# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Gabor Cseh , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: boinc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-23 23:14+0000\n" "Last-Translator: Gabor Cseh \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459 msgid "Message from account manager" msgstr "Üzenet a fiókkezelőtől" #: client_msgs.cpp:81 msgid "Message from server" msgstr "Üzenet a szervertől" #: client_state.cpp:258 msgid "" "Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check " "the preferences." msgstr "Néhány feladatnak a beállításokban engedélyezettnél több memóriára van szüksége. Kérjük, ellenőrizd a beállításokat." #: client_state.cpp:520 msgid "Couldn't write state file; check directory permissions" msgstr "Az állapotadatok nem írhatók; kérjük, ellenőrizd a könyvtár jogosultságait" #: cs_cmdline.cpp:303 msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy" msgstr "A HTTP_PROXY környezeti változónak egy HTTP proxy-t kell megadnia" #: cs_scheduler.cpp:613 #, c-format msgid "" "You used the wrong URL for this project. When convenient, remove this " "project, then add %s" msgstr "Nem megfelelő URL-t adtál meg a projekthez. Távolítsd el ezt a projektet, majd add hozzá %s-t" #: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259 msgid "Syntax error in app_info.xml" msgstr "Szintaktikai hiba az app_info.xml-ben" #: cs_statefile.cpp:868 msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: " msgstr "A hivatkozott fájl nem létezik az app_info.xml-ben:" #: current_version.cpp:91 msgid "A new version of BOINC is available." msgstr "Új BOINC verzió érhető el." #: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102 msgid "Download" msgstr "Letöltés" #: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449 msgid "Unexpected text in cc_config.xml" msgstr "Váratlan szöveg a cc_config.xml fájlban" #: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml" msgstr "Felismerhetetlen címke a cc_config.xml-ben" #: log_flags.cpp:440 msgid "Missing start tag in cc_config.xml" msgstr "Hiányzó indító címke a cc_config.xml fájlban" #: log_flags.cpp:465 msgid "Error in cc_config.xml options" msgstr "Hiba a cc_config.xml beállításaiban" #: log_flags.cpp:483 msgid "Missing end tag in cc_config.xml" msgstr "Hiányzó lezáró címke a cc_config.xml fájlban" #: ../sched/handle_request.cpp:307 msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project." msgstr "Érvénytelen vagy hiányzó fiókkulcs. A hiba kijavításához csatlakoztasd le, majd add hozzá újra ezt a projektet." #: ../sched/handle_request.cpp:849 msgid "Invalid code signing key. To fix, remove and add this project." msgstr "Érvénytelen aláíró kulcs. A hiba kijavításához csatlakozz le, majd add hozzá újra ezt a projektet." #: ../sched/handle_request.cpp:859 msgid "" "The project has changed its security key. Please remove and add this " "project." msgstr "A projekt megváltoztatta a biztonsági kulcsát. Kérjük, csatlakoztasd le, majd add hozzá újra ezt a projektet." #: ../sched/handle_request.cpp:943 msgid "This project doesn't support operating system" msgstr "Ez a projekt nem támogatja az alábbi operációs rendszert" #: ../sched/handle_request.cpp:969 msgid "This project doesn't support CPU type" msgstr "Ez a projekt nem támogatja az alábbi CPU típust" #: ../sched/handle_request.cpp:993 msgid "" "Your BOINC client software is too old. Please install the current version." msgstr "Az Ön BOINC kliens szoftvere túl régi. Kérjük, telepítse a jelenlegi verziót." #: ../sched/handle_request.cpp:1259 msgid "This project doesn't support computers of type" msgstr "Ez a projekt nem támogatja az alábbí típusú számítógépet" #: ../sched/sched_send.cpp:1092 msgid "" "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU" msgstr "A számítógép GPU-ját használó feladatok futtatásához telepítsd a legfrissebb videókártya illesztőprogramot" #: ../sched/sched_send.cpp:1099 msgid "" "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications" msgstr "E projekt GPU-alkalmazásainak használatához telepítsd a legfrissebb videókártya illesztőprogramot" #: ../sched/sched_send.cpp:1118 msgid "" "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to" " the current version" msgstr "NVIDIA GPU-d használatához a BOINC újabb verziója szükséges; kérjük, telepítsd a jelenlegi verziót" #: ../sched/sched_send.cpp:1146 #, c-format msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project" msgstr "%s GPU szükséges a projekt feladatainak futtatásához" #: ../sched/sched_send.cpp:1262 msgid "No tasks are available for the applications you have selected." msgstr "Az általad kiválasztott alkalmazásokhoz nincs elérhető feladat." #: ../sched/sched_send.cpp:1288 msgid "Your computer type is not supported by this project" msgstr "Ez a projekt nem támogatja a számítógéptípusodat" #: ../sched/sched_send.cpp:1294 msgid "Newer BOINC version required; please install current version" msgstr "Újabb BOINC verzió szükséges; kérjük, telepítsd a legfrissebbet" #: ../sched/sched_send.cpp:1305 #, c-format msgid "" "Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them" msgstr "%s számára elérhetőek feladatok, de a beállításaid miatt nem futtathatók" #: ../sched/sched_types.cpp:254 msgid "Unknown app name in app_info.xml" msgstr "Ismeretlen alkalmazásnév az app_info.xml fájlban" #: ../sched/sched_version.cpp:214 msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of" msgstr "Az app_info.xml fájlodnak nincsen használható verziója erről a projektről:"