# BOINC web translation # Copyright (C) 2008-2009 University of California # This file is distributed under the same license as BOINC. # FileID : $Id$ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: boinc 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-05 10:25 PDT\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-15 18:01+0200\n" "Last-Translator: aceman \n" "Language-Team: boinc.sk\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: doc\n" "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n" "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n" "X-Poedit-KeywordsList: tra\n" #: projects.inc:14 msgid "Distributed sensing" msgstr "" #: projects.inc:19 msgid "Stanford University" msgstr "" #: projects.inc:20 msgid "Seismology" msgstr "" #: projects.inc:21 msgid "" "The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network " "using sensors attached to Internet-connected computers. You must buy a " "sensor to participate." msgstr "" #: projects.inc:27 msgid "BOINC Poland Foundation" msgstr "" #: projects.inc:28 msgid "Environmental research" msgstr "" #: projects.inc:29 msgid "" "This project is creating a free and continuously updated map of radiation " "levels by using sensors connected to volunteers' computers. You must buy a " "sensor to participate." msgstr "" #: projects.inc:33 msgid "" "To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your " "computer." msgstr "" #: projects.inc:37 msgid "Cognitive science and artifical intelligence" msgstr "Kognitívna veda a umelá inteligencia" #: projects.inc:50 projects.inc:318 projects.inc:362 projects.inc:411 #: projects.inc:418 projects.inc:465 msgid "Private" msgstr "Súkromný" #: projects.inc:51 msgid "Artificial intelligence" msgstr "Umelá inteligencia" #: projects.inc:52 msgid "" "Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial " "intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech " "databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in " "conversations." msgstr "" #: projects.inc:58 msgid "Biology and Medicine" msgstr "Biológia a Medicína" #: projects.inc:71 msgid "University College Dublin" msgstr "" #: projects.inc:72 msgid "Antimalarial drug discovery" msgstr "" #: projects.inc:73 msgid "" "The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available " "medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace " "existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in " "the parasite. The FightMalaria@Home project is aimed at finding these new " "targets." msgstr "" #: projects.inc:79 msgid "University of Karlsruhe (Germany)" msgstr "Univerzita v Karlsruhe (Nemecko)" #: projects.inc:80 msgid "Protein structure prediction" msgstr "Predpoklad štruktúry proteínu" #: projects.inc:81 msgid "" "POEM@HOME uses a computational approach to predict the biologically active " "structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when " "the proteins interact with one another, to understand diseases related to " "protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of " "the three-dimensions structure of biologically important proteins." msgstr "" #: projects.inc:87 msgid "University of Delaware" msgstr "Univerzita v Delaware" #: projects.inc:88 msgid "Study of protein - ligand interactions" msgstr "Štúdia proteínov - súčinnosť ligandov" #: projects.inc:89 msgid "" "Docking@Home has both bioscience and computer science goals. The project " "aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand " "interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery " "of novel pharmaceuticals." msgstr "" #: projects.inc:95 msgid "Barcelona Biomedical Research Park (PRBB)" msgstr "Biomedicínsky výskumný park v Barcelone (PRBB)" #: projects.inc:96 msgid "Molecular simulations of proteins" msgstr "Molekulárna simulácia proteínov" #: projects.inc:97 msgid "" "GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom " "molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. " "New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to " "computational biology for biomedical research." msgstr "" #: projects.inc:103 msgid "Technion, Israel" msgstr "Technion, Izrael" #: projects.inc:104 msgid "Genetic linkage analysis" msgstr "Analýza genetických väzieb" #: projects.inc:105 msgid "" "Superlink@Technion helps geneticists all over the world find disease-" "provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood " "pressure), cancer, schizophrenia and many others." msgstr "" "Superlink@Technion pomáha genetikom na celom svete nájsť gény vyvolávajúce " "niektoré typy cukrovky, vysoký krvný tlak, rakovinu, schizofréniu a veľa " "ďalších." #: projects.inc:119 msgid "" "University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology" msgstr "Univerzita v Marylande, centrum bioinformatiky a výpočtovej biológie" #: projects.inc:120 msgid "Life science research" msgstr "Výskum životných vied" #: projects.inc:121 msgid "" "The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University " "of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; " "bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in " "nature reserves. " msgstr "" "Projekt Lattice poskytuje výpočtovú silu vedcom z univerzity v Marylande, " "ktorí študujú vývojové vzťahy založené na sekvenčných dátach DNA; sekvencie " "proteínov baktérií, plasmidov a vírusov; a biologickú rozmanitosť v " "prirodzených podmienkach." #: projects.inc:127 msgid "The Swiss Tropical Institute" msgstr "Švajčiarsky inštitút trópov" #: projects.inc:128 msgid "Epidemiology" msgstr "Epidemiológia" #: projects.inc:129 msgid "" "Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria " "are an important tool for malaria control. They can be used to determine " "optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new " "vaccines which are currently under development and testing. Such modeling " "is extremely computer intensive, requiring simulations of large human " "populations with a diverse set of parameters related to biological and " "social factors that influence the distribution of the disease. " msgstr "" #: projects.inc:151 msgid "University of Washington" msgstr "Washingtonská univerzita" #: projects.inc:152 projects.inc:160 msgid "Biology" msgstr "Biológia" #: projects.inc:153 msgid "" "Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may " "ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running " "Rosetta@home you will help us speed up and extend our research in ways we " "couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our " "efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, " "Cancer, and Alzheimer's" msgstr "" #: projects.inc:159 msgid "University of Vienna" msgstr "Viedenská univerzita" #: projects.inc:161 msgid "" "Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of " "the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research " "projects." msgstr "" #: projects.inc:167 msgid "Earth Sciences" msgstr "Vedy o Zemi" #: projects.inc:179 msgid "Oxford University" msgstr "Oxfordská univerzita" #: projects.inc:180 msgid "Climate study" msgstr "Štúdium klímy" #: projects.inc:181 msgid "" "Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art " "climate models. By running the model thousands of times we hope to find out " "how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight " "enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us " "to improve our understanding of how sensitive our models are to small " "changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur " "cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next " "century under a wide range of different scenarios." msgstr "" #: projects.inc:188 msgid "Astronomy, Physics, and Chemistry" msgstr "" #: projects.inc:209 msgid "University of Texas at Austin" msgstr "Texaská univerzita v Austine" #: projects.inc:210 projects.inc:241 msgid "Chemistry" msgstr "Chémia" #: projects.inc:211 msgid "" "A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and " "materials science is the calculation of the time evolution of an atomic " "scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. " "Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude " "slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct " "simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of " "years of computer calculations on the fastest present day computer before a " "single event of interest can be expected to occur. Our research group is " "interested in calculating the long time dynamics of systems." msgstr "" #: projects.inc:224 msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign" msgstr "" #: projects.inc:225 projects.inc:233 msgid "Astronomy" msgstr "Astronómia" #: projects.inc:226 msgid "" "The goal of Cosmology@Home is to search for the model that best describes " "our Universe and to find the range of models that agree with the available " "astronomical particle physics data." msgstr "" #: projects.inc:232 msgid "Rensselaer Polytechnic Institute" msgstr "Polytechnický inštitút Rensselaer" #: projects.inc:234 msgid "" "The goal of Milkyway@Home is to create a highly accurate three dimensional " "model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky " "Survey." msgstr "" #: projects.inc:240 msgid "Leiden University, The Netherlands" msgstr "Leidenská univerzita, Holandsko" #: projects.inc:242 msgid "" "Surface science calculations using Classical Dynamics. Leiden Classical " "allows volunteers, students and other scientist to submit their personal " "calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical " "Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid " "argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the " "simulations through the grid." msgstr "" #: projects.inc:256 msgid "Univ. of Wisconsin - Milwaukee, Max Planck Institute" msgstr "" #: projects.inc:257 msgid "Astrophysics" msgstr "" #: projects.inc:258 msgid "" "Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the " "LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio " "observatory. Einstein@Home is a World Year of Physics 2005 project " "supported by the American Physical Society (APS) and by a number of " "international organizations." msgstr "" #: projects.inc:264 projects.inc:272 msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)" msgstr "" #: projects.inc:265 projects.inc:273 msgid "Physics" msgstr "" #: projects.inc:266 msgid "" "The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the " "European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle " "physics laboratory. It is the most powerful instrument ever built to " "investigate on particles proprieties. LHC@home runs simulations to improve " "the design of LHC and its detectors." msgstr "" #: projects.inc:274 msgid "" "This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged " "LHC event physics simulation on volunteer computers. Requires that you " "install VirtualBox on your computer" msgstr "" #: projects.inc:280 msgid "University of California, Berkeley" msgstr "" #: projects.inc:281 msgid "Astrophysics, astrobiology" msgstr "" #: projects.inc:282 msgid "" "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose " "goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as " "radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio " "signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a " "detection would provide evidence of extraterrestrial technology." msgstr "" #: projects.inc:296 msgid "Bielefeld University of Applied Sciences" msgstr "" #: projects.inc:297 msgid "Chemical engineering and nanotechnology" msgstr "" #: projects.inc:298 msgid "" "The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism. These " "magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with " "applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and " "biotechnology." msgstr "" #: projects.inc:305 msgid "Multiple applications" msgstr "" #: projects.inc:310 msgid "Chinese Academy of Sciences" msgstr "" #: projects.inc:311 msgid "Physics, biochemistry, and others" msgstr "" #: projects.inc:312 msgid "" "The objective of CAS@home is to encourage and assist scientists in China to " "adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for " "their research." msgstr "" #: projects.inc:319 msgid "Mathematics, physics, evolution" msgstr "" #: projects.inc:320 msgid "" "Yoyo@home is an adapter between BOINC and several existing volunteer " "computing projects: ECM, Muon, Evolution@home, and distributed.net" msgstr "" #: projects.inc:325 projects.inc:481 msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)" msgstr "" #: projects.inc:326 msgid "European research projects" msgstr "" #: projects.inc:327 msgid "" "The EDGeS@Home Beta project integrates volunteer computing into the service " "grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be " "processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered " "by the project include math, physics, biology, etc." msgstr "" #: projects.inc:333 msgid "Spanish universities and research centers" msgstr "" #: projects.inc:334 msgid "Various Spanish research projects" msgstr "" #: projects.inc:335 msgid "Research in physics, material science, and biomedicine" msgstr "" #: projects.inc:341 msgid "IBM Corporate Community Relations" msgstr "" #: projects.inc:342 msgid "Humanitarian research on disease, natural disasters and hunger." msgstr "" #: projects.inc:343 msgid "" "To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing " "problems by creating the world's largest volunteer computing grid. Research " "includes HIV/AIDS, cancer, muscular dystrophy, dengue fever, and many more." msgstr "" #: projects.inc:349 msgid "Mathematics, computing, and games" msgstr "" #: projects.inc:355 msgid "Computer Science" msgstr "" #: projects.inc:363 msgid "Mathematics, Physics, Artificial Intelligence" msgstr "" #: projects.inc:364 msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture." msgstr "" #: projects.inc:404 projects.inc:412 projects.inc:466 msgid "Cryptography" msgstr "" #: projects.inc:413 msgid "" "Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted " "in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken." msgstr "" #: projects.inc:419 projects.inc:458 projects.inc:474 projects.inc:482 #: projects.inc:522 msgid "Mathematics" msgstr "" #: projects.inc:420 msgid "Study the Collatz Conjecture, an unsolved conjecture in mathematics" msgstr "" #: projects.inc:425 msgid "California State University Fullerton" msgstr "" #: projects.inc:426 msgid "Factorization of large integers" msgstr "" #: projects.inc:427 msgid "" "NFS@Home is a research project that uses Internet-connected computers to do " "the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large " "integers. As a young school student, you gained your first experience at " "breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. " "NFS@Home is a continuation of that experience, only with integers that are " "hundreds of digits long." msgstr "" #: projects.inc:433 msgid "" "Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology " "(Lithuania)" msgstr "" #: projects.inc:434 msgid "Software testing" msgstr "" #: projects.inc:435 msgid "" "The aim of this project is to provide a powerful distributed computing " "platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as " "well as others Lithuanian academic institutions. Current applications " "involve the study of Monte-Carlo based software testing." msgstr "" #: projects.inc:457 msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink" msgstr "" #: projects.inc:459 msgid "" "Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b " "< c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the " "product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that " "there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for " "any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open " "problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open " "problems can be answered directly from it." msgstr "" #: projects.inc:467 msgid "" "Primegrid is generating a public sequential prime number database, and is " "searching for large twin primes of the form k*2n+1 and k*2n-1" msgstr "" #: projects.inc:473 msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences" msgstr "" #: projects.inc:475 msgid "" "Search for counterexamples to two conjectures related to the identification " "of prime numbers" msgstr "" #: projects.inc:483 msgid "" "Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices " "and digits are vectors) up to dimension 11." msgstr "" #: docutil.php:21 msgid "Search" msgstr "" #: docutil.php:103 msgid "Return to BOINC main page" msgstr "" #: docutil.php:114 #, php-format msgid "This page is %stranslatable%s." msgstr "" #: download.php:40 msgid "Download BOINC" msgstr "" #: download.php:42 #, php-format msgid "%s for %s (%s MB)" msgstr "" #: download.php:89 msgid "" "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science " "projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World " "Community Grid, and many others.

After installing BOINC on your " "computer, you can connect it to as many of these projects as you like." msgstr "" #: download.php:91 msgid "" "You may run this software on a computer only if you own the computer or have " "the permission of its owner." msgstr "" #: download.php:121 msgid "System requirements" msgstr "" #: download.php:122 msgid "Release notes" msgstr "" #: download.php:123 index.php:85 msgid "Help" msgstr "" #: download.php:124 msgid "All versions" msgstr "" #: download.php:125 msgid "Version history" msgstr "" #: download.php:126 msgid "GPU computing" msgstr "" #: download.php:144 msgid "BOINC: compute for science" msgstr "" #: help.php:12 #, php-format msgid "" "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who " "can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you " "through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any " "problems you might have." msgstr "" #: help.php:21 #, php-format msgid "" "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. " "Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have " "Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return " "to this page." msgstr "" #: help.php:28 msgid "" "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in " "microphone and speakers or an external headset for your computer. You can " "also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have " "Skype) to communicate with Help Volunteers." msgstr "" #: help.php:31 msgid "" "Volunteers speaking several languages are available. Please select a " "language:" msgstr "" #: help.php:47 msgid "Be a Help Volunteer" msgstr "" #: help.php:50 #, php-format msgid "" "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help " "Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and " "volunteer computing - and it's fun!" msgstr "" #: help.php:56 #, php-format msgid "" "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s." msgstr "" #: help_funcs.php:107 msgid "" "BOINC helpers are unpaid volunteers. Their advice is not endorsed by BOINC " "or the University of California." msgstr "" #: help_funcs.php:110 msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers." msgstr "" #: index.php:23 msgid "Computing power" msgstr "" #: index.php:25 msgid "Top 100 volunteers" msgstr "" #: index.php:26 msgid "Statistics" msgstr "" #: index.php:54 msgid "Active:" msgstr "" #: index.php:54 msgid "volunteers," msgstr "" #: index.php:54 msgid "computers.\n" msgstr "" #: index.php:55 msgid "24-hour average:" msgstr "" #: index.php:55 msgid "PetaFLOPS." msgstr "" #: index.php:67 msgid "News" msgstr "" #: index.php:82 msgid "Volunteer" msgstr "" #: index.php:84 msgid "Download" msgstr "" #: index.php:86 index.php:123 index.php:174 msgid "Documentation" msgstr "" #: index.php:87 msgid "Add-ons" msgstr "" #: index.php:88 msgid "Links" msgstr "" #: index.php:94 #, php-format msgid "" " Use the idle time on your computer (Windows, Mac, or Linux) to cure " "diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of " "scientific research. It's safe, secure, and easy: %sChoose%s projects " "%sDownload%s and run BOINC software %sEnter%s an email address and " "password. " msgstr "" #: index.php:105 #, php-format msgid "" "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as " "%sGridRepublic%s or %sBAM!%s. " msgstr "" #: index.php:121 msgid "Compute with BOINC" msgstr "" #: index.php:124 msgid "Software updates" msgstr "" #: index.php:131 msgid "" "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving " "you the computing power of thousands of CPUs." msgstr "" #: index.php:135 msgid "" "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing " "Center%4." msgstr "" #: index.php:140 msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4." msgstr "" #: index.php:152 msgid "The BOINC project" msgstr "" #: index.php:158 msgid "Message boards" msgstr "" #: index.php:159 msgid "Email lists" msgstr "" #: index.php:160 msgid "Personnel and contributors" msgstr "" #: index.php:161 msgid "Events" msgstr "" #: index.php:162 msgid "Papers and talks" msgstr "" #: index.php:163 msgid "Research projects" msgstr "" #: index.php:164 msgid "Logos and graphics" msgstr "" #: index.php:165 msgid "and" msgstr "" #: index.php:169 msgid "Help wanted" msgstr "" #: index.php:171 msgid "Programming" msgstr "" #: index.php:172 msgid "Translation" msgstr "" #: index.php:173 msgid "Testing" msgstr "" #: index.php:175 msgid "Publicity" msgstr "" #: index.php:177 msgid "Software development" msgstr "" #: index.php:178 msgid "APIs for add-on software" msgstr "" #: index.php:212 msgid "Browser default" msgstr "" #: index.php:265 #, php-format msgid "" "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s." msgstr "" #: index.php:278 msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley" msgstr "" #~ msgid "FreeHAL" #~ msgstr "FreeHAL" #~ msgid "private" #~ msgstr "súkromný" #~ msgid "POEM@HOME" #~ msgstr "POEM@HOME" #~ msgid "Docking@Home" #~ msgstr "Docking@Home" #~ msgid "GPUGrid.net" #~ msgstr "GPUGrid.net" #~ msgid "Superlink@Technion" #~ msgstr "Superlink@Technion" #~ msgid "The Lattice Project" #~ msgstr "Projekt Lattice" #~ msgid "Malariacontrol.net" #~ msgstr "Malariacontrol.net" #~ msgid "Rosetta@home" #~ msgstr "Rosetta@home" #~ msgid "SIMAP" #~ msgstr "SIMAP" #~ msgid "Virtual Prairie" #~ msgstr "Virtuálne prérie" #~ msgid "University of Houston" #~ msgstr "Univerzita v Houstone" #~ msgid "Study of botanical ecosystems" #~ msgstr "Štúdia botanických ekosystémov" #~ msgid "Climateprediction.net" #~ msgstr "Climateprediction.net" #~ msgid "Astronomy/Physics/Chemistry" #~ msgstr "Astronómia/Fyzika/Chémia" #~ msgid "eOn" #~ msgstr "eOn" #~ msgid "Orbit@home" #~ msgstr "Orbit@home" #~ msgid "Planetary Science Institute" #~ msgstr "Inštitút planetárnych ved" #~ msgid "Monitor and study the hazard posed by near-Earth asteroids" #~ msgstr "" #~ "Študiúm a sledovanie rizík, ktorá predstavujú pre Zem neďaleké asteroidy" #~ msgid "Cosmology@Home" #~ msgstr "Cosmology@Home" #~ msgid "University of Illinois at Urbana-Chamapign" #~ msgstr "Illinoiská univerzita v Urbana-Champaign" #~ msgid "Milkyway@home" #~ msgstr "Milkyway@home" #~ msgid "Leiden Classical" #~ msgstr "Leiden Classical" #~ msgid "uFluids@home" #~ msgstr "uFluids@home" #~ msgid "Purdue University" #~ msgstr "Purdueova univerzita" #~ msgid "Physics/Aeronautics" #~ msgstr "Fyzika/Letectvo" # 75% #, fuzzy #~ msgid "University of Muenster (Germany)" #~ msgstr "Univerzita v Karlsruhe (Nemecko)" # The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible) # The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible) # ######################################## # Jazyk: Slovak (Medzinárodne) # FileID : $Id: sk.po 11808 2007-01-09 06:31:14Z jens $ # Pre viac informácií prosím pozrite: # http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php # Znaková sada použitá v tomto súbore (prosím skúste použiť UTF-8 ak je možné) #~ msgid "CHARSET" #~ msgstr "UTF-8" #~ msgid "DL_MIRRORS" #~ msgstr "" #~ "Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, " #~ "morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, einstein." #~ "ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu (thanks to these " #~ "institutions). The server is chosen randomly - if a download fails, " #~ "reload this page and try again. " #~ msgid "HELP_P2_ITEM1" #~ msgstr "BOINC user's manual" #~ msgid "HELP_P2_ITEM2" #~ msgstr "Troubleshooting BOINC " #~ msgid "HELP_P2_ITEM3" #~ msgstr "BOINC-related web sites " #~ msgid "HELP_P2_ITEM4" #~ msgstr "The BOINC message boards " #~ msgid "HELP_P2_ITEM5" #~ msgstr "The message boards on any BOINC-based project " #~ msgid "HOME_BOINC" #~ msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing" #~ msgid "HOME_BOINC_DESC" #~ msgstr "" #~ "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s" # ###################################### # download.php 2006/08/03 by je2bwm # ###################################### #~ msgid "DL_DOWNLOAD" #~ msgstr "Stiahnuť BOINC" #~ msgid "DL_VERSION_LNAME_SIZE" #~ msgstr "%s pre %s (%s MB)" #~ msgid "DL_WHATS_BOINC" #~ msgstr "" #~ " BOINC je program, ktorý Vám dovoľuje venovať Váš nevyužitý počítačový " #~ "čas vedeckým projektom podobným SETI@home, Climateprediction.net, " #~ "Rosetta@home, World Community Grid, a mnohým iným. " #~ "

Po inštalovaní BOINC do Vášho počítača sa môžete " #~ "pripojiť k viacerým z týchto projectov ak chcete.

" #~ msgid "DL_SYSTEMREQ" #~ msgstr "Systémové požiadavky" #~ msgid "DL_RELNOTES" #~ msgstr "Poznámky k vydaniu" #~ msgid "DL_OTHERSYS" #~ msgstr "Iné systémy" #~ msgid "DL_ALLVERSIONS" #~ msgstr "Všetky verzie" #~ msgid "DL_IF_OTHERTYPES" #~ msgstr "Ak Váš počítač nie je žiaden z vyššie uvedených typov, môžete" #~ msgid "DL_MAKEYOUROWN" #~ msgstr "%s vytvoriť svoj vlastný užívateľský softvér %s alebo" #~ msgid "DL_DL_FROM3RDP" #~ msgstr "" #~ "%s stiahnuť vykonateľné súbory zo stránok tretích strán %s (dostupné pre " #~ "Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, a FreeBSD, ako aj iné)." #~ msgid "DL_DOWNLOAD_TITLE" #~ msgstr "BOINC: výpočty pre vedu" # ############################################ # system_requirements.php by je2bwm 2006/08/07 # ############################################ #~ msgid "SRQ_PAGE_TITLE" #~ msgstr "Systemové požiadavky" #~ msgid "SRQ_INTRO" #~ msgstr "" #~ "Váš počítač musí zabezpečovať nasledujúce požiadavky pre spustenie BOINC. " #~ "Projekty pod BOINC môžu mať dodatočné požiadavky." #~ msgid "SRQ_MSWIN" #~ msgstr "Windows" #~ msgid "SRQ_OS" #~ msgstr "Operačníé systémy" #~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_OS" #~ msgstr "Windows 98 alebo neskorší" #~ msgid "SRQ_MIN_HARDWARE" #~ msgstr "Minimálny hardvér" #~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_CPU" #~ msgstr "Pentium 233 MHz (Odporúčané: Pentium 500 MHz alebo rýchlejší)" #~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_RAM" #~ msgstr "64 MB RAM (Odporúčané: 128 MB RAM alebo väčšia)" #~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_DISK" #~ msgstr "20 MB voľného miesta na disku" #~ msgid "SRQ_APPLMAC" #~ msgstr "Macintosh" #~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_OS" #~ msgstr "Mac OS X 10.3 a neskorší" #~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_CPU" #~ msgstr "" #~ "Macintosh počítač s Intel x86 alebo PowerPC G3, G4, alebo G5 procesorom" #~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_RAM" #~ msgstr "128 MB RAM (Odporúčané: 256 MB RAM alebo väčšia)" #~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_DISK" #~ msgstr "200 MB voľného miesta na disku" #~ msgid "SRQ_LINUX" #~ msgstr "Linux" #~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_KERNEL" #~ msgstr "Linux kernel 2.2.14 alebo vyšší" #~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_GLIBC" #~ msgstr "glibc 2.3.2 alebo vyšší" #~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_XFREE86" #~ msgstr "XFree86-3.3.6 alebo vyšší" #~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_GTKPLUS" #~ msgstr "gtk+2.0 alebo vyšší" #~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_CPU" #~ msgstr "Pentium 500 MHz alebo rýchlejší" #~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_RAM" #~ msgstr "64 MB RAM" #~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_DISK" #~ msgstr "50 MB voľného miesta na disku" # ############################################ # release notes by je2bwm 2006/08/09 # ############################################ #~ msgid "RLN_PAGE_TITLE" #~ msgstr "Poznámky k vydaniu" #~ msgid "RLN_WHATS_NEW" #~ msgstr "Čo je nové v %s" #~ msgid "RLN_INSTALLING" #~ msgstr "Inštalovanie" #~ msgid "RLN_UNINSTALLING" #~ msgstr "Odinštalovanie" #~ msgid "RLN_KNOWN_ISSUES" #~ msgstr "Známe problémy" #~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT" #~ msgstr "Odstraňovanie porúch" #~ msgid "RLN_NEWF_5_4_AM" #~ msgstr "" #~ "Podpora pre web stránky 'manažérov kont' - ktoré Vám dovolia prezerať si " #~ "BOINC projekty, pripojiť/odpojiť, meniť podiel zdrojov a nastavenia, " #~ "všetko prostým ukázaním a kliknutím. Manažér konta je tiež užitočný ak " #~ "máte niekoľko počítačov - len musíte urobiť predtým zmeny." #~ msgid "RLN_NEWF_5_4_PREF_OVERRIDE" #~ msgstr "" #~ "Všeobecné preferencie môžu byť prepísané lokálnym súborom; podrobnosti sú " #~ "%s tu %s." #~ msgid "RLN_NEWF_5_4_ALERTS_CONNECT" #~ msgstr "" #~ "BOINC Vás teraz upozorňuje, keď potrebuje vytvoriť sieťové pripojenie." #~ msgid "RLN_RECOMMEND_LATEST_VERSION" #~ msgstr "Odporúčame, aby všetci BOINC užívatelia aktualizovali na %s." #~ msgid "RLN_LINK2_VERSION_HISTORY" #~ msgstr "Podrobná história revízií je %s tu %s." #~ msgid "RLN_MSWIN" #~ msgstr "Windows" #~ msgid "RLN_APPLMAC" #~ msgstr "Macintosh" #~ msgid "RLN_LINUX" #~ msgstr "Linux" #~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_MODES" #~ msgstr "BOINC môže byť inštalovaný v ktoromkoľvek z niekoľkých režimov:" #~ msgid "RLN_SINGLE_USER_INSTALL" #~ msgstr "Single-user (Jediný užívateľ) inštalácia" #~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SINGLE_USER_DESC" #~ msgstr "" #~ "Toto je odporúčaný režim. BOINC budete bežať pokiaľ Vy (inštalujúci " #~ "používateľ) ste prihlásený. BOINC je uvedený v ponuke Štart pre Vás,ale " #~ "nie pre iných užívateľov. Príkaz 'Show graphics' (Ukázať grafiku) v BOINC " #~ "manažéri pracuje len pre Vás. BOINC šetrič obrazovky ukazuje aplikačné " #~ "grafiky len pre vás (iní užívatelia môžu spustiť šetrič obrazovky ale " #~ "uvidia len textovú informáciu)." #~ msgid "RLN_SHARED_INSTALL" #~ msgstr "Shared (Zdieľaná) inštalácia" #~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SHARED_DESC" #~ msgstr "" #~ "BOINC beží keď ktorýkoľvek užívateľ je prihlásený. BOINC je uvedený v " #~ "ponuke Štart pre všetkých užívateľov. Pokiaľ BOINC je spustený, beží keď " #~ "konkrétny užívateľ (buď prvý užívateľ pre prihlásenie, alebo prvý pre " #~ "spustenie BOINC). Príkaz 'Show graphics' (Ukázať grafiku) v BOINC " #~ "manažéri pracuje len pre tohoto užívateľa. BOINC šetrič obrazovky ukazuje " #~ "aplikačnú grafiku len pre tohoto užívateľa (iní užívatelia môžu spustiť " #~ "šetrič obrazovky ale uvidia len textovú informáciu)." #~ msgid "RLN_WIN_SERVICE_INSTALL" #~ msgstr "Service (Služba) inštalácia" #~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_WINSERVICE_DESC" #~ msgstr "" #~ "BOINC beží stále (dokonca i keď nikto nie je prihlásený). BOINC je " #~ "uvedený v ponuke Štart inštalujúceho užívateľa, ale nie iných užívateľov. " #~ "Príkaz 'Show graphics' (Ukázať grafiku) v BOINC manažéri nebude pracovať " #~ "pre žiadneho užívateľa. " #~ msgid "RLN_LINUX_INSTALL_SEA_DESC" #~ msgstr "" #~ "BOINC pre LINUX je distribuovaný ako samočinne rozbaľovací archív. Tento " #~ "typ inštalácie vyžaduje aby ste boli oboznámený s UNIX rozhraním " #~ "príkazového riadka." #~ msgid "RLN_LINUX_DL_FILENAME" #~ msgstr "Súbory na stiahnutie majú pomenovania ako %s." #~ msgid "RLN_LINUX_RUN_SEA" #~ msgstr "Po stiahnutí súboru, napíšte

%s
" #~ msgid "RLN_LINUX_RESULTOF_SEA" #~ msgstr "Toto vytvorí adresár BOINC/ s nasledujúcimi súbormi:" #~ msgid "RLN_BOINC_CORE_CL" #~ msgstr "BOINC jadro klienta" #~ msgid "RLN_BOINC_MANAGER" #~ msgstr "BOINC manažér" #~ msgid "RLN_SCRIPT_RUN_CLIENT_DESC" #~ msgstr "Skript, ktorý zapisuje do BOINC adresára a spúšťa jadro klienta." #~ msgid "RLN_SCRIPT_RUN_MANAGER_DESC" #~ msgstr "Skript, ktorý zapisuje do BOINC adresára a spúšťa manažér." #~ msgid "RLN_LINUX_AUTOSTART" #~ msgstr "" #~ "Môžete nastaviť %s automatické spustenie jadra klienta %s pri spúšťaní " #~ "systému." #~ msgid "RLN_MSWIN_UNINSTALL_DESC" #~ msgstr "" #~ "V ponuke Štart, vybarte Programy / BOINC / Uninstall. Alebo v ponuke " #~ "Štart, vyberte Ovládací panel (Nastavenia) / Pridať alebo odstrániť " #~ "programy." #~ msgid "RLN_ISSUE_PROXY_NTLMAUTH" #~ msgstr "" #~ "Ak používate proxy server, prosím aktualizujte Boinc na najnovšiu verziu. " #~ "Boli odstránené chyby v činnosti pre proxy používajúce NTLM autentikáciu." #~ msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_LATEST_DIRECTX" #~ msgstr "" #~ "Ak BOINC aplikácie opakovane havarujú na Vašom počítači, je " #~ "pravdepodobné, že potrebujete %s aktualizovať DirectX na poslednú verziu %" #~ "s." #~ msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_SCREENSAVER_XP3D" #~ msgstr "" #~ "Ak BOINC beží v rovnakom čase, ako Windows XP 3D šetriče obrazoviek, " #~ "systém sa stáva pomalý a neodpovedajúci." #~ msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_NO_SCREENSAVER" #~ msgstr "" #~ "Aplikácie ktoré boli postavené pred októbrom 2004 nezobrazia grafiku " #~ "šetriča obrazovky pri Service alebo Shared type inštalácie, alebo Single-" #~ "user typ inštalácie s voľbou ochrany zaheslovaním šetriča obrazovky na NT " #~ "strojoch." #~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_INTRO" #~ msgstr "" #~ "Ak máte problémy s BOINC, tu sú niektoré kroky, ktoré môžete podniknúť:" #~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_PRJ_SPECIFIC" #~ msgstr "" #~ "Ak problém je s určitým projektom, choďte do oblasti 'Questions and " #~ "Answers' web stránky projektu. Môžete nájsť riešenie Vášho problému. Ak " #~ "nie, oznámte ho tam, a dostanete pomoc od iných užívateľov." #~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_PROBLEM_PERSIST" #~ msgstr "" #~ "Ak špecifické problémy projektu zotrvávajú, použite BOINC Manager na " #~ "'reset' tohoto projektu. Toto vymaže všetky jeho úlohy a začne úplne od " #~ "začiatku. Za žiadnu zo zrušených úloh nedostanete kredit, aj keď sú " #~ "hotové, ale neodoslané." #~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_BOINC_ITSELF" #~ msgstr "" #~ "Ak máte problémy s BOINC samotným, získajte pomocou z %s BOINC " #~ "oznamovacích panelov %s." #~ msgid "HELP_P2_1" #~ msgstr "" #~ "Informácie a rady môžete tiež dostať z: %s BOINC web stránky%s. %s BOINC " #~ "príbuzných web stránok%s. %s BOINC oznamovacích panelov%s. %s " #~ "Oznamovacích panelov v ktoromkoľvek projekte založenom pod BOINC. " #~ msgid "HOME_MORE_INFO" #~ msgstr "Ďalšie informácie"