########################################## # Language: German # FileID : $Id$ # Author : Janus Kristensen (Translator: Severin Heiniger) # Email : jbk@visualgroup.dk (severinheiniger@gmail.com) ########################################## # For more information please see: # http://boinc.berkeley.edu/translation.php ########################################## # The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible) msgid "CHARSET" msgstr "iso-8859-1" # The name of this language in this language msgid "LANG_NAME_NATIVE" msgstr "Deutsch" # The name of this language in an international language (English) msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL" msgstr "German" ######################################### # Apps page (apps.php) ######################################### msgid "APPS_TITLE" msgstr "Anwendungen" msgid "APPS_DESCRIPTION" msgstr "$PROJECT besteht zur Zeit aus folgenden Anwendungen. " "Wenn Sie an $PROJECT teilnehmen, wird Ihrem Computer Arbeit für eine oder mehrere " "dieser Anwendungen zugewiesen. " "Die aktuelle Version der Anwendung wird auf Ihren Computer " "heruntergeladen. Dies geschieht automatisch; Sie müssen überhaupt nichts tun. " msgid "APPS_PLATFORM" msgstr "Plattform" msgid "APPS_VERSION" msgstr "Aktuelle Version" msgid "APPS_INSTALLTIME" msgstr "Installiert am" ######################################### # Rules and Policies page (info.php) ######################################### msgid "RULES_TITLE" msgstr "Regeln und Grundsätze" msgid "RULES_ONLY_AUTH" msgstr "Installieren Sie $PROJECT nur auf Ihnen zugelassenen Computern" msgid "RULES_ONLY_AUTH_TEXT" msgstr "Installieren Sie $PROJECT ausschliesslich auf Computern, die Sie besitzen, " "oder von denen Ihnen die Zugriffserlaubnis des Besitzers vorliegt. " "Einige Firmen und Schulen haben Regeln, die es verbieten, deren Computer für Projekte wie $PROJECT " "zu nutzen." msgid "RULES_COMPUTER_USE" msgstr "Wie SETI@home Ihren Computer verwendet" msgid "RULES_COMPUTER_USE_TEXT_A" msgstr "Wenn Sie $PROJECT auf Ihrem Computer arbeiten lassen, " "beansprucht es einen Teil der Rechenleistung, des Festplattenplatzes und der Netzwerkbandbreite. " "Sie können einstellen, wie viele Ressourcen von $PROJECT benutzt werden dürfen " "und wann es sie benutzen darf." msgid "RULES_COMPUTER_USE_TEXT_B" msgstr "Die von Ihrem Computer abgeschlossene Arbeit wird den " "Zielen von $PROJECT beigesteuert, wie sie auf der Webseite beschrieben sind. " "Die Anwendungsprogramme können sich von Zeit zu Zeit ändern." msgid "RULES_PRIVACY" msgstr "Datenschutz" msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_A" msgstr "Ihr Konto bei $PROJECT wird mit dem Namen identifiziert, den Sie wählen. " "Dieser Name wird auf der $PROJECT-Webseite angezeigt, zusammen mit einer Zusammenfassung der " "Arbeit, die Ihr Computer für $PROJECT verrichtet hat. " "Wenn Sie anonym bleiben möchten, wählen Sie einen Namen, der keine Rückschlüsse auf Ihre wahre Identität zulässt." msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_B" msgstr "Wenn Sie an $PROJECT teilnehmen, werden Informationen über Ihren Computer " "(solche wie sein Prozessortyp, Grösse des Speicher, usw.) " "aufgezeichnet und von $PROJECT verwendet, um zu entscheiden, welche Art von Arbeit " "Ihrem Computer zugewiesen wird. Diese Informationen werden auch auf der Projektwebseite von $PROJECT " "gezeigt. " "Nichts, das Rückschlüsse auf den Standort Ihres Computers zulässt, (wie z. B. sein Domainname oder " "seine Netzwerkadresse) wird auf der Webseite angezeigt." msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_C" msgstr "Um an $PROJECT teilzunehmen, " "müssen Sie eine E-Mailadresse angeben, mit der Sie E-Mails empfangen können. " "Diese Adresse wird nicht auf der Webseite von $PROJECT gezeigt oder mit anderen Organisationen getauscht. " "$PROJECT wird Ihnen möglicherweise periodisch Newsletter senden; auf jeden Fall können Sie jederzeit darauf verzichten." msgid "RULES_SAFE" msgstr "Sicherheit" msgid "RULES_SAFE_TEXT_A" msgstr "Wann immer Sie ein Programm aus dem Internet herunterladen, riskieren Sie, " "dass das Programm gefährliche Fehler enthalten, " "oder der Server zum Herunterladen gehackt worden sein könnte. " "Für $PROJECT wurde ein grosser Aufwand betrieben, diese Risiken zu minimieren. " "Wir haben unsere Anwendungen sorgfältig geprüft. " "Unsere Server befinden sich hinter einer Firewall und sind auf eine hohe Sicherheit eingestellt. " "Um die Unversehrtheit der vom Programm heruntergeladenen Dateien zu garantieren, werden alle ausführbaren Dateien vom einem sicheren Computer, " "der nicht mit dem Internet verbunden ist, digital signiert." msgid "RULES_SAFE_TEXT_B" msgstr "Die von $PROJECT verwendeten Anwendungen können auf manchen Computern zu Überhitzung führen. " "In diesem Fall beenden Sie die Anwendung oder benutzen ein %s, welches die Prozessornutzung beschränkt." msgid "RULES_UTILITY_PROGRAM" msgstr "nützliches Zusatzprogramm" msgid "RULES_SAFE_TEXT_C" msgstr "$PROJECT wurde von %s entwickelt. BOINC wurde an der Universität von Kalifornien " "entwickelt." msgid "RULES_LIABILITY" msgstr "Haftung" msgid "RULES_LIABILITY_TEXT" msgstr "$PROJECT und %s übernehmen keine Haftung für Beschädigungen an Ihrem Computer, " "Datenverlust, noch irgend ein anderes Ereignis, welches als Resultat " "der Teilnahme an $PROJECT auftritt." msgid "RULES_OTHER" msgstr "Andere BOINC-Projekte" msgid "RULES_OTHER_TEXT_A" msgstr "Es existieren andere Projekte, die genauso wie $PROJECT, die Softwareplattform BOINC verwenden. Möglicherweise ziehen Sie in Betracht, " "an einem oder mehreren dieser Projekte teilzunehmen. " "Indem Sie dies tun, wird Ihr Computer auch dann sinnvolle Arbeit verrichten, wenn für $PROJECT keine Arbeit " "verfügbar ist." msgid "RULES_OTHER_TEXT_B" msgstr "Es besteht keine Verbindung zwischen diesen anderen Projekten und $PROJECT und wir können uns nicht " "für deren Sicherheitspraktiken und die Natur derer Nachforschungen verbürgen. Nehmen Sie " "an diesen auf Ihre eigene Verantwortung teil." ######################################### # Create account form (create_account_form.php) ######################################### msgid "CREATE_AC_TITLE" msgstr "Konto erstellen" msgid "CREATE_AC_READ_RULES" msgstr "Lesen Sie die %s, bevor Sie ein Konto erstellen." msgid "CREATE_AC_ALREADY_GOT" msgstr "Versenden Sie dieses Formular bitte nicht, wenn Sie bereits einen Kontoschlüssel erhalten haben. " "In diesem Fall können Sie nun Ihr %s." msgid "CREATE_AC_NAME" msgstr "Name" msgid "CREATE_AC_NAME_DESC" msgstr "Identifiziert Sie auf unserer Webseite. Verwenden Sie Ihren richtigen Namen oder einen Nicknamen." msgid "CREATE_AC_EMAIL" msgstr "E-Mailadresse" msgid "CREATE_AC_EMAIL_DESC" msgstr "Dies muss eine gültige E-Mailadresse in der Form 'name@domain' sein." msgid "CREATE_AC_COUNTRY" msgstr "Land" msgid "CREATE_AC_COUNTRY_DESC" msgstr "Wählen Sie das Land, welches Sie repräsentieren möchten, wenn überhaupt." msgid "CREATE_AC_ZIP" msgstr "Postleitzahl" msgid "CREATE_AC_CREATE" msgstr "Konto erstellen" msgid "CREATE_AC_DISABLED" msgstr "Die Konto-Erstellung ist abgeschaltet." msgid "CREATE_AC_DISABLED_TEXT" msgstr "Das Erstellen von Konten bei $PROJECT ist zur Zeit nicht möglich. " "Bitte versuchen Sie es später erneut." msgid "CREATE_AC_TEAM" msgstr "Dieses Konto wird dem Team %s angehören und die Projekteinstellungen seines Gründers haben." ######################################### # Account created page (account_created.php) ######################################### msgid "AC_READY_TITLE" msgstr "Konto erstellt" msgid "AC_READY_WELCOME" msgstr "Gratulation - Ihr $PROJECT-Konto wurde erstellt" msgid "AC_READY_PASTE" msgstr "Um fortzufahren, fügen Sie den Kontoschlüssel hier ein" msgid "AC_READY_CLICK" msgstr "und klicken" ######################################### # Account setup page (account_setup.php) ######################################### #also used in account_setup_nonfirst.php: msgid "AC_SETUP_TITLE" msgstr "Konto einrichten" msgid "AC_SETUP_USES_BOINC" msgstr "$PROJECT verwendet das BOINC-Softwaresystem." msgid "AC_SETUP_DIVISION" msgstr "BOINC lässt Sie die Computerrechenzeit zwischen mehreren Projekten verteilen." msgid "AC_SETUP_ISFIRST" msgstr "Ist dies Ihr erstes BOINC-Projekt?" msgid "AC_SETUP_FIRST" msgstr "Ja - dies ist mein erstes BOINC-Projekt" msgid "AC_SETUP_NONFIRST" msgstr "Nein - ich nehme zur Zeit an mindestens einem anderen BOINC-Projekt teil" ######################################### # First Account setup page (account_setup_first.php) ######################################### msgid "AC_FIRST_TITLE" msgstr "Konto-Einstellungen" msgid "AC_FIRST_CONTROL" msgstr "Sie können nun einstellen, wie und wann Ihr Computer von $PROJECT verwendet wird" msgid "AC_FIRST_DEFAULT" msgstr "Um die standardmässigen Einstellungen zu verwenden, scrollen Sie bis zur Schaltfläche und klicken OK." ######################################### # First Account setup done page (account_setup_first_done.php) # and (account_setup_nonfirst_done.php ######################################### msgid "AC_DONE_TITLE" msgstr "Konto-Einrichtung abgeschlossen" msgid "AC_DONE_COMPLETE" msgstr "Die Einrichtung Ihres Kontos ist abgeschlossen." msgid "AC_DONE_BOINC" msgstr "Als nächstes müssen Sie die BOINC-Software herunterladen und installieren, sowie Ihrem Computer " "anweisen, dieses Konto zu verwenden." msgid "AC_DONE_URL" msgstr "Wenn Sie BOINC zum ersten Mal starten, werden Sie nach der Projektadresse und " "dem Kontoschlüssel gefragt werden." msgid "AC_DONE_COPYPASTE" msgstr "Kopieren Sie diese von hier und fügen Sie sie ein:" msgid "AC_DONE_GETDOWNLOAD" msgstr "Sie können nun die %s, um die Installation von $PROJECT abzuschliessen." msgid "AC_DONE_DL_BOINC" msgstr "BOINC-Software herunterladen" msgid "AC_DONE_THANKS" msgstr "Vielen Dank, dass Sie an $PROJECT teilnehmen." ######################################### # Non-first Account setup page (account_setup_nonfirst.php) ######################################### msgid "AC_NONFIRST_TITLE" msgstr "Konto-Einrichtung: Ressourcenaufteilung" ######################################### # Non-first Account setup done page (account_setup_nonfirst_done.php) ######################################### msgid "AC_DONE_MUST_USE" msgstr "Als nächstes müssen Sie die BOINC-Software herunterladen, installieren und Ihrem Computer mitteilen, dieses Konto zu verwenden." msgid "AC_DONE_WIN" msgstr "Windows-Benutzer:" msgid "AC_DONE_WIN_TEXT" msgstr "Öffnen Sie das BOINC-Anwendungfenster, indem Sie auf das BOINC-Symbol in der Taskleiste doppelklicken. " "Wählen Sie den Eintrag 'Projekt anmelden' im Einstellungsmenü. Das Programm wird Sie nach der Projektadresse " "und dem Kontoschlüssel fragen." msgid "AC_DONE_UNIX" msgstr "Mac-, Unix- und Linux-Benutzer:" msgid "AC_DONE_UNIX_TEXT" msgstr "Verlassen Sie den BOINC-Clienten. Danach starten Sie ihn mit der Option -attach_project neu. " "Das Programm wird Sie nach der Projektadresse und dem Kontoschlüssel fragen." msgid "AC_DONE_ANYCASE" msgstr "In jedem Fall kopieren und fügen Sie folgendes ein:" msgid "AC_DONE_INSTALLED" msgstr "Dies schliesst die Installation von $PROJECT ab." ######################################### # Forum sample index page ######################################### msgid "FORUM_TITLE" msgstr "$PROJECT-Diskussionsforen" ######################################### # Different strange places: ######################################### # account_created.php msgid "AC_CREATED_TITLE" msgstr "Konto konfigurieren" ######################################### # General stuff (create_account_form.php and others) ######################################### msgid "OPTIONAL" msgstr "Freiwillig" ######################################### # Various top table pages (top users, computers, teams) ######################################### msgid "TOP_PARTICIPANT_TITLE" msgstr "Beste Teilnehmer" msgid "USER_TABLE_RANK" msgstr "Rang" msgid "USER_TABLE_NAME" msgstr "Name" msgid "USER_TABLE_TOTAL_CREDIT" msgstr "Gesamtguthaben" msgid "USER_TABLE_EXPAVG" msgstr "Durchschnittliches Guthaben" msgid "USER_TABLE_COUNTRY" msgstr "Land" msgid "USER_TABLE_PTIME" msgstr "Teilnehmer seit"