# BOINC client localization template # Copyright (C) 2018 University of California # # This file is distributed under the same license as BOINC. # # Translators: # Orkhan Guliyev , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:06 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-22 17:48+0000\n" "Last-Translator: Orkhan Guliyev \n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: az\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: client/acct_mgr.cpp:503 client/acct_mgr.cpp:510 msgid "Message from account manager" msgstr "Hesab menecerindən mesaj" #: client/client_msgs.cpp:82 msgid "Message from server" msgstr "Serverdən mesaj" #: client/client_state.cpp:315 msgid "" "Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check " "the preferences." msgstr "Bəzi tətbiqetmələr istəklərinizə görə daha çox yaddaşa ehtiyac duyur. Xahiş edirik seçimlərinizi yenidən gözdən keçirin." #: client/client_state.cpp:672 msgid "Couldn't write state file; check directory permissions" msgstr "Dövlət faylını yaza bilmədi; Kataloq icazələrini yoxlayın" #: client/cs_cmdline.cpp:303 msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy" msgstr "HTTP_PROXY ətraf mühitə dəyişən bir HTTP proxy müəyyən etməlidir" #: client/cs_scheduler.cpp:617 #, c-format msgid "" "This project is using an old URL. When convenient, remove the project, then" " add %s" msgstr "Bu layihə köhnə bir URL istifadə edir. Uyğun olduğunuzda, layihəni çıxarın, sonra %s əlavə edin" #: client/cs_statefile.cpp:850 msgid "Syntax error in app_info.xml" msgstr "App_info.xml-də sintaksis səhvi" #: client/cs_statefile.cpp:894 msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: " msgstr "App_info.xml-də istinad edilən fayl yoxdur:" #: client/current_version.cpp:91 msgid "A new version of BOINC is available" msgstr "BOINC-in yeni versiyası mövcuddur" #: client/current_version.cpp:94 client/current_version.cpp:102 msgid "Download" msgstr "Endirmə" #: client/gpu_detect.cpp:243 client/gpu_detect.cpp:286 msgid "" "cannot be used for CUDA or OpenCL computation with CUDA driver 6.5 or later" msgstr "CUDA sürücüsü 6.5 və ya daha sonra CUDA və OpenCL hesablamalarında istifadə edilə bilməz" #: client/log_flags.cpp:316 client/log_flags.cpp:496 msgid "Unexpected text in cc_config.xml" msgstr "Cc_config.xml-də gözlənilməz mətn" #: client/log_flags.cpp:470 client/log_flags.cpp:525 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml" msgstr "Cc_config.xml də tanınmayan etiket" #: client/log_flags.cpp:487 msgid "Missing start tag in cc_config.xml" msgstr "Cc_config.xml-də başlanğıc etiketi əksikdir" #: client/log_flags.cpp:515 msgid "Error in cc_config.xml options" msgstr "Cc_config.xml seçimində səhv" #: client/log_flags.cpp:533 msgid "Missing end tag in cc_config.xml" msgstr "Cc_config.xml-də sonuncu etiket yoxdur" #: client/project.cpp:991 msgid "To fix this, you can " msgstr "Bunu düzəltmək üçün edə biləcəkləriniz" #: client/project.cpp:994 msgid "change Project Preferences on the project's web site" msgstr "Layihənin veb saytında Layihə üstünlüklərini dəyişdirin" #: client/project.cpp:1000 msgid "remove GPU exclusions in your cc_config.xml file" msgstr "Cc_config.xml faylınızda GPU istisnalarını aradan qaldırın" #: client/project.cpp:1007 msgid "change your settings at your account manager web site" msgstr "Nizamlamalarınızı hesab meneceri veb saytında dəyişdirin" #: sched/handle_request.cpp:317 msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project." msgstr "Yanlış və ya itkin hesab açarı. Bu problemi aradan qaldırmaq üçün layihəni düzəldib, silib və yenidən əlavə edin." #: sched/handle_request.cpp:951 msgid "" "The project has changed its security key. Please remove and add this " "project." msgstr "Layihə təhlükəsizlik açarlarını dəyişdirdi. Xahiş edirik bu layihəni çıxarıb yenidən əlavə edin." #: sched/handle_request.cpp:1022 msgid "This project doesn't support operating system" msgstr "Bu layihə əməliyyat sistemini dəstəkləmir" #: sched/handle_request.cpp:1048 msgid "This project doesn't support CPU type" msgstr "Bu layihə CPU tipini dəstəkləmir" #: sched/handle_request.cpp:1072 msgid "" "Your BOINC client software is too old. Please install the current version." msgstr "Sizin BOINC müştəri proqramınız çox köhnədir. Xahiş edirik son versiyasını yükləyin." #: sched/handle_request.cpp:1347 msgid "This project doesn't support computers of type" msgstr "Kompyuteriniz bu tip layihələrə dəstək vermir" #: sched/sched_send.cpp:1115 msgid "" "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU" msgstr "Kompyuterinizin GPU-nu istifadə edərək vəzifələri işləyəcək ən son sürücüyə yüksəlt" #: sched/sched_send.cpp:1122 msgid "" "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications" msgstr "Bu layihənin bütün GPU tətbiqlərini istifadə etmək üçün son sürücüyə yüksəldin." #: sched/sched_send.cpp:1141 msgid "" "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to" " the current version" msgstr "NVIDIA GPU-nu istifadə etmək üçün daha yeni bir BOINC versiyası tələb olunur; Xahiş edirik mövcud versiyanı endirin." #: sched/sched_send.cpp:1175 #, c-format msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project" msgstr "Bu layihədə vəzifələri yerinə yetirmək üçün %sGPU lazımdır." #: sched/sched_send.cpp:1291 msgid "No tasks are available for the applications you have selected." msgstr "Seçdiyiniz tətbiqlər üçün heç bir vəzifə yoxdur." #: sched/sched_send.cpp:1317 msgid "Your computer type is not supported by this project" msgstr "Bilgisayarınızın növü bu layihə tərəfindən dəstəklənmir" #: sched/sched_send.cpp:1323 msgid "Newer BOINC version required; please install current version" msgstr "Yeni BOINC versiyası tələb olunur; Xahiş edirik mövcud versiyasını yükləyin" #: sched/sched_send.cpp:1334 #, c-format msgid "" "Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them" msgstr "%s üçün tapşırıqları mövcuddur, ancaq seçimlərinizi qəbul etmir " #: sched/sched_version.cpp:225 msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of" msgstr "Sizin app_info.xml faylınızın istifadə olunan bir versiyası yoxdur"