# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-08-06 16:50-0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-30 11:11+0000\n" "Last-Translator: Paul \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" "X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n" "X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n" "X-POOTLE-MTIME: 1377861069.0\n" #: mac_installer/Installer.cpp:132 #, c-format msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.4 or higher." msgstr "抱歉,這個版本的 %s 需要10.4或更高的系統。" #: mac_installer/PostInstall.cpp:131 mac_installer/PostInstall.cpp:1211 msgid "Yes" msgstr "是" #: mac_installer/PostInstall.cpp:132 mac_installer/PostInstall.cpp:1212 msgid "No" msgstr "否" #: mac_installer/PostInstall.cpp:134 msgid "Should BOINC run even when no user is logged in?" msgstr "讓BOINC在無使用者登入時持續執行?" #: mac_installer/PostInstall.cpp:1491 #, c-format msgid "" "Users who are permitted to administer this computer will automatically be " "allowed to run and control %s.\n" "\n" "Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s " "on this Mac?" msgstr "" "有管理員權限的使用者可以直接運行和控制 %s。\n" "\n" "\n" "你希望這台 Mac 上的非管理員也能運行和控制 %s 嗎?" #: mac_installer/PostInstall.cpp:1519 #, c-format msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?" msgstr "是否將 %s 設定為這台 Mac 上所有 %s 用戶的螢幕保護程式?" #: mac_installer/uninstall.cpp:80 msgid "OK" msgstr "確定" #: mac_installer/uninstall.cpp:130 msgid "Permission error after relaunch" msgstr "重新啟動後權限錯誤" #: mac_installer/uninstall.cpp:135 msgid "" "Removal may take several minutes.\n" "Please be patient." msgstr "" "移除可能需要幾分鐘。\n" "請耐心等候。" #: mac_installer/uninstall.cpp:150 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to completely remove %s from your computer?\n" "\n" "This will remove the executables but will not touch %s data files." msgstr "" "您確定要完全從您的電腦中移除 %s?\n" "\n" "這將移除執行檔案,但不會影響 %s 的數據文件。" #: mac_installer/uninstall.cpp:157 #, c-format msgid "Canceled: %s has not been touched." msgstr "已取消:未對 %s 進行任何操作。" #: mac_installer/uninstall.cpp:168 #, c-format msgid "An error occurred: error code %d" msgstr "發生錯誤:錯誤代碼 %d" #: mac_installer/uninstall.cpp:224 msgid "name of user" msgstr "使用者名稱" #: mac_installer/uninstall.cpp:261 #, c-format msgid "" "Removal completed.\n" "\n" " You may want to remove the following remaining items using the Finder: \n" "the directory \"%s\"\n" "\n" "for each user, the file\n" "\"%s\"." msgstr "" "移除完畢。\n" "\n" "您可能想使用Finder刪除其餘項目:\n" "\"%s\" 目录\n" "\n" "每個用戶的文件\n" "\"%s\"。" #: mac_installer/uninstall.cpp:796 #, c-format msgid "" "Enter your administrator password to completely remove %s from you " "computer.\n" "\n" msgstr "" "為了從您的電腦中完全移除 %s ,請輸入您的管理員密碼。\n" "\n" #: mac_installer/uninstall.cpp:1543 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: mac_installer/uninstall.cpp:1544 msgid "Continue..." msgstr "繼續..." #~ msgid "" #~ "Removal completed.\n" #~ "\n" #~ " You may want to remove the following remaining items using the Finder: \n" #~ "\"/Library/Application Support/BOINC Data\" directory\n" #~ "\n" #~ "for each user, the file\n" #~ "\"/Users/[username]/Library/Preferences/BOINC Manager Preferences\"." #~ msgstr "" #~ "移除完畢。\n" #~ "\n" #~ "您可能想使用Finder刪除其餘項目:\n" #~ "\"/Library/Application Support/BOINC Data\"\n" #~ "\n" #~ "每個用戶的文件\n" #~ "\"/Users/[username]/Library/Preferences/BOINC Manager Preferences\"。"