boinc/locale/client/ru/BOINC-Manager.po

3655 lines
101 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC Manager 5.10.43\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-18 20:09+0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: mifistor_x <mifistor.x@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
"X-Poedit-Basepath: E:\\CVS\\BOINC\\boinc_svn\n"
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:332
msgid "User information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÕÞÁÓÔÎÉËÅ"
# ???
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:338
msgid ""
"Please enter your account information\n"
"(to create an account, visit the project's web site)"
msgstr ""
"õËÁÖÉÔÅ ÄÁÎÎÙÅ ×ÁÛÅÊ ÕÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ\n"
"(ÕÞ£ÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÎÁ ÓÁÊÔÅ ÐÒÏÅËÔÁ)"
# ËÒÉÉÉÉ×Ï
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:344
msgid ""
"This project is not currently accepting new accounts.\n"
"You can attach only if you already have an account."
msgstr ""
"óÏÚÄÁÎÉÅ ÎÏ×ÙÈ ÕÞÅÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ ÚÁÐÒÅÝÅÎÏ.\n"
"ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÕÖÅ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ."
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:350
msgid "Are you already running this project?"
msgstr "÷Ù ÕÖÅ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎÙ × ÐÒÏÅËÔÅ?"
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:354
msgid "&No, new user"
msgstr "îÅÔ, ÎÏ×ÙÊ ÕÞÁÓÔÎÉË"
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:357
msgid "&Yes, existing user"
msgstr "äÁ, ÕÖÅ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ"
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:373
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:526
msgid "&Password:"
msgstr "ðÁÒÏÌØ:"
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:380
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:541
msgid "Choose a &password:"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÐÁÒÏÌØ:"
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:383
msgid "C&onfirm password:"
msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ÐÁÒÏÌÑ:"
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:390
#, c-format
msgid "Are you already running %s?"
msgstr "÷Ù ÕÖÅ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎÙ × ÐÒÏÅËÔÅ %s?"
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:407
msgid "&Username:"
msgstr "éÍÑ ÕÞÁÓÔÎÉËÁ:"
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:421
msgid "&Email address:"
msgstr "áÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ:"
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:428
#, c-format
msgid "minimum length %d"
msgstr "ÍÉÎÉÍÕÍ %d ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:433
msgid "Forgot your password?"
msgstr "úÁÂÙÌÉ ÐÁÒÏÌØ?"
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:463
#: clientgui/WelcomePage.cpp:343
msgid "Attach to project"
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÐÒÏÅËÔÕ"
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:465
msgid "Update account manager"
msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ ÐÒÏÅËÔÏ×"
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:467
msgid "Attach to account manager"
msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÍÅÎÅÄÖÅÒÏÍ ÐÒÏÅËÔÏ×"
# ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÓÔÒÏË × ÐÅÒÅ×ÏÄÅ
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:478
#, c-format
msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password."
msgstr "íÉÎÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÐÁÒÏÌÑ ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÇÏ ÐÒÏÅËÔÁ %d ÓÉÍ×ÏÌÏ×. éÚÍÅÎÉÔÅ ÐÁÒÏÌØ × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÅ Ó ÄÁÎÎÙÍ ËÒÉÔÅÒÉÅÍ."
# ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÓÔÒÏË × ÐÅÒÅ×ÏÄÅ
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:484
#, c-format
msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password."
msgstr "íÉÎÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÐÁÒÏÌÑ ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÇÏ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ ÐÒÏÅËÔÏ× %d ÓÉÍ×ÏÌÏ×. éÚÍÅÎÉÔÅ ÐÁÒÏÌØ × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÅ Ó ÄÁÎÎÙÍ ËÒÉÔÅÒÉÅÍ."
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:495
msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
msgstr "\"ðÁÒÏÌØ\" É \"ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ÐÁÒÏÌÑ\" ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ. ðÏ×ÔÏÒÉÔÅ ××ÏÄ ÐÁÒÏÌÑ."
#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:225
msgid "Enter account key"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ"
#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:228
msgid ""
"This project uses an \"account key\" to identify you.\n"
"\n"
"Go to the project's web site to create an account. Your account\n"
"key will be emailed to you."
msgstr ""
"äÁÎÎÙÊ ÐÒÏÅËÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ËÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ\n"
"ÕÞÁÓÔÎÉËÏ×. ðÏÓÅÔÉÔÅ ÄÏÍÁÛÎÀÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÐÒÏÅËÔÁ ÄÌÑ\n"
"ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÕÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÕÞÁÓÔÎÉËÁ.\n"
"ðÏÓÌÅ ÜÔÏÇÏ ×ÁÍ ÐÒÉÛÌÀÔ ËÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ ÐÏ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÅ."
#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:234
msgid "An account key looks like:"
msgstr "ðÒÉÍÅÒ ËÏÄÁ ÄÏÓÔÕÐÁ:"
#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:237
msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:240
msgid "Account key:"
msgstr "ëÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ:"
#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:175
msgid "Account Manager URL"
msgstr "áÄÒÅÓ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ ÐÒÏÅËÔÏ×"
#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:178
msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÁÄÒÅÓ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ ÐÒÏÅËÔÏ×"
#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:181
msgid ""
"You can copy and paste the URL from your browser's\n"
"address bar."
msgstr ""
"íÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ\n"
"ÉÚ ÁÄÒÅÓÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÂÒÁÕÚÅÒÁ."
#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:185
msgid "Account Manager &URL:"
msgstr "áÄÒÅÓ (URL):"
#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:188
msgid "For a list of BOINC-based account managers go to:"
msgstr ""
"äÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÍÅÎÅÄÖÅÒÏ×\n"
"ÐÒÏÅËÔÏ× ÎÁ ÂÁÚÅ BOINC ÐÏÓÅÔÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ:"
# ???
#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:191
#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:191
#, c-format
msgid "Communicating with %s."
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ó×ÑÚÉ Ó %s."
# ???
#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:198
#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:198
msgid "Communicating with server."
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ó×ÑÚÉ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ."
#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:203
#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:203
msgid "Please wait..."
msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ..."
# ÞÔÏ ÂÙ ÜÔÏ ÚÎÁÞÉÌÏ???
#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:314
#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:491
#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:549
msgid "An internal server error has occurred.\n"
msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ.\n"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:106
msgid "Connected"
msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:114
msgid "Disconnected"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:335
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:102
msgid "&Close Window\tCTRL+W"
msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ\tCTRL+W"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:336
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:103
msgid "Close BOINC Manager Window."
msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ."
# ?
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:342
#, c-format
msgid "Exit the %s"
msgstr "úÁ×ÅÒÛÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ %s"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:347
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:601
#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:220
msgid "E&xit"
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:356
msgid "&Accessible View"
msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ×ÉÄ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:357
msgid "Accessible views are compatible with accessibility aids such as screen readers."
msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙÊ ÓÏ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÍÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÑÍÉ."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:363
msgid "&Grid View"
msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÊ ×ÉÄ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:364
msgid "Grid views allow you to sort various columns and displays graphical progress bars."
msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÊ ×ÉÄ ÔÁÂÌÉÃ Ó ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØÀ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ ÐÏ ÓÔÏÌÂÃÁÍ É ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÍ ÉÎÄÉËÁÔÏÒÏÍ ÐÒÏÇÒÅÓÓÁ."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:370
msgid "&Simple View..."
msgstr "óÏËÒÁÝ£ÎÎÙÊ ×ÉÄ..."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:371
msgid "Display the simple BOINC graphical interface."
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ ÎÁ ÂÏÌÅÅ ÐÏÎÑÔÎÙÊ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:389
msgid "Attach to &project..."
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÒÏÅËÔ..."
# ÄÕÂÌØ (ÐÅÒÅ×ÏÄÁ)
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:390
msgid "Attach to a project"
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÅÝ£ ÏÄÎÏÍÕ ÐÒÏÅËÔÕ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÈ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:394
msgid "Attach to &account manager..."
msgstr "óÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó ÍÅÎÅÄÖÅÒÏÍ ÐÒÏÅËÔÏ×..."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:395
msgid "Attach to an account manager"
msgstr "óÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó ÍÅÎÅÄÖÅÒÏÍ ÐÒÏÅËÔÏ×"
# ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:399
#, c-format
msgid "&Synchronize with %s"
msgstr "óÉÎÈÒÏÎÉÚÉÒÏ×ÁÔØÓÑ Ó %s"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:403
#, c-format
msgid "Get current settings from %s"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ Ó %s"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:418
msgid "&Run always"
msgstr "ðÏÓÔÏÑÎÎÁÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÁ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:419
msgid "Allow work regardless of preferences"
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÚÁÄÁÎÉÊ ÚÁÐÕÝÅÎÁ ×ÓÅÇÄÁ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:423
msgid "Run based on &preferences"
msgstr "çÒÁÆÉË ÒÁÂÏÔÙ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÁÍÉ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:424
msgid "Allow work according to your preferences"
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ × ÍÏÍÅÎÔÙ ×ÒÅÍÅÎÉ × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÅ Ó ÎÁÓÔÒÏÊËÁÍÉ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:428
msgid "&Suspend"
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:429
msgid "Stop work regardless of preferences"
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÁ ×ÓÅÈ ÚÁÄÁÎÉÊ ×Ï ×ÓÅÈ ÐÒÏÅËÔÁÈ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:445
msgid "&Network activity always available"
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:446
msgid "Allow network activity regardless of preferences"
msgstr "òÁÚÒÅÛÁÅÔÓÑ ÏÂÍÅÎ ÄÁÎÎÙÍÉ ÞÅÒÅÚ ÉÎÔÅÒÎÅÔ × ÌÀÂÏÊ ÍÏÍÅÎÔ ×ÒÅÍÅÎÉ, ÎÅÚÁ×ÉÓÉÍÏ ÏÔ ÎÁÓÔÒÏÅË."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:450
msgid "Network activity based on &preferences"
msgstr "äÏÓÔÕÐ × ÉÎÔÅÒÎÅÔ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÁÍÉ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:451
msgid "Allow network activity according to your preferences"
msgstr "ïÂÍÅÎ ÄÁÎÎÙÍÉ ÞÅÒÅÚ ÉÎÔÅÒÎÅÔ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÅÔÓÑ × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÅ Ó ÎÁÓÔÒÏÊËÁÍÉ."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:455
msgid "&Network activity suspended"
msgstr "òÁÂÏÔÁÔØ Á×ÔÏÎÏÍÎÏ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:456
msgid "Stop BOINC network activity"
msgstr "úÁÐÒÅÝÁÅÔÓÑ ÏÂÍÅÎ ÄÁÎÎÙÍÉ ÞÅÒÅÚ ÉÎÔÅÒÎÅÔ ÍÅÖÄÕ BOINC É ÓÅÒ×ÅÒÁÍÉ ÐÒÏÅËÔÏ×"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:463
msgid "&Options..."
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ..."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:464
msgid "Configure GUI options and proxy settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ É ÐÒÏËÓÉ ÓÅÒ×ÅÒÏ×"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:468
msgid "&Preferences..."
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ËÌÉÅÎÔÁ..."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:469
msgid "Configure local preferences"
msgstr "ìÏËÁÌØÎÏ ÈÒÁÎÉÍÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ BOINC ËÌÉÅÎÔÁ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:475
#, c-format
msgid "Connect to another computer running %s"
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÉÔØ ÄÒÕÇÏÊ ËÏÍÐØÀÔÅÒ Ó %s"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:480
msgid "Select computer..."
msgstr "óÍÅÎÉÔØ ËÏÍÐØÀÔÅÒ..."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:485
msgid "Shut down connected client..."
msgstr "úÁ×ÅÒÛÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÎÏÇÏ BOINC ËÌÉÅÎÔÁ..."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:486
msgid "Shut down the currently connected core client"
msgstr "úÁ×ÅÒÛÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÎÏÇÏ BOINC ËÌÉÅÎÔÁ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:490
msgid "Run CPU &benchmarks"
msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ÔÅÓÔ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÅÌØÎÏÓÔÉ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:491
msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ÔÅÓÔ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÅÌØÎÏÓÔÉ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÁ"
# ???
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:495
msgid "Retry &communications"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÂÍÅÎ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁÍÉ ÐÒÏÅËÔÏ×"
# ???
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:496
msgid "Retry all deferred network communication."
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ×ÓÅ ÎÅÚÁ×ÅÒÛ£ÎÎÙÅ ÏÂÍÅÎÙ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁÍÉ ÐÒÏÅËÔÏ×."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:500
msgid "Read config file"
msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ ÓÐÅÃÎÁÓÔÒÏÅË "
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:501
msgid "Read configuration info from cc_config.xml."
msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ ÓÐÅÃÎÁÓÔÒÏÅË cc_config.xml."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:505
msgid "Read local prefs file"
msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÌÏËÁÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ ÏÂÝÉÈ ÎÁÓÔÒÏÅË"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:506
msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml."
msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÌÏËÁÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ ÏÂÝÉÈ ÎÁÓÔÒÏÅË global_prefs_override.xml."
# ???
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:510
#, c-format
msgid "&Stop using %s..."
msgstr "ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ ÏÔ %s..."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:516
msgid "Remove client from account manager control."
msgstr "ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ËÌÉÅÎÔ ÏÔ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ ÐÒÏÅËÔÏ×."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:520
msgid "Attach to &project"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÒÏÅËÔ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:521
msgid "Attach to a project to begin processing work"
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÅÝ£ ÏÄÎÏÍÕ ÐÒÏÅËÔÕ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÈ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:532
#, c-format
msgid "%s &help"
msgstr "óÐÒÁ×ËÁ %s"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:538
#, c-format
msgid "Show information about %s"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÐÒÁ×ËÕ ÐÏ %s"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:550
#, c-format
msgid "&%s help"
msgstr "óÐÒÁ×ËÁ %s"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:556
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:118
#, c-format
msgid "Show information about the %s"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÐÒÁ×ËÕ ÐÏ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ %s"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:568
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:130
#, c-format
msgid "%s &website"
msgstr "äÏÍÁÛÎÑÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ %s"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:574
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:136
#, c-format
msgid "Show information about BOINC and %s"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï BOINC É %s"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:590
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:591
#, c-format
msgid "&About %s..."
msgstr "ï %s..."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:596
msgid "Licensing and copyright information."
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ Ó×ÅÄÅÎÉÑ Ï ×ÅÒÓÉÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ É Á×ÔÏÒÓËÉÈ ÐÒÁ×ÁÈ "
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:603
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:159
msgid "&File"
msgstr "æÁÊÌ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:607
msgid "&View"
msgstr "÷ÉÄ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:611
msgid "&Tools"
msgstr "óÅÒ×ÉÓ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:615
msgid "&Activity"
msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:619
msgid "A&dvanced"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:623
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:149
#: clientgui/wizardex.cpp:399
#: clientgui/wizardex.cpp:406
msgid "&Help"
msgstr "óÐÒÁ×ËÁ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1234
#, c-format
msgid "%s - Shutdown the current client..."
msgstr "%s -úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ ÔÅËÕÝÅÇÏ BOINC ËÌÉÅÎÔÁ..."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1243
#, c-format
msgid ""
"%s is going to shutdown the core client it is currently connected to.\n"
"NOTE: Choosing 'OK' will cause the select new computer dialog to appear \n"
"so you can attach to a different core client."
msgstr ""
"òÁÚÒÅÛÉÔØ %s ÚÁ×ÅÒÛÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÎÏÇÏ BOINC ËÌÉÅÎÔÁ.\n"
"÷îéíáîéå: ÐÏÓÌÅ ÎÁÖÁÔÉÑ ËÎÏÐËÉ 'OK' ÐÏÑ×ÉÔÓÑ ÄÉÁÌÏÇ \n"
"ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ Ë ËÏÍÐØÀÔÅÒÕ Ó ÄÒÕÇÉÍ BOINC ËÌÉÅÎÔÏÍ."
# ?
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1421
#, c-format
msgid "%s - Detach from %s"
msgstr "%s - ÏÔÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÏÔ %s"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1426
#, c-format
msgid ""
"If you stop using %s,\n"
"you'll keep all your current projects,\n"
"but you'll have to manage projects manually.\n"
"\n"
"Do you want to stop using %s?"
msgstr ""
"åÓÌÉ ×Ù ÏÔÓÏÅÄÉÎÉÔÅÓØ ÏÔ %s,\n"
"×ÓÅ ×ÁÛÉ ÔÅËÕÝÉÅ ÐÒÏÅËÔÙ ÓÏÈÒÁÎÑÔÓÑ,\n"
"ÎÏ ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÂÕÄÅÔÅ ÕÐÒÁ×ÌÑÔØ ÉÍÉ ×ÒÕÞÎÕÀ.\n"
"\n"
"ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔÓÑ ÏÔ %s?"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1476
msgid "Attaching to project..."
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÐÒÏÅËÔÕ..."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1514
msgid "Retrying communications for project(s)..."
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÎÙÊ ÏÂÍÅÎ ÄÁÎÎÙÍÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÎÙÈ ÐÒÏÅËÔÏ×..."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1604
#, c-format
msgid "%s - Language Selection"
msgstr "%s - ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÑÚÙËÁ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1611
#, c-format
msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s."
msgstr ""
"ñÚÙË ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ %s ÂÙÌ ÉÚÍÅΣÎ,\n"
"ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ × ÓÉÌÕ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ %s."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1827
#: clientgui/DlgAbout.cpp:105
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1836
#, c-format
msgid "%s has successfully attached to %s"
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ %s Ë ÐÒÏÅËÔÕ %s ÐÒÏÛÌÏ ÕÓÐÅÛÎÏ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1974
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1977
#, c-format
msgid "%s - (%s)"
msgstr "%s - (%s)"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1975
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "éÄ£Ô ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë %s"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1979
#, c-format
msgid "Connected to %s (%s)"
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎ Ë %s (%s)"
#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:182
msgid "Already attached to project"
msgstr "ðÒÏÅËÔ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:185
msgid "You are already attached to this project."
msgstr "úÁÐÕÝÅÎÎÙÊ BOINC ËÌÉÅÎÔ ÕÖÅ ÐÏÄËÌÀÞÅÎ Ë ÄÁÎÎÏÍÕ ÐÒÏÅËÔÕ"
#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:185
msgid "Username already in use"
msgstr "äÁÎÎÏÅ ÉÍÑ ÕÞÁÓÔÎÉËÁ ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ"
#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:188
msgid ""
"An account with that username already exists and has a\n"
"different password than the one you entered.\n"
"\n"
"Please visit the project's web site and follow the instructions there."
msgstr ""
"õÞ£ÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÞÁÓÔÎÉËÁ ÕÖÅ\n"
"ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ É Å£ ÐÁÒÏÌØ ÏÔÌÉÞÁÅÔÓÑ ÏÔ ××ÅÄ£ÎÎÏÇÏ ×ÁÍÉ.\n"
"\n"
"ðÏÓÅÔÉÔÅ ÄÏÍÁÛÎÀÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÐÒÏÅËÔÁ ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÉÎÓÔÒÕËÃÉÊ."
# ÎÅ ×ÌÁÚÉÔ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ
#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:195
msgid "Email address already in use"
msgstr "äÁÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÜÌ. ÐÏÞÔÙ ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ"
#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:198
msgid ""
"An account with that email address already exists and has a\n"
"different password than the one you entered.\n"
"\n"
"Please visit the project's web site and follow the instructions there."
msgstr ""
"õÞ£ÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ Ó ÔÁËÉÍ ÁÄÒÅÓÏÍ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ ÕÖÅ\n"
"ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ É Å£ ÐÁÒÏÌØ ÏÔÌÉÞÁÅÔÓÑ ÏÔ ××ÅÄ£ÎÎÏÇÏ ×ÁÍÉ.\n"
"\n"
"ðÏÓÅÔÉÔÅ ÄÏÍÁÛÎÀÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÐÒÏÅËÔÁ ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÉÎÓÔÒÕËÃÉÊ."
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:361
#, c-format
msgid "%s - Connection Error"
msgstr "%s - ÏÛÉÂËÁ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ"
# ÚÁÇÁÄÏÞÎÏÅ ËÁËÏÅ-ÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ,
# ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ É ËÌÉÅÎÔ ÜÔÏ ÔÉÐÁ Ä×Á ÒÁÚÎÙÈ ÇÌÀËÁ ÉÚ ÏÄÎÏÊ ÐÁÐËÉ,
# É ×ÓÅ ÇÌÁ×ÎÏÅ ÓÒÁÚÕ ÄÏÇÁÄÁÌÉÓØ ËÔÏ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Á ËÔÏ ËÌÉÅÎÔ.
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:368
msgid ""
"Authorization failed connecting to running client.\n"
"Make sure you start this program in the same directory as the client."
msgstr ""
"ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ËÌÉÅÎÔÕ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂËÉ ËÏÎÔÒÏÌÑ ÄÏÓÔÕÐÁ.\n"
"õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÚÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÉÚ ÔÏÊ ÖÅ ÐÁÐËÉ ÞÔÏ É ËÌÉÅÎÔ."
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:375
msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
msgstr "÷×ÅÄÅÎ ÎÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÏÌØ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ ÅÝÅ ÒÁÚ"
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:404
#, c-format
msgid "%s - Connection Failed"
msgstr "%s - ÏÛÉÂËÁ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ"
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:413
#, c-format
msgid ""
"%s is not able to connect to a %s client.\n"
"Would you like to try to connect again?"
msgstr ""
"%s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë %s ËÌÉÅÎÔÕ.\n"
"ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÐÏ×ÔÏÒÉÔØ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ?"
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:451
#, c-format
msgid "%s - Connection Status"
msgstr "%s - ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ"
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:462
#, c-format
msgid ""
"%s is not currently connected to a %s client.\n"
"Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n"
"To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
msgstr ""
"%s ÎÅ ÐÏÄËÌÀÞÅÎ Ë ËÌÉÅÎÔÕ %s.\n"
"äÌÑ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ Ë ËÌÉÅÎÔÕ %s ×ÏÓÐÏÌØÚÕÊÔÅÓØ ÍÅÎÀ 'äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ\\óÍÅÎÉÔØ ËÏÍÐØÀÔÅÒ'.\n"
"äÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'localhost' × ËÁÞÅÓÔ×Å ÉÍÅÎÉ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ."
#: clientgui/BOINCBaseView.cpp:495
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:550
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:469
msgid "Web sites"
msgstr "óÓÙÌËÉ"
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:63
#, c-format
msgid "%s - Network Status"
msgstr "%s - ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÓÅÔÅ×ÏÇÏ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ"
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:263
#, c-format
msgid "%s needs to connect to the Internet. Please click to open %s."
msgstr "%s ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ. ý£ÌËÎÉÔÅ ÞÔÏÂÙ ÏÔËÒÙÔØ %s"
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:271
#, c-format
msgid ""
"%s is unable to communicate with a project and needs an Internet connection.\n"
"Please connect to the Internet, then select the 'retry communications' item off the advanced menu."
msgstr ""
"%s ÎÅ ÓÍÏÇ Ó×ÑÚÁÔØÓÑ Ó ÐÒÏÅËÔÏÍ - ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ. \n"
"ðÏÄËÌÀÞÉÔÅÓØ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ É ÎÁÖÍÉÔÅ \"ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÂÍÅÎ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁÍÉ ÐÒÏÅËÔÏ×\"."
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:320
#, c-format
msgid ""
"%s needs to connect to the Internet.\n"
"May it do so now?"
msgstr ""
"%s ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ\n"
"ðÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÓÅÊÞÁÓ?"
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:333
#, c-format
msgid "%s is connecting to the Internet."
msgstr "%s ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ."
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:364
#, c-format
msgid ""
"%s couldn't do Internet communication, and no default connection is selected.\n"
"Please connect to the Internet, or select a default connection\n"
"using Advanced/Options/Connections."
msgstr ""
"%s ÎÅ ÓÍÏÇ Ó×ÑÚÁÔØÓÑ Ó ÐÒÏÅËÔÏÍ É ÎÅ ÎÁÛ£Ì ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ.\n"
"ðÏÄËÌÀÞÉÔÅÓØ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ ÉÌÉ ÚÁÄÁÊÔÅ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
"× ÍÅÎÀ äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ/îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ.../ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ"
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:398
#, c-format
msgid "%s has successfully connected to the Internet."
msgstr "%s ÕÓÔÁÎÏ×ÉÌ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ."
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:426
#, c-format
msgid "%s failed to connect to the Internet."
msgstr "%s ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ."
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:467
#, c-format
msgid ""
"%s has detected it is now connected to the Internet.\n"
"Updating all projects and retrying all transfers."
msgstr ""
"%s ÏÂÎÁÒÕÖÉÌ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÅ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ.\n"
"éÄ£Ô ÏÂÍÅÎ ÆÁÊÌÁÍÉ ÄÁÎÎÙÈ É ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÐÒÏÅËÔÁÈ."
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:513
#, c-format
msgid "%s has successfully disconnected from the Internet."
msgstr "%s ÒÁÚÏÒ×ÁÌ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ."
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:529
#, c-format
msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
msgstr "%s ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÒÁÚÏÒ×ÁÔØ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ."
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:205
#, c-format
msgid ""
"BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall BOINC.\n"
"(Error code %d)"
msgstr ""
"BOINC ÉÌÉ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ ÎÁÓÔÒÏÅÎÙ ÎÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ; ÐÅÒÅÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ BOINC.\n"
"(ëÏÄ ÏÛÉÂËÉ %d)"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:416
msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
msgstr "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒ × ÚÎÁÞÏË ÎÁ ÐÁÎÅÌÉ ÚÁÄÁÞ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:417
msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
msgstr "ÚÁÐÕÓËÁÔØ BOINC ËÌÉÅÎÔ Ó ËÌÀÞÁÍÉ ÚÁÐÕÓËÁ"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:418
msgid "disable BOINC security users and permissions"
msgstr "ÏÔËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÉÔÉËÕ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ ÄÏÓÔÕÐÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ Ë BOINC"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:482
msgid "(Automatic Detection)"
msgstr "(á×ÔÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ)"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:483
msgid "(Unknown)"
msgstr "(îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ)"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:484
msgid "(User Defined)"
msgstr "(ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ)"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1070
#, c-format
msgid "%s - Exit Confirmation"
msgstr "%s - ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÁ"
# ÐÁÕÚÁ
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:346
msgid "Computation is suspended.\n"
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ.\n"
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:350
msgid "Network activity is suspended.\n"
msgstr "á×ÔÏÎÏÍÎÁÑ ÒÁÂÏÔÁ.\n"
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:381
msgid "Reconnecting to client.\n"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ËÌÉÅÎÔÕ.\n"
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:384
msgid "Not connected to a client.\n"
msgstr "îÅ ÐÏÄËÌÀÞÅÎ Ë ËÌÉÅÎÔÕ.\n"
# ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÒÅÁÌØÎÏÓÔÉ - ÒÅÁÌØÎÏ ÐÒÉ ÆÒÁÚÅ "Open BOINC Web..." - ÏÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ GridRepublic
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:572
#, c-format
msgid "Open %s Web..."
msgstr "ðÏÓÅÔÉÔØ ×ÅÂ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ %s..."
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:579
#, c-format
msgid "Open %s..."
msgstr "ïÔËÒÙÔØ %s..."
# óÏÎÞÁÓ
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:586
msgid "Snooze"
msgstr "ðÁÕÚÁ"
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:202
msgid "Failed to attach to project"
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÐÒÏÅËÔ"
# ???
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:207
msgid "Failed to update account manager"
msgstr ""
"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ\n"
"Ó ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ ÐÒÏÅËÔÏ×"
# ???
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:211
msgid "Failed to remove account manager"
msgstr ""
"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ\n"
"ÏÔ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ ÐÒÏÅËÔÏ×"
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:215
msgid "Failed to attach to account manager"
msgstr ""
"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ\n"
"Ó ÍÅÎÅÄÖÅÒÏÍ ÐÒÏÅËÔÏ×"
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:224
msgid ""
"An error has occurred;\n"
"check Messages for details.\n"
"\n"
"Click Finish to close."
msgstr ""
"ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ, ÐÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ ÍÏÖÎÏ ÐÏÓÍÏÔÒÅÔØ\n"
"ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ.\n"
"\n"
"äÌÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÎÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ \"çÏÔÏ×Ï\"."
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:231
#: clientgui/CompletionPage.cpp:223
#: clientgui/CompletionPage.cpp:246
#: clientgui/CompletionPage.cpp:267
#: clientgui/CompletionPage.cpp:316
msgid "Click Finish to close."
msgstr "îÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ \"çÏÔÏ×Ï\" ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÁ ÉÚ ÍÁÓÔÅÒÁ."
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:240
msgid "Messages from server:"
msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ:"
#: clientgui/CompletionPage.cpp:207
msgid "Attached to project"
msgstr "ðÒÏÅËÔ ÄÏÂÁ×ÌÅÎ"
#: clientgui/CompletionPage.cpp:213
msgid "You are now successfully attached to this project."
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÐÒÏÅËÔÕ ÐÒÏÛÌÏ ÕÓÐÅÛÎÏ."
# ...
#: clientgui/CompletionPage.cpp:218
msgid ""
"When you click Finish, your web browser will go to a page where\n"
"you can set your account name and preferences."
msgstr ""
"ðÏÓÌÅ ÎÁÖÁÔÉÑ ËÎÏÐËÉ \"çÏÔÏ×Ï\", × ×ÁÛÅÍ ÂÒÁÕÚÅÒÅ\n"
"Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÏÔËÒÏÅÔÓÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ, ÇÄÅ ×Ù ÓÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ\n"
"ÉÍÑ ×ÁÛÅÊ ÕÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ É ÉÚÍÅÎÉÔØ Å£ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ."
#: clientgui/CompletionPage.cpp:236
#, c-format
msgid "Update from %s completed."
msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ %s ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
# ???
#: clientgui/CompletionPage.cpp:240
msgid "Update completed."
msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
# ÅÓÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÓÏÍÎÅÎÉÑ × ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÓÔÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÁ :)
#: clientgui/CompletionPage.cpp:257
#, c-format
msgid "Removal from %s completed."
msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ %s ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
# Goblin forever
#: clientgui/CompletionPage.cpp:261
msgid "Removal succeeded!"
msgstr "õÒÁ, ×Ó£ ÕÄÁÌÅÎÏ!"
# ???
#: clientgui/CompletionPage.cpp:278
#, c-format
msgid "Attached to %s"
msgstr "ðÒÏÅËÔ %s ÄÏÂÁ×ÌÅÎ"
# ?
#: clientgui/CompletionPage.cpp:282
msgid "Attached to account manager"
msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÍÅÎÅÄÖÅÒÏÍ ÐÒÏÅËÔÏ× ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
# èÏÔØ "×" ÈÏÔØ "ÎÁ" - ×Ó£ ÒÁ×ÎÏ ËÁË-ÔÏ ËÒÉ×Ï
#: clientgui/CompletionPage.cpp:292
#, c-format
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × %s!"
# ??
#: clientgui/CompletionPage.cpp:306
#, c-format
msgid "You are now successfully attached to the %s system."
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë %s ÐÒÏÛÌÏ ÕÓÐÅÛÎÏ."
# ?
#: clientgui/CompletionPage.cpp:310
msgid "You are now successfully attached to this account manager."
msgstr ""
"óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÕËÁÚÁÎÎÙÍ ÍÅÎÅÄÖÅÒÏÍ ÐÒÏÅËÔÏ×\n"
"ÕÓÐÅÛÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ."
#: clientgui/DlgAbout.cpp:99
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "ï %s"
#: clientgui/DlgAbout.cpp:137
msgid "BOINC Manager"
msgstr "BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒ"
#: clientgui/DlgAbout.cpp:156
msgid "Version:"
msgstr "÷ÅÒÓÉÑ:"
#: clientgui/DlgAbout.cpp:164
msgid "Copyright:"
msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á:"
#: clientgui/DlgAbout.cpp:168
msgid ""
"(C) 2003-2007 University of California, Berkeley.\n"
"All Rights Reserved."
msgstr ""
"(C) 2003-2007 ëÁÌÉÆÏÒÎÉÊÓËÉÊ ÕÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔ, âÅÒËÌÉ.\n"
"÷ÓÅ ÐÒÁ×Á ÚÁÝÉÝÅÎÙ."
#: clientgui/DlgAbout.cpp:172
#: clientgui/DlgAbout.cpp:176
msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
msgstr ""
"BOINC - Berkeley Open Infrastructure for Network Computing\n"
"ïÔËÒÙÔÁÑ éÎÆÒÁÓÔÒÕËÔÕÒÁ ÄÌÑ òÁÓÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÈ ÷ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ ÕÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔÁ âÅÒËÌÉ"
#: clientgui/DlgAbout.cpp:188
#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:122
#: clientgui/DlgOptions.cpp:342
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:149
msgid "&OK"
msgstr "OK"
#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:463
msgid "invalid float"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ××ÏÄÁ ÞÉÓÌÁ"
#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:464
msgid "invalid time, format is HH:MM"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ××ÏÄÁ, ÆÏÒÍÁÔ ×ÒÅÍÅÎÉ þþ:íí"
#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:465
msgid "invalid time interval, format is HH:MM-HH:MM"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÄÁÎÉÉ ÉÎÔÅÒ×ÁÌÁ, ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ þþ:íí-þþ:íí"
#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:574
msgid "invalid input value detected"
msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:576
msgid "Validation Error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ"
# ?
#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:710
msgid "Do you really want to clear all local preferences ?"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÌÏËÁÌØÎÏ ÈÒÁÎÉÍÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ BOINC ËÌÉÅÎÔÁ ?"
#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:711
msgid "Confirmation"
msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
# ???
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:31
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1030
#, c-format
msgid "%s - Preferences"
msgstr "%s - îÁÓÔÒÏÊËÉ ËÌÉÅÎÔÁ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:49
msgid ""
"This dialog controls preferences for this computer only.\n"
"Click OK to set preferences.\n"
"Click Clear to restore web-based settings."
msgstr ""
"äÉÁÌÏÇ ÎÁÓÔÒÏÅË ÐÏÄËÌÀÞÅÎÎÏÇÏ BOINC ËÌÉÅÎÔÁ. îÁÓÔÒÏÊËÉ ÓÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ ÌÏËÁÌØÎÏ\n"
"ÎÁ ËÏÍÐØÀÔÅÒÅ Ó ËÌÉÅÎÔÏÍ. äÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÁÓÔÒÏÅË ÎÁÖÍÉÔÅ \"OK\".\n"
"äÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ Ë ÎÁÓÔÒÏÊËÁÍ Ó ÓÁÊÔÁ ÐÒÏÅËÔÁ, ÎÁÖÍÉÔÅ \"õÄÁÌÉÔØ\""
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:52
msgid "Clear"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:53
msgid "clear all local preferences and close the dialog"
msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÌÏËÁÌØÎÏ ÈÒÁÎÉÍÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÇÏ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ É ÚÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ"
# ÐÅÒÅÄÅÌÁÔØ
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:75
msgid "Computing allowed"
msgstr "õÓÌÏ×ÉÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:77
msgid " While computer is on batteries"
msgstr "ðÒÉ ÐÉÔÁÎÉÉ ÏÔ ÁËËÕÍÕÌÑÔÏÒÏ×"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:79
msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
msgstr "×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÉÑ ËÏÇÄÁ ËÏÍÐØÀÔÅÒ ÐÉÔÁÅÔÓÑ ÏÔ ÁËËÕÍÕÌÑÔÏÒÏ×"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:83
msgid " While computer is in use"
msgstr "ëÏÇÄÁ ËÏÍÐØÀÔÅÒ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÒÁÂÏÔÙ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:85
msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
msgstr "×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÉÑ ËÏÇÄÁ ËÏÍÐØÀÔÅÒ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑÍÉ ÄÌÑ ÒÁÂÏÔÙ"
# ÎÅ ÕÄÁÞÎÏ
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:95
msgid "Only after computer has been idle for"
msgstr "ðÏÓÌÅ ÐÒÏÓÔÏÑ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:99
msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
msgstr "ÞÅÒÅÚ ÓËÏÌØËÏ ÍÉÎÕÔ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ ÁËÔÉ×ÎÏÓÔÉ ÎÁ ËÏÍÐØÀÔÅÒÅ ÎÁÞÉÎÁÔØ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÉÑ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:103
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:223
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:452
msgid "minutes"
msgstr "ÍÉÎÕÔ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:114
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:337
msgid "Every day between hours of"
msgstr "åÖÅÄÎÅ×ÎÏ Ó"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:118
msgid "start work at this time"
msgstr "ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ × ÜÔÏ ×ÒÅÍÑ"
# É
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:122
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:345
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:361
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:383
msgid "and"
msgstr "ÄÏ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:126
msgid "stop work at this time"
msgstr "ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ × ÜÔÏ ×ÒÅÍÑ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:130
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:353
msgid "(no restriction if equal)"
msgstr "(ÎÅ ÓÒÁÂÏÔÁÅÔ ÐÒÉ ÒÁ×ÅÎÓÔ×Å ÚÎÁÞÅÎÉÊ)"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:135
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:358
msgid "Day-of-week override:"
msgstr "ðÏ ÒÁÓÐÉÓÁÎÉÀ:"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:140
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:363
msgid "check box to specify hours for this day of week"
msgstr "×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÅÎØ ÎÅÄÅÌÉ É ÕËÁÖÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÏÊ ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:150
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:373
msgid "Monday"
msgstr "ðÏÎÅÄÅÌØÎÉË"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:157
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:380
msgid "Tuesday"
msgstr "÷ÔÏÒÎÉË"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:164
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:387
msgid "Wednesday"
msgstr "óÒÅÄÁ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:171
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:394
msgid "Thursday"
msgstr "þÅÔ×ÅÒÇ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:178
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:401
msgid "Friday"
msgstr "ðÑÔÎÉÃÁ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:185
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:408
msgid "Saturday"
msgstr "óÕÂÂÏÔÁ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:192
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:415
msgid "Sunday"
msgstr "÷ÏÓËÒÅÓÅÎØÅ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:209
msgid "Other options"
msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
# ÐÏÐÒÁ×ÉÔØ
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:217
msgid "Switch between applications between every"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÍÅÖÄÕ ÐÒÏÅËÔÁÍÉ ËÁÖÄÙÅ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:226
msgid "On multiprocessor systems, use at most"
msgstr "÷ ÍÎÏÇÏÐÒÏÃÅÓÓÏÒÎÙÈ ÓÉÓÔÅÍÁÈ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:232
msgid "processors"
msgstr "ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÏ×"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:235
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:450
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:472
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:492
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:514
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:523
msgid "Use at most"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÅ ÂÏÌÅÅ"
# úÁÇÒÕÚËÁ ãð
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:241
#, c-format
msgid "% CPU time"
msgstr "% ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÁ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:251
msgid "processor usage"
msgstr "ÐÒÏÃÅÓÓÏÒ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:259
msgid "General options"
msgstr "ïÂÝÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:266
msgid "Maximum download rate"
msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔØ ÓËÏÒÏÓÔØ ÚÁÇÒÕÚËÉ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:272
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:281
msgid "KBytes/sec."
msgstr "ËÂÁÊÔ/ÓÅË."
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:275
msgid "Maximum upload rate"
msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔØ ÓËÏÒÏÓÔØ ÏÔÐÒÁ×ËÉ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:284
msgid "Connect about every"
msgstr "úÁÇÒÕÖÁÔØ ÚÁÄÁÎÉÊ ÎÁ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:288
msgid ""
"this computer is connected to the Internet about every X days\n"
"(0 if it's always connected)"
msgstr ""
"ÐÅÒÉÏÄÉÞÎÏÓÔØ Ó ËÏÔÏÒÏÊ ËÏÍÐØÀÔÅÒ ÐÏÄËÌÀÞÁÅÔÓÑ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ\n"
"(0 - ÅÓÌÉ ÐÏÄËÌÀÞÅÎ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ ÐÏÓÔÏÑÎÎÏ)"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:292
msgid "days"
msgstr "ÄÎÅÊ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:295
msgid "Additional work buffer"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÂÕÆÅÒ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:301
msgid "days (max. 10)"
msgstr "ÄÎÅÊ (ÍÁËÓ. 10)"
# ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:304
msgid " Skip image file verification"
msgstr "îÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÚÁÇÒÕÖÁÅÍÙÅ ÆÁÊÌÙ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:306
msgid "check this if your Internet provider modifies image files"
msgstr "×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÅÓÌÉ ×ÁÛ ÉÎÔÅÒÎÅÔ ÐÒÏ×ÁÊÄÅÒ ÉÚÍÅÎÑÅÔ ÐÅÒÅÄÁ×ÁÅÍÙÅ ÆÁÊÌÙ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:315
msgid "Connect options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:317
msgid "Confirm before connecting to internet"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÁÔØ ÐÅÒÅÄ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅÍ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:319
msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
msgstr "ÐÅÒÅÄ ÎÁÞÁÌÏÍ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÑ Ó×ÑÚÉ Ó ÉÎÔÅÒÎÅÔÏÍ BOINC ÓÐÒÏÓÉÔ ÍÏÖÎÏ ÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:323
msgid "Disconnect when done"
msgstr "òÁÚÏÒ×ÁÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÐÏÓÌÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:325
msgid ""
"if checked, BOINC hangs up when network usage is done\n"
"(only relevant for dialup-connection)"
msgstr ""
"BOINC ËÌÉÅÎÔ ÂÕÄÅÔ ÓÁÍ ÒÁÚÒÙ×ÁÔØ ÉÎÔÅÒÎÅÔ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ËÁË ÔÏÌØËÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÔ ×ÓÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ\n"
"(ÄÌÑ ÏÂÌÁÄÁÔÅÌÅÊ dial-up ÍÏÄÅÍÏ×)"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:332
msgid "Network usage allowed"
msgstr "äÏÓÔÕÐ × ÉÎÔÅÒÎÅÔ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:341
msgid "network usage start hour"
msgstr "ÎÁÞÉÎÁÑ Ó ÄÁÎÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ ÒÁÚÒÅۣΠÄÏÓÔÕÐ × ÉÎÔÅÒÎÅÔ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:349
msgid "network usage stop hour"
msgstr "ÐÏÓÌÅ ÄÁÎÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ ÄÏÓÔÕÐ × ÉÎÔÅÒÎÅÔ ÚÁÐÒÅÝ£Î"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:434
msgid "network usage"
msgstr "ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÓÅÔÉ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:442
msgid "Disk usage"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÄÉÓËÁ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:454
msgid "the maximum disk space used by BOINC (in Gigabytes)"
msgstr "ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ÎÁ ÚÁÎÉÍÁÅÍÏÅ BOINC É ÐÒÏÅËÔÁÍÉ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÎÁ ÄÉÓËÅ (× ÇÉÇÁÂÁÊÔÁÈ)"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:458
msgid "Gigabytes disk space"
msgstr "çÂÁÊÔ ÍÅÓÔÁ ÎÁ ÄÉÓËÅ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:461
msgid "Leave at least"
msgstr "ïÓÔÁ×ÌÑÔØ ÎÅ ÍÅÎÅÅ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:465
msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigagytes)"
msgstr "ÍÉÎÉÍÁÌØÎÙÊ ÏÂß£Í ÄÉÓËÏ×ÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÏÓÔÁ×ÁÔØÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ (× ÇÉÇÁÂÁÊÔÁÈ)"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:469
msgid "Gigabytes disk space free"
msgstr "çÂÁÊÔ Ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÍÅÓÔÁ ÎÁ ÄÉÓËÅ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:476
msgid "BOINC uses at most this percentage of total disk space"
msgstr "ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ÎÁ ÚÁÎÉÍÁÅÍÏÅ BOINC É ÐÒÏÅËÔÁÍÉ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÎÁ ÄÉÓËÅ × ÐÒÏÃÅÎÔÁÈ ÏÔ ÏÂÝÅÇÏ ÏÂߣÍÁ ÄÉÓËÁ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:480
#, c-format
msgid "% of total disk space"
msgstr "% ÏÔ ÏÂߣÍÁ ÄÉÓËÁ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:483
msgid "Write to disk at most every"
msgstr "ðÅÒÉÏÄ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÁ ÄÉÓË"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:489
msgid "seconds"
msgstr "ÓÅËÕÎÄ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:498
#, c-format
msgid "% of page file (swap space)"
msgstr "% ×ÉÒÔÕÁÌØÎÏÊ ÐÁÍÑÔÉ (ÆÁÊÌ ÐÏÄËÁÞËÉ)"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:506
msgid "Memory usage"
msgstr "ïÐÅÒÁÔÉ×ÎÁÑ ÐÁÍÑÔØ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:520
msgid "% when computer is in use"
msgstr "% ËÏÇÄÁ ËÏÍÐØÀÔÅÒ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÒÁÂÏÔÙ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:529
msgid "% when computer is idle"
msgstr "% ËÏÇÄÁ ËÏÍÐØÀÔÅÒ ÐÒÏÓÔÁÉ×ÁÅÔ"
# ?
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:534
msgid " Leave applications in memory while suspended"
msgstr "ïÓÔÁ×ÌÑÔØ ÎÅÁËÔÉ×ÎÙÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ × ÐÁÍÑÔÉ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:536
msgid "if checked, suspended work units are left in memory"
msgstr "ÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ × ÐÁÍÑÔÉ ÎÁ ×ÒÅÍÑ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ËÉ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÚÁÄÁÎÉÑ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:545
msgid "disk and memory usage"
msgstr "ÄÉÓË É ÐÁÍÑÔØ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:558
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:559
msgid "save all values and close the dialog"
msgstr "ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ É ÚÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:563
msgid "Cancel"
msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:564
msgid "close the dialog without saving"
msgstr "ÚÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÂÅÚ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
# ÂÙÌÏ '÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ'-ÄÌÑ SETI
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:568
#: clientgui/Localization.cpp:37
#: clientgui/Localization.cpp:123
#: clientgui/Localization.cpp:141
msgid "Help"
msgstr "ðÏÍÏÝØ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:569
msgid "shows the preferences web page"
msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ×ÅÂ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ Ó ÏÐÉÓÁÎÉÅÍ ÄÁÎÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË"
#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:114
msgid "Click here to disable displaying this message in the future."
msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÄÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ."
#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:127
#: clientgui/DlgOptions.cpp:347
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:154
#: clientgui/wizardex.cpp:403
msgid "&Cancel"
msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:116
#, c-format
msgid "%s - Options"
msgstr "%s - îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:154
msgid "Language Selection:"
msgstr "ñÚÙË (language):"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:161
msgid "What language should the manager display by default."
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÑÚÙËÁ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒ."
#: clientgui/DlgOptions.cpp:165
msgid "Reminder Frequency:"
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ ÍÅÖÄÕ ÐÏ×ÔÏÒÁÍÉ:"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:177
msgid "How often, in minutes, should the manager remind you of possible connection events."
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ, × ÍÉÎÕÔÁÈ, ÍÅÖÄÕ ÎÁÐÏÍÉÎÁÎÉÑÍÉ Ï ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó ÉÎÔÅÒÎÅÔÏÍ."
#: clientgui/DlgOptions.cpp:180
msgid "General"
msgstr "ïÂÝÉÅ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:188
msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÍÏÄÅÍÎÏÇÏ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ É VPN"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:202
msgid "&Set Default"
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:207
msgid "&Clear Default"
msgstr "îÅÔ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:214
msgid "Default Connection:"
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:221
msgid "Connections"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:230
msgid "Connect via HTTP proxy server"
msgstr "óÏÅÄÉÎÑÔØÓÑ ÞÅÒÅÚ HTTP ÐÒÏËÓÉ ÓÅÒ×ÅÒ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:234
msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ HTTP ÐÒÏËÓÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:242
#: clientgui/DlgOptions.cpp:298
msgid "Address:"
msgstr "áÄÒÅÓ:"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:250
#: clientgui/DlgOptions.cpp:306
#: clientgui/ProxyPage.cpp:346
#: clientgui/ProxyPage.cpp:366
msgid "Port:"
msgstr "ðÏÒÔ:"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:257
#: clientgui/DlgOptions.cpp:313
msgid "Leave these blank if not needed"
msgstr "ïÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏÌÑ ÐÕÓÔÙÍÉ ÅÓÌÉ ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÀÔÓÑ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:263
#: clientgui/DlgOptions.cpp:319
#: clientgui/ProxyPage.cpp:349
#: clientgui/ProxyPage.cpp:369
msgid "User Name:"
msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:271
#: clientgui/DlgOptions.cpp:327
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:138
#: clientgui/ProxyPage.cpp:352
#: clientgui/ProxyPage.cpp:372
msgid "Password:"
msgstr "ðÁÒÏÌØ:"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:278
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "HTTP ÐÒÏËÓÉ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:286
msgid "Connect via SOCKS proxy server"
msgstr "óÏÅÄÉÎÑÔØÓÑ ÞÅÒÅÚ SOCKS ÐÒÏËÓÉ ÓÅÒ×ÅÒ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:290
msgid "SOCKS Proxy Server Configuration"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ SOCKS ÐÒÏËÓÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:334
msgid "SOCKS Proxy"
msgstr "SOCKS ÐÒÏËÓÉ"
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:92
#, c-format
msgid "%s - Select Computer"
msgstr "%s - ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ËÏÍÐØÀÔÅÒÕ"
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:129
msgid "Host name:"
msgstr "éÍÑ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ × ÓÅÔÉ ÉÌÉ IP:"
#: clientgui/hyperlink.cpp:181
#, c-format
msgid "%s - Can't find web browser"
msgstr "%s - ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ ×ÅÂ-ÂÒÁÕÚÅÒ"
# ?
# ÐÏÉÓËÉ ÂÒÁÕÚÅÒÁ ÐÒÏÄÏÌÖÁÀÔÓÑ...
#: clientgui/hyperlink.cpp:192
#, c-format
msgid ""
"%s tried to display the web page\n"
"\t%s\n"
"but couldn't find a web browser.\n"
"To fix this, set the environment variable\n"
"BROWSER to the path of your web browser,\n"
"then restart the %s."
msgstr ""
"%s ÐÏÐÙÔÁÌÓÑ ÏÔËÒÙÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÕ:\n"
"\t%s\n"
"ÎÏ ÎÅ ÓÍÏÇ ÎÁÊÔÉ ÂÒÁÕÚÅÒ.\n"
"îÁÓÔÒÏÊÔÅ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉÎ ÉÚ ÂÒÁÕÚÅÒÏ×\n"
"ËÁË ÂÒÁÕÚÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
"É ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔÅ %s."
#: clientgui/Localization.cpp:33
#: clientgui/Localization.cpp:71
msgid "Message boards"
msgstr "äÏÓËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
# seti
#: clientgui/Localization.cpp:35
msgid "Correspond with other users on the SETI@home message boards"
msgstr "æÏÒÕÍ ÄÌÑ ÏÂÝÅÎÉÑ Ó ÄÒÕÇÉÍÉ ÕÞÁÓÔÎÉËÁÍÉ ÐÒÏÅËÔÁ SETI@home"
#: clientgui/Localization.cpp:39
msgid "Ask questions and report problems"
msgstr "æÏÒÕÍ, ÇÄÅ ÍÏÖÎÏ ÚÁÄÁÔØ ×ÏÐÒÏÓÙ É ÓÏÏÂÝÉÔØ Ï ÏÛÉÂËÁÈ"
#: clientgui/Localization.cpp:41
#: clientgui/Localization.cpp:83
#: clientgui/Localization.cpp:113
#: clientgui/Localization.cpp:131
msgid "Your account"
msgstr "÷ÁÛÁ ÕÞ£ÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
#: clientgui/Localization.cpp:43
#: clientgui/Localization.cpp:89
#: clientgui/Localization.cpp:115
msgid "View your account information and credit totals"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÁÛÅÊ ÕÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ É ÎÁÂÒÁÎÎÙÈ ÏÞËÁÈ"
#: clientgui/Localization.cpp:45
msgid "Your preferences"
msgstr "÷ÁÛÉ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
# seti
#: clientgui/Localization.cpp:47
msgid "View and modify your SETI@home account profile and preferences"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ É ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÎÁÓÔÒÏÅË ×ÁÛÅÊ ÕÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ É ×ÁÛÅÇÏ ÐÒÏÆÉÌÑ × ÐÒÏÅËÔÅ SETI@home"
#: clientgui/Localization.cpp:49
#: clientgui/Localization.cpp:91
msgid "Your results"
msgstr "÷ÁÛÉ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ"
#: clientgui/Localization.cpp:51
#: clientgui/Localization.cpp:93
msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÙÄÁÎÎÙÈ ÚÁÄÁÎÉÑÈ (ÚÁ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÎÅÄÅÌØ)"
#: clientgui/Localization.cpp:53
#: clientgui/Localization.cpp:95
msgid "Your computers"
msgstr "÷ÁÛÉ ËÏÍÐØÀÔÅÒÙ"
# seti
#: clientgui/Localization.cpp:55
msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI@Home"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÁÛÉÈ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁÈ, ÕÞÁÓÔ×ÕÀÝÉÈ × ÏÂÒÁÂÏÔËÅ ÚÁÄÁÎÉÊ ÐÒÏÅËÔÁ SETI@Home"
#: clientgui/Localization.cpp:57
#: clientgui/Localization.cpp:99
msgid "Your team"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ"
#: clientgui/Localization.cpp:59
#: clientgui/Localization.cpp:101
msgid "View information about your team"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ËÏÍÁÎÄÅ, Ë ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÌÉÓØ"
#: clientgui/Localization.cpp:63
msgid "Common questions"
msgstr "þÁÓÔÙÅ ×ÏÐÒÏÓÙ"
# einstein
#: clientgui/Localization.cpp:65
msgid "Read the Einstein@Home Frequently Asked Question list"
msgstr "þÁÓÔÏ ÚÁÄÁ×ÁÅÍÙÅ ×ÏÐÒÏÓÙ ÐÏ ÐÒÏÅËÔÕ Einstein@Home"
#: clientgui/Localization.cpp:67
msgid "Screensaver info"
msgstr "üËÒÁÎÎÁÑ ÚÁÓÔÁ×ËÁ"
# einstein
#: clientgui/Localization.cpp:69
msgid "Read a detailed description of the Einstein@Home screensaver"
msgstr "ðÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÜËÒÁÎÎÏÊ ÚÁÓÔÁ×ËÉ ÐÒÏÅËÔÁ Einstein@Home"
# einstein
#: clientgui/Localization.cpp:73
msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein@Home message boards"
msgstr "æÏÒÕÍ ÄÌÑ ÏÂÝÅÎÉÑ Ó ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÁÍÉ É ÄÒÕÇÉÍÉ ÕÞÁÓÔÎÉËÁÍÉ ÐÒÏÅËÔÁ Einstein@Home"
# einstein
#: clientgui/Localization.cpp:75
msgid "Einstein status"
msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÓÅÒ×ÅÒÏ×"
# einstein
#: clientgui/Localization.cpp:77
msgid "Current status of the Einstein@Home server"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÔÅËÕÝÅÍ ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÓÅÒ×ÅÒÏ× ÐÒÏÅËÔÁ Einstein@Home"
# ?
#: clientgui/Localization.cpp:79
msgid "Report problems"
msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÙ É ÏÛÉÂËÉ"
# einstein
#: clientgui/Localization.cpp:81
msgid "A link to the Einstein@Home problems and bug reports message board"
msgstr "æÏÒÕÍ ÄÌÑ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ ÐÒÏÂÌÅÍ É ÏÛÉÂÏË × ÒÁÂÏÔÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍ ÐÒÏÅËÔÁ Einstein@Home"
# einstein
#: clientgui/Localization.cpp:85
msgid "View and modify your Einstein@Home account profile and preferences"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ É ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÎÁÓÔÒÏÅË ×ÁÛÅÊ ÕÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ É ×ÁÛÅÇÏ ÐÒÏÆÉÌÑ × ÐÒÏÅËÔÅ Einstein@Home"
#: clientgui/Localization.cpp:87
msgid "Account summary"
msgstr "õÞ£ÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ (ÉÎÆÏ.)"
# einstein
#: clientgui/Localization.cpp:97
msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein@Home"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÁÛÉÈ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁÈ, ÕÞÁÓÔ×ÕÀÝÉÈ × ÏÂÒÁÂÏÔËÅ ÚÁÄÁÎÉÊ ÐÒÏÅËÔÁ Einstein@Home"
# einstein
#: clientgui/Localization.cpp:103
msgid "LIGO project"
msgstr "LIGO"
# einstein ?
#: clientgui/Localization.cpp:105
msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
msgstr "äÏÍÁÛÎÑÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÐÒÏÅËÔÁ LIGO (ÌÁÚÅÒÎÙÊ ÉÎÔÅÒÆÅÒÏÍÅÔÒ ÏÂÓÅÒ×ÁÔÏÒÉÉ ÇÒÁ×ÉÔÁÃÉÏÎÎÙÈ ×ÏÌÎ)"
# einstein
#: clientgui/Localization.cpp:107
msgid "GEO-600 project"
msgstr "GEO-600"
# einstein
#: clientgui/Localization.cpp:109
msgid "The home page of the GEO-600 project"
msgstr "äÏÍÁÛÎÑÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÐÒÏÅËÔÁ GEO-600"
#: clientgui/Localization.cpp:117
#: clientgui/Localization.cpp:135
#: clientgui/ViewProjects.cpp:155
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:155
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:166
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:413
msgid "Team"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ"
#: clientgui/Localization.cpp:119
msgid "Info about your Team"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ËÏÍÁÎÄÅ, Ë ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÌÉÓØ"
# cpdn ???
#: clientgui/Localization.cpp:125
msgid "Get help for climateprediction.net"
msgstr "ðÏÍÏÝØ ÐÏ ÐÒÏÅËÔÕ climateprediction.net"
#: clientgui/Localization.cpp:127
msgid "News"
msgstr "îÏ×ÏÓÔÉ"
# cpdn
#: clientgui/Localization.cpp:129
msgid "climateprediction.net News"
msgstr "îÏ×ÏÓÔÉ ÐÒÏÅËÔÁ climateprediction.net"
#: clientgui/Localization.cpp:133
msgid "View your account information, credits, and trickles"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÁÛÅÊ ÕÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ É ÎÁÂÒÁÎÎÙÈ ÏÞËÁÈ"
#: clientgui/Localization.cpp:137
msgid "Info about your team"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ËÏÍÁÎÄÅ, Ë ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÌÉÓØ"
# WCG
#: clientgui/Localization.cpp:143
msgid "Search for help in our help system"
msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÐÏÍÏÝÉ ÐÏ ÒÁÂÏÔÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍ É ÕÞÁÓÔÉÉ × ÒÁÓÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÈ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑÈ ÎÁ ÂÁÚÅ WCG."
# WCG
#: clientgui/Localization.cpp:145
msgid "Global Statistics"
msgstr "ïÂÝÁÑ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÁ"
# WCG
#: clientgui/Localization.cpp:147
msgid "Summary statistics for World Community Grid"
msgstr "ó×ÏÄÎÁÑ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÁ ÐÏ ÐÒÏÅËÔÁÍ WCG"
# WCG
#: clientgui/Localization.cpp:149
msgid "My Grid"
msgstr "÷ÁÛÁ ÕÞ£ÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
# WCG
#: clientgui/Localization.cpp:151
msgid "Your statistics and settings"
msgstr "÷ÁÛÁ ÉÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÁÑ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÁ ÐÏ ÐÒÏÅËÔÁÍ É ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÕÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
# WCG
#: clientgui/Localization.cpp:153
msgid "Device Profiles"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ"
# WCG
#: clientgui/Localization.cpp:155
msgid "Update your device settings"
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÎÁÓÔÒÏÅË ×ÁÛÉÈ ËÏÍÐØÀÔÅÒÏ×"
# WCG
#: clientgui/Localization.cpp:157
msgid "Research"
msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÑ ÐÒÏÅËÔÏ×"
# WCG
#: clientgui/Localization.cpp:159
msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid"
msgstr "ðÏÄÒÏÂÎÙÅ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÒÏÅËÔÏ× ÚÁÐÕÝÅÎÎÙÈ × ÒÁÍËÁÈ WCG"
#: clientgui/MainDocument.cpp:350
msgid "Retrieving system state; please wait..."
msgstr "ïÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÙ; ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ..."
#: clientgui/MainDocument.cpp:358
msgid "Retrieving host information; please wait..."
msgstr "ïÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÈÏÓÔÅ; ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ..."
# ?
#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:182
msgid "No Internet connection"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ Ó×ÑÚØ Ó ÉÎÔÅÒÎÅÔÏÍ."
# ?
#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:185
msgid "Please connect to the Internet and try again."
msgstr "ðÒÏÉÚ×ÅÄÉÔÅ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ É ÐÏ×ÔÏÒÉÔÅ."
#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:184
msgid "Project not found"
msgstr "ðÒÏÅËÔ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:187
msgid ""
"The URL you supplied is not that of a BOINC-based project.\n"
"\n"
"Please check the URL and try again."
msgstr ""
"õËÁÚÁÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ (URL) ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÁÄÒÅÓÏÍ ÐÒÏÅËÔÁ\n"
"ÎÁ ÂÁÚÅ BOINC.\n"
"õÔÏÞÎÉÔÅ ÁÄÒÅÓ (URL) É ÐÏ×ÔÏÒÉÔÅ ÐÏÐÙÔËÕ."
#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:193
msgid "Account manager not found"
msgstr "íÅÎÅÄÖÅÒ ÐÒÏÅËÔÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:196
msgid ""
"The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n"
"manager.\n"
"\n"
"Please check the URL and try again."
msgstr ""
"õËÁÚÁÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ (URL) ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÁÄÒÅÓÏÍ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ\n"
"ÐÒÏÅËÔÏ× ÎÁ ÂÁÚÅ BOINC.\n"
"\n"
"õÔÏÞÎÉÔÅ ÁÄÒÅÓ (URL) É ÐÏ×ÔÏÒÉÔÅ ÐÏÐÙÔËÕ."
# ???? ËÔÏ ÔÁËÏÊ Login É ÐÏÞÅÍÕ Failed Ó ÂÏÌØÛÏÊ ÂÕË×Ù.
#: clientgui/NotFoundPage.cpp:184
msgid "Login Failed."
msgstr "îÅÕÄÁÞÁ"
# ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ
#: clientgui/NotFoundPage.cpp:188
msgid "Check the username and password, and try again."
msgstr ""
"ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÓÔØ ÎÁÐÉÓÁÎÉÑ ÉÍÅÎÉ\n"
"ÕÞÁÓÔÎÉËÁ É ÐÁÒÏÌÑ É ÐÏ×ÔÏÒÉÔÅ ××ÏÄ."
#: clientgui/NotFoundPage.cpp:192
msgid "Check the email address and password, and try again."
msgstr ""
"ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÓÔØ ÎÁÐÉÓÁÎÉÑ ÁÄÒÅÓÁ\n"
"ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ É ÐÁÒÏÌÑ É ÐÏ×ÔÏÒÉÔÅ ××ÏÄ."
#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:242
msgid "Choose a project"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÐÒÏÅËÔÁ"
#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:245
msgid ""
"To choose a project, click its name\n"
"or type its URL below.\n"
"Click 'www' to visit a project's web site."
msgstr ""
"÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÏÎÒÁ×É×ÛÉÊÓÑ ÐÒÏÅËÔ Ý£ÌËÎÕ× ÎÁ ÅÇÏ\n"
"ÎÁÚ×ÁÎÉÉ, ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ ÅÇÏ ÁÄÒÅÓ URL × ÐÏÌÅ ÎÉÖÅ.\n"
"ýÅÌÞÏË ÎÁ 'www' - ÐÏÓÅÔÉÔØ ÓÁÊÔ ÐÒÏÅËÔÁ."
#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:251
msgid "Project &URL:"
msgstr "áÄÒÅÓ (URL):"
# ÐÒÏÂÅÌ
#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:294
msgid " "
msgstr ""
# ÔÒÉÄÕÂÌØ×Ü
#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:302
msgid "www"
msgstr ""
#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:326
#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:327
msgid ""
"Communicating with project\n"
"Please wait..."
msgstr ""
"õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ Ó×ÑÚØ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ ÐÒÏÅËÔÁ\n"
"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ..."
# ÉÓËÕÓÓÔ×ÅÎÎÙÊ ÉÎÔÅÌÌÅËÔ ËÁËÏÊ-ÔÏ
#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:487
msgid ""
"Required wizard file(s) are missing from the target server.\n"
"(lookup_account.php/create_account.php)\n"
msgstr ""
"îÁ ÓÅÒ×ÅÒÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÅÍÙÊ ÍÁÓÔÅÒÏÍ ÆÁÊÌ.\n"
"(lookup_account.php/create_account.php)\n"
# îÅÕÄÁÞÁ ÐÒÉ ÐÏÐÙÔËÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ
#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:198
msgid "Network communication failure"
msgstr "îÅÕÄÁÞÁ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÉ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ"
#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:201
msgid ""
"BOINC failed to communicate on the Internet. The most likely\n"
"reasons are:\n"
"\n"
"1) Connectivity problem. Check your network\n"
"or modem connection and click Back to try again.\n"
"\n"
"2) Personal firewall software is blocking BOINC.\n"
"Configure your personal firewall to let BOINC\n"
"communicate on port 80, then click Back to try again.\n"
"\n"
"3) You are using a proxy server.\n"
"Click Next to configure BOINC's proxy settings."
msgstr ""
"BOINC ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ.\n"
"÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ÐÒÉÞÉÎÙ ÜÔÏÇÏ:\n"
"\n"
"1) ðÒÏÂÌÅÍÙ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÍÏÄÅÍ ÉÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ\n"
"ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ Ë ÓÅÔÉ É ËÏÇÄÁ Ó×ÑÚØ Ó ÉÎÔÅÒÎÅÔÏÍ ÂÕÄÅÔ\n"
"ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÎÁÖÍÉÔÅ \"< îÁÚÁÄ\" É ÐÏ×ÔÏÒÉÔÅ ÐÏÐÙÔËÕ.\n"
"\n"
"2) ÷ÁÛ ÂÒÁÎÄÍÁÕÜÒ ÂÌÏËÉÒÕÅÔ ×ÙÈÏÄ BOINC × ÉÎÔÅÒÎÅÔ.\n"
"äÏÂÁ×ØÔÅ × ÎÁÓÔÒÏÊËÁÈ ×ÁÛÅÇÏ ÂÒÁÎÄÍÁÕÜÒÁ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ\n"
"ÎÁ ÄÏÓÔÕÐ BOINC × ÉÎÔÅÒÎÅÔ ÞÅÒÅÚ ÐÏÒÔ 80.\n"
"ðÏÓÌÅ ÜÔÏÇÏ ÎÁÖÍÉÔÅ \"< îÁÚÁÄ\" É ÐÏ×ÔÏÒÉÔÅ ÐÏÐÙÔËÕ.\n"
"\n"
"3) ÷Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ ÐÒÏËÓÉ ÓÅÒ×ÅÒ ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÁ × ÉÎÔÅÒÎÅÔ,\n"
"Á BOINC ÎÅ ÚÎÁÅÔ ÏÂ ÜÔÏÍ."
#: clientgui/ProxyPage.cpp:337
msgid "Proxy configuration"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÒÏËÓÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
#: clientgui/ProxyPage.cpp:340
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP ÐÒÏËÓÉ"
#: clientgui/ProxyPage.cpp:343
#: clientgui/ProxyPage.cpp:363
msgid "Server:"
msgstr "óÅÒ×ÅÒ:"
#: clientgui/ProxyPage.cpp:356
msgid "Autodetect"
msgstr "á×ÔÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
#: clientgui/ProxyPage.cpp:360
msgid "SOCKS proxy"
msgstr "SOCKS ÐÒÏËÓÉ"
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:112
#, c-format
msgid "&%s"
msgstr "&%s"
# ?????? ÜÔÏ Ï Þ£Í
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:289
msgid "Retrieving current status."
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ."
# ?
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:292
msgid "You don't have any projects. Please Add a Project."
msgstr "BOINC ÎÅ ÐÏÄËÌÀÞÅÎ ÎÉ Ë ÏÄÎÏÍÕ ÐÒÏÅËÔÕ."
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:295
msgid "Downloading work from the server."
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÚÁÄÁÎÉÊ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ ÐÒÏÅËÔÁ."
# ÎÏÕÔÂÕË
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:300
msgid "Processing Suspended: Running On Batteries."
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ: ÒÁÂÏÔÁ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ ÏÔ ÂÁÔÁÒÅÊ."
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:302
msgid "Processing Suspended: User Active."
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÒÁÂÏÔÁÅÔ."
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:304
msgid "Processing Suspended: User paused processing."
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ."
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:306
msgid "Processing Suspended: Time of Day."
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ: ÚÁÐÒÅÝ£ÎÎÏÅ ×ÒÅÍÑ ÓÕÔÏË."
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:308
msgid "Processing Suspended: Benchmarks Running."
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ: ÚÁÐÕÝÅÎ ÔÅÓÔ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÅÌØÎÏÓÔÉ."
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:310
msgid "Processing Suspended."
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ."
# ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÁÑ ÆÒÁÚÁ ÎÅ ÓÏÏÓÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÍÙÓÌÕ ÔÏÇÏ ÍÅÓÔÁ ÇÄÅ ÐÏÑ×ÌÑÅÔÓÑ.
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:314
msgid "Waiting to contact project servers."
msgstr "ðÏÄÏÖÄÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ."
# ??? ÄÌÑ ÔÅÈ ËÔÏ ÎÅ ÚÁÍÅÔÉÌ, × ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏÊ ÆÒÁÚÅ ÅÓÔØ ÔÏÞËÁ
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:318
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:326
msgid "Retrieving current status"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ"
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:321
msgid "No work available to process"
msgstr "îÅÔ ÚÁÄÁÎÉÊ ÄÌÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ"
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:323
msgid "Unable to connect to the core client"
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë BOINC ËÌÉÅÎÔÕ."
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:112
#: clientgui/ViewMessages.cpp:117
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:143
#: clientgui/ViewProjects.cpp:153
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:153
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:166
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:383
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1774
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:117
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
#: clientgui/ViewWork.cpp:131
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:144
msgid "Project"
msgstr "ðÒÏÅËÔ"
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:113
#: clientgui/ViewMessages.cpp:118
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:143
msgid "Time"
msgstr "÷ÒÅÍÑ"
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:114
#: clientgui/ViewMessages.cpp:119
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:143
msgid "Message"
msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ"
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:191
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:195
#: clientgui/ViewMessages.cpp:92
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:113
msgid "Copy all the messages to the clipboard."
msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ"
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:216
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:228
#: clientgui/ViewMessages.cpp:100
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:121
msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ. íÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ SHIFT É CTRL ÄÌÑ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ."
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:220
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:232
#: clientgui/ViewMessages.cpp:104
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:125
msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ. íÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ SHIFT É CTRL ÄÌÑ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ."
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:274
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:508
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:141
msgid "Get help with BOINC"
msgstr "ðÏÍÏÝØ ÐÏ ÒÁÂÏÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ BOINC"
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:769
#, c-format
msgid "%s - Messages"
msgstr "%s - óÏÏÂÝÅÎÉÑ"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:94
msgid "100 MB"
msgstr "100 íÂ"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:95
msgid "200 MB"
msgstr "200 íÂ"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:96
msgid "500 MB"
msgstr "500 íÂ"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:97
msgid "1 GB"
msgstr "1 çÂ"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:98
msgid "2 GB"
msgstr "2 çÂ"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:99
msgid "5 GB"
msgstr "5 çÂ"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:100
msgid "10 GB"
msgstr "10 çÂ"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:101
msgid "20 GB"
msgstr "20 çÂ"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:102
msgid "50 GB"
msgstr "50 çÂ"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:103
msgid "100 GB"
msgstr "100 çÂ"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:134
msgid "10%"
msgstr "10%"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:135
msgid "20%"
msgstr "20%"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:136
msgid "30%"
msgstr "30%"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:137
msgid "40%"
msgstr "40%"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:138
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:139
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:140
msgid "70%"
msgstr "70%"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:141
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:142
msgid "90%"
msgstr "90%"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:143
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:168
msgid "1"
msgstr "1"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:169
msgid "3"
msgstr "3"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:170
msgid "5"
msgstr "5"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:171
msgid "10"
msgstr "10"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:172
msgid "15"
msgstr "15"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:173
msgid "30"
msgstr "30"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:174
msgid "60"
msgstr "60"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:283
msgid "Skin"
msgstr "ïÂÌÏÖËÁ"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:290
msgid "Skin:"
msgstr "ïÂÌÏÖËÁ:"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:306
msgid "Preferences"
msgstr "ïÂÝÉÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:323
msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÇÏ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:332
msgid "Customized Preferences"
msgstr "éÚÍÅÎÑÅÍÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:348
msgid "Do work only between:"
msgstr "ïÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ Ó"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:370
msgid "Connect to internet only between:"
msgstr "äÏÓÔÕÐ × ÉÎÔÅÒÎÅÔ ÔÏÌØËÏ Ó"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:392
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:409
msgid "Use no more than:"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÅ ÂÏÌÅÅ:"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:405
msgid "of disk space"
msgstr "ÍÅÓÔÁ ÎÁ ÄÉÓËÅ"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:422
msgid "of the processor"
msgstr "ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÁ"
# ...ÏÔÏÐÌÅÎÉÑ
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:426
msgid "Do work while on battery?"
msgstr "òÁÂÏÔÁÔØ ÎÁ ÂÁÔÁÒÅÑÈ?"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:439
msgid "Do work after idle for:"
msgstr "úÁÐÕÓË ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÒÉ ÐÒÏÓÔÏÅ:"
# ?
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:672
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:675
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:743
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:747
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:759
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:763
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:921
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:932
msgid "Anytime"
msgstr "×ÓÅÇÄÁ"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:779
#, c-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d íâ"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:781
#, c-format
msgid "%4.2f GB"
msgstr "%4.2f çâ"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:822
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:858
msgid "0 (Run Always)"
msgstr "ÒÁÂÏÔÁÔØ ×ÓÅÇÄÁ"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:861
#, c-format
msgid "%d"
msgstr "%d"
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:106
msgid "Attach to an additional project"
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÅÝ£ ÏÄÎÏÍÕ ÐÒÏÅËÔÕ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÈ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ"
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:123
msgid "Synchronize projects with account manager system"
msgstr "óÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÐÒÏÅËÔÁÈ É ÎÁÓÔÒÏÊËÁÈ ÍÅÖÄÕ BOINC ËÌÉÅÎÔÏÍ É ÍÅÎÅÄÖÅÒÏÍ ÐÒÏÅËÔÏ×"
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:194
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:205
msgid "Open a window to view messages"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ Ó ÓÏÏÂÝÅÎÉÑÍÉ"
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:223
msgid "Stop all activity"
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÀ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ É ÓÅÔÅ×ÕÀ ÁËÔÉ×ÎÏÓÔØ"
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:235
msgid "Resume activity"
msgstr "÷ÏÚÏÂÎÏ×ÉÔØ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ"
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:252
msgid "Open a window to set your preferences"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅË ËÌÉÅÎÔÁ"
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:269
msgid "Switch to the BOINC advanced view"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ ÎÁ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÙÊ"
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:296
msgid "My Projects:"
msgstr "ðÒÏÅËÔÙ:"
#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:103
#, c-format
msgid "%s. Work done by %s: %0.2f"
msgstr "%s. õÞÁÓÔÎÉËÏÍ %s ÚÁÒÁÂÏÔÁÎÏ: %0.2f ÏÞËÏ×."
#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:155
msgid "Remove Project"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÐÒÏÅËÔ"
#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:218
#: clientgui/ViewProjects.cpp:345
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:345
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:388
#, c-format
msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÏÔÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ ÏÔ ÐÒÏÅËÔÁ \"%s\"?"
#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:224
#: clientgui/ViewProjects.cpp:351
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:351
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:394
msgid "Detach from Project"
msgstr "ïÔÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÏÔ ÐÒÏÅËÔÁ"
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:133
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:271
#, c-format
msgid "%.1lf"
msgstr "%.1lf"
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:405
#, c-format
msgid "%d hr %d min %d sec"
msgstr "%d ÞÁÓÏ× %d ÍÉÎÕÔ %d ÓÅËÕÎÄ"
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:419
#: clientgui/ViewWork.cpp:219
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:247
msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÏËÁÚÁÔØ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÅ ÏËÎÏ ÄÌÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ ÎÁ ÕÄÁÌÅÎÎÏÍ ËÏÍÐØÀÔÅÒÅ?"
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:420
#: clientgui/ViewWork.cpp:106
#: clientgui/ViewWork.cpp:220
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:111
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:248
msgid "Show graphics"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:452
msgid "Application: "
msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ:"
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:455
msgid "Time Remaining: "
msgstr "ïÓÔÁÌÏÓØ:"
# ???
#: clientgui/SkinManager.cpp:1019
#, c-format
msgid ""
"This will shut down %s and its tasks entirely until either the\n"
"%s application or the %s screen saver is run again.\n"
"\n"
"In most cases, it is better just to close the %s window\n"
"rather than to exit the application; that will allow %s to run its\n"
"tasks at the times you selected in your preferences."
msgstr ""
"úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ %s. ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÚÁÄÁÎÉÊ ÂÕÄÅÔ ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ\n"
"ÄÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÇÏ ÚÁÐÕÓËÁ %s ÉÌÉ ÜËÒÁÎÎÏÊ ÚÁÓÔÁ×ËÉ %s.\n"
"\n"
"íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÕÞÛÅ ÐÒÏÓÔÏ ÚÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ %s.\n"
"ôÏÇÄÁ %s ÐÒÏÄÏÌÖÉÔ ÕÐÒÁ×ÌÑÔØ ÏÂÒÁÂÏÔËÏÊ ÚÁÄÁÎÉÊ\n"
"× ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÏÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÍÉ ×ÁÍÉ ÎÁÓÔÒÏÊËÁÍÉ."
#: clientgui/UnavailablePage.cpp:186
msgid "Project temporarily unavailable"
msgstr "ðÒÏÅËÔ ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ"
#: clientgui/UnavailablePage.cpp:189
msgid ""
"The project is temporarily unavailable.\n"
"\n"
"Please try again later."
msgstr ""
"ðÒÏÅËÔ × ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ.\n"
"\n"
"ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ ÐÏÚÖÅ."
# ?
#: clientgui/UnavailablePage.cpp:193
msgid "Account manager temporarily unavailable"
msgstr "íÅÎÅÄÖÅÒ ÐÒÏÅËÔÏ× ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ"
#: clientgui/UnavailablePage.cpp:196
msgid ""
"The account manager is temporarily unavailable.\n"
"\n"
"Please try again later."
msgstr ""
"íÅÎÅÄÖÅÒ ÐÒÏÅËÔÏ× × ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ.\n"
"\n"
"ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ ÐÏÚÖÅ."
#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:69
msgid "Please specify an account key to continue."
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ."
#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:72
msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
msgstr "÷×ÅÄÅÎ ÎÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ËÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ, ÐÏ×ÔÏÒÉÔÅ ××ÏÄ ËÏÄÁ ÄÏÓÔÕÐÁ"
#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:83
#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:87
msgid "Validation conflict"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÓÔÉ ××ÏÄÁ ÄÁÎÎÙÈ"
# ???
#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:73
msgid "Please specify an email address"
msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÁÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ"
#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:76
msgid "Invalid email address; please enter a valid email address"
msgstr ""
"÷×ÅÄÅÎ ÎÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ,\n"
"ÐÏ×ÔÏÒÉÔÅ ××ÏÄ ÁÄÒÅÓÁ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ."
# ?
#: clientgui/ValidateURL.cpp:70
msgid "Missing URL"
msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎ ÁÄÒÅÓ (URL)"
# ?
#: clientgui/ValidateURL.cpp:71
msgid ""
"Please specify a URL.\n"
"For example:\n"
"http://www.example.com/"
msgstr ""
"÷×ÅÄÉÔÅ ÁÄÒÅÓ (URL).\n"
"ðÒÉÍÅÒ:\n"
"http://www.example.com/"
#: clientgui/ValidateURL.cpp:84
#: clientgui/ValidateURL.cpp:88
#: clientgui/ValidateURL.cpp:92
#: clientgui/ValidateURL.cpp:104
#: clientgui/ValidateURL.cpp:108
#: clientgui/ValidateURL.cpp:111
msgid "Invalid URL"
msgstr "îÅ ËÏÒÒÅËÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ (URL)"
#: clientgui/ValidateURL.cpp:85
#: clientgui/ValidateURL.cpp:89
#: clientgui/ValidateURL.cpp:93
msgid ""
"Please specify a valid URL.\n"
"For example:\n"
"http://boincproject.example.com"
msgstr ""
"÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÒÒÅËÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ (URL).\n"
"ðÒÉÍÅÒ:\n"
"http://boincproject.example.com"
# ?
#: clientgui/ValidateURL.cpp:105
#: clientgui/ValidateURL.cpp:109
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid host name."
msgstr "ëÏÍÐØÀÔÅÒ (ÈÏÓÔ) Ó ÉÍÅÎÅÍ: \"%s\" ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
# ?
#: clientgui/ValidateURL.cpp:112
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid path."
msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÕÔØ: \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
#: clientgui/ViewMessages.cpp:87
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:108
#: clientgui/ViewProjects.cpp:105
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:105
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:113
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1743
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:94
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:102
#: clientgui/ViewWork.cpp:102
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:107
msgid "Commands"
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÑ"
#: clientgui/ViewMessages.cpp:91
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:112
msgid "Copy all messages"
msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ"
#: clientgui/ViewMessages.cpp:98
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:119
msgid "Copy selected messages"
msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ"
#: clientgui/ViewMessages.cpp:143
#: clientgui/ViewMessages.cpp:149
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:172
msgid "Messages"
msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ"
#: clientgui/ViewMessages.cpp:171
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:194
msgid "Copying all messages to the clipboard..."
msgstr "÷ ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ ËÏÐÉÒÕÀÔÓÑ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ..."
#: clientgui/ViewMessages.cpp:203
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:192
msgid "Aborting transfer..."
msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÐÅÒÅÄÁÞÉ ÄÁÎÎÙÈ Ó ÐÏÓÌÅÄÕÀÝÉÍ ÕÄÁÌÅÎÉÅÍ ÐÅÒÅÄÁ×ÁÅÍÏÇÏ ÆÁÊÌÁ..."
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:143
msgid "ID"
msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ"
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:143
msgid "Priority"
msgstr "ðÒÉÏÒÉÔÅÔ"
# ÉÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:166
msgid "MessagesGrid"
msgstr ""
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:224
msgid "Copying selected messages to Clipboard..."
msgstr "÷ ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ ËÏÐÉÒÕÀÔÓÑ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ..."
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:403
msgid "Info"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:406
msgid "Warning"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ"
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:410
msgid "Error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:109
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:109
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:117
msgid "Update"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:110
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:110
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:118
msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ ÐÒÏÅËÔÁ: Ï ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÉ ÐÅÒÅÄÁÞÉ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÙÈ ÚÁÄÁÎÉÊ, Ï ËÏÌÉÞÅÓÔ×Å ÎÁÂÒÁÎÎÙÈ ÏÞËÏ×, Ï ÎÁÓÔÒÏÊËÁÈ ÕÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ É (×ÏÚÍÏÖÎÏ) ÚÁËÁÞËÅ ÎÏ×ÙÈ ÚÁÄÁÎÉÊ."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:117
#: clientgui/ViewProjects.cpp:562
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:117
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:562
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:125
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:482
#: clientgui/ViewWork.cpp:113
#: clientgui/ViewWork.cpp:516
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:118
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:398
msgid "Suspend"
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:118
#: clientgui/ViewProjects.cpp:562
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:118
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:562
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:126
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:482
msgid "Suspend tasks for this project."
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÐÒÏÅËÔÁ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:124
#: clientgui/ViewProjects.cpp:574
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:124
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:574
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:132
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:494
msgid "No new tasks"
msgstr "îÅ ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÉÑ"
# ?
# ÄÕÂÌØ???
#: clientgui/ViewProjects.cpp:125
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:125
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:133
msgid "Don't get new tasks for this project."
msgstr "îÅ ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÎÏ×ÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ ÐÒÏÅËÔÁ."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:131
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:131
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:139
msgid "Reset project"
msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÅËÔ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:132
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:132
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:140
msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks. You can update the project first to report any completed tasks."
msgstr ""
"õÄÁÌÉÔØ ÷óå ÆÁÊÌÙ É ÚÁÄÁÎÉÑ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÐÒÏÅËÔÁ É ÚÁËÁÞÁÔØ ÎÏ×ÙÅ.\n"
"÷îéíáîéå: ÎÅ ÚÁÂÕÄØÔÅ ÐÅÒÅÄ ÄÁÎÎÏÊ ÏÐÅÒÁÃÉÅÊ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ×ÓÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÇÏ ÐÒÏÅËÔÁ :-)"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:141
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:141
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:149
msgid "Detach"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÐÒÏÅËÔ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:142
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:142
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:150
msgid "Detach computer from this project. Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
msgstr ""
"ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÄÁÎÎÙÊ ËÏÍÐØÀÔÅÒ ÏÔ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÐÒÏÅËÔÁ. ïÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÍÙÅ × ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ ÚÁÄÁÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÐÏÔÅÒÑÎÙ.\n"
"÷îéíáîéå: ÎÅ ÚÁÂÕÄØÔÅ ÐÅÒÅÄ ÄÁÎÎÏÊ ÏÐÅÒÁÃÉÅÊ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ×ÓÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÇÏ ÐÒÏÅËÔÁ :-)"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:154
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:154
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:166
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:398
msgid "Account"
msgstr "õÞ£ÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
# ??
#: clientgui/ViewProjects.cpp:156
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:156
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:166
msgid "Work done"
msgstr "úÁÒÁÂÏÔÁÎÎÙÅ ÏÞËÉ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:157
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:157
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:166
msgid "Avg. work done"
msgstr "÷ ÓÒÅÄÎÅÍ ÚÁ ÄÅÎØ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:158
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:158
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:166
msgid "Resource share"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÏ ÒÅÓÕÒÓÏ×"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:159
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:159
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:166
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:123
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
#: clientgui/ViewWork.cpp:138
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:144
msgid "Status"
msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:172
#: clientgui/ViewProjects.cpp:178
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:172
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:178
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:195
msgid "Projects"
msgstr "ðÒÏÅËÔÙ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:199
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:199
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:218
msgid "Updating project..."
msgstr "ïÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÒÏÅËÔÅ..."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:226
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:226
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:258
msgid "Resuming project..."
msgstr "ðÒÏÅËÔ ÚÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ..."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:230
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:230
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:262
msgid "Suspending project..."
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÒÏÅËÔÁ..."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:257
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:257
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:298
msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
msgstr "ðÅÒÅÄÁÅÔÓÑ ÚÁÐÒÏÓ ÎÁ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÎÏ×ÙÈ ÚÁÄÁÎÉÊ ÄÌÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ..."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:261
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:261
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:302
msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
msgstr "ðÅÒÅÄÁÅÔÓÑ ÚÁÐÒÏÓ ÎÁ ÚÁÐÒÅÔ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÎÏ×ÙÈ ÚÁÄÁÎÉÊ ÄÌÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ..."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:293
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:293
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:335
msgid "Resetting project..."
msgstr "ðÒÏÅËÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ..."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:298
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:298
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:340
#, c-format
msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÅËÔ \"%s\"?"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:304
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:304
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:346
msgid "Reset Project"
msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÕÓË ÐÒÏÅËÔÁ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:340
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:340
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:383
msgid "Detaching from project..."
msgstr "ïÔÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÏÔ ÐÒÏÅËÔÁ..."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:378
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:378
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:422
#: clientgui/ViewWork.cpp:323
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:355
msgid "Launching browser..."
msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ ÂÒÁÕÚÅÒ..."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:558
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:558
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:478
#: clientgui/ViewWork.cpp:510
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:392
msgid "Resume"
msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:558
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:558
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:478
msgid "Resume tasks for this project."
msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÐÒÏÅËÔÁ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:570
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:570
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:490
msgid "Allow new tasks"
msgstr "ðÏÌÕÞÁÔØ ÎÏ×ÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:570
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:570
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:490
msgid "Allow fetching new tasks for this project."
msgstr "úÁÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÎÏ×ÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ ÐÒÏÅËÔÁ"
# ???
#: clientgui/ViewProjects.cpp:574
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:574
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:494
msgid "Don't fetch new tasks for this project."
msgstr "îÅ ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÎÏ×ÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ ÐÒÏÅËÔÁ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:683
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:676
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:631
msgid "Suspended by user"
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ"
# ???
#: clientgui/ViewProjects.cpp:686
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:679
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:634
msgid "Won't get new tasks"
msgstr "îÅ ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÎÏ×ÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ"
# ?
#: clientgui/ViewProjects.cpp:689
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:682
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:637
msgid "Project ended - OK to detach"
msgstr "ðÒÏÅËÔ ÚÁ×ÅÒۣΠ- ÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÑÔØ"
# ?
#: clientgui/ViewProjects.cpp:692
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:685
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:640
msgid "Will detach when tasks done"
msgstr "âÕÄÅÔ ÕÄẠ́ΠÐÏÓÌÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÚÁÄÁÎÉÊ"
# ?
#: clientgui/ViewProjects.cpp:695
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:688
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:643
msgid "Scheduler request pending"
msgstr "úÁÐÒÏÓ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Õ ÐÌÁÎÉÒÏ×ÝÉËÁ"
# ?
#: clientgui/ViewProjects.cpp:699
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:692
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:647
msgid "Scheduler request in progress"
msgstr "ðÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ÚÁÐÒÏÓ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Õ ÐÌÁÎÉÒÏ×ÝÉËÁ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:705
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:698
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:653
msgid "Communication deferred "
msgstr "ðÏ×ÔÏÒ ÞÅÒÅÚ "
# ÉÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:189
msgid "ProjectsGrid"
msgstr ""
#: clientgui/ViewResources.cpp:84
msgid "total disk usage"
msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÏÂß£Í ÄÉÓËÁ"
#: clientgui/ViewResources.cpp:94
msgid "disk usage by BOINC projects"
msgstr "úÁÎÑÔÏ BOINC"
#: clientgui/ViewResources.cpp:113
#: clientgui/ViewResources.cpp:119
msgid "Disk"
msgstr "äÉÓË"
#: clientgui/ViewResources.cpp:240
msgid "not attached to any BOINC project - 0 bytes"
msgstr "BOINC ÎÅ ÐÏÄËÌÀÞÅÎ ÎÉ Ë ÏÄÎÏÍÕ ÐÒÏÅËÔÕ"
#: clientgui/ViewResources.cpp:274
msgid "free disk space - "
msgstr "Ó×ÏÂÏÄÎÏ - "
#: clientgui/ViewResources.cpp:281
msgid "used by BOINC - "
msgstr "ÚÁÎÑÔÏ BOINC - "
#: clientgui/ViewResources.cpp:287
msgid "used by other programs - "
msgstr "ÚÁÎÑÔÏ ÄÒÕÇÉÍÉ ÄÁÎÎÙÍÉ - "
# ïÂÝÅÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÞËÏ× ÎÁÂÒÁÎÎÙÈ ÕÞÁÓÔÎÉËÏÍ
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1144
msgid "User Total"
msgstr "ïÂÝÅÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÞËÏ× ÕÞÁÓÔÎÉËÁ"
# óÒÅÄÎÅÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÞËÏ× ÎÁÂÉÒÁÅÍÙÈ ÕÞÁÓÔÎÉËÏÍ ÚÁ ÄÅÎØ
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1145
msgid "User Average"
msgstr "óÒÅÄÎÅÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÞËÏ× ÚÁ ÄÅÎØ"
# ïÂÝÅÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÞËÏ× ÎÁÂÒÁÎÎÙÈ ÎÁ ÄÁÎÎÏÍ ÈÏÓÔÅ
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1146
msgid "Host Total"
msgstr "ïÂÝÅÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÞËÏ× ÄÌÑ ÈÏÓÔÁ"
# óÒÅÄÎÅÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÞËÏ× ÎÁÂÉÒÁÅÍÙÈ ÄÁÎÎÙÍ ÈÏÓÔÏÍ ÚÁ ÄÅÎØ
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1147
msgid "Host Average"
msgstr "óÒÅÄÎÅÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÞËÏ× ÚÁ ÄÅÎØ ÄÌÑ ÈÏÓÔÁ"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1285
#, c-format
msgid "Last update: %.0f days ago"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÏÂÎÏ×ÌÑÌÁÓØ: %.0f ÄÎ. ÎÁÚÁÄ"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1747
msgid "Show user total"
msgstr "÷ÓÅÇÏ ÏÞËÏ×"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1748
msgid "Show total credit for user"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÏÂÝÅÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÞËÏ× ÎÁÂÒÁÎÎÙÈ ÕÞÁÓÔÎÉËÏÍ"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1754
msgid "Show user average"
msgstr "÷ ÓÒÅÄÎÅÍ ÚÁ ÄÅÎØ"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1755
msgid "Show average credit for user"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÒÅÄÎÅÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÞËÏ× ÎÁÂÉÒÁÅÍÙÈ ÕÞÁÓÔÎÉËÏÍ ÚÁ ÄÅÎØ"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1761
msgid "Show host total"
msgstr "÷ÓÅÇÏ ÏÞËÏ× ÄÌÑ ÈÏÓÔÁ"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1762
msgid "Show total credit for host"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÏÂÝÅÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÞËÏ× ÎÁÂÒÁÎÎÙÈ ÎÁ ÄÁÎÎÏÍ ÈÏÓÔÅ"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1768
msgid "Show host average"
msgstr "÷ ÓÒÅÄÎÅÍ ÄÌÑ ÈÏÓÔÁ"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1769
msgid "Show average credit for host"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÒÅÄÎÅÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÞËÏ× ÎÁÂÉÒÁÅÍÙÈ ÄÁÎÎÙÍ ÈÏÓÔÏÍ ÚÁ ÄÅÎØ"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1778
msgid "< &Previous project"
msgstr "< ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1779
msgid "Show chart for previous project"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÐÒÏÅËÔ (××ÅÒÈ)"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1784
msgid "&Next project >"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ >"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1785
msgid "Show chart for next project"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÐÒÏÅËÔ (×ÎÉÚ)"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1790
msgid "Mode view"
msgstr "÷ÉÄ ÇÒÁÆÉËÏ×"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1793
msgid "All projects"
msgstr "÷ÓÅ ÐÒÏÅËÔÙ"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1794
msgid "Show all projects, one chart per project"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ ÐÒÏÅËÔÙ, ËÁÖÄÙÊ ÐÒÏÅËÔ ÎÁ ÏÔÄÅÌØÎÏÍ ÇÒÁÆÉËÅ"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1800
msgid "One project"
msgstr "ïÄÉÎ ÐÒÏÅËÔ"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1801
msgid "Show one chart with selected project"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÏÄÉÎ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÒÏÅËÔ"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1807
msgid "All projects(sum)"
msgstr "÷ÓÅ ÐÒÏÅËÔÙ ×ÍÅÓÔÅ"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1808
msgid "Show one chart with all projects"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ ÐÒÏÅËÔÙ ÎÁ ÏÄÎÏÍ ÇÒÁÆÉËÅ"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1823
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1828
msgid "Statistics"
msgstr "óÔÁÔÉÓÔÉËÁ"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1848
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1869
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1890
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1912
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1933
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1954
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1975
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1996
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2019
msgid "Updating charts..."
msgstr "ïÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ ÇÒÁÆÉË..."
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:98
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:106
msgid "Retry Now"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:99
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:107
msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÏ×ÔÏÒÎÕÀ ÐÅÒÅÄÁÞÕ ÄÁÎÎÙÈ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:105
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:113
msgid "Abort Transfer"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:106
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:114
msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÐÅÒÅÄÁ×ÁÅÍÙÊ ÆÁÊÌ ÄÁÎÎÙÈ. ÷îéíáîéå ÏÞËÉ ÚÁ ÕÄÁÌÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÏÔÅÒÑÎÙ."
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:118
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
msgid "File"
msgstr "æÁÊÌ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:119
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
#: clientgui/ViewWork.cpp:135
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:144
msgid "Progress"
msgstr "ðÒÏÇÒÅÓÓ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:120
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
msgid "Size"
msgstr "òÁÚÍÅÒ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:121
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
msgid "Elapsed Time"
msgstr "÷ÒÅÍÑ ÐÅÒÅÄÁÞÉ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:122
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
msgid "Speed"
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:136
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:142
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:160
msgid "Transfers"
msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:163
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:183
msgid "Retrying transfer now..."
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÎÁÑ ÐÏÐÙÔËÁ ÐÅÒÅÄÁÞÉ ÄÁÎÎÙÈ..."
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:197
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?\n"
"NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
"will not receive credit for it."
msgstr ""
"÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÅÒ×ÁÔØ ÐÅÒÅÄÁÞÕ É ÕÄÁÌÉÔØ\n"
"ÐÅÒÅÄÁ×ÁÅÍÙÊ ÆÁÊÌ \"%s\"?\n"
"÷îéíáîéå: ÏÞËÉ ÚÁ ÕÄÁÌÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÞÉÓÌÑÀÔÓÑ."
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:205
msgid "Abort File Transfer"
msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÐÅÒÅÄÁÞÉ ÆÁÊÌÁ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:526
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:412
msgid "Retry in "
msgstr "ðÏ×ÔÏÒ ÞÅÒÅÚ "
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:528
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:414
#: clientgui/ViewWork.cpp:747
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:691
msgid "Download failed"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÄÁÎÎÙÈ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:530
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:416
#: clientgui/ViewWork.cpp:808
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:752
msgid "Upload failed"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÄÁÎÎÙÈ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:533
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:419
#: clientgui/ViewWork.cpp:758
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:702
msgid "Suspended"
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:536
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:422
#: clientgui/ViewWork.cpp:810
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:754
msgid "Uploading"
msgstr "ïÔÐÒÁ×ËÁ ÄÁÎÎÙÈ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:536
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:422
#: clientgui/ViewWork.cpp:749
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:693
msgid "Downloading"
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÄÁÎÎÙÈ"
# ÎÅ ÏÞÅÎØ
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:538
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:424
msgid "Upload pending"
msgstr "ïÖÉÄÁÎÉÅ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÄÁÎÎÙÈ"
# ÎÅ ÏÞÅÎØ
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:538
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:424
msgid "Download pending"
msgstr "ïÖÉÄÁÎÉÅ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÄÁÎÎÙÈ"
# ÉÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:154
msgid "TransfersGrid"
msgstr ""
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:220
msgid "Aborting transfer(s)..."
msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÐÅÒÅÄÁÞÉ ÄÁÎÎÙÈ Ó ÐÏÓÌÅÄÕÀÝÉÍ ÕÄÁÌÅÎÉÅÍ ÐÅÒÅÄÁ×ÁÅÍÏÇÏ ÆÁÊÌÁ(Ï×)..."
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:222
msgid ""
"Are you sure you want to abort this file(s) transfer ?\n"
"NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
"will not receive credit for it."
msgstr ""
"÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÅÒ×ÁÔØ ÐÅÒÅÄÁÞÕ É ÕÄÁÌÉÔØ\n"
"ÐÅÒÅÄÁ×ÁÅÍÙÊ(ÙÅ) ÆÁÊÌ(Ù) ?\n"
"÷îéíáîéå: ÏÞËÉ ÚÁ ÕÄÁÌÅÎÎÙÊ(ÙÅ) ÆÁÊÌ(Ù) ÎÅ ÎÁÞÉÓÌÑÀÔÓÑ."
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:225
msgid "Abort File Transfer(s)"
msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÐÅÒÅÄÁÞÉ ÆÁÊÌÁ(Ï×)"
#: clientgui/ViewWork.cpp:107
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:112
msgid "Show application graphics in a window."
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÏËÎÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ Ó ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÅÊ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:114
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:119
msgid "Suspend work for this result."
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÚÁÄÁÎÉÑ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:120
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:125
msgid "Abort"
msgstr "ðÒÅÒ×ÁÔØ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:121
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:126
msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
msgstr "ðÒÅÒ×ÁÔØ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÚÁÄÁÎÉÑ (ÕÄÁÌÉÔØ ÚÁÄÁÎÉÅ). ïÞËÉ ÚÁ ÐÒÅÒ×ÁÎÎÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ ÎÅ ÎÁÞÉÓÌÑÀÔÓÑ."
#: clientgui/ViewWork.cpp:132
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:144
msgid "Application"
msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
# éÍÑ
#: clientgui/ViewWork.cpp:133
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:144
msgid "Name"
msgstr "úÁÄÁÎÉÅ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:134
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:144
msgid "CPU time"
msgstr "÷ÒÅÍÑ ãð"
#: clientgui/ViewWork.cpp:136
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:144
msgid "To completion"
msgstr "ïÓÔÁÌÏÓØ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:137
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:144
msgid "Report deadline"
msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÄÏ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:151
#: clientgui/ViewWork.cpp:157
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:184
msgid "Tasks"
msgstr "úÁÄÁÎÉÑ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:182
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:210
msgid "Resuming task..."
msgstr "÷ÏÚÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÁ ÒÁÎÅÅ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÇÏ ÚÁÄÁÎÉÑ..."
#: clientgui/ViewWork.cpp:186
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:214
msgid "Suspending task..."
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÁ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÚÁÄÁÎÉÑ..."
#: clientgui/ViewWork.cpp:212
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:240
msgid "Showing graphics for task..."
msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÏËÎÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ Ó ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÅÊ..."
#: clientgui/ViewWork.cpp:277
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:306
msgid "Aborting result..."
msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÁ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÚÁÄÁÎÉÑ..."
#: clientgui/ViewWork.cpp:285
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
"(Progress: %s, Status: %s)"
msgstr ""
"÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÅÒ×ÁÔØ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÚÁÄÁÎÉÑ \"%s\"?\n"
"(ðÒÏÇÒÅÓÓ: %s, óÏÓÔÏÑÎÉÅ: %s)"
#: clientgui/ViewWork.cpp:294
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:326
msgid "Abort task"
msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÚÁÄÁÎÉÑ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:511
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:393
msgid "Resume work for this task."
msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÚÁÄÁÎÉÑ."
#: clientgui/ViewWork.cpp:517
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:399
msgid "Suspend work for this task."
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÚÁÄÁÎÉÑ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:743
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:687
msgid "New"
msgstr "îÏ×ÏÅ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:754
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:698
msgid "Project suspended by user"
msgstr "ðÒÏÅËÔ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ"
# ÄÌÉÎÎÏ
#: clientgui/ViewWork.cpp:756
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:700
msgid "Task suspended by user"
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÚÁÄÁÎÉÑ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:760
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:704
msgid " - on batteries"
msgstr " - ÐÉÔÁÎÉÅ ÏÔ ÁËËÕÍÕÌÑÔÏÒÏ×"
#: clientgui/ViewWork.cpp:763
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:707
msgid " - user active"
msgstr " - ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÒÁÂÏÔÁÅÔ"
# ÐÁÕÚÁ
#: clientgui/ViewWork.cpp:766
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:710
msgid " - computation suspended"
msgstr " - ÏÂÒÁÂÏÔËÁ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:769
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:713
msgid " - time of day"
msgstr " - × ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÏÔ ×ÒÅÍÅÎÉ ÓÕÔÏË"
#: clientgui/ViewWork.cpp:772
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:716
msgid " - CPU benchmarks"
msgstr " - ÚÁÐÕÝÅÎ ÔÅÓÔ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÅÌØÎÏÓÔÉ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:775
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:719
msgid " - need disk space"
msgstr " - ÎÅ È×ÁÔÁÅÔ ÍÅÓÔÁ ÎÁ ÄÉÓËÅ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:779
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:723
msgid "Waiting for memory"
msgstr "ïÖÉÄÁÎÉÅ ÏÓ×ÏÂÏÖÄÅÎÉÑ ÏÐÅÒÁÔÉ×ÎÏÊ ÐÁÍÑÔÉ"
# ÏÆÉÇÅÔØ ÍÏÖÎÏ ÏÔ ÔÁËÏÇÏ ÏÂßÑÓÎÅÎÉÑ
#: clientgui/ViewWork.cpp:781
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:725
msgid "Waiting for shared memory"
msgstr "ïÖÉÄÁÎÉÅ ÏÓ×ÏÂÏÖÄÅÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÏÊ ÏÐÅÒÁÔÉ×ÎÏÊ ÐÁÍÑÔÉ (shared memory)"
#: clientgui/ViewWork.cpp:784
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:728
msgid "Running, high priority"
msgstr "òÁÂÏÔÁÅÔ, ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ × ÐÅÒ×ÕÀ ÏÞÅÒÅÄØ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:786
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:730
msgid "Running"
msgstr "òÁÂÏÔÁÅÔ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:791
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:735
msgid " (non-CPU-intensive)"
msgstr "(ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÀÝÅÅ ãð)"
# ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ Ó ÐÏÓÌÅÄÕÀÝÉÍ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅÍ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ
#: clientgui/ViewWork.cpp:795
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:739
msgid "Waiting to run"
msgstr "öÄ£Ô Ó×ÏÅÊ ÏÞÅÒÅÄÉ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:797
#: clientgui/ViewWork.cpp:800
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:741
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:744
msgid "Ready to start"
msgstr "çÏÔÏ×Ï Ë ÚÁÐÕÓËÕ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:804
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:748
msgid "Computation error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:816
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:760
msgid "Aborted by user"
msgstr "ðÒÅÒ×ÁÎÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ"
# ???? ÕÔÏÞÎÉÔØ
#: clientgui/ViewWork.cpp:819
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:763
msgid "Aborted by project"
msgstr "ðÒÅÒ×ÁÎÏ ÐÒÏÅËÔÏÍ"
# ???
#: clientgui/ViewWork.cpp:822
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:766
msgid "Aborted"
msgstr "ðÒÅÒ×ÁÎÏ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:827
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:771
msgid "Acknowledged"
msgstr "ðÒÉÚÎÁÎÏ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:829
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:773
msgid "Ready to report"
msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ Ï ÐÒÉÅÍÅ ÄÁÎÎÙÈ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:831
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:775
#, c-format
msgid "Error: invalid state '%d'"
msgstr "ïÛÉÂËÁ: invalid state \"%d\""
# ÉÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:178
msgid "TasksGrid"
msgstr ""
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:317
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
"(Progress: %s %%, Status: %s)"
msgstr ""
"÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÅÒ×ÁÔØ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÚÁÄÁÎÉÑ \"%s\"?\n"
"(ðÒÏÇÒÅÓÓ: %s, óÏÓÔÏÑÎÉÅ: %s)"
# (local override) - ÂÅÚ ÐÏÎÑÔÉÑ ÞÔÏ ÜÔÏ ÚÎÁÞÉÔ
#: clientgui/WelcomePage.cpp:325
msgid "Attach to project (local override)"
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÐÒÏÅËÔÕ (local override)"
#: clientgui/WelcomePage.cpp:329
#, c-format
msgid ""
"If possible, add projects at the\n"
"%s web site.\n"
"\n"
"Projects added via this wizard will not be\n"
"listed on or managed via %s."
msgstr ""
"äÏÂÁ×ÌÑÊÔÅ ÐÏÅËÔÙ ÎÁ ÓÁÊÔÅ\n"
"%s, ÅÓÌÉ ÜÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ.\n"
"\n"
"ðÒÏÅËÔÙ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÎÙÅ ÓÐÏÍÏÝØÀ ÄÁÎÎÏÇÏ\n"
"ÍÁÓÔÅÒÁ ÎÅ ÂÕÄÕÔ ÕÐÒÁ×ÌÑÔØÓÑ ÞÅÒÅÚ %s."
#: clientgui/WelcomePage.cpp:346
msgid ""
"We'll now guide you through the process of attaching\n"
"to a project."
msgstr ""
"äÁÎÎÙÊ ÍÁÓÔÅÒ ÐÏÍÏÖÅÔ ×ÁÍ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ\n"
" Ë ÐÒÏÅËÔÕ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÈ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ."
#: clientgui/WelcomePage.cpp:354
#, c-format
msgid "&Stop using%s"
msgstr "ïÔÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÏÔ %s"
# ëÏÍÐØÀÔÅÒ ÏÔËÌÀÞÅÎ ÏÔ %s. ôÅÐÅÒØ ÔÏÌØËÏ ×Ù\n
# ÓÁÍÉ ÏÔ×ÅÞÁÅÔÅ ÚÁ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ BOINC ËÌÉÅÎÔÏÍ\n
#: clientgui/WelcomePage.cpp:361
#, c-format
msgid ""
"We'll now remove this computer from %s. From now on,\n"
"attach and detach projects directly from this computer.\n"
msgstr ""
"ëÏÍÐØÀÔÅÒ ÏÔËÌÀÞÅÎ ÏÔ %s. ôÅÐÅÒØ ÐÒÏÅËÔÙ ÍÏÖÎÏ\n"
"ÄÏÂÁ×ÌÑÔØ ÉÌÉ ÕÄÁÌÑÔØ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ÄÁÎÎÏÍ ËÏÍÐØÀÔÅÒÅ.\n"
#: clientgui/WelcomePage.cpp:373
msgid "Account manager"
msgstr "íÅÎÅÄÖÅÒ ÐÒÏÅËÔÏ×"
#: clientgui/WelcomePage.cpp:376
msgid ""
"We'll now guide you through the process of attaching\n"
"to an account manager.\n"
"\n"
"If you want to attach to a single project, click Cancel,\n"
"then select the 'Attach to project' menu item instead."
msgstr ""
"äÁÎÎÙÊ ÍÁÓÔÅÒ ÐÏÍÏÖÅÔ ×ÁÍ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ\n"
"Ë ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ ÐÒÏÅËÔÏ×.\n"
"åÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÐÒÏÅËÔÕ,\n"
"ÎÁÖÍÉÔÅ \"ïÔÍÅÎÁ\" É ×ÙÂÅÒÉÔÅ × ÍÅÎÀ\n"
"\"óÅÒ×ÉÓ/äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÒÏÅËÔ\"."
# if defined(__WXDEBUG__)
#: clientgui/WelcomePage.cpp:388
msgid "Debug Flags"
msgstr ""
# if defined(__WXDEBUG__)
#: clientgui/WelcomePage.cpp:391
msgid "Project Properties Failure"
msgstr ""
# if defined(__WXDEBUG__)
#: clientgui/WelcomePage.cpp:394
msgid "Project Comm Failure"
msgstr ""
# if defined(__WXDEBUG__)
#: clientgui/WelcomePage.cpp:397
msgid "Project Properties URL Failure"
msgstr ""
# if defined(__WXDEBUG__)
#: clientgui/WelcomePage.cpp:400
msgid "Account Creation Disabled"
msgstr ""
# if defined(__WXDEBUG__)
#: clientgui/WelcomePage.cpp:403
msgid "Client Account Creation Disabled"
msgstr ""
# if defined(__WXDEBUG__)
#: clientgui/WelcomePage.cpp:406
msgid "Account Already Exists"
msgstr ""
# if defined(__WXDEBUG__)
#: clientgui/WelcomePage.cpp:409
msgid "Project Already Attached"
msgstr ""
# if defined(__WXDEBUG__)
#: clientgui/WelcomePage.cpp:412
msgid "Project Attach Failure"
msgstr ""
# if defined(__WXDEBUG__)
#: clientgui/WelcomePage.cpp:415
msgid "Google Comm Failure"
msgstr ""
# if defined(__WXDEBUG__)
#: clientgui/WelcomePage.cpp:418
msgid "Yahoo Comm Failure"
msgstr ""
# if defined(__WXDEBUG__)
#: clientgui/WelcomePage.cpp:421
msgid "Net Detection Failure"
msgstr ""
#: clientgui/WelcomePage.cpp:426
msgid "To continue, click Next."
msgstr "äÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ ÎÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ \"äÁÌÅÅ\"."
#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:436
#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:468
msgid "Do you really want to cancel?"
msgstr "ðÒÅÒ×ÁÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ ?"
#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:437
#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:469
msgid "Question"
msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
#: clientgui/wizardex.cpp:402
#: clientgui/wizardex.cpp:604
msgid "&Next >"
msgstr "äÁÌÅÅ >"
#: clientgui/wizardex.cpp:408
msgid "< &Back"
msgstr "< îÁÚÁÄ"
#: clientgui/wizardex.cpp:604
msgid "&Finish"
msgstr "çÏÔÏ×Ï"
# wxLogTrace
#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:182
#, c-format
msgid "New page inserted. Index = %i"
msgstr ""
# wxLogTrace
#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:187
#, c-format
msgid "New page appended. Index = %i"
msgstr ""
# wxLogTrace
#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2048
#, c-format
msgid "Old Page Index = %i"
msgstr ""
# wxLogTrace
#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2053
#, c-format
msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
msgstr ""
# îÅ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÐÅÒÅ×ÏÄÉÔØ
#: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:64
msgid "Pie Ctrl"
msgstr ""
#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:31
msgid "specify work start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
msgstr "ÚÁÄÁÊÔÅ ×ÒÅÍÑ, ËÏÇÄÁ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÉÑ × ÆÏÒÍÁÔÅ þþ:ÍÍ-þþ:ÍÍ"
#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:32
msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
msgstr "ÚÁÄÁÊÔÅ ×ÒÅÍÑ, ËÏÇÄÁ ËÌÉÅÎÔÕ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ ÐÏÄËÌÀÞÁÔØÓÑ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ × ÆÏÒÍÁÔÅ þþ:ÍÍ-þþ:ÍÍ"
# //-------------------------my-------------------------------
# my Spinhenge@home
msgid "Correspond with other users on the Spinhenge@home message boards"
msgstr "æÏÒÕÍ ÄÌÑ ÏÂÝÅÎÉÑ Ó ÄÒÕÇÉÍÉ ÕÞÁÓÔÎÉËÁÍÉ ÐÒÏÅËÔÁ Spinhenge@home"
# my Spinhenge@home
msgid "View and modify your Spinhenge@home account profile and preferences"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ É ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÎÁÓÔÒÏÅË ×ÁÛÅÊ ÕÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ É ×ÁÛÅÇÏ ÐÒÏÆÉÌÑ × ÐÒÏÅËÔÅ Spinhenge@home"
# my Spinhenge@home
msgid "View a listing of all the computers on which you are running Spinhenge@Home"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÁÛÉÈ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁÈ, ÕÞÁÓÔ×ÕÀÝÉÈ × ÏÂÒÁÂÏÔËÅ ÚÁÄÁÎÉÊ ÐÒÏÅËÔÁ Spinhenge@Home"
# my Spinhenge@home
msgid "View information about your team:"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ËÏÍÁÎÄÅ, Ë ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÌÉÓØ: "
# my Spinhenge@home
msgid "Spinhenge status"
msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÓÅÒ×ÅÒÏ×"
# my Spinhenge@home
msgid "Current status of the Spinhenge@home server"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÔÅËÕÝÅÍ ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÓÅÒ×ÅÒÏ× ÐÒÏÅËÔÁ Spinhenge@home"
# my SIMAP
msgid "Homepage of SIMAP"
msgstr "äÏÍÁÛÎÑÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÐÒÏÅËÔÁ SIMAP"
# my Predictor@home
msgid "Info about Russia"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ËÏÍÁÎÄÅ Russia"
# my Predictor@home
msgid "Info about Elite Games"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ËÏÍÁÎÄÅ Elite Games"
# my Seti@home
msgid "View information about your team: Russia"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ËÏÍÁÎÄÅ, Ë ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÌÉÓØ: Russia"
# my Seti@home
# ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ËÏÍÁÎÄÅ, Ë ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÌÉÓØ: Elite Games
msgid "View information about your team: Elite Games"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Elite Games - Ó×ÏÂÏÄÁ ÓÒÅÄÉ Ú×£ÚÄ!"
# my Primegrid
msgid "View detailed statistics"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ ÐÏ ÐÒÏÅËÔÁÍ."
# my Primegrid
msgid "-- Support the project --"
msgstr "-- ðÏÄÄÅÒÖËÁ ÐÒÏÅËÔÁ --"
# my Primegrid
msgid "Read about donations and support the project"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÍÁÔÅÒÉÁÌØÎÏÊ ÐÏÄÄÅÒÖËÅ É ÄÁÌØÎÅÊÛÅÍ ÒÁÚ×ÉÔÉÉ ÐÒÏÅËÔÁ"
# my Einstein
msgid "Your messages"
msgstr "÷ÁÛÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
# my Einstein
msgid "Links to messages that you have posted on the Einstein@Home message boards."
msgstr "÷ÁÛÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÁ ÆÏÒÕÍÅ Einstein@Home."
# my SIMAP
msgid "Homepage of SIMAP@home"
msgstr "äÏÍÁÛÎÑÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÐÒÏÅËÔÁ SIMAP@home"
# my Rosetta
msgid "View a listing of all the computers on which you are running Rosetta@home"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÁÛÉÈ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁÈ ÕÞÁÓÔ×ÕÀÝÉÈ × ÏÂÒÁÂÏÔËÅ ÚÁÄÁÎÉÊ ÐÒÏÅËÔÁ Rosetta@home"
# my Rosetta
msgid "View and modify your Rosetta@home account profile and preferences"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ É ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÎÁÓÔÒÏÅË ×ÁÛÅÊ ÕÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ É ×ÁÛÅÇÏ ÐÒÏÆÉÌÑ × ÐÒÏÅËÔÅ Rosetta@home"
# my Rosetta
msgid "Correspond with other users on the Rosetta@home message boards"
msgstr "æÏÒÕÍ ÄÌÑ ÏÂÝÅÎÉÑ Ó ÄÒÕÇÉÍÉ ÕÞÁÓÔÎÉËÁÍÉ ÐÒÏÅËÔÁ Rosetta@home"
# my Leiden Classical
#: clientgui/Localization.cpp:125
msgid "Get help about Leiden Classical"
msgstr "ðÏÍÏÝØ ÐÏ ÐÒÏÅËÔÕ Leiden Classical"
# my QMC@HOME
msgid "Information about Russia"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ËÏÍÁÎÄÅ, Ë ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÌÉÓØ: Russia"
# my QMC@HOME
msgid "Project information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÒÏÅËÔÅ"
# my QMC@HOME
msgid "More on QMC@HOME workunits"
msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÂÏÌØÛÅ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÐÒÏÅËÔÅ QMC@HOME"
# my RALPH@home
msgid "Correspond with other users on the RALPH@home message boards"
msgstr "æÏÒÕÍ ÄÌÑ ÏÂÝÅÎÉÑ Ó ÄÒÕÇÉÍÉ ÕÞÁÓÔÎÉËÁÍÉ ÐÒÏÅËÔÁ RALPH@home"
# my RALPH@home
msgid "View and modify your RALPH@home account profile and preferences"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ É ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÎÁÓÔÒÏÅË ×ÁÛÅÊ ÕÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ É ×ÁÛÅÇÏ ÐÒÏÆÉÌÑ × ÐÒÏÅËÔÅ RALPH@home"
# my RALPH@home
msgid "View a listing of all the computers on which you are running RALPH@home"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÁÛÉÈ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁÈ ÕÞÁÓÔ×ÕÀÝÉÈ × ÏÂÒÁÂÏÔËÅ ÚÁÄÁÎÉÊ ÐÒÏÅËÔÁ RALPH@home"
# my SETI@Home
msgid "Donate"
msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÅËÔ"
# my SETI@Home
msgid "Donate to SETI@home"
msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÅËÔ SETI@home ÍÁÔÅÒÉÁÌØÎÏ $ :)"
# my XtremLab
msgid "View your account informations"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÁÛÅÊ ÕÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
# my XtremLab
msgid "Introduction"
msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÐÒÏÅËÔÁ"
# my XtremLab
msgid "An Introduction to XtremLab"
msgstr "úÎÁËÏÍÓÔ×Ï Ó ÐÒÏÅËÔÏÍ XtremLab"
# my CPDN
msgid "Help Desk"
msgstr "ðÏÍÏÝØ"
# my CPDN
msgid "Get help from project staff and users with the experiment"
msgstr "úÄÅÓØ ÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÐÏÍÏÝØ ÐÏ ÐÒÏÅËÔÕ É ÜËÓÐÅÒÉÍÅÎÔÁÍ ÏÔ ÏÒÇÁÎÉÚÁÔÏÒÏ× É ÕÞÁÓÔÎÉËÏ×."
# my CPDN
msgid "User Forum"
msgstr "æÏÒÕÍ ÕÞÁÓÔÎÉËÏ×"
# my CPDN
msgid "Speak to other users about this experiment"
msgstr "æÏÒÕÍ ÄÌÑ ÏÂÝÅÎÉÑ Ó ÄÒÕÇÉÍÉ ÕÞÁÓÔÎÉËÁÍÉ ÐÒÏÅËÔÁ"
# my Chess960@home
msgid "Get help and chat with other users"
msgstr "æÏÒÕÍ ÄÌÑ ÏÂÝÅÎÉÑ Ó ÄÒÕÇÉÍÉ ÕÞÁÓÔÎÉËÁÍÉ ÐÒÏÅËÔÁ"
# my Riesel Sieve Project
msgid "Your Account"
msgstr "÷ÁÛÁ ÕÞ£ÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
# my Riesel Sieve Project
msgid "View and edit project settings"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ É ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÎÁÓÔÒÏÅË ×ÁÛÅÊ ÕÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
# my Riesel Sieve Project
msgid "Top Participant Stats"
msgstr "ìÕÞÛÉÅ ÕÞÁÓÔÎÉËÉ"
# my Riesel Sieve Project
msgid "Stats showing scores by user"
msgstr "óÔÁÔÉÓÔÉËÁ ÕÞÁÓÔÎÉËÏ× ÐÒÏÅËÔÁ"
# my DepSpid
msgid "Correspond with other users on the DepSpid message boards"
msgstr "æÏÒÕÍ ÄÌÑ ÏÂÝÅÎÉÑ Ó ÄÒÕÇÉÍÉ ÕÞÁÓÔÎÉËÁÍÉ ÐÒÏÅËÔÁ DepSpid"
# my DepSpid
msgid "Monitor your BOINC clients"
msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÍÏÎÉÔÏÒÉÎÇÁ BOINC ËÌÉÅÎÔÏ×"
# my WCG
msgid "Results Status"
msgstr "úÁÄÁÎÉÑ/ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ"
# my WCG
msgid "View the status of your assigned work"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÄÁÎÎÙÈ ×ÁÍ ÚÁÄÁÎÉÑÈ"
# my WCG
msgid "Forums"
msgstr "æÏÒÕÍ"
# my WCG
msgid "Visit the World Community Grid forums"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÆÏÒÕÍ World Community Grid "