boinc/locale/he/BOINC-Client.po

188 lines
7.3 KiB
Plaintext

# BOINC client localization template
# Copyright (C) 2022 University of California
#
# This file is distributed under the same license as BOINC.
#
# Translators:
# Nir Klig <nirklig@gmail.com>, 2017
# Seggev Shoresh, 2017
# Shmuel Shwartz, 2016-2017
# Tal Regev <tal.regev@gmail.com>, 2022
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2022
# Yosef Kaner <ykaner12@gmail.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-30 23:50 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-08 15:28+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: client/acct_mgr.cpp:557 client/acct_mgr.cpp:564
msgid "Message from account manager"
msgstr "הודעה ממנהל החשבונות"
#: client/client_msgs.cpp:81
msgid "Message from server"
msgstr "הודעה משרת"
#: client/client_state.cpp:330
msgid ""
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
"the preferences."
msgstr "חלק מהמשימות מצריכות יותר זיכרון מהכמות המאושרת בהגדרות שלך. אנא בדוק את ההגדרות."
#: client/client_state.cpp:698
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
msgstr "לא ניתן לרשום קובץ מצב; נא לבדוק הרשאות תיקייה"
#: client/cs_cmdline.cpp:295
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
msgstr "משתנה הסביבה HTTP_PROXY חייב לציין שרת מתווך HTTP"
#: client/cs_scheduler.cpp:617
#, c-format
msgid ""
"This project seems to have changed its URL. When convenient, remove the "
"project, then add %s"
msgstr "מיזם זה שינה את כתובת האינטרנט שלו. בזמן הנוח לך, הסר את המיזם, ולאחר מכן הוסף את %s"
#: client/cs_statefile.cpp:857
msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr "שגיאת תחביר ב־app_info.xml"
#: client/cs_statefile.cpp:901
msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
msgstr "קובץ שהופנה מ־app_info.xml אינו קיים:"
#: client/current_version.cpp:66
msgid "Missing start tag in nvc_config.xml"
msgstr "חסרה תגית ההתחלה ב nvc_config.xml"
#: client/current_version.cpp:75
msgid "Unexpected text in nvc_config.xml"
msgstr "תגית בלתי צפויה ב nvc_config.xml"
#: client/current_version.cpp:102
msgid "Unrecognized tag in nvc_config.xml"
msgstr "תגית בלתי מזוהה ב nvc_config.xml "
#: client/current_version.cpp:110
msgid "Missing end tag in nvc_config.xml"
msgstr "חסרה תגית הסיום של nvc_config.xml"
#: client/current_version.cpp:244
msgid "A new version of BOINC is available"
msgstr "גרסה חדשה של BOINC זמינה כעת"
#: client/current_version.cpp:247 client/current_version.cpp:258
msgid "Download"
msgstr "הורדה"
#: client/current_version.cpp:250
#, c-format
msgid "A new version of %s is available"
msgstr "זמינה גרסה חדשה של %s"
#: client/gpu_detect.cpp:261 client/gpu_detect.cpp:304
msgid ""
"cannot be used for CUDA or OpenCL computation with CUDA driver 6.5 or later"
msgstr "אינה יכולה להשתמש לצורך חישוב CUDA או OpenCL עם CUDA מנהל התקן 6.5 או מאוחר יותר"
#: client/log_flags.cpp:326 client/log_flags.cpp:506
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "טקסט לא צפוי ב־cc_config.xml"
#: client/log_flags.cpp:480 client/log_flags.cpp:535
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "תגית לא מוכרת ב־cc_config.xml"
#: client/log_flags.cpp:497
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "חסרה תגית התחלה ב־cc_config.xml"
#: client/log_flags.cpp:525
msgid "Error in cc_config.xml options"
msgstr "שגיאה באפשרויות cc_config.xml"
#: client/log_flags.cpp:543
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "חסרה תגית סגירה ב־cc_config.xml"
#: sched/handle_request.cpp:317
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
msgstr "מפתח החשבון אינו נכון או חסר. לתיקון, הסר והוסף מיזם זה מחדש."
#: sched/handle_request.cpp:951
msgid ""
"The project has changed its security key. Please remove and add this "
"project."
msgstr "המיזם שינה את מפתח האבטחה שלו. הסר והוסף מיזם זה מחדש."
#: sched/handle_request.cpp:1022
msgid "This project doesn't support operating system"
msgstr "מיזם זה לא תומך במערכת הפעלה"
#: sched/handle_request.cpp:1048
msgid "This project doesn't support CPU type"
msgstr "מיזם זה לא תומך בסוג המעבד"
#: sched/handle_request.cpp:1072
msgid ""
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
msgstr "גרסת לקוח ה-BOINC ישנה מידי. אנא התקן את הגירסה הנוכחית."
#: sched/handle_request.cpp:1348
msgid "This project doesn't support computers of type"
msgstr "מיזם זה אינו תומך במחשבים מסוג"
#: sched/sched_send.cpp:1121
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
msgstr "עדכן למנהלי ההתקן האחרונים כדי לבצע חישובים בעזרת המעבד הגרפי"
#: sched/sched_send.cpp:1128
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
msgstr "עדכן למנהלי ההתקן האחרונים כדי להשתמש בכל היישומים הזמינים עבור המעבד הגרפי"
#: sched/sched_send.cpp:1147
msgid ""
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to"
" the current version"
msgstr "יש צורך בגרסה חדשה יותר של BOINC על מנת להשתמש במעבד הגרפי של NVIDIA; אנא עדכן לגרסה הנוכחית"
#: sched/sched_send.cpp:1181
#, c-format
msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "נדרש מעבד גרפי של %s להרצת משימות ממיזם זה"
#: sched/sched_send.cpp:1297
msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
msgstr "אין משימות זמינות ליישומים שבחרת."
#: sched/sched_send.cpp:1323
msgid "Your computer type is not supported by this project"
msgstr "המחשב שלך לא נתמך על ידי המיזם הזה"
#: sched/sched_send.cpp:1329
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
msgstr "נדרשת גרסה חדשה של BOINC; נא להתקין גרסה עדכנית"
#: sched/sched_send.cpp:1340
#, c-format
msgid ""
"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr "משימות זמינות עבור %s, אך ההעדפות שלך מוגדרות לא לקבל אותם"
#: sched/sched_version.cpp:241
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
msgstr "קובץ ה־app_info.xml שלך לא מכיל גרסה שמישה של"