# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC Client 6.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-04 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-05 10:43-0700\n" "Last-Translator: Nikolay Saharov \n" "Language-Team: Russia\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 1.2.1\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" "X-Poedit-Basepath: D:\\BOINCSrcTree\\boinc\\client\n" #: acct_mgr.cpp:373 acct_mgr.cpp:383 msgid "error" msgstr "ошибка" #: acct_setup.cpp:273 msgid "A new version of BOINC is available." msgstr "Доступна новая версия BOINC." #: acct_setup.cpp:275 msgid "Download it." msgstr "Загрузить её." #: client_state.cpp:342 msgid "Couldn't write state file; check directory permissions" msgstr "Не удалось записать файл состояния; проверьте права доступа к каталогу" #: cs_cmdline.cpp:281 msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy" msgstr "HTTP-прокси должен быть определен в переменной окружения HTTP_PROXY" #: cs_scheduler.cpp:557 msgid "Message from project server:" msgstr "Сообщение от сервера проекта:" #: cs_statefile.cpp:766 ../sched/sched_types.cpp:273 msgid "Syntax error in app_info.xml" msgstr "Ошибка синтаксиса в файле app_info.xml" #: gui_rpc_server.cpp:190 msgid "Can't resolve hostname in" msgstr "Невозможно определить имя компьютера в" #: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:318 log_flags.cpp:443 msgid "Unexpected text in cc_config.xml" msgstr "Неожиданный текст в файле cc_config.xml" #: log_flags.cpp:112 log_flags.cpp:415 log_flags.cpp:460 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml" msgstr "Нераспознанный тэг в файле cc_config.xml" #: log_flags.cpp:434 msgid "Missing start tag in cc_config.xml" msgstr "Отсутствует начальный тэг в файле cc_config.xml" #: log_flags.cpp:468 msgid "Missing end tag in cc_config.xml" msgstr "Отсутствует завершающий тэг в файле cc_config.xml" #: ../sched/handle_request.cpp:299 msgid "" "Invalid or missing account key. To fix, detach and reattach to this project." msgstr "" "Неправильный или отсутствующий ключ учётной записи. Для исправления " "отключитесь и снова подключитесь к этому проекту." #: ../sched/handle_request.cpp:820 ../sched/handle_request.cpp:830 msgid "" "You may have an outdated code signing key. Try attaching and reattaching " "this project." msgstr "" "У Вас может быть устаревший ключ подписания кода. Попробуйте отключить и " "снова подключить этот проект." #: ../sched/handle_request.cpp:914 msgid "This project doesn't support operating system" msgstr "Этот проект не поддерживает операционную систему" #: ../sched/handle_request.cpp:940 msgid "This project doesn't support CPU type" msgstr "Этот проект не поддерживает тип ЦП" #: ../sched/handle_request.cpp:964 msgid "" "Your BOINC client software is too old. Please install the current version." msgstr "" "У Вас слишком старая версия программного обеспечения BOINC-клиента. " "Пожалуйста, установите текущую версию." #: ../sched/handle_request.cpp:1215 msgid "This project doesn't support computers of type" msgstr "Этот проект не поддерживает компьютеры типа" #: ../sched/sched_send.cpp:1250 msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU" msgstr "" "Для обработки задач, использующих ГП вашего компьютера, обновите драйвер до " "самой последней версии" #: ../sched/sched_send.cpp:1257 msgid "" "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications" msgstr "" "Для использования всех приложений данного проекта, работающих на ГП, " "обновите драйвер до самой последней версии" #: ../sched/sched_send.cpp:1281 msgid "" "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to " "the current version" msgstr "" "Необходима более новая версия BOINC для использования вашего ГП NVIDIA; " "пожалуйста, обновитесь до текущей версии" #: ../sched/sched_send.cpp:1294 msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project" msgstr "ГП NVIDIA или ATI необходимы для обработки задач этого проекта" #: ../sched/sched_send.cpp:1299 msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project" msgstr "ГП NVIDIA необходим для обработки задач этого проекта" #: ../sched/sched_send.cpp:1305 msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project" msgstr "ГП ATI необходим для обработки задач этого проекта" #: ../sched/sched_send.cpp:1400 msgid "" "No work available for the applications you have selected. Please check your " "project preferences on the web site." msgstr "" "Нет доступных заданий для приложений, которые Вы выбрали. Пожалуйста, " "проверьте ваши настройки проекта на вебсайте." #: ../sched/sched_send.cpp:1426 msgid "Your computer type is not supported by this project" msgstr "Тип вашего компьютера не поддерживается этим проектом" #: ../sched/sched_send.cpp:1432 msgid "Newer BOINC version required; please install current version" msgstr "" "Необходима более новая версия BOINC; пожалуйста, установите текущую версию" #: ../sched/sched_send.cpp:1442 msgid "" "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not " "accept them" msgstr "" "Доступны задачи для ГП NVIDIA, но ваши настройки не позволяют принимать их" #: ../sched/sched_send.cpp:1448 msgid "" "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept " "them" msgstr "" "Доступны задачи для ГП ATI, но ваши настройки не позволяют принимать их" #: ../sched/sched_send.cpp:1454 msgid "" "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them" msgstr "Доступны задачи для ЦП, но ваши настройки не позволяют принимать их" #: ../sched/sched_types.cpp:268 msgid "Unknown app name in app_info.xml" msgstr "Неизвестное имя приложения в файле app_info.xml" #: ../sched/sched_version.cpp:225 msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of" msgstr "Ваш файл app_info.xml не имеет годной версии" #: ../sched/sched_version.cpp:652 msgid "is not available for your type of computer" msgstr "не доступно для вашего типа компьютера" #~ msgid "XML syntax error in" #~ msgstr "Ошибка синтаксиса XML в" #~ msgid "Unparsed tag in" #~ msgstr "Неразобранный тэг в" #~ msgid "" #~ "Your preference for network connection interval is too high for this " #~ "project" #~ msgstr "" #~ "Ваша настройка интервала подключения к сети слишком высока для данного " #~ "проекта"