# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-08-06 16:50-0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-29 12:31+0000\n" "Last-Translator: Gabor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n !=1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" "X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n" "X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n" "X-POOTLE-MTIME: 1377779517.0\n" #: mac_installer/Installer.cpp:132 #, c-format #, c-format, fuzzy msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.4 or higher." msgstr "Sajnos a(z) %s ezen verziója 10.4 vagy nagyobb rendszerverziót igényel." #: mac_installer/PostInstall.cpp:131 mac_installer/PostInstall.cpp:1211 msgid "Yes" msgstr "Igen" #: mac_installer/PostInstall.cpp:132 mac_installer/PostInstall.cpp:1212 msgid "No" msgstr "Nem" #: mac_installer/PostInstall.cpp:134 msgid "Should BOINC run even when no user is logged in?" msgstr "Akkor is fusson a BOINC, ha mindenki kijelentkezett?" #: mac_installer/PostInstall.cpp:1491 #, c-format msgid "" "Users who are permitted to administer this computer will automatically be " "allowed to run and control %s.\n" "\n" "Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s " "on this Mac?" msgstr "" #: mac_installer/PostInstall.cpp:1519 #, c-format msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?" msgstr "" #: mac_installer/uninstall.cpp:80 msgid "OK" msgstr "" #: mac_installer/uninstall.cpp:130 msgid "Permission error after relaunch" msgstr "" #: mac_installer/uninstall.cpp:135 msgid "" "Removal may take several minutes.\n" "Please be patient." msgstr "" #: mac_installer/uninstall.cpp:150 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to completely remove %s from your computer?\n" "\n" "This will remove the executables but will not touch %s data files." msgstr "" #: mac_installer/uninstall.cpp:157 #, c-format msgid "Canceled: %s has not been touched." msgstr "" #: mac_installer/uninstall.cpp:168 #, c-format msgid "An error occurred: error code %d" msgstr "" #: mac_installer/uninstall.cpp:224 msgid "name of user" msgstr "" #: mac_installer/uninstall.cpp:261 #, c-format msgid "" "Removal completed.\n" "\n" " You may want to remove the following remaining items using the Finder: \n" "the directory \"%s\"\n" "\n" "for each user, the file\n" "\"%s\"." msgstr "" #: mac_installer/uninstall.cpp:796 #, c-format msgid "" "Enter your administrator password to completely remove %s from you " "computer.\n" "\n" msgstr "" #: mac_installer/uninstall.cpp:1543 msgid "Cancel" msgstr "" #: mac_installer/uninstall.cpp:1544 msgid "Continue..." msgstr ""