msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2005-09-07 11:15+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # ######################################## # Language: Italian # FileID : $Id$ # Author: Massimo Saiani # Email: saiani@itc.it # ######################################## # For more information please see: # http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php # ######################################## msgid "CHARSET" msgstr "iso-8859-1" # The name of this language in this language msgid "LANG_NAME_NATIVE" msgstr "Italiano" # The name of this language in an international language (English) msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL" msgstr "Italian" ######################################### # Apps page (apps.php) ######################################### msgid "APPS_TITLE" msgstr "Applicazioni" msgid "APPS_DESCRIPTION" msgstr "$PROJECT attualmente ha le seguenti applicazioni. Quando partecipi a $PROJECT, del lavoro da una o più di queste applicazioni verrà assegnato al tuo computer. La versione corrente dell'applicazione verrà scaricata sul tuo computer. Questo avviene automaticamente; tu non devi fare nulla." msgid "APPS_PLATFORM" msgstr "Piattaforma" msgid "APPS_VERSION" msgstr "Versione corrente" msgid "APPS_INSTALLTIME" msgstr "Installato" ######################################### # Rules and Policies page (info.php) ######################################### msgid "RULES_TITLE" msgstr "Regole ed comportamenti" msgid "RULES_ONLY_AUTH" msgstr "Avvia $PROJECT solo su computer autorizzati" msgid "RULES_ONLY_AUTH_TEXT" msgstr "Avvia $PROJECT solo su computers di cui sei il proprietario, o per i quali hai ottenuto il permesso dal proprietario. Alcune compagnie e scuole hanno regole che proibiscono di usare i loro computers per progetti come $PROJECT" msgid "RULES_COMPUTER_USE" msgstr "Come $PROJECT userà il tuo computer" msgid "RULES_COMPUTER_USE_TEXT_A" msgstr "Quando avvii $PROJECT sul tuo computer, userà una parte della potenza della CPU, dello spazio su disco e del traffico internet del tuo computer. Puoi controllare quante risorse sono usate da $PROJECT, e quando le usa." msgid "RULES_COMPUTER_USE_TEXT_B" msgstr "Il lavoro svolto dal tuo computer contribuisce al raggiungimento degli obiettivi del $PROJECT, come descritto nel suo sito web. I programmi possono cambiare da un periodo all'altro." msgid "RULES_PRIVACY" msgstr "Regole sulla privacy" msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_A" msgstr "Il tuo account sul $PROJECT è identificato da un nome che tu scegli. Questo nome può essere visualizzato sul sito web del $PROJECT, assieme ad un sommario del lavoro che il tuo computer ha compiuto per il $PROJECT. Se vuoi rimanere anonimo, scegli un nome che non riveli la tua reale identità." msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_B" msgstr "Se partecipi nel $PROJECT, informazioni riguardo al tuo computer (come il tipo di processore, l'ammontare della memoria etc.) sarà registrato dal $PROJECT ed usate per decidere quale tipo di lavoro assegnare al tuo computer. Queste informazioni saranno anche visualizzate sul sito web del $PROJECT. Nulla che riveli la locazione del tuo computer (ad esempio il nome del dominio o l'indirizzo IP) sarà visualizzato." msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_C" msgstr "Per partecipare nel $PROJECT, devi prima indicare un indirizzo e-mail dove poter essere contattato. Questo indirizzo non sarà mostrato nel sito web $PROJECT o condiviso con altre organizzazioni. $PROJECT potrà inviarti delle newsletter periodiche; tuttavia puoi scegliere di non riceverle più in qualsiasi momento." msgid "RULES_SAFE" msgstr "E'sicuro avviare $PROJECT ?" msgid "RULES_SAFE_TEXT_A" msgstr "Ogni volta che scarichi un programma attraverso internet c'è una possibiltà: il programma potrebbe avere pericolosi errori o il server da dove lo scarichi potrebbe essere stato violato. $PROJECT ha fatto degli sforzi per minimizzare questi rischi. Abbiamo testato la nostra applicazione in maniera intensiva. I nostri server sono coperti da un firewall e sono configurati per avere un'alta sicurezza. Per assicurare l'integrità del scaricamento dei programmi, tutti i files eseguibili sono firmati digitalmente su un computer sicuro, non connesso ad internet." msgid "RULES_SAFE_TEXT_B" msgstr "Le applicazioni avviate da $PROJECT potrebbe causare il sovrariscaldamento di alcuni computer. Se questo accate, ferma $PROJECT oppure usa una %s che limiti l'uso della CPU." msgid "RULES_UTILITY_PROGRAM" msgstr "Programma di utilità" msgid "RULES_SAFE_TEXT_C" msgstr "$PROJECT è stato sviluppato da %s. BOINC è stato sviluppato all'Università della California." msgid "RULES_LIABILITY" msgstr "Responsabilità" msgid "RULES_LIABILITY_TEXT" msgstr "$PROJECT e %s non si assumono responsabilità per danni al computer, perdita di dati o qualsiasi altro evento o condizione che potrebbe accadare come risultato della partecipazione al $PROJECT." msgid "RULES_OTHER" msgstr "Altri progetti BOINC" msgid "RULES_OTHER_TEXT_A" msgstr "Altri progetti usano la stessa piattaforma, BOINC, come $PROJECT. Potresti considerare l'opportunità di partecipare in uno più di questi altri progetti. Facendo questo, il tuo computer svolgerà un lavoro utile anche quando $PROJECT non ha lavoro disponibile per lui." msgid "RULES_OTHER_TEXT_B" msgstr "Questi altri progetti non sono associati con $PROJECT, e noi non possiamo garantire per le loro pratiche di sicurezza o la natura delle loro ricerche. Usali a tuo stesso rischio." ######################################### # Create account form (create_account_form.php) ######################################### msgid "CREATE_AC_TITLE" msgstr "Crea un account" msgid "CREATE_AC_READ_RULES" msgstr "Leggi le %s prima di creare un account." msgid "CREATE_AC_ALREADY_GOT" msgstr "Se hai già ricevuto una chiave per il tuo account, non inviare questo modulo. Invece, %s ." msgid "CREATE_AC_NAME" msgstr "Nome" msgid "CREATE_AC_NAME_DESC" msgstr "Ti identifica sul nostro sito web. Usa il tuo nome reale o un soprannome." msgid "CREATE_AC_EMAIL" msgstr "Indirizzo e-mail" msgid "CREATE_AC_EMAIL_DESC" msgstr "Deve essere un indirizzo valido, del tipo 'nome@dominio'." msgid "CREATE_AC_COUNTRY" msgstr "Paese" msgid "CREATE_AC_COUNTRY_DESC" msgstr "Seleziona il paese che vuoi rappresentare, se vuoi." msgid "CREATE_AC_ZIP" msgstr "Codice Postale" msgid "CREATE_AC_CREATE" msgstr "Crea account" msgid "CREATE_AC_DISABLED" msgstr "La creazione di account è disabilitata." msgid "CREATE_AC_DISABLED_TEXT" msgstr "La creazione di account è temporaneamente disabilitata per $PROJECT . Per cortesia prova in seguito." msgid "CREATE_AC_TEAM" msgstr "Questo account apparterrà al gruppo %s e avrà le personalizzazioni del suo fondatore." ######################################### # Account created page (account_created.php) ######################################### msgid "AC_READY_TITLE" msgstr "Account creato." msgid "AC_READY_WELCOME" msgstr "Congratulazioni - il tuo account $PROJECT è stato creato!" msgid "AC_READY_PASTE" msgstr "Per continuare, incolla la chiave del tuo account qui:" msgid "AC_READY_CLICK" msgstr "e clicca" ######################################### # Account setup page (account_setuo.php) ######################################### #also used in account_setup_nonfirst.php: msgid "AC_SETUP_TITLE" msgstr "Impostazioni dell'account" msgid "AC_SETUP_USES_BOINC" msgstr "$PROJECT utilizza il programma BOINC." msgid "AC_SETUP_DIVISION" msgstr "BOINC ti permette di dividere il tempo di lavoro del tuo computer tra diversi progetti di calcolo distribuito." msgid "AC_SETUP_ISFIRST" msgstr "E' questo il tuo primo progetto BOINC?" msgid "AC_SETUP_FIRST" msgstr "Si - questo è il mio primo progetto BOINC " msgid "AC_SETUP_NONFIRST" msgstr "No - Sto già partecipando ad almeno un altro progetto BOINC " ######################################### # First Account setup page (account_setup_first.php) ######################################### msgid "AC_FIRST_TITLE" msgstr "Personalizza account" msgid "AC_FIRST_CONTROL" msgstr "Puoi controllare quando e come il tuo computer è usato da $PROJECT" msgid "AC_FIRST_DEFAULT" msgstr "Per usare le impostazioni standard, scendi verso la fine della pagina e clicca su OK." ######################################### # First Account setup done page (account_setup_first_done.php) # and (account_setup_nonfirst_done.php ######################################### msgid "AC_DONE_TITLE" msgstr "Impostazione account: completata" msgid "AC_DONE_COMPLETE" msgstr "L'impostazione del tuo account è completata." msgid "AC_DONE_BOINC" msgstr "Il prossimo passaggio è scaricare ed installare il programma BOINC e dire al tuo computer di usare questo account." msgid "AC_DONE_URL" msgstr "Quando il software BOINC viene eseguito per la prima volta, ti chiederà un URL del progetto e la chiave del tuo account." msgid "AC_DONE_COPYPASTE" msgstr "Copiali e incollali da qui:" msgid "AC_DONE_GETDOWNLOAD" msgstr "Ora puoi %s per completare l'installazione di $PROJECT." msgid "AC_DONE_DL_BOINC" msgstr "scarica il programma BOINC" msgid "AC_DONE_THANKS" msgstr "Grazie per la tua partecipazione in $PROJECT" ######################################### # Non-first Account setup page (account_setup_nonfirst.php) ######################################### msgid "AC_NONFIRST_TITLE" msgstr "Impostazione dell'account: condivisione risorse" ######################################### # Non-first Account setup done page (account_setup_nonfirst_done.php) ######################################### msgid "AC_DONE_MUST_USE" msgstr "Ora devi dire al tuo computer di usare questo account." msgid "AC_DONE_WIN" msgstr "Utenti Windows:" msgid "AC_DONE_WIN_TEXT" msgstr "Apri la finestra dell'applicazione BOINC cliccando due volte sull'icona BOINC presente nella barra di sistema. Scegli 'Legati al Progetto' nel menu Progetti. Ti chiederà un URL del progetto e la chiave del tuo account." msgid "AC_DONE_UNIX" msgstr "Utenti Mac, Unix e Linux:" msgid "AC_DONE_UNIX_TEXT" msgstr "Esci dal programma BOINC. Avvia poi il programma BOINC con l'opzione -attach_project. Ti chiederà quindi un URL del progetto e la chiave del tuo account." msgid "AC_DONE_ANYCASE" msgstr "In ogni caso, copia ed incolla le seguenti informazioni:" msgid "AC_DONE_INSTALLED" msgstr "Questo completa l'installazione di $PROJECT." ######################################### # Forum sample index page ######################################### msgid "FORUM_TITLE" msgstr "Bacheca Messaggi $PROJECT " ######################################### # Different strange places: ######################################### # account_created.php msgid "AC_CREATED_TITLE" msgstr "Configura il tuo account" ######################################### # General stuff (create_account_form.php and others) ######################################### msgid "OPTIONAL" msgstr "Opzionale" ######################################### # Various top table pages (top users, computers, teams) ######################################### msgid "TOP_PARTICIPANT_TITLE" msgstr "Migliori partecipanti" msgid "USER_TABLE_RANK" msgstr "Posizione" msgid "USER_TABLE_NAME" msgstr "Nome" msgid "USER_TABLE_TOTAL_CREDIT" msgstr "Credito totale" msgid "USER_TABLE_EXPAVG" msgstr "Credito medio recente" msgid "USER_TABLE_COUNTRY" msgstr "Paese" msgid "USER_TABLE_PTIME" msgstr "Partecipante dal" msgid "TOP_TEAMS_TITLE" msgstr "Migliori %s squadre"