# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-14 16:20-0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-20 11:43-0700\n" "Last-Translator: Rytis Slatkevičius \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 1.2.1\n" #: acct_mgr.cpp:373 acct_mgr.cpp:383 msgid "error" msgstr "klaida" #: acct_setup.cpp:273 msgid "A new version of BOINC is available." msgstr "Yra nauja BOINC versija." #: acct_setup.cpp:275 msgid "Download it." msgstr "Parsisiųskite." #: client_state.cpp:342 msgid "Couldn't write state file; check directory permissions" msgstr "Nepavyko įrašyti būsenos bylos; patikrinkite katalogo leidimus" #: cs_cmdline.cpp:281 msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy" msgstr "" #: cs_scheduler.cpp:557 msgid "Message from project server:" msgstr "Žinutė iš projekto serverio:" #: cs_statefile.cpp:766 ../sched/sched_types.cpp:273 msgid "Syntax error in app_info.xml" msgstr "Sintaksės klaida byloje app_info.xml" #: gui_rpc_server.cpp:190 msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg" msgstr "" #: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:318 log_flags.cpp:443 msgid "Unexpected text in cc_config.xml" msgstr "" #: log_flags.cpp:112 log_flags.cpp:415 log_flags.cpp:460 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml" msgstr "Neatpažinta žymė byloje cc_config.xml" #: log_flags.cpp:434 msgid "Missing start tag in cc_config.xml" msgstr "Byloje cc_config.xml trūksta pradžios žymės" #: log_flags.cpp:468 msgid "Missing end tag in cc_config.xml" msgstr "Byloje cc_config.xml trūksta pabaigos žymės" #: ../sched/handle_request.cpp:299 msgid "" "Invalid or missing account key. To fix, detach and reattach to this project." msgstr "" "Neteisingas ar trūkstamas abonemento raktas. Problemai išspręsti, " "atsijunkite ir vėl prisijunkite prie projekto." #: ../sched/handle_request.cpp:820 msgid "Invalid code signing key. To fix, detach and reattach to this project." msgstr "" "Neteisingas programų atpažinimo raktas. Problemai išspręsti, atsijunkite ir " "vėl prisijunkite prie projekto." #: ../sched/handle_request.cpp:830 msgid "" "You may have an outdated code signing key. Try attaching and reattaching " "this project." msgstr "" #: ../sched/handle_request.cpp:914 msgid "This project doesn't support operating system" msgstr "Šis projektas nepalaiko operacinės sistemos" #: ../sched/handle_request.cpp:940 msgid "This project doesn't support CPU type" msgstr "Šis projektas nepalaiko procesoriaus tipo" #: ../sched/handle_request.cpp:964 msgid "" "Your BOINC client software is too old. Please install the current version." msgstr "Jūsų BOINC programinė įranga per sena. Įdiekite naują versiją." #: ../sched/handle_request.cpp:1215 msgid "This project doesn't support computers of type" msgstr "Šis projektas nepalaiko kompiuterių tipo" #: ../sched/sched_send.cpp:1250 msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU" msgstr "" #: ../sched/sched_send.cpp:1257 msgid "" "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications" msgstr "" #: ../sched/sched_send.cpp:1281 msgid "" "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to " "the current version" msgstr "" "Naujesnė BOINC versija reikalinga NVIDIA vaizdo procesoriaus naudojimui; " "įdiekite naują versiją" #: ../sched/sched_send.cpp:1294 msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project" msgstr "" "Reikalingas NVIDIA ar ATI vaizdo procesorius, kad būtų galima vykdyti šio " "projekto užduotis" #: ../sched/sched_send.cpp:1299 msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project" msgstr "" "Reikalingas NVIDIA vaizdo procesorius, kad būtų galima vykdyti šio projekto " "užduotis" #: ../sched/sched_send.cpp:1305 msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project" msgstr "" "Reikalingas ATI vaizdo procesorius, kad būtų galima vykdyti šio projekto " "užduotis" #: ../sched/sched_send.cpp:1400 msgid "" "No work available for the applications you have selected. Please check your " "project preferences on the web site." msgstr "" "Nėra užduočių jūsų pasirinktoms programoms. Patikrinkite projekto nustatymus " "tinklapyje." #: ../sched/sched_send.cpp:1426 msgid "Your computer type is not supported by this project" msgstr "Jūsų kompiuterio tipas nėra palaikomas šiame projekte" #: ../sched/sched_send.cpp:1432 msgid "Newer BOINC version required; please install current version" msgstr "Reikalinga naujesnė BOINC versija; įdiekite naują versiją" #: ../sched/sched_send.cpp:1442 msgid "" "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not " "accept them" msgstr "" #: ../sched/sched_send.cpp:1448 msgid "" "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept " "them" msgstr "" #: ../sched/sched_send.cpp:1454 msgid "" "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them" msgstr "Užduotys procesoriui yra prieinamos, bet esate pasirinkęs jų nepriimti" #: ../sched/sched_types.cpp:268 msgid "Unknown app name in app_info.xml" msgstr "Nežinomas programos vardas byloje app_info.xml" #: ../sched/sched_version.cpp:225 msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of" msgstr "Jūsų app_info.xml byla neturi tinkamos naudojimui versijos" #: ../sched/sched_version.cpp:653 msgid "is not available for your type of computer" msgstr "nėra prieinama jūsų kompiuterio tipui"