# BOINC web translation # Copyright (C) 2008-2009 University of California # This file is distributed under the same license as BOINC. # FileID : $Id$ #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-05 13:41 PDT\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" msgid "[check all that apply]" msgstr "" " msgid "Other:" msgstr "" " msgid "Yes - I have been running BOINC on my computer for..." msgstr "" " msgid "less than a week" msgstr "" " msgid "less than a month" msgstr "" " msgid "less than a year" msgstr "" " msgid "more than a year" msgstr "" " msgid "No - I used to run BOINC, but..." msgstr "" " msgid "I lost interest" msgstr "" " msgid "it was too complicated" msgstr "" " msgid "I stopped it and forgot to start again" msgstr "" " msgid "it caused problems on my computer" msgstr "" " msgid "it used too much electricity" msgstr "" " msgid "I switched to a non-BOINC computing project" msgstr "" " msgid "No - I tried running BOINC, but..." msgstr "" " msgid "the software didn't install correctly" msgstr "" " msgid "I couldn't figure out how to use the software" msgstr "" " msgid "I had network communication problems" msgstr "" " msgid "I couldn't attach to a project" msgstr "" " msgid "I attached to a project, but never got any work" msgstr "" " msgid "No - I never tried running BOINC, because..." msgstr "" " msgid "I was concerned about security" msgstr "" " msgid "I wasn't interested in any of the projects" msgstr "" " msgid "I don't have permission to run it on my computer" msgstr "" " msgid "No version was available for my computer" msgstr "" " msgid "What kind of computers do you have running BOINC?" msgstr "" " msgid "Where are they?" msgstr "" " msgid "Home" msgstr "" " msgid "Work" msgstr "" " msgid "School" msgstr "" " msgid "How many computers?" msgstr "" " msgid "On average, how many hours per day are they powered on?" msgstr "" " msgid "Age" msgstr "" " msgid "Sex" msgstr "" " msgid "Male" msgstr "" " msgid "Female" msgstr "" " msgid "Your level of computer expertise" msgstr "" " msgid "Beginner" msgstr "" " msgid "Intermediate" msgstr "" " msgid "Advanced" msgstr "" " msgid "Where did you learn about BOINC projects?" msgstr "" " msgid "TV/radio/newspaper" msgstr "" " msgid "From friends, relatives, or coworkers" msgstr "" " msgid "Team message boards or web sites" msgstr "" " msgid "The BOINC web site" msgstr "" " msgid "Other web sites" msgstr "" " msgid "" "Which are the most important factors when you decide whether to participate " "in a BOINC project?" msgstr "" " msgid "Nice-looking screensaver graphics" msgstr "" " msgid "Fair and quick granting of credit for work done" msgstr "" " msgid "Getting more credit from this project than from others" msgstr "" " msgid "Helpful and friendly message boards" msgstr "" " msgid "Participation by project staff on the message boards" msgstr "" " msgid "Informative project web site" msgstr "" " msgid "The science is important and beneficial" msgstr "" " msgid "Non-profit, and results are public" msgstr "" " msgid "Personal recognition if my computer finds something" msgstr "" " msgid "Publication by the project in scientific journals" msgstr "" " msgid "Periodic email newsletters from the project" msgstr "" " msgid "How many BOINC projects do you participate in?" msgstr "" " msgid "Do you run BOINC as a screensaver?" msgstr "" " msgid "Yes" msgstr "" " msgid "No" msgstr "" " msgid "Your usage of project messages boards:" msgstr "" " msgid "to read information" msgstr "" " msgid "to read and post information" msgstr "" " msgid "None" msgstr "" " msgid "" "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or " "BOINC projects?" msgstr "" " msgid "The project message boards" msgstr "" " msgid "The BOINC message boards" msgstr "" " msgid "BOINC mailing lists" msgstr "" " msgid "The Unofficial BOINC Wiki" msgstr "" " msgid "Team web sites" msgstr "" " msgid "Google or other search engines" msgstr "" " msgid "Download BOINC" msgstr "" " #, php-format msgid "%s for %s (%s MB)" msgstr "" " msgid "" "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science " "projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World " "Community Grid, and many others.

After installing BOINC on your " "computer, you can connect it to as many of these projects as you like." msgstr "" " #, php-format msgid "" "Note: if your computer is equipped with an NVIDIA Graphics Processing Unit " "(GPU), you may be able to %suse it to compute faster%s" msgstr "" " msgid "System requirements" msgstr "" " msgid "Release notes" msgstr "" " msgid "Help" msgstr "" " msgid "All versions" msgstr "" " msgid "BOINC: compute for science" msgstr "" " #, php-format msgid "" "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who " "can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you " "through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any " "problems you might have." msgstr "" " #, php-format msgid "" "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. " "Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have " "Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return " "to this page." msgstr "" " msgid "" "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in " "microphone and speakers or an external headset for your computer. You can " "also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have " "Skype) to communicate with Help Volunteers." msgstr "" " msgid "" "Volunteers speaking several languages are available. Please select a " "language:" msgstr "" " msgid "Be a Help Volunteer" msgstr "" " #, php-format msgid "" "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help " "Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and " "volunteer computing - and it's fun!" msgstr "" " #, php-format msgid "" "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s." msgstr "" " msgid "Volunteer" msgstr "" " msgid "Download" msgstr "" " msgid "Documentation" msgstr "" " #, php-format msgid "" " Use the idle time on your computer (Windows, Mac, or Linux) to cure " "diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of " "scientific research. It's safe, secure, and easy: %sChoose%s projects %" "sDownload%s and run BOINC software %sEnter%s an email address and password. " msgstr "" " #, php-format msgid "" "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %" "sGridRepublic%s or %sBAM!%s. " msgstr "" " #, php-format msgid "" "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s." msgstr "" " msgid "BOINC user survey" msgstr "" " msgid "" "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, " "Einstein@home, and SETI@home, use software called BOINC. If you participate " "in projects like this, we request that you answer the following questions. " "This will help BOINC-based projects increase participation and achieve " "greater scientific results.

Please answer as many questions as you want, " "then go to the bottom and click OK. If you previously completed the survey " "but your answers have changed, please complete it again - your new answers " "will replace the old ones.

The current results of the survey are here. " msgstr "" " msgid "Do you run BOINC?" msgstr "" " msgid "Your participation" msgstr "" " msgid "Your computers" msgstr "" " msgid "You" msgstr "" " msgid "Nationality" msgstr "" " msgid "Comments" msgstr "" " msgid "" "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be " "improved:" msgstr "" " msgid "When done click:" msgstr "" " msgid "Error - results not recorded" msgstr "" " msgid "" "An internal error has prevented us from recording your survey response. " "Please try again later." msgstr "" " msgid "Survey response recorded" msgstr "" " msgid "Thank you for completing the BOINC user survey." msgstr "" " msgid "Survey results" msgstr "" " msgid "" "These are the current results of the BOINC user survey. This page is updated every hour." msgstr "" "