msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team \n" "POT-Creation-Date: 2010-05-03 10:16 PDT\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-18 17:43-0300\n" "Last-Translator: alcirsp \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n" "X-Poedit-Language: English\n" "X-Poedit-SearchPath-0: doc\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n" "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n" "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n" "X-Poedit-KeywordsList: tra\n" #: versions.inc:6 msgid "The current release is known to work with these Linux versions:" msgstr "" #: versions.inc:14 msgid "" "For other Linux versions, check if a BOINC package is offered by your Linux " "distribution." msgstr "" #: versions.inc:25 msgid "" "Alternatively, download the %1BOINC client for older Linux versions%2. This " "doesn't have a graphical interface, but it should work on all Linux systems, " "both x86 and x64." msgstr "" #: docutil.php:21 msgid "Search" msgstr "" #: docutil.php:102 msgid "Return to BOINC main page" msgstr "" #: docutil.php:113 #, php-format msgid "This page is %stranslatable%s." msgstr "" #: download.php:40 msgid "Download BOINC" msgstr "" #: download.php:42 #, php-format msgid "%s for %s (%s MB)" msgstr "" #: download.php:89 msgid "" "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science " "projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World " "Community Grid, and many others.

After installing BOINC on your " "computer, you can connect it to as many of these projects as you like." msgstr "" #: download.php:91 msgid "" "You may run this software on a computer only if you own the computer or have " "the permission of its owner." msgstr "" #: download.php:116 #, php-format msgid "" "Note: if your computer is equipped with an Graphics Processing Unit (GPU), " "you may be able to %suse it to compute faster%s" msgstr "" #: download.php:122 msgid "System requirements" msgstr "" #: download.php:123 msgid "Release notes" msgstr "" #: download.php:124 index.php:82 msgid "Help" msgstr "" #: download.php:125 msgid "All versions" msgstr "" #: download.php:126 msgid "Version history" msgstr "" #: download.php:143 msgid "BOINC: compute for science" msgstr "" #: help.php:12 #, php-format msgid "" "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who " "can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you " "through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any " "problems you might have." msgstr "" #: help.php:21 #, php-format msgid "" "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. " "Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have " "Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return " "to this page." msgstr "" #: help.php:28 msgid "" "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in " "microphone and speakers or an external headset for your computer. You can " "also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have " "Skype) to communicate with Help Volunteers." msgstr "" #: help.php:31 msgid "" "Volunteers speaking several languages are available. Please select a " "language:" msgstr "" #: help.php:47 msgid "Be a Help Volunteer" msgstr "" #: help.php:50 #, php-format msgid "" "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help " "Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and " "volunteer computing - and it's fun!" msgstr "" #: help.php:56 #, php-format msgid "" "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s." msgstr "" #: index.php:23 msgid "Computing power" msgstr "" #: index.php:25 msgid "Top 100 volunteers" msgstr "" #: index.php:26 msgid "Statistics" msgstr "" #: index.php:53 msgid "Active:" msgstr "" #: index.php:53 msgid "volunteers," msgstr "" #: index.php:53 msgid "computers.\n" msgstr "" #: index.php:54 msgid "24-hour average:" msgstr "" #: index.php:54 msgid "TeraFLOPS." msgstr "" #: index.php:66 msgid "News" msgstr "" #: index.php:79 msgid "Volunteer" msgstr "" #: index.php:81 msgid "Download" msgstr "" #: index.php:83 index.php:118 index.php:169 msgid "Documentation" msgstr "" #: index.php:89 #, php-format msgid "" " Use the idle time on your computer (Windows, Mac, or Linux) to cure " "diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of " "scientific research. It's safe, secure, and easy: %sChoose%s projects %" "sDownload%s and run BOINC software %sEnter%s an email address and password. " msgstr "" #: index.php:100 #, php-format msgid "" "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %" "sGridRepublic%s or %sBAM!%s. " msgstr "" #: index.php:116 msgid "Compute with BOINC" msgstr "" #: index.php:119 msgid "Software updates" msgstr "" #: index.php:126 msgid "" "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving " "you the computing power of thousands of CPUs." msgstr "" #: index.php:130 msgid "" "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing " "Center%4." msgstr "" #: index.php:135 msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4." msgstr "" #: index.php:147 msgid "The BOINC project" msgstr "" #: index.php:153 msgid "Message boards" msgstr "" #: index.php:154 msgid "Email lists" msgstr "" #: index.php:155 msgid "Personnel and contributors" msgstr "" #: index.php:156 msgid "Events" msgstr "" #: index.php:157 msgid "Papers and talks" msgstr "" #: index.php:158 msgid "Research projects" msgstr "" #: index.php:159 msgid "Logos and graphics" msgstr "" #: index.php:160 msgid "and" msgstr "" #: index.php:164 msgid "Help wanted" msgstr "" #: index.php:166 msgid "Programming" msgstr "" #: index.php:167 msgid "Translation" msgstr "" #: index.php:168 msgid "Testing" msgstr "" #: index.php:170 msgid "Publicity" msgstr "" #: index.php:172 msgid "Software development" msgstr "" #: index.php:173 msgid "APIs for add-on software" msgstr "" #: index.php:207 msgid "Browser default" msgstr "" #: index.php:258 #, php-format msgid "" "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s." msgstr "" #: index.php:271 msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley" msgstr "" # The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible) # The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible) # ######################################### # Language: English (International) # FileID : $Id: pt_BR.po 13097 2007-07-04 15:28:28Z Rytis $ # For more information please see: # http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php #~ msgid "CHARSET" #~ msgstr "UTF-8" # The name of this language in this language # The name of this language in this language #, fuzzy #~ msgid "LANG_NAME_NATIVE" #~ msgstr "English" # The name of this language in an international language (English) # The name of this language in an international language (English) #, fuzzy #~ msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL" #~ msgstr "English" # ####################################### # poll-related stuff # ####################################### # poll-related stuff # ####################################### # for user survey #, fuzzy #~ msgid "POLL_TITLE" #~ msgstr "BOINC user survey" #, fuzzy #~ msgid "POLL_INTRO" #~ msgstr "" #~ "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, " #~ "Einstein@home, and SETI@home, use software called BOINC. If you " #~ "participate in projects like this, we request that you answer the " #~ "following questions. This will help BOINC-based projects increase " #~ "participation and achieve greater scientific results.

Please answer " #~ "as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you " #~ "previously completed the survey but your answers have changed, please " #~ "complete it again - your new answers will replace the old ones.

The " #~ "current results of the survey are here. " #, fuzzy #~ msgid "POLL_RUN" #~ msgstr "Do you run BOINC?" #, fuzzy #~ msgid "POLL_PARTICIPATION" #~ msgstr "Your participation" #, fuzzy #~ msgid "POLL_COMPUTERS" #~ msgstr "Your computers" #, fuzzy #~ msgid "POLL_YOU" #~ msgstr "You" #, fuzzy #~ msgid "POLL_NATIONALITY" #~ msgstr "Nationality" #, fuzzy #~ msgid "POLL_COMMENTS" #~ msgstr "Comments" #, fuzzy #~ msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION" #~ msgstr "" #~ "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be " #~ "improved:" #, fuzzy #~ msgid "POLL_OTHER" #~ msgstr "Other:" #, fuzzy #~ msgid "POLL_CHECK_ALL" #~ msgstr "[check all that apply]" #, fuzzy #~ msgid "POLL_DONE" #~ msgstr "When done click:" #, fuzzy #~ msgid "POLL_CURRENT" #~ msgstr "Yes - I have been running BOINC on my computer for..." #, fuzzy #~ msgid "POLL_TWEEK" #~ msgstr "less than a week" #, fuzzy #~ msgid "POLL_TMONTH" #~ msgstr "less than a month" #, fuzzy #~ msgid "POLL_TYEAR" #~ msgstr "less than a year" #, fuzzy #~ msgid "POLL_TMOREYEAR" #~ msgstr "more than a year" #, fuzzy #~ msgid "POLL_LAPSED" #~ msgstr "No - I was running BOINC, but stopped because..." #, fuzzy #~ msgid "POLL_LINTEREST" #~ msgstr "I lost interest" #, fuzzy #~ msgid "POLL_LCOMPLICATED" #~ msgstr "it was too complicated" #, fuzzy #~ msgid "POLL_LSTOPPED" #~ msgstr "I stopped it and forgot to start again" #, fuzzy #~ msgid "POLL_LPROBLEMS" #~ msgstr "it caused problems on my computer" #, fuzzy #~ msgid "POLL_LPOWER" #~ msgstr "it used too much electricity" #, fuzzy #~ msgid "POLL_LNONBOINC" #~ msgstr "I switched to a non-BOINC computing project" #, fuzzy #~ msgid "POLL_FAILED" #~ msgstr "No - I tried running BOINC, but..." #, fuzzy #~ msgid "POLL_FINSTALL" #~ msgstr "the software didn't install correctly" #, fuzzy #~ msgid "POLL_FFIGURE" #~ msgstr "I couldn't figure out how to use the software" #, fuzzy #~ msgid "POLL_FNETWORK" #~ msgstr "I had network communication problems" #, fuzzy #~ msgid "POLL_FATTACH" #~ msgstr "I couldn't attach to a project" #, fuzzy #~ msgid "POLL_FWORK" #~ msgstr "I attached to a project, but never got any work" #, fuzzy #~ msgid "POLL_NEVER" #~ msgstr "No - I never tried running BOINC, because..." #, fuzzy #~ msgid "POLL_NSECURITY" #~ msgstr "I was concerned about security" #, fuzzy #~ msgid "POLL_NPROJECT" #~ msgstr "I wasn't interested in any of the projects" #, fuzzy #~ msgid "POLL_NPERMISSION" #~ msgstr "I don't have permission to run it on my computer" #, fuzzy #~ msgid "POLL_NVERSION" #~ msgstr "No version was available for my computer" #, fuzzy #~ msgid "POLL_KIND" #~ msgstr "What kind of computers do you have running BOINC?" #, fuzzy #~ msgid "POLL_WHERE" #~ msgstr "Where are they?" #, fuzzy #~ msgid "POLL_HOME" #~ msgstr "Home" #, fuzzy #~ msgid "POLL_WORK" #~ msgstr "Work" #, fuzzy #~ msgid "POLL_SCHOOL" #~ msgstr "School" #, fuzzy #~ msgid "POLL_HOW_MANY" #~ msgstr "How many computers?" #, fuzzy #~ msgid "POLL_TURNED_ON" #~ msgstr "On average, how many hours per day are they powered on?" #, fuzzy #~ msgid "POLL_AGE" #~ msgstr "Age" #, fuzzy #~ msgid "POLL_SEX" #~ msgstr "Sex" #, fuzzy #~ msgid "POLL_MALE" #~ msgstr "Male" #, fuzzy #~ msgid "POLL_FEMALE" #~ msgstr "Female" #, fuzzy #~ msgid "POLL_EXPERTISE" #~ msgstr "Your level of computer expertise" #, fuzzy #~ msgid "POLL_LEVB" #~ msgstr "Beginner" #, fuzzy #~ msgid "POLL_LEVI" #~ msgstr "Intermediate" #, fuzzy #~ msgid "POLL_LEVA" #~ msgstr "Advanced" #, fuzzy #~ msgid "POLL_LEARN_WHERE" #~ msgstr "Where did you learn about BOINC projects?" #, fuzzy #~ msgid "POLL_WTV" #~ msgstr "TV/radio/newspaper" #, fuzzy #~ msgid "POLL_WPERS" #~ msgstr "From friends, relatives, or coworkers" #, fuzzy #~ msgid "POLL_WTEAM" #~ msgstr "Team message boards or web sites" #, fuzzy #~ msgid "POLL_WBOINC" #~ msgstr "The BOINC web site" #, fuzzy #~ msgid "POLL_WWEB" #~ msgstr "Other web sites" #, fuzzy #~ msgid "POLL_FACTOR" #~ msgstr "" #~ "Which are the most important factors when you decide whether to " #~ "participate in a BOINC project?" #, fuzzy #~ msgid "POLL_GRAPHICS" #~ msgstr "Nice-looking screensaver graphics" #, fuzzy #~ msgid "POLL_CREDIT_FAIR" #~ msgstr "Fair and quick granting of credit for work done" #, fuzzy #~ msgid "POLL_CREDIT_MORE" #~ msgstr "Getting more credit from this project than from others" #, fuzzy #~ msgid "POLL_MB_FRIENDLY" #~ msgstr "Helpful and friendly message boards" #, fuzzy #~ msgid "POLL_MB_STAFF" #~ msgstr "Participation by project staff on the message boards" #, fuzzy #~ msgid "POLL_WEB_SITE" #~ msgstr "Informative project web site" #, fuzzy #~ msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT" #~ msgstr "The science is important and beneficial" #, fuzzy #~ msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC" #~ msgstr "Non-profit, and results are public" #, fuzzy #~ msgid "POLL_RECOGNIZE" #~ msgstr "Personal recognition if my computer finds something" #, fuzzy #~ msgid "POLL_PUBLISH" #~ msgstr "Publication by the project in scientific journals" #, fuzzy #~ msgid "POLL_EMAIL" #~ msgstr "Periodic email newsletters from the project" #, fuzzy #~ msgid "POLL_NPROJECTS" #~ msgstr "How many BOINC projects do you participate in?" #, fuzzy #~ msgid "POLL_SSAVER" #~ msgstr "Do you run BOINC as a screensaver?" #, fuzzy #~ msgid "POLL_YES" #~ msgstr "Yes" #, fuzzy #~ msgid "POLL_NO" #~ msgstr "No" #, fuzzy #~ msgid "POLL_MBOARDS" #~ msgstr "Your usage of project messages boards:" #, fuzzy #~ msgid "POLL_MBR" #~ msgstr "to read information" #, fuzzy #~ msgid "POLL_MBRW" #~ msgstr "to read and post information" #, fuzzy #~ msgid "POLL_NONE" #~ msgstr "None" #, fuzzy #~ msgid "POLL_HELP" #~ msgstr "" #~ "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or " #~ "BOINC projects?" #, fuzzy #~ msgid "POLL_HELP_PMB" #~ msgstr "The project message boards" #, fuzzy #~ msgid "POLL_HELP_BMB" #~ msgstr "The BOINC message boards" #, fuzzy #~ msgid "POLL_HELP_BDOC" #~ msgstr "The BOINC web site" #, fuzzy #~ msgid "POLL_HELP_BMLIST" #~ msgstr "BOINC mailing lists" #, fuzzy #~ msgid "POLL_HELP_WIKI" #~ msgstr "The Unofficial BOINC Wiki" #, fuzzy #~ msgid "POLL_HELP_TEAM" #~ msgstr "Team web sites" #, fuzzy #~ msgid "POLL_HELP_GOOGLE" #~ msgstr "Google or other search engines" #, fuzzy #~ msgid "POLL_ERROR_TITLE" #~ msgstr "Error - results not recorded" #, fuzzy #~ msgid "POLL_ERROR_TEXT" #~ msgstr "" #~ "An internal error has prevented us from recording your survey response. " #~ "Please try again later." #, fuzzy #~ msgid "POLL_RECORDED" #~ msgstr "Survey response recorded" #, fuzzy #~ msgid "POLL_THANKS" #~ msgstr "Thank you for completing the BOINC user survey." #, fuzzy #~ msgid "POLL_RESULTS_TITLE" #~ msgstr "Survey results" #, fuzzy #~ msgid "POLL_RESULTS_TEXT" #~ msgstr "" #~ "These are the current results of the BOINC user survey. This page is updated every hour." #~ msgid "DL_MIRRORS" #~ msgstr "" #~ "Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, " #~ "morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, einstein." #~ "ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu (thanks to these " #~ "institutions). The server is chosen randomly - if a download fails, " #~ "reload this page and try again. " # ############################################# # help.php # ############################################# #~ msgid "HELP_TITLE" #~ msgstr "Getting help with BOINC" #~ msgid "HELP_HEADING1" #~ msgstr "Online Help" #~ msgid "HELP_P1_1" #~ msgstr "" #~ "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, " #~ "who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk " #~ "you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot " #~ "any problems you might have. " #~ msgid "HELP_P1_2" #~ msgstr "" #~ "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone " #~ "system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't " #~ "already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're " #~ "finished, return to this page. " #~ msgid "HELP_P1_3" #~ msgstr "" #~ "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in " #~ "microphone and speakers or an external headset for your computer. You can " #~ "also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't " #~ "have Skype) to communicate with Help Volunteers." #~ msgid "HELP_P1_4" #~ msgstr "" #~ "Volunteers speaking several languages are available. Please select a " #~ "language: " #~ msgid "HELP_HEADING2" #~ msgstr "BOINC help on the web" #~ msgid "HELP_P2_ITEM1" #~ msgstr "BOINC user's manual" #~ msgid "HELP_P2_ITEM2" #~ msgstr "Troubleshooting BOINC " #~ msgid "HELP_P2_ITEM3" #~ msgstr "BOINC-related web sites " #~ msgid "HELP_P2_ITEM4" #~ msgstr "The BOINC message boards " #~ msgid "HELP_P2_ITEM5" #~ msgstr "The message boards on any BOINC-based project " #~ msgid "HELP_HEADING3" #~ msgstr "Be a Help Volunteer" #~ msgid "HELP_P3_1" #~ msgstr "" #~ "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help " #~ "Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research " #~ "and volunteer computing - and it's fun! " #~ msgid "HELP_P3_2" #~ msgstr "" #~ "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%" #~ "s. " # ############################################# # index.php # ############################################# #~ msgid "HOME_HEADING1" #~ msgstr "Volunteer" #~ msgid "HOME_P1" #~ msgstr "" #~ " Use the idle time on your computer (Windows, Mac, or Linux) to cure " #~ "diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other " #~ "types of scientific research. It's safe, secure, and easy: %sChoose%s " #~ "projects %sDownload%s and run BOINC software %sEnter%s an email address " #~ "and password. " #~ msgid "HOME_P2" #~ msgstr "" #~ "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %" #~ "sGridRepublic%s or %sBAM!%s. " #~ msgid "HOME_P3" #~ msgstr "" #~ "If you have any questions, or need help getting started, you can %stalk " #~ "to a Volunteer Helper%s. " #~ msgid "HOME_DOWNLOAD" #~ msgstr "Download" #~ msgid "HOME_WEB_SITES" #~ msgstr "Web" #~ msgid "HOME_ADD_ONS" #~ msgstr "Add-ons" #~ msgid "HOME_SURVEY" #~ msgstr "Survey" #~ msgid "HOME_BOINC" #~ msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing" #~ msgid "HOME_BOINC_DESC" #~ msgstr "" #~ "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s" # ####################################### # download.php 2006/08/03 by je2bwm # ####################################### #~ msgid "DL_DOWNLOAD" #~ msgstr "Baixe o BOINC" #~ msgid "DL_VERSION_LNAME_SIZE" #~ msgstr "%s de %s (%s MB)" #~ msgid "DL_WHATS_BOINC" #~ msgstr "" #~ " BOINC é um programa que permite a você doar o tempo ocioso de seu micro " #~ "para projetos científicos como o... SETI@home, Climateprediction." #~ "net, Rosetta@home, World Community Grid, e muitos outros. " #~ "

Depois de instalar o BOINC em seu micro, você poderá " #~ "conectar a vários desses projetos, como você desejar.

" #~ msgid "DL_SYSTEMREQ" #~ msgstr "Requisitos do sistema" #~ msgid "DL_RELNOTES" #~ msgstr "Notas da versão" #~ msgid "DL_OTHERSYS" #~ msgstr "Outros sistemas" #~ msgid "DL_ALLVERSIONS" #~ msgstr "Todas as versões" #~ msgid "DL_IF_OTHERTYPES" #~ msgstr "Se seu micro não for de nenhum dos tipos acima, você poderá" #~ msgid "DL_MAKEYOUROWN" #~ msgstr "%s desenvolver seu próprio software %s ou" #~ msgid "DL_DL_FROM3RDP" #~ msgstr "" #~ "%s baixar programas de terceiros %s (disponível para Solaris/Opteron, " #~ "Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, e FreeBSD, e outros)." #~ msgid "DL_DOWNLOAD_TITLE" #~ msgstr "BOINC: computação para a ciência" # ############################################# # system_requirements.php by je2bwm 2006/08/07 # ############################################# #~ msgid "SRQ_PAGE_TITLE" #~ msgstr "Requisitos do sistema" #~ msgid "SRQ_INTRO" #~ msgstr "" #~ "Seu micro precisa satisfazer os seguintes requisitos para rodar o BOINC. " #~ "Os projetos baseados no BOINC podem ter requisitos adicionais." #~ msgid "SRQ_MSWIN" #~ msgstr "Windows" #~ msgid "SRQ_OS" #~ msgstr "Sistemas operacionais" #~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_OS" #~ msgstr "Windows 98 ou posterior" #~ msgid "SRQ_MIN_HARDWARE" #~ msgstr "Hardware mínimo" #~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_CPU" #~ msgstr "Pentium 233 MHz (Recomendado: Pentium 500 MHz ou superior)" #~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_RAM" #~ msgstr "64 MB RAM (Recomendado: 128 MB RAM ou superior)" #~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_DISK" #~ msgstr "20 MB de espaço em disco" #~ msgid "SRQ_APPLMAC" #~ msgstr "Macintosh" #~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_OS" #~ msgstr "Mac OS X 10.3 e posteriores" #~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_CPU" #~ msgstr "Macintosh com processador Intel x86or PowerPC G3, G4, ou G5" #~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_RAM" #~ msgstr "128 MB RAM (Recomendado: 256 MB RAM ou superior)" #~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_DISK" #~ msgstr "200 MB de espaço em disco" #~ msgid "SRQ_LINUX" #~ msgstr "Linux" #~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_KERNEL" #~ msgstr "Linux kernel 2.2.14 ou posterior" #~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_GLIBC" #~ msgstr "glibc 2.3.2 ou posterior" #~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_XFREE86" #~ msgstr "XFree86-3.3.6 ou posterior" #~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_GTKPLUS" #~ msgstr "gtk+2.0 ou posterior" #~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_CPU" #~ msgstr "Pentium 500 MHz ou superior" #~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_RAM" #~ msgstr "64 MB RAM" #~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_DISK" #~ msgstr "50 MB de espaço em disco" # ############################################# # release notes by je2bwm 2006/08/09 # ############################################# #~ msgid "RLN_PAGE_TITLE" #~ msgstr "Notas da versão" #~ msgid "RLN_WHATS_NEW" #~ msgstr "Novidades %s" #~ msgid "RLN_INSTALLING" #~ msgstr "Instalando" #~ msgid "RLN_UNINSTALLING" #~ msgstr "Desinstalando" #~ msgid "RLN_KNOWN_ISSUES" #~ msgstr "Emissão conhecida" #~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT" #~ msgstr "Eliminando problemas" #~ msgid "RLN_NEWF_5_4_AM" #~ msgstr "" #~ "Suporte para 'Gerenciadores de contas' - sites que permitem a você " #~ "navegar nos projetos BOINC, conectar/desconectar, mudar configurações e " #~ "partilhar recursos, tudo de maneira simples, com um único clique. Os " #~ "Gerenciadores de contas também são úteis caso você tiver vários micros - " #~ "você faz alterações em um micro, e todos os outros micros serão " #~ "alterados. " #~ msgid "RLN_NEWF_5_4_PREF_OVERRIDE" #~ msgstr "" #~ "As preferências gerais podem ser sobre-escritas por um arquivo local; os " #~ "detalhes estão %s aqui %s." #~ msgid "RLN_NEWF_5_4_ALERTS_CONNECT" #~ msgstr "" #~ "O BOINC alertará você sempre que necessário para criar uma conexão com a " #~ "internet." #~ msgid "RLN_RECOMMEND_LATEST_VERSION" #~ msgstr "Recomendamos que todos os usuários do BOINC atualizem para a %s." #~ msgid "RLN_LINK2_VERSION_HISTORY" #~ msgstr "Um histórico detalhado da revisão está %s aqui %s." #~ msgid "RLN_MSWIN" #~ msgstr "Windows" #~ msgid "RLN_APPLMAC" #~ msgstr "Macintosh" #~ msgid "RLN_LINUX" #~ msgstr "Linux" #~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_MODES" #~ msgstr "O BOINC pode ser instalado de vários modos:" #~ msgid "RLN_SINGLE_USER_INSTALL" #~ msgstr "Instalação tipo Simples-usuário" #~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SINGLE_USER_DESC" #~ msgstr "" #~ "Este é o modo recomendado. O BOINC rodará somente quando você (o usuário " #~ "instalador) estiver \"logado\" no micro. O BOINC ficará na lista do menu " #~ "Iniciar para seu perfil, mas não estará disponível em outros perfis. A " #~ "opção \"Exibir gráficos\" do gerenciador de tarefas do BOINC funcionará " #~ "somente em seu perfil. O protetor de telas do BOINC será exibido somente " #~ "em seu perfil (os outros perfis poderão rodar o protetor de telas, mas " #~ "somente com textos)." #~ msgid "RLN_SHARED_INSTALL" #~ msgstr "Instalação compartilhada" #~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SHARED_DESC" #~ msgstr "" #~ "O BOINC rodará sempre, em qualquer perfil. Também será exibido no menu " #~ "Iniciar de todos os usuários. Quando o BOINC estiver rodando, ele rodará " #~ "como um usuário em particular (sempre será o primeiro usuário instalou o " #~ "BOINC pela primeira vez). O comando \"Exibir gráficos\" no gerenciador do " #~ "BOINC funcionará somente no perfil do instalador. O protetor de telas do " #~ "BOINC funcionará somente no perfil do instalador (outros perfis poderão " #~ "rodar o protetor de telas, mas verão somente textos)." #~ msgid "RLN_WIN_SERVICE_INSTALL" #~ msgstr "Instalação tipo serviço" #~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_WINSERVICE_DESC" #~ msgstr "" #~ "O BOINC funcionará o tempo todo (mesmo que nenhum perfil estiver " #~ "selecionado). O BOINC aparecerá no menu Iniciar do perfil do instalador, " #~ "mas não nos outros perfis. O comando \"Exibir gráficos\" no gerenciador " #~ "BOINC não funcionará para nenhum usuário. O protetor de telas do BOINC " #~ "exibirá somente textos. " #~ msgid "RLN_LINUX_INSTALL_SEA_DESC" #~ msgstr "" #~ "O BOINC para Linux é distribuído como um arquivo auto-extrator. Esse tipo " #~ "de instalação requer que voc~e esteja familiarizado com o modo linha-de-" #~ "comando do UNIX " #~ msgid "RLN_LINUX_DL_FILENAME" #~ msgstr "Os arquivos recebidos tem nomes como %s." #~ msgid "RLN_LINUX_RUN_SEA" #~ msgstr "Após baixar o arquivo, escreva

%s
" #~ msgid "RLN_LINUX_RESULTOF_SEA" #~ msgstr "Isso criará uma pasta BOINC/ com os seguintes arquivos:" #~ msgid "RLN_BOINC_CORE_CL" #~ msgstr "O programa principal do BOINC" #~ msgid "RLN_BOINC_MANAGER" #~ msgstr "O gerenciador do BOINC" #~ msgid "RLN_SCRIPT_RUN_CLIENT_DESC" #~ msgstr "" #~ "Um \"script\" que entrará na pasta BOINC e rodará o programa principal." #~ msgid "RLN_SCRIPT_RUN_MANAGER_DESC" #~ msgstr "Um \"script\" que entrará na pasta BOINC e rodará o gerenciador." #~ msgid "RLN_LINUX_AUTOSTART" #~ msgstr "" #~ "Talves você terá que%s ativar automaticamente o programa principal %sao " #~ "iniciar o micro." #~ msgid "RLN_MSWIN_UNINSTALL_DESC" #~ msgstr "" #~ "No menu Iniciar, selecione Programas / BOINC / Desinstalar. Ou no menu " #~ "Iniciar, selecione Configurações / Adicionar ou remover programas." #~ msgid "RLN_ISSUE_PROXY_NTLMAUTH" #~ msgstr "" #~ "Caso você usar um servidor proxy, por favor desative as atualizações por " #~ "um momento. Nos temos dificuldades em funcionar com proxies que usam " #~ "autenticação NTLM. " #~ msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_LATEST_DIRECTX" #~ msgstr "" #~ "Se as aplicações BOINC estiverem travando repetidamente seu micro, é " #~ "possível que você tenha que %atualizar para a última versão do DirectX %s." #~ msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_SCREENSAVER_XP3D" #~ msgstr "" #~ "Caso o BOINC rodar ao mesmo tempo que um protetor de telas 3-D no Windows " #~ "XP, o sistema se tornará lento e suscetível. " #~ msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_NO_SCREENSAVER" #~ msgstr "" #~ "Versões feitas antes de Outubro de 2004 não exibem gráficos protetores de " #~ "tela com as opções de instalação tipo Serviço ou Compartilhada, nem " #~ "instalado como Simples usuáriom se a proteção de tela estiver protegida " #~ "com senha em micros com sistema baseado em NT." #~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_INTRO" #~ msgstr "" #~ "Case tiver problemas com o BOINC, aqui estão alguns passos que você " #~ "poderá tentar:" #~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_PRJ_SPECIFIC" #~ msgstr "" #~ "Caso o problema for em um projeto em particular, vá na área de 'Questions " #~ "and Answers' no site do projeto. Você encontrará soluções para seu " #~ "problema. Caso contrário, deixe uma mensagem aqui, e você receberá ajuda " #~ "de outros usuários." #~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_PROBLEM_PERSIST" #~ msgstr "" #~ "Caso o problema específico do projeto persistir, use o Gerenciador BOINC " #~ "para \"Resetar\" o projeto. Isso apagará todos os trabalhos em andamento " #~ "e reiniciará o projeto." #~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_BOINC_ITSELF" #~ msgstr "" #~ "Caso tiver problemas com o próprio BOINC, obtenha ajuda nos %s Fóruns do " #~ "BOINC %s."