# Copyright (C) 2008 University of California # This file is distributed under the same license as BOINC. # FileID : $Id$ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC Project Generic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-10 00:00 PST\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-17 20:25+0000\n" "Last-Translator: Aycan \n" "Language-Team: Donanım Haber\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1389990335.0\n" msgid "LANG_NAME_NATIVE" msgstr "Türkçe" msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL" msgstr "Turkish" #: ../inc/bbcode_html.inc:11 msgid "Bold text: [b]text[/b] (alt+b)" msgstr "Kalın metin: [b]metin[/b] (alt+b)" #: ../inc/bbcode_html.inc:14 msgid "Italic text: [i]text[/i] (alt+i)" msgstr "İtalik metin: [i]metin[/i] (alt+i)" #: ../inc/bbcode_html.inc:17 msgid "Underline text: [u]text[/u] (alt+u)" msgstr "Altı çizili metin: [u]metin[/u] (alt+u)" #: ../inc/bbcode_html.inc:20 msgid "Quote text: [quote]text[/quote] (alt+q)" msgstr "Alıntılanmış metin: [quote]metin[/quote] (alt+q)" #: ../inc/bbcode_html.inc:23 msgid "Code display: [code]code[/code] (alt+c)" msgstr "Kod görünümü: [code]kod[/code] (alt+c)" #: ../inc/bbcode_html.inc:26 msgid "List: [list]text[/list] (alt+l)" msgstr "Liste: [list]metin[/list] (alt+l)" #: ../inc/bbcode_html.inc:29 msgid "Ordered list: [list=]text[/list] (alt+o)" msgstr "Sıralı liste: [list=]metin[/list] (alt+o)" #: ../inc/bbcode_html.inc:32 msgid "Insert image: [img]http://image_url[/img] (alt+p)" msgstr "Resim ekle: [img]http://resim_adresi[/img] (alt+p)" #: ../inc/bbcode_html.inc:35 msgid "" "Insert URL: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url] (alt+w)" msgstr "" "Adres gir: [url]http://adres[/url] ya da [url=http://url]adres metni[/url] " "(alt+w)" #: ../inc/bbcode_html.inc:42 msgid "Font color" msgstr "Font rengi" #: ../inc/bbcode_html.inc:43 msgid "" "Font color: [color=red]text[/color] Tip: you can also use color=#FF0000" msgstr "" "Font rengi: [color=red]metin[/color] İpucu: color=#FF0000 şeklinde de " "yazabilirsiniz" #: ../inc/bbcode_html.inc:44 ../inc/bbcode_html.inc:59 ../inc/prefs.inc:638 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" #: ../inc/bbcode_html.inc:45 msgid "Dark Red" msgstr "Koyu kırmızı" #: ../inc/bbcode_html.inc:46 msgid "Red" msgstr "Kırmızı" #: ../inc/bbcode_html.inc:47 msgid "Orange" msgstr "Turuncu" #: ../inc/bbcode_html.inc:48 msgid "Brown" msgstr "Kahverengi" #: ../inc/bbcode_html.inc:49 msgid "Yellow" msgstr "Sarı" #: ../inc/bbcode_html.inc:50 msgid "Green" msgstr "Yeşil" #: ../inc/bbcode_html.inc:51 msgid "Olive" msgstr "Zeytin yeşili" #: ../inc/bbcode_html.inc:52 msgid "Cyan" msgstr "Camgöbeği" #: ../inc/bbcode_html.inc:53 msgid "Blue" msgstr "Mavi" #: ../inc/bbcode_html.inc:54 msgid "Dark Blue" msgstr "Koyu mavi" #: ../inc/bbcode_html.inc:55 msgid "Indigo" msgstr "Çivit" #: ../inc/bbcode_html.inc:56 msgid "Violet" msgstr "Mor" #: ../inc/bbcode_html.inc:57 msgid "Font size" msgstr "Font boyu" #: ../inc/bbcode_html.inc:58 msgid "Font size: [size=x-small]small text[/size]" msgstr "Font boyu: [size=x-small]küçük metin[/size]" #: ../inc/bbcode_html.inc:60 msgid "Small" msgstr "Küçük" #: ../inc/bbcode_html.inc:61 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../inc/bbcode_html.inc:62 msgid "Large" msgstr "Büyük" #: ../inc/bbcode_html.inc:65 msgid "Close all open bbCode tags" msgstr "Açık bbCode etiketlerini kapat" #: ../inc/bbcode_html.inc:65 msgid "Close Tags" msgstr "Etiketleri kapat" #: ../inc/forum.inc:37 msgid "Oldest first" msgstr "Eskiler başta" #: ../inc/forum.inc:38 ../inc/forum.inc:44 msgid "Newest first" msgstr "Yeniler başta" #: ../inc/forum.inc:39 msgid "Highest rated posts first" msgstr "En çok oylananlar başta" #: ../inc/forum.inc:41 msgid "Newest post first" msgstr "Yeni gönderiler başa" #: ../inc/forum.inc:42 msgid "Most views first" msgstr "En çok okunanlar başa" #: ../inc/forum.inc:43 msgid "Most posts first" msgstr "En çok yanıtlananlar başa" #: ../inc/forum.inc:125 msgid "Search for words in forum messages" msgstr "Forum mesajlarında arama yap" #: ../inc/forum.inc:125 msgid "Search forums" msgstr "Forumlarda ara" #: ../inc/forum.inc:126 msgid "Advanced search" msgstr "Gelişmiş arama" #: ../inc/forum.inc:132 ../inc/user.inc:253 ../user/pm.php:69 #: ../user/pm.php:133 msgid "Private messages" msgstr "Özel mesajlar" #: ../inc/forum.inc:151 ../user/bs_sample_index.php:63 #: ../user/forum_forum.php:71 ../user/sample_index.php:130 msgid "Questions and Answers" msgstr "Soru ve Yanıtlar" #: ../inc/forum.inc:151 ../inc/forum.inc:183 ../inc/user.inc:250 #: ../inc/user.inc:375 ../user/bs_sample_index.php:62 #: ../user/forum_forum.php:73 ../user/sample_index.php:129 #: ../project.sample/project.inc:43 msgid "Message boards" msgstr "Mesaj panoları" #: ../inc/forum.inc:187 ../inc/forum.inc:195 msgid "%1 message board" msgstr "%1 mesaj panosu" #: ../inc/forum.inc:245 ../inc/result.inc:695 msgid "Previous" msgstr "Önceki" #: ../inc/forum.inc:283 ../inc/result.inc:704 msgid "Next" msgstr "Sonraki" #: ../inc/forum.inc:412 ../inc/forum.inc:1175 ../user/forum_forum.php:137 #: ../user/forum_reply.php:120 ../user/forum_report_post.php:76 msgid "Author" msgstr "Başlatan" #: ../inc/forum.inc:412 ../inc/pm.inc:86 ../user/forum_edit.php:128 #: ../user/forum_edit.php:133 ../user/forum_post.php:116 #: ../user/forum_reply.php:120 ../user/forum_report_post.php:76 #: ../user/pm.php:90 ../user/pm.php:144 msgid "Message" msgstr "Mesaj" #: ../inc/forum.inc:580 msgid "Send message" msgstr "Mesaj gönder" #: ../inc/forum.inc:580 msgid "Send %1 a private message" msgstr "%1 kişisine özel mesaj gönder" #: ../inc/forum.inc:581 msgid "Joined: %1" msgstr "Üyelik: %1" #: ../inc/forum.inc:590 msgid "Posts: %1" msgstr "Gönderiler: %1" #: ../inc/forum.inc:596 msgid "Credit: %1" msgstr "Kredi: %1" #: ../inc/forum.inc:597 msgid "RAC: %1" msgstr "Güncel kredi: %1" #: ../inc/forum.inc:620 msgid "You haven't read this message yet" msgstr "Bu mesajı henüz okumadınız" #: ../inc/forum.inc:620 msgid "Unread" msgstr "Okunmamış" #: ../inc/forum.inc:623 ../inc/forum.inc:628 ../inc/forum.inc:727 msgid "Message %1" msgstr "Mesaj %1" #: ../inc/forum.inc:624 ../inc/user.inc:331 ../user/forum_forum.php:174 msgid "hidden" msgstr "gizli" #: ../inc/forum.inc:625 msgid "Posted: %1" msgstr "Gönderildi: %1" #: ../inc/forum.inc:628 msgid " - in response to " msgstr " - Şuna yanıt olarak: " #: ../inc/forum.inc:631 ../inc/prefs.inc:705 ../inc/prefs.inc:707 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: ../inc/forum.inc:631 msgid "Edit this message" msgstr "Bu mesajı düzenler" #: ../inc/forum.inc:637 msgid "Last modified: %1" msgstr "Son düzenleme: %1" #: ../inc/forum.inc:640 msgid "" "This post is not shown because the sender is on your 'ignore' list. Click %" "1here%2 to view this post" msgstr "" "Bu gönderi gösterilemiyor, çünkü gönderici 'yoksay' listenizde. Bu " "gönderiyi okumak için %1buraya%2 tıklayın" #: ../inc/forum.inc:668 ../inc/forum.inc:679 msgid "Report this post as offensive" msgstr "Bu gönderiyi yöneticiye şikayet et" #: ../inc/forum.inc:668 ../inc/forum.inc:679 msgid "Report as offensive" msgstr "Şikayet et" #: ../inc/forum.inc:672 msgid "Rating: %1" msgstr "Oy: %1" #: ../inc/forum.inc:672 msgid "rate: " msgstr "oyla:" #: ../inc/forum.inc:675 msgid "Click if you like this message" msgstr "Bu mesajdan hoşlandıysanız tıklayın" #: ../inc/forum.inc:675 msgid "Rate +" msgstr "+ Oy" #: ../inc/forum.inc:677 msgid "Click if you don't like this message" msgstr "Bu mesajdan hoşlanmadıysanız tıklayın" #: ../inc/forum.inc:677 msgid "Rate -" msgstr "- Oy" #: ../inc/forum.inc:685 ../user/pm.php:106 ../user/pm.php:146 msgid "Reply" msgstr "Yanıtla" #: ../inc/forum.inc:685 msgid "Post a reply to this message" msgstr "Bu mesaja yanıt ver" #: ../inc/forum.inc:687 msgid "Quote" msgstr "Alıntı" #: ../inc/forum.inc:687 msgid "Post a reply by quoting this message" msgstr "Bu mesaja alıntı yaparak yanıt ver" #: ../inc/forum.inc:708 msgid "Hidden by a moderator" msgstr "Moderatör tarafından gizlendi" #: ../inc/forum.inc:729 msgid "Posted %1 by %2" msgstr "%2 tarafından gönderildi, %1" #: ../inc/forum.inc:747 msgid "You may not post or rate messages until %1" msgstr "Bu zamana kadar gönderim yapamaz ya da oylayamazsınız: " #: ../inc/forum.inc:758 msgid "" "\n" "