msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2006-07-24 22:56+0100\n" "Last-Translator: Thierry Drumel \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ########################################## # Language: English (International) # FileID : $Id$ ########################################## # For more information please see: # http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php ########################################## # The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible) msgid "CHARSET" msgstr "iso-8859-15" # The name of this language in this language msgid "LANG_NAME_NATIVE" msgstr "Français" # The name of this language in an international language (English) msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL" msgstr "Français" # for user survey msgid "POLL_TITLE" msgstr "Enquête utilisateurs BOINC" msgid "POLL_INTRO" msgstr "Certains projets de calculs distribués, incluant " "Climateprediction.net, Einstein@home et SETI@home, utilisent un logiciel " "appellé BOINC. Si vous participez à de tels projets, nous vous prions " "de répondre aux questions ci-dessous. Elles aideront les projets basés " "sur BOINC à accroître le taux participation et à améliorer leurs " "recherches.

Répondez à autant de questions que vous le voudrez, et " "cliquez sur le bouton OK en bas de page. Si vous avez déjà répondu à " "cette enquête mais que vos réponses ont changé entre temps, nous vous " "prions d'y répondre à nouveau - vos nouvelles réponses remplaceront les " "anciennes.

La résultat de cette enquête se trouve ici.

" msgid "POLL_RUN" msgstr "Utilisez-vous BOINC?" #, fuzzy msgid "POLL_PARTICIPATION"" msgstr "Votre participation" #, fuzzy msgid "POLL_COMPUTERS" msgstr "Vos ordinateurs" #, fuzzy msgid "POLL_YOU" msgstr "Vous" #, fuzzy msgid "POLL_NATIONALITY" msgstr "Nationalité" #, fuzzy msgid "POLL_COMMENTS" msgstr "Commentaires" #, fuzzy msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION" msgstr "Vos suggestions pour améliorer BOINC et les projets qui l'utilise:" #, fuzzy msgid "POLL_OTHER" msgstr "Autre:" #, fuzzy msgid "POLL_CHECK_ALL" msgstr "[Vérifiez tout ce qui s'applique]" #, fuzzy msgid "POLL_DONE" msgstr "Quand vous avez terminé, cliquez:" #, fuzzy msgid "POLL_CURRENT" msgstr "Oui - BOINC tourne sur mon ordinateur depuis..." #, fuzzy msgid "POLL_TWEEK" msgstr "moins d'une semaine" #, fuzzy msgid "POLL_TMONTH" msgstr "moins d'un mois" #, fuzzy msgid "POLL_TYEAR" msgstr "moins d'un an" #, fuzzy msgid "POLL_TMOREYEAR" msgstr "plus d'un an" #, fuzzy msgid "POLL_LAPSED" msgstr "Non - J'utilisais BOINC, mais j'ai arrêté parce que ..." #, fuzzy msgid "POLL_LINTEREST" msgstr "j'ai perdu tout intérêt" #, fuzzy msgid "POLL_LCOMPLICATED" msgstr "c'est trop compliqué à utiliser" #, fuzzy msgid "POLL_LSTOPPED" msgstr "j'ai arrêté et je n'ai pas pensé à reprendre" #, fuzzy msgid "POLL_LPROBLEMS" msgstr "cela provoquait des problèmes sur mon ordinateur" #, fuzzy msgid "POLL_LPOWER" msgstr "la consommation électrique était trop élevée" #, fuzzy msgid "POLL_LNONBOINC" msgstr "j'ai basculé vers un projet qui n'est pas basé sur BOINC" #, fuzzy msgid "POLL_FAILED" msgstr "Non - J'ai essayé d'utiliser BOINC, mais..." #, fuzzy msgid "POLL_FINSTALL" msgstr "le logiciel ne s'est pas installé correctement" #, fuzzy msgid "POLL_FFIGURE" msgstr "je ne comprends pas comment utiliser le logiciel" #, fuzzy msgid "POLL_FNETWORK" msgstr "j'ai eu des problèmes de connexion" #, fuzzy msgid "POLL_FATTACH" msgstr "je n'ai pas pu rejoindre un projet" #, fuzzy msgid "POLL_FWORK" msgstr "j'ai pu rejoindre un projet mais je n'ai jamais reçu de travail (d'unités à calculer)" #, fuzzy msgid "POLL_NEVER" msgstr "Non - Je n'ai jamais essayé d'utiliser BOINC, parce que ..." #, fuzzy msgid "POLL_NSECURITY" msgstr "Je suis soucieux des prolblèmes de sécurité informatique" #, fuzzy msgid "POLL_NPROJECT" msgstr "Aucun des projets existants ne m'intéresse" #, fuzzy msgid "POLL_NPERMISSION" msgstr "je n'ai pas la permission d'utiliser BOINC sur mon ordinateur" #, fuzzy msgid "POLL_NVERSION" msgstr "il n'y avait pas de version disponible pour mon ordinateur" #, fuzzy msgid "POLL_KIND" msgstr "Sur quel(s) type(s) d'ordinateur(s) utilisez-vous BOINC?" #, fuzzy msgid "POLL_WHERE" msgstr "Où sont-ils installés?" #, fuzzy msgid "POLL_HOME" msgstr "A la maison" #, fuzzy msgid "POLL_WORK" msgstr "Au travail" #, fuzzy msgid "POLL_SCHOOL" msgstr "A l'école" #, fuzzy msgid "POLL_HOW_MANY" msgstr "Sur combien d'ordinateurs utilisez-vous BOINC?" #, fuzzy msgid "POLL_TURNED_ON" msgstr "Vous" #, fuzzy msgid "POLL_AGE" msgstr "Age" #, fuzzy msgid "POLL_SEX" msgstr "Sexe" #, fuzzy msgid "POLL_MALE" msgstr "Homme" #, fuzzy msgid "POLL_FEMALE" msgstr "Femme" #, fuzzy msgid "POLL_EXPERTISE" msgstr "Votre niveau de connaissance en informatique" #, fuzzy msgid "POLL_LEVB" msgstr "Débutant" #, fuzzy msgid "POLL_LEVI" msgstr "Moyen" #, fuzzy msgid "POLL_LEVA" msgstr "Avancé" #, fuzzy msgid "POLL_LEARN_WHERE" msgstr "Où avez-vous découvert les projets BOINC?" #, fuzzy msgid "POLL_WTV" msgstr "TV/radio/jounaux" #, fuzzy msgid "POLL_WPERS" msgstr "Par des amis, relations ou collègues de travail" #, fuzzy msgid "POLL_WTEAM" msgstr "Dans les forums d'équipes ou sur les sites WEB" #, fuzzy msgid "POLL_WBOINC" msgstr "Sur le site WEB de BOINC" #, fuzzy msgid "POLL_WWEB" msgstr "Sur d'autres sites WEB" #, fuzzy msgid "POLL_FACTOR" msgstr "Quels sont les arguments qui vous ont décidé à participer à un (des) projet(s) BOINC?" #, fuzzy msgid "POLL_GRAPHICS" msgstr "Un bel économiseur d'écran" #, fuzzy msgid "POLL_CREDIT_FAIR" msgstr "Une distribution rapide et équitable des crédits attribués pour le travail effectué" #, fuzzy msgid "POLL_CREDIT_MORE" msgstr "Recevoir plus de crédits pour un projet que pour un autre" #, fuzzy msgid "POLL_MB_FRIENDLY" msgstr "Les forums sont très informatifs et l'ambiance y est agréable" #, fuzzy msgid "POLL_MB_STAFF" msgstr "Participation dans les forums des équipes projets" #, fuzzy msgid "POLL_WEB_SITE" msgstr "Les sites WEB des projets sont des mines d'informations" #, fuzzy msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT" msgstr "La science est importante et bénéfique pour l'humanité" #, fuzzy msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC" msgstr "Les projets sont non-commerciaux et les résultats sont publics" #, fuzzy msgid "POLL_RECOGNIZE" msgstr "Reconnaissance personnelle si mon ordinateur découvre quelque chose" #, fuzzy msgid "POLL_PUBLISH" msgstr "Le projet publie dans des revues/journaux scientifiques" #, fuzzy msgid "POLL_EMAIL" msgstr "Bulletin d'information périodique du projet (par messagerie)" #, fuzzy msgid "POLL_NPROJECTS" msgstr "Vous participez à combien de projet BOINC?" #, fuzzy msgid "POLL_SSAVER" msgstr "Utilisez-vous BOINC comme économiseur d'écran" #, fuzzy msgid "POLL_YES" msgstr "Oui" #, fuzzy msgid "POLL_NO" msgstr "Non" #, fuzzy msgid "POLL_MBOARDS" msgstr "Votre utilsation des forums BOINC/projets:" #, fuzzy msgid "POLL_MBR" msgstr "pour lire des informations" #, fuzzy msgid "POLL_MBRW" msgstr "pour recevoir ET donner des informations" #, fuzzy msgid "POLL_NONE" msgstr "Je ne les utilise pas" #, fuzzy msgid "POLL_HELP" msgstr "Où trouvez-vous des informations pour vous aider à résoudre les problèmes liés à BOINC et/ou aux différents projets?" #, fuzzy msgid "POLL_HELP_PMB" msgstr "Dans le forum du projet" #, fuzzy msgid "POLL_HELP_BMB" msgstr "Dans le forum BOINC" #, fuzzy msgid "POLL_HELP_BDOC" msgstr "Sur le site WEB de BOINC" #, fuzzy msgid "POLL_HELP_BMLIST" msgstr "Listes de distribution BOINC" #, fuzzy msgid "POLL_HELP_WIKI" msgstr "Dans le wiki (non-officiel) BOINC" #, fuzzy msgid "POLL_HELP_TEAM" msgstr "Sur les sites WEB des différentes équipes" #, fuzzy msgid "POLL_HELP_GOOGLE" msgstr "Dans Google ou d'autres logiciel de recherche" #, fuzzy msgid "POLL_ERROR_TITLE" msgstr "Erreur- réponses non enregistrées" #, fuzzy msgid "POLL_ERROR_TEXT" msgstr "Une erreur interne s'est produite nous empêchant d'enregistrer vos réponses. Veuillez ré-essayer plus tard." #, fuzzy msgid "POLL_RECORDED" msgstr "Vos réponses ont bien été enregistrées" #, fuzzy msgid "POLL_THANKS" msgstr "Merci d'avoir pris le temps de répondre à l'enquête utilisateurs BOINC." ######################################## # download.php 2006/08/03 by je2bwm ######################################## msgid "DL_DOWNLOAD" msgstr "Télécharger BOINC" msgid "DL_VERSION_LNAME_SIZE" msgstr "%s pour %s (%s Mo)" msgid "DL_WHATS_BOINC" msgstr " BOINC est un logiciel qui vous permet de faire don du temps inutilisé de votre ordinateur à des projets scientifiques comme SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid, parmi bien d'autres.

Après avoir installé BOINC sur votre ordinateur, vous pouvez l'utiliser pour autant de projets que vous le désirerez.

" msgid "DL_SYSTEMREQ" msgstr "Configuration nécessaire" msgid "DL_RELNOTES" msgstr "Notes de versions" msgid "DL_OTHERSYS" msgstr "Autres systèmes" msgid "DL_ALLVERSIONS" msgstr "Toutes les versions" msgid "DL_IF_OTHERTYPES" msgstr "Si votre ordinateur n'est pas l'un de ceux mentionnés au dessus, vous pouvez" msgid "DL_MAKEYOUROWN" msgstr "%s créer votre propre client %s ou" msgid "DL_DL_FROM3RDP" msgstr "%s télécharger les exécutables depuis un site tiers %s (disponibles pour Solaris/Opteron, GNU-Linux/Opteron, GNU-Linux/PPC, HP-UX, and FreeBSD, et d'autres encore)." msgid "DL_DOWNLOAD_TITLE" msgstr "BOINC: calculez pour la science" ############################################## # system_requirements.php by je2bwm 2006/08/07 ############################################## msgid "SRQ_PAGE_TITLE" msgstr "Configuration nécessaire" msgid "SRQ_INTRO" msgstr "Votre ordinateur doit avoir la configuration minimale suivante pour pouvoir utiliser BOINC. Les projets basés sur BOINC peuvent nécessiter des conditions supplémentaires." msgid "SRQ_MSWIN" msgstr "Windows" msgid "SRQ_OS" msgstr "Systèmes d'exploitation" msgid "SRQ_MSWIN_REQ_OS" msgstr "Windows 98 ou plus récent" msgid "SRQ_MIN_HARDWARE" msgstr "Configuration matérielle minimale" msgid "SRQ_MSWIN_REQ_CPU" msgstr "Pentium 233 MHz (Pentium 500 MHz ou plus rapide recommandé)" msgid "SRQ_MSWIN_REQ_RAM" msgstr "64 Mo de mémoire RAM (128 Mo ou plus recommandé)" msgid "SRQ_MSWIN_REQ_DISK" msgstr "20 Mo d'espace disque" msgid "SRQ_APPLMAC" msgstr "Macintosh" msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_OS" msgstr "Mac OS X 10.3 ou plus récent" msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_CPU" msgstr "Un ordinateur Macintosh avec un processeur Intel x86 ou PowerPC G3, G4, or G5" msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_RAM" msgstr "128 Mo de RAM (256 Mo de RAM ou plus recommandé)" msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_DISK" msgstr "200 Mo d'espace disque" msgid "SRQ_LINUX" msgstr "GNU/Linux" msgid "SRQ_LINUX_REQ_KERNEL" msgstr "Kernel (noyau) Linux 2.2.14 ou plus récent" msgid "SRQ_LINUX_REQ_GLIBC" msgstr "glibc 2.3.2 ou plus récent" msgid "SRQ_LINUX_REQ_XFREE86" msgstr "XFree86-3.3.6 ou plus récent" msgid "SRQ_LINUX_REQ_GTKPLUS" msgstr "gtk+2.0 ou plus récent" msgid "SRQ_LINUX_REQ_CPU" msgstr "Processeur Pentium 500 MHz ou plus rapide" msgid "SRQ_LINUX_REQ_RAM" msgstr "64 Mo de RAM" msgid "SRQ_LINUX_REQ_DISK" msgstr "50 Mo d'espace disque"