boinc/locale/zh_CN/BOINC-Setup.po

167 lines
4.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-23 04:33+0000\n"
"Last-Translator: Gang <zenith.yin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Team China <zenith.yin@gmail.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1393130019.0\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
#: Installer.cpp:124
#, c-format
#, c-format, c-format
msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
msgstr "对不起,%s 要求 10.5 或更高的操作系统版本。"
#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619
msgid "No"
msgstr "否"
#: PostInstall.cpp:133
msgid "Should BOINC run even when no user is logged in?"
msgstr "是否允许 BOINC 在登录前运行?"
#: PostInstall.cpp:1416
#, c-format
msgid ""
"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
"allowed to run and control %s.\n"
"\n"
"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
"on this Mac?"
msgstr ""
"有管理员权限的用户可以直接运行和控制 %s。\n"
"\n"
"你希望这台 Mac 上的非管理员用户也能运行和控制 %s 吗?"
#: PostInstall.cpp:1444
#, c-format
msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?"
msgstr "是否将 %s 设置为这台 Mac 上所有 %s 用户的屏幕保护程序?"
#: uninstall.cpp:82
msgid "OK"
msgstr "确定"
#: uninstall.cpp:136
msgid "Permission error after relaunch"
msgstr "重启后出现了权限错误"
#: uninstall.cpp:141
msgid ""
"Removal may take several minutes.\n"
"Please be patient."
msgstr ""
"卸载可能需要几分钟。\n"
"请稍等。"
#: uninstall.cpp:156
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to completely remove %s from your computer?\n"
"\n"
"This will remove the executables but will not touch %s data files."
msgstr ""
"你确定要从计算机上完全移除 %s 吗?\n"
"\n"
"本操作将移除所有可执行文件,但不会处理 %s 的数据文件。"
#: uninstall.cpp:163
#, c-format
msgid "Canceled: %s has not been touched."
msgstr "已取消:未对%s进行任何操作。"
#: uninstall.cpp:174
#, c-format
msgid "An error occurred: error code %d"
msgstr "发生错误:错误代码为 %d"
#: uninstall.cpp:230
msgid "name of user"
msgstr "用户名"
#: uninstall.cpp:272
msgid ""
"Do you also want to remove VirtualBox from your computer?\n"
"(VirtualBox was installed along with BOINC.)"
msgstr ""
"你想要从计算机上卸载 VirtualBox 吗?\n"
"VirtualBox 是随 BOINC 一起安装的。)"
#: uninstall.cpp:312
#, c-format
msgid ""
"Removal completed.\n"
"\n"
" You may want to remove the following remaining items using the Finder: \n"
"the directory \"%s\"\n"
"\n"
"for each user, the file\n"
"\"%s\"."
msgstr ""
"删除完成。\n"
"\n"
"你也许想要使用 Finder 删除下列项目: \n"
"目录 \"%s\"\n"
"\n"
"对于每位用户,文件\n"
"\"%s\"."
#: uninstall.cpp:840
#, c-format
msgid ""
"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
"computer.\n"
"\n"
msgstr ""
"输入你的管理员密码来从你的电脑中移除%s。\n"
"\n"
#: uninstall.cpp:1616
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: uninstall.cpp:1617
msgid "Continue..."
msgstr "继续..."
#, c-format
#~ msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.4 or higher."
#~ msgstr "对不起,%s 要求 10.4 或更高的操作系统版本。"
#~ msgid ""
#~ "Removal completed.\n"
#~ "\n"
#~ " You may want to remove the following remaining items using the Finder: \n"
#~ "\"/Library/Application Support/BOINC Data\" directory\n"
#~ "\n"
#~ "for each user, the file\n"
#~ "\"/Users/[username]/Library/Preferences/BOINC Manager Preferences\"."
#~ msgstr ""
#~ "移除操作已完成。\n"
#~ "\n"
#~ "你也许还想使用 Finder 将剩余的一些内容也移除:\n"
#~ "\"/Library/Application Support/BOINC Data\" 目录\n"
#~ "\n"
#~ "对于每一位用户,还有如下文件:\n"
#~ "\"/Users/[username]/Library/Preferences/BOINC Manager Preferences\"."