# BOINC setup localization template # Copyright (C) 2019 University of California # # This file is distributed under the same license as BOINC. # # Translators: # Seggev Shoresh, 2017 # Shmuel Shwartz, 2016 # Yaron Shahrabani , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-23 13:33 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-07 06:51+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: mac_installer/Installer.cpp:92 mac_installer/PostInstall.cpp:210 #: mac_installer/uninstall.cpp:113 #, c-format msgid "Branding array has too few entries: %s" msgstr "למערך המיתוג יש מעט מדי רשומות: %s" #: mac_installer/Installer.cpp:102 mac_installer/PostInstall.cpp:217 msgid "Could not get user login name" msgstr "לא ניתן לקבל את שם המשתמש לכניסה למערכת" #: mac_installer/Installer.cpp:219 #, c-format msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.7 or higher." msgstr "גרסה זו של %s דורשת מערכת בגרסה 10.7 ומעלה, עמך הסליחה." #: mac_installer/PostInstall.cpp:150 mac_installer/PostInstall.cpp:1446 #: mac_installer/uninstall.cpp:1472 msgid "Yes" msgstr "כן" #: mac_installer/PostInstall.cpp:151 mac_installer/PostInstall.cpp:1447 #: mac_installer/uninstall.cpp:1473 msgid "No" msgstr "לא" #. Future feature #: mac_installer/PostInstall.cpp:153 msgid "Should BOINC run even when no user is logged in?" msgstr "האם על BOINC לפעול גם כאשר אף משתמש אינו מחובר?" #: mac_installer/PostInstall.cpp:1646 #, c-format msgid "" "Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n" "\n" "Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?" msgstr "משתמשים המורשים לנהל מחשב זה יוכלו אוטומטית להפעיל ולשלוט ב־%s.\n\nלאפשר גם למשתמשים שאינם מנהלי מערכת לנהל ולשלוט ב־%s שב־Mac זה?" #: mac_installer/PostInstall.cpp:1674 #, c-format msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?" msgstr "להגדיר את %s כשומר מסך עבור כל המשתמשים ב־%s שב־Mac זה?" #: mac_installer/uninstall.cpp:87 msgid "OK" msgstr "אישור" #. Confirm that we are running as root #: mac_installer/uninstall.cpp:152 msgid "Permission error after relaunch" msgstr "שגיאת הרשאה לאחר הפעלה מחדש" #: mac_installer/uninstall.cpp:157 msgid "" "Removal may take several minutes.\n" "Please be patient." msgstr "ההסרה עשויה להימשך מספר דקות.\nנא להמתין בסבלנות." #: mac_installer/uninstall.cpp:173 msgid "Error saving user name" msgstr "שגיאה בשמירת שם המשתמש" #: mac_installer/uninstall.cpp:184 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to completely remove %s from your computer?\n" "\n" "This will remove the executables but will not touch %s data files." msgstr "להסיר את %s מהמחשב שלך לחלוטין?\n\nפעולה זו תסיר את קובצי ההפעלה אך לא תיגע בקובצי הנתונים של %s." #: mac_installer/uninstall.cpp:199 #, c-format msgid "Canceled: %s has not been touched." msgstr "בוטל: לא בוצע כל שינוי ב־%s." #: mac_installer/uninstall.cpp:262 msgid "name of user" msgstr "שם המשתמש" #: mac_installer/uninstall.cpp:315 msgid "" "Do you also want to remove VirtualBox from your computer?\n" "(VirtualBox was installed along with BOINC.)" msgstr "להסיר גם את VirtualBox מהמחשב שלך?\n(VirtualBox הותקן יחד עם BOINC.)" #: mac_installer/uninstall.cpp:353 #, c-format msgid "" "Removal completed.\n" "\n" " You may want to remove the following remaining items using the Finder: \n" "the directory \"%s\"\n" "\n" "for each user, the file\n" "\"%s\"." msgstr "ההסרה הושלמה.\n\nייתכן שיעניין אותך להסיר את הפריטים הנותרים הבאים באמצעות Finder: \nתיקיית „%s”\n\nעבור כל משתמש, הקובץ \n„%s”." #: mac_installer/uninstall.cpp:1470 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" #: mac_installer/uninstall.cpp:1471 msgid "Continue..." msgstr "להמשיך…"