# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-14 16:20-0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-17 12:33-0700\n" "Last-Translator: Christian Beer \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 1.2.1\n" #: acct_mgr.cpp:373 acct_mgr.cpp:383 msgid "error" msgstr "Fehler" #: acct_setup.cpp:273 msgid "A new version of BOINC is available." msgstr "Eine neue Version von BOINC ist verfügbar." #: acct_setup.cpp:275 msgid "Download it." msgstr "Bitte Herunterladen." #: client_state.cpp:342 msgid "Couldn't write state file; check directory permissions" msgstr "Konnte Statusdatei nicht schreiben; bitte Zugriffsrechte überprüfen" #: cs_cmdline.cpp:281 msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy" msgstr "Die HTTP_PROXY Umgebungsvariable muß einen HTTP-Proxy angeben" #: cs_scheduler.cpp:557 msgid "Message from project server:" msgstr "Nachricht vom Projektserver:" #: cs_statefile.cpp:766 ../sched/sched_types.cpp:273 msgid "Syntax error in app_info.xml" msgstr "Syntaxfehler in app_info.xml" #: gui_rpc_server.cpp:190 msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg" msgstr "Rechnername in remote_hosts.cfg konnte nicht aufgelöst werden." #: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:318 log_flags.cpp:443 msgid "Unexpected text in cc_config.xml" msgstr "Unerwarteter Text in cc_config.xml" #: log_flags.cpp:112 log_flags.cpp:415 log_flags.cpp:460 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml" msgstr "Nicht erkanntes Tag in cc_config.xml" #: log_flags.cpp:434 msgid "Missing start tag in cc_config.xml" msgstr "Fehlendes Starttag in cc_config.xml" #: log_flags.cpp:468 msgid "Missing end tag in cc_config.xml" msgstr "Fehlendes Endetag in cc_config.xml" #: ../sched/handle_request.cpp:299 msgid "" "Invalid or missing account key. To fix, detach and reattach to this project." msgstr "" "Ungültiger oder fehlender Kontoschlüssel. Projekt abmelden und neu anmelden " "zum beheben." #: ../sched/handle_request.cpp:830 msgid "" "You may have an outdated code signing key. Try attaching and reattaching " "this project." msgstr "" "Veralteter Signierschlüssel möglich. Projekt abmelden und neu anmelden " "könnte helfen." #: ../sched/handle_request.cpp:914 msgid "This project doesn't support operating system" msgstr "Dieses Projekt unterstützt kein Betriebssystem" #: ../sched/handle_request.cpp:940 msgid "This project doesn't support CPU type" msgstr "Dieses Projekt unterstützt keine Prozessortypen" #: ../sched/handle_request.cpp:964 #, fuzzy msgid "" "Your BOINC client software is too old. Please install the current version." msgstr "" "Neuere BOINC Version benötigt. Bitte die neueste Software installieren." #: ../sched/handle_request.cpp:1215 msgid "This project doesn't support computers of type" msgstr "Dieses Projekt unterstützt keine Computer vom Typ" #: ../sched/sched_send.cpp:1250 msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU" msgstr "" "Auf die neuesten Treiber aktualisieren, um die GPU dieses Computers nutzen " "zu können." #: ../sched/sched_send.cpp:1257 msgid "" "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications" msgstr "" "Auf die neuesten treiber aktualisieren, um alle GPU-Anwendungen dieses " "Projekts nutzen zu können." #: ../sched/sched_send.cpp:1281 msgid "" "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to " "the current version" msgstr "" "Eine neuere Version von BOINC ist erforderlich um die NVIDIA GPU zu " "verwenden. Bitte auf die aktuellste Version aktualisieren." #: ../sched/sched_send.cpp:1294 msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project" msgstr "Für dieses Projekt wird eine NVIDIA oder ATI GPU benötigt" #: ../sched/sched_send.cpp:1299 msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project" msgstr "Für dieses Projekt wird eine NVIDIA GPU benötigt" #: ../sched/sched_send.cpp:1305 msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project" msgstr "Für dieses Projekt wird eine ATI GPU benötigt" #: ../sched/sched_send.cpp:1400 msgid "" "No work available for the applications you have selected. Please check your " "project preferences on the web site." msgstr "" "Für die gewählten Anwendungen ist keine Arbeit verfügbar. Bitte " "Projekteinstellungen auf der Projektwebseite überprüfen." #: ../sched/sched_send.cpp:1426 msgid "Your computer type is not supported by this project" msgstr "Der Computertyp wird von diesem Projekt nicht unterstützt." #: ../sched/sched_send.cpp:1432 msgid "Newer BOINC version required; please install current version" msgstr "" "Neuere BOINC Version benötigt. Bitte die neueste Software installieren." #: ../sched/sched_send.cpp:1442 #, fuzzy msgid "" "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not " "accept them" msgstr "" "Aufgaben für NVIDIA GPUs sind verfügbar, aber die Einstellungen verbieten " "diese." #: ../sched/sched_send.cpp:1448 #, fuzzy msgid "" "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept " "them" msgstr "" "Aufgaben für ATI GPUs sind verfügbar, aber die Einstellungen verbieten diese." #: ../sched/sched_send.cpp:1454 msgid "" "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them" msgstr "" "Aufgaben für die CPU sind verfügbar, aber die Einstellungen verbieten diese." #: ../sched/sched_types.cpp:268 msgid "Unknown app name in app_info.xml" msgstr "Unbekannte Anwendung in app_info.xml" #: ../sched/sched_version.cpp:225 msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of" msgstr "Die app_info.xml Datei enthält keine nutzbare Version von" #: ../sched/sched_version.cpp:653 msgid "is not available for your type of computer" msgstr "ist für diesen Typ von Computer nicht verfügbar." #~ msgid "XML syntax error in" #~ msgstr "XML Syntax-Fehler in" #~ msgid "Unparsed tag in" #~ msgstr "Übersprungenes Tag in" #: ../sched/handle_request.cpp:820 msgid "Invalid code signing key. To fix, detach and reattach to this project." msgstr "" "Ungültiger Signaturschlüssel. Projekt abmelden und neu anmelden zum beheben."