# BOINC client localization template # Copyright (C) 2020 University of California # # This file is distributed under the same license as BOINC. # # Translators: # Nir Klig , 2017 # Seggev Shoresh, 2017 # Shmuel Shwartz, 2016-2017 # Yosef Kaner , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-11 20:16 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-11 20:19+0000\n" "Last-Translator: David Anderson \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: client/acct_mgr.cpp:557 client/acct_mgr.cpp:564 msgid "Message from account manager" msgstr "הודעה ממנהל החשבונות" #: client/client_msgs.cpp:82 msgid "Message from server" msgstr "הודעה משרת" #: client/client_state.cpp:338 msgid "" "Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check " "the preferences." msgstr "חלק מהמשימות מצריכות יותר זיכרון מהכמות המאושרת בהגדרות שלך. אנא בדוק את ההגדרות." #: client/client_state.cpp:706 msgid "Couldn't write state file; check directory permissions" msgstr "לא ניתן לרשום קובץ מצב; בדוק הרשאות תיקייה" #: client/cs_cmdline.cpp:295 msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy" msgstr "משתנה הסביבה HTTP_PROXY חייב לציין שרת מתווך HTTP" #: client/cs_scheduler.cpp:624 #, c-format msgid "" "This project is using an old URL. When convenient, remove the project, then" " add %s" msgstr "מיזם זה משתמש בכתובת אינטרנט ישנה. בזמן הנוח לך, הסר את המיזם, ולאחר מכן הוסף את %s" #: client/cs_statefile.cpp:861 msgid "Syntax error in app_info.xml" msgstr "שגיאת תחביר ב-app_info.xml" #: client/cs_statefile.cpp:905 msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: " msgstr "קובץ שהופנה מ-app_info.xml אינו קיים:" #: client/current_version.cpp:55 msgid "Missing start tag in nvc_config.xml" msgstr "חסרה תגית ההתחלה ב nvc_config.xml" #: client/current_version.cpp:64 msgid "Unexpected text in nvc_config.xml" msgstr "תגית בלתי צפויה ב nvc_config.xml" #: client/current_version.cpp:91 msgid "Unrecognized tag in nvc_config.xml" msgstr "תגית בלתי מזוהה ב nvc_config.xml " #: client/current_version.cpp:99 msgid "Missing end tag in nvc_config.xml" msgstr "חסרה תגית הסיום של nvc_config.xml" #: client/current_version.cpp:177 msgid "A new version of BOINC is available" msgstr "גרסה חדשה של BOINC זמינה כעת" #: client/current_version.cpp:180 client/current_version.cpp:191 msgid "Download" msgstr "הורדה" #: client/current_version.cpp:183 #, c-format msgid "A new version of %s is available" msgstr "זמינה גרסה חדשה של %s" #: client/gpu_detect.cpp:261 client/gpu_detect.cpp:304 msgid "" "cannot be used for CUDA or OpenCL computation with CUDA driver 6.5 or later" msgstr "אינה יכולה להשתמש לצורך חישוב CUDA או OpenCL עם CUDA מנהל התקן 6.5 או מאוחר יותר" #: client/log_flags.cpp:330 client/log_flags.cpp:510 msgid "Unexpected text in cc_config.xml" msgstr "טקסט לא צפוי ב-cc_config.xml" #: client/log_flags.cpp:484 client/log_flags.cpp:539 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml" msgstr "תג לא מוכר ב-cc_config.xml" #: client/log_flags.cpp:501 msgid "Missing start tag in cc_config.xml" msgstr "תג התחלה חסר ב-cc_config.xml" #: client/log_flags.cpp:529 msgid "Error in cc_config.xml options" msgstr "שגיאה באפשרויות cc_config.xml" #: client/log_flags.cpp:547 msgid "Missing end tag in cc_config.xml" msgstr "תג סיום חסר ב-cc_config.xml" #: sched/handle_request.cpp:317 msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project." msgstr "מפתח החשבון אינו נכון או חסר. לתיקון, הסר והוסף מיזם זה מחדש." #: sched/handle_request.cpp:951 msgid "" "The project has changed its security key. Please remove and add this " "project." msgstr "המיזם שינה את מפתח האבטחה שלו. הסר והוסף מיזם זה מחדש." #: sched/handle_request.cpp:1022 msgid "This project doesn't support operating system" msgstr "מיזם זה לא תומך במערכת הפעלה" #: sched/handle_request.cpp:1048 msgid "This project doesn't support CPU type" msgstr "מיזם זה לא תומך בסוג המעבד" #: sched/handle_request.cpp:1072 msgid "" "Your BOINC client software is too old. Please install the current version." msgstr "גרסת לקוח ה-BOINC ישנה מידי. אנא התקן את הגירסה הנוכחית." #: sched/handle_request.cpp:1348 msgid "This project doesn't support computers of type" msgstr "מיזם זה אינו תומך במחשבים מסוג" #: sched/sched_send.cpp:1121 msgid "" "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU" msgstr "עדכן למנהלי ההתקן האחרונים כדי לבצע חישובים בעזרת המעבד הגרפי" #: sched/sched_send.cpp:1128 msgid "" "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications" msgstr "עדכן למנהלי ההתקן האחרונים כדי להשתמש בכל היישומים הזמינים עבור המעבד הגרפי" #: sched/sched_send.cpp:1147 msgid "" "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to" " the current version" msgstr "יש צורך בגרסה חדשה יותר של BOINC על מנת להשתמש במעבד הגרפי של NVIDIA; אנא עדכן לגרסה הנוכחית" #: sched/sched_send.cpp:1181 #, c-format msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project" msgstr "נדרש מעבד גרפי של %s להרצת משימות ממיזם זה" #: sched/sched_send.cpp:1297 msgid "No tasks are available for the applications you have selected." msgstr "אין משימות זמינות ליישומים שבחרת." #: sched/sched_send.cpp:1323 msgid "Your computer type is not supported by this project" msgstr "מחשבך אינו נתמך ע\"י מיזם זה" #: sched/sched_send.cpp:1329 msgid "Newer BOINC version required; please install current version" msgstr "נדרשת גרסה חדשה של BOINC; אנא התקן גרסה נוכחית" #: sched/sched_send.cpp:1340 #, c-format msgid "" "Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them" msgstr "משימות זמינות עבור %s, אך ההעדפות שלך מוגדרות לא לקבל אותם" #: sched/sched_version.cpp:241 msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of" msgstr "קובץ ה- app_info.xml שלך אינו מכיל גרסה שמישה של"