########################################## # Language: English (International) # FileID : $Id$ ########################################## # For more information please see: # http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php ########################################## # The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible) msgid "CHARSET" msgstr "UTF-8" # The name of this language in this language msgid "LANG_NAME_NATIVE" msgstr "Türkçe" # The name of this language in an international language (English) msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL" msgstr "Turkish" # for user survey msgid "POLL_TITLE" msgstr "BOINC kullanıcı anketi" msgid "POLL_INTRO" msgstr "Bir çok gönüllü dağıtık işlem projeleri " "(örneğin Climateprediction.net, Einstein@home " "ve SETI@home) BOINC isimli bir yazılım kullanır. " "Eğer böyle projelere katılıyorsanız, " "aşağıdaki soruları cevaplamanızı rica ediyoruz. " "Bu şekilde BOINC temelli projelere katılımı arttırmaya " "ve bilimsel sonuçları daha keskin hale getirmeye yardımcı olabilirsiniz. " "
" "İstediğiniz sorulara cevap verip " "sayfanın altındaki OK düğmesine tıklamanız yeterli olacaktır. " "Bu soruları daha önce yanıtladıysanız ama cevaplarınız değişti ise, " "lütfen yeniden cevaplayınız - " "yeni cevaplarınız eskilerinin yerine geçecektir. " "
" "Anketin şu andaki sonuçları için buraya " "tıklayınız. " "
" "Bu anketi aşağıdaki dillerde de bulabilirsiniz: " "Japonca. " msgid "POLL_RUN" msgstr "BOINC yazılımını kullanıyor musunuz?" msgid "POLL_PARTICIPATION" msgstr "Katılımınız" msgid "POLL_COMPUTERS" msgstr "Bilgisayarlarınız" msgid "POLL_YOU" msgstr "Siz" msgid "POLL_NATIONALITY" msgstr "Milliyetiniz" msgid "POLL_COMMENTS" msgstr "Önerileriniz" msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION" msgstr "BOINC ve BOINC temelli projelerin geliştirilmesi için önerilerinizi buraya yazabilirsiniz:" msgid "POLL_OTHER" msgstr "Diğer:" msgid "POLL_CHECK_ALL" msgstr "[uygun tüm seçenekleri seçiniz]" msgid "POLL_DONE" msgstr "Bitirdiyseniz bu düğmeye tıklayınız:" msgid "POLL_CURRENT" msgstr "Evet - İşte kullanma sürem..." msgid "POLL_TWEEK" msgstr "Bir haftadan az" msgid "POLL_TMONTH" msgstr "Bir aydan az" msgid "POLL_TYEAR" msgstr "Bir seneden az" msgid "POLL_TMOREYEAR" msgstr "Bir seneden fazla" msgid "POLL_LAPSED" msgstr "Hayır - BOINC programını kullanıyordum ama durdurdum, çünkü..." msgid "POLL_LINTEREST" msgstr "İlgimi kaybettim" msgid "POLL_LCOMPLICATED" msgstr "Yazılımı çok karmaşık buldum" msgid "POLL_LSTOPPED" msgstr "Kullanmayı durdurdum ve tekrar başlamayı unuttum" msgid "POLL_LPROBLEMS" msgstr "Bilgisayarımda sorun yarattı" msgid "POLL_LPOWER" msgstr "Çok fazla elektrik sarf ediyordu" msgid "POLL_LNONBOINC" msgstr "BOINC dışı bir projeye katıldım" msgid "POLL_FAILED" msgstr "Hayır - Yazılımı denedim, fakat..." msgid "POLL_FINSTALL" msgstr "Yazılım gerektiği gibi kurulmadı" msgid "POLL_FFIGURE" msgstr "Nasıl kullanabileceğimi anlayamadım" msgid "POLL_FNETWORK" msgstr "İnternet veya yerel ağ sorunları yaşadım" msgid "POLL_FATTACH" msgstr "Yazılımı bir projeye bağlayamadım" msgid "POLL_FWORK" msgstr "Yazılımı bir projeye bağlayabildim, ama hiç iş (workunit) alamadım" msgid "POLL_NEVER" msgstr "Hayır - Yazılımı hiç denemedim, çünkü..." msgid "POLL_NSECURITY" msgstr "Güvenlik konusunda sorularım var" msgid "POLL_NPROJECT" msgstr "Projelerin hiçbirine ilgi duymadım" msgid "POLL_NPERMISSION" msgstr "Bilgisayarımda bu yazılımı kullanma iznim yok" msgid "POLL_NVERSION" msgstr "Bilgisayarım için BOINC sürümü yok" msgid "POLL_KIND" msgstr "Hangi tip bilgisayar ile BOINC projelerine katılıyorsunuz?" msgid "POLL_WHERE" msgstr "Bu bilgisayarlar nerede bulunuyor?" msgid "POLL_HOME" msgstr "Evinizde" msgid "POLL_WORK" msgstr "İş yerinizde" msgid "POLL_SCHOOL" msgstr "Okulda" msgid "POLL_HOW_MANY" msgstr "Kaç tane bilgisayar ile BOINC projelerine yardımcı oluyorsunuz?" msgid "POLL_TURNED_ON" msgstr "Ortalama olarak bilgisayarlarınız günde kaç saat çalışıyor?" msgid "POLL_AGE" msgstr "Yaşınız" msgid "POLL_SEX" msgstr "Cinsiyetiniz" msgid "POLL_MALE" msgstr "Erkek" msgid "POLL_FEMALE" msgstr "Bayan" msgid "POLL_EXPERTISE" msgstr "Bilgisayar kullanımında kendinizi nasıl nitelersiniz?" msgid "POLL_LEVB" msgstr "Yeni kullanıcı, çaylak" msgid "POLL_LEVI" msgstr "Orta derecede kullanıcı" msgid "POLL_LEVA" msgstr "İleri derecede kullanıcı" msgid "POLL_LEARN_WHERE" msgstr "BOINC projelerinden ne şekilde haberdar oldunuz?" msgid "POLL_WTV" msgstr "TV/radyo/gazete vasıtasıyla" msgid "POLL_WPERS" msgstr "Arakadaş, aile ya da iş arkadaşlarım vasıtasıyla" msgid "POLL_WTEAM" msgstr "Takım (team) forumları ya da web siteleri vasıtasıyla" msgid "POLL_WBOINC" msgstr "BOINC web sitesi vasıtasıyla" msgid "POLL_WWEB" msgstr "Başka web siteleri vasıtasıyla" msgid "POLL_FACTOR" msgstr "Bir BOINC projesine katılmanızda rol oynayan en önemli etkenler hangileridir?" msgid "POLL_GRAPHICS" msgstr "Güzel ekran koruyucusu grafikleri (screensaver)" msgid "POLL_CREDIT_FAIR" msgstr "Projeden çabuk ve bol miktarda kredi kazanmak" msgid "POLL_CREDIT_MORE" msgstr "Bir projeden diğerlerine nazaran daha çok kredi kazanmak" msgid "POLL_MB_FRIENDLY" msgstr "Yardımcı ve "hoş" proje web forumları" msgid "POLL_MB_STAFF" msgstr "Proje elemanlarının web forumlarına katılımı" msgid "POLL_WEB_SITE" msgstr "Açık ve bilgilendiren proje web sitesi" msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT" msgstr "Bilim önemli ve yararlıdır" msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC" msgstr "Kâr amacı gütmeyen ve kamuya açık sonuçlar" msgid "POLL_RECOGNIZE" msgstr "Bilgisayarım bir şey bulursa kişisel katılımımın tanınması" msgid "POLL_PUBLISH" msgstr "Proje hakkında bilimsel dergilerde makale yayınlanması" msgid "POLL_EMAIL" msgstr "Projeden düzenli e-mail (newsletter) yollanması" msgid "POLL_NPROJECTS" msgstr "Kaç adet BOINC projesine katılıyorsunuz?" msgid "POLL_SSAVER" msgstr "BOINC programının ekran koruyucusunu (screensaver) kullanıyor musunuz?" msgid "POLL_YES" msgstr "Evet" msgid "POLL_NO" msgstr "Hayır" msgid "POLL_MBOARDS" msgstr "BOINC web forumlarını hangi amaçla kullanıyorsunuz?" msgid "POLL_MBR" msgstr "Okumak için" msgid "POLL_MBRW" msgstr "Okumak ve ileti yazmak için" msgid "POLL_NONE" msgstr "Hiç biri" msgid "POLL_HELP" msgstr "BOINC ve BOINC projeleri hakkında sorunları çözmek için hangi yollara başvuruyorsunuz?" msgid "POLL_HELP_PMB" msgstr "Projelerin web forumları" msgid "POLL_HELP_BMB" msgstr "BOINC web forumları" msgid "POLL_HELP_BDOC" msgstr "BOINC web sitesi" msgid "POLL_HELP_BMLIST" msgstr "BOINC mailing listeleri" msgid "POLL_HELP_WIKI" msgstr "BOINC Wiki sitesi (The Unofficial BOINC Wiki)" msgid "POLL_HELP_TEAM" msgstr "Takım web sitesi" msgid "POLL_HELP_GOOGLE" msgstr "Google veya diğer arama siteleri" msgid "POLL_ERROR_TITLE" msgstr "Hata - cevaplarınız kaydedilemedi" msgid "POLL_ERROR_TEXT" msgstr "Bir teknik sorun anket cevaplarınızı kaydetmemizi engelledi. Lütfen bir süre sonra yeniden deneyiniz." msgid "POLL_RECORDED" msgstr "Anket cevaplarınız kaydedildi" msgid "POLL_THANKS" msgstr "BOINC kullanıcı anketine katıldığınız için teşekkür ederiz." msgid "POLL_" msgstr