########################################## # Language: English (International) # FileID : $Id$ ########################################## # For more information please see: # http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php ########################################## # The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible) msgid "CHARSET" msgstr "UTF-8" # The name of this language in this language msgid "LANG_NAME_NATIVE" msgstr "Türkçe" # The name of this language in an international language (English) msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL" msgstr "Turkish" # for user survey msgid "POLL_TITLE" msgstr "BOINC kullanıcı anketi" msgid "POLL_INTRO" msgstr "Bir çok gönüllü dağıtık işlem projeleri " "(örneğin Climateprediction.net, Einstein@home " "ve SETI@home) BOINC isimli bir yazılım kullanır. " "Eğer böyle projelere katılıyorsanız, " "aşağıdaki soruları cevaplamanızı rica ediyoruz. " "Bu şekilde BOINC temelli projelere katılımı arttırmaya " "ve bilimsel sonuçları daha keskin hale getirmeye yardımcı olabilirsiniz. " "

" "İstediğiniz sorulara cevap verip " "sayfanın altındaki OK düğmesine tıklamanız yeterli olacaktır. " "Bu soruları daha önce yanıtladıysanız ama cevaplarınız değişti ise, " "lütfen yeniden cevaplayınız - " "yeni cevaplarınız eskilerinin yerine geçecektir. " "

" "Anketin şu andaki sonuçları için buraya " "tıklayınız. " "

" "Bu anketi aşağıdaki dillerde de bulabilirsiniz: " "Japonca. " msgid "POLL_RUN" msgstr "BOINC yazılımını kullanıyor musunuz?" msgid "POLL_PARTICIPATION", msgstr "Katılımınız" msgid "POLL_COMPUTERS", msgstr "Bilgisayarlarınız" msgid "POLL_YOU", msgstr "Siz" msgid "POLL_NATIONALITY", msgstr "Milliyetiniz" msgid "POLL_COMMENTS", msgstr "Önerileriniz" msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION", msgstr "BOINC ve BOINC temelli projelerin geliştirilmesi için önerilerinizi buraya yazabilirsiniz:" msgid "POLL_OTHER", msgstr "Diğer:" msgid "POLL_CHECK_ALL", msgstr "[uygun tüm seçenekleri seçiniz]" msgid "POLL_DONE", msgstr "Bitirdiyseniz bu düğmeye tıklayınız:" msgid "POLL_CURRENT", msgstr "Evet - İşte kullanma sürem..." msgid "POLL_TWEEK", msgstr "Bir haftadan az" msgid "POLL_TMONTH", msgstr "Bir aydan az" msgid "POLL_TYEAR", msgstr "Bir seneden az" msgid "POLL_TMOREYEAR", msgstr "Bir seneden fazla" msgid "POLL_LAPSED", msgstr "Hayır - BOINC programını kullanıyordum ama durdurdum, çünkü..." msgid "POLL_LINTEREST", msgstr "İlgimi kaybettim" msgid "POLL_LCOMPLICATED", msgstr "Yazılımı çok karmaşık buldum" msgid "POLL_LSTOPPED", msgstr "Kullanmayı durdurdum ve tekrar başlamayı unuttum" msgid "POLL_LPROBLEMS", msgstr "Bilgisayarımda sorun yarattı" msgid "POLL_LPOWER", msgstr "Çok fazla elektrik sarf ediyordu" msgid "POLL_LNONBOINC", msgstr "BOINC dışı bir projeye katıldım" msgid "POLL_FAILED", msgstr "Hayır - Yazılımı denedim, fakat..." msgid "POLL_FINSTALL", msgstr "Yazılım gerektiği gibi kurulmadı" msgid "POLL_FFIGURE", msgstr "Nasıl kullanabileceğimi anlayamadım" msgid "POLL_FNETWORK", msgstr "İnternet veya yerel ağ sorunları yaşadım" msgid "POLL_FATTACH", msgstr "Yazılımı bir projeye bağlayamadım" msgid "POLL_FWORK", msgstr "Yazılımı bir projeye bağlayabildim, ama hiç iş (workunit) alamadım" msgid "POLL_NEVER", msgstr "Hayır - Yazılımı hiç denemedim, çünkü..." msgid "POLL_NSECURITY", msgstr "Güvenlik konusunda sorularım var" msgid "POLL_NPROJECT", msgstr "Projelerin hiçbirine ilgi duymadım" msgid "POLL_NPERMISSION", msgstr "Bilgisayarımda bu yazılımı kullanma iznim yok" msgid "POLL_NVERSION", msgstr "Bilgisayarım için BOINC sürümü yok" msgid "POLL_KIND", msgstr "Hangi tip bilgisayar ile BOINC projelerine katılıyorsunuz?" msgid "POLL_WHERE", msgstr "Bu bilgisayarlar nerede bulunuyor?" msgid "POLL_HOME", msgstr "Evinizde" msgid "POLL_WORK", msgstr "İş yerinizde" msgid "POLL_SCHOOL", msgstr "Okulda" msgid "POLL_HOW_MANY", msgstr "Kaç tane bilgisayar ile BOINC projelerine yardımcı oluyorsunuz?" msgid "POLL_TURNED_ON", msgstr "Ortalama olarak bilgisayarlarınız günde kaç saat çalışıyor?" msgid "POLL_AGE", msgstr "Yaşınız" msgid "POLL_SEX", msgstr "Cinsiyetiniz" msgid "POLL_MALE", msgstr "Erkek" msgid "POLL_FEMALE", msgstr "Bayan" msgid "POLL_EXPERTISE", msgstr "Bilgisayar kullanımında kendinizi nasıl nitelersiniz?" msgid "POLL_LEVB", msgstr "Yeni kullanıcı, çaylak" msgid "POLL_LEVI", msgstr "Orta derecede kullanıcı" msgid "POLL_LEVA", msgstr "İleri derecede kullanıcı" msgid "POLL_LEARN_WHERE", msgstr "BOINC projelerinden ne şekilde haberdar oldunuz?" msgid "POLL_WTV", msgstr "TV/radyo/gazete vasıtasıyla" msgid "POLL_WPERS", msgstr "Arakadaş, aile ya da iş arkadaşlarım vasıtasıyla" msgid "POLL_WTEAM", msgstr "Takım (team) forumları ya da web siteleri vasıtasıyla" msgid "POLL_WBOINC", msgstr "BOINC web sitesi vasıtasıyla" msgid "POLL_WWEB", msgstr "Başka web siteleri vasıtasıyla" msgid "POLL_FACTOR", msgstr "Bir BOINC projesine katılmanızda rol oynayan en önemli etkenler hangileridir?" msgid "POLL_GRAPHICS", msgstr "Güzel ekran koruyucusu grafikleri (screensaver)" msgid "POLL_CREDIT_FAIR", msgstr "Projeden çabuk ve bol miktarda kredi kazanmak" msgid "POLL_CREDIT_MORE", msgstr "Bir projeden diğerlerine nazaran daha çok kredi kazanmak" msgid "POLL_MB_FRIENDLY", msgstr "Yardımcı ve "hoş" proje web forumları" msgid "POLL_MB_STAFF", msgstr "Proje elemanlarının web forumlarına katılımı" msgid "POLL_WEB_SITE", msgstr "Açık ve bilgilendiren proje web sitesi" msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT", msgstr "Bilim önemli ve yararlıdır" msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC", msgstr "Kâr amacı gütmeyen ve kamuya açık sonuçlar" msgid "POLL_RECOGNIZE", msgstr "Bilgisayarım bir şey bulursa kişisel katılımımın tanınması" msgid "POLL_PUBLISH", msgstr "Proje hakkında bilimsel dergilerde makale yayınlanması" msgid "POLL_EMAIL", msgstr "Projeden düzenli e-mail (newsletter) yollanması" msgid "POLL_NPROJECTS", msgstr "Kaç adet BOINC projesine katılıyorsunuz?" msgid "POLL_SSAVER", msgstr "BOINC programının ekran koruyucusunu (screensaver) kullanıyor musunuz?" msgid "POLL_YES", msgstr "Evet" msgid "POLL_NO", msgstr "Hayır" msgid "POLL_MBOARDS", msgstr "BOINC web forumlarını hangi amaçla kullanıyorsunuz?" msgid "POLL_MBR", msgstr "Okumak için" msgid "POLL_MBRW", msgstr "Okumak ve ileti yazmak için" msgid "POLL_NONE", msgstr "Hiç biri" msgid "POLL_HELP", msgstr "BOINC ve BOINC projeleri hakkında sorunları çözmek için hangi yollara başvuruyorsunuz?" msgid "POLL_HELP_PMB", msgstr "Projelerin web forumları" msgid "POLL_HELP_BMB", msgstr "BOINC web forumları" msgid "POLL_HELP_BDOC", msgstr "BOINC web sitesi" msgid "POLL_HELP_BMLIST", msgstr "BOINC mailing listeleri" msgid "POLL_HELP_WIKI", msgstr "BOINC Wiki sitesi (The Unofficial BOINC Wiki)" msgid "POLL_HELP_TEAM", msgstr "Takım web sitesi" msgid "POLL_HELP_GOOGLE", msgstr "Google veya diğer arama siteleri" msgid "POLL_ERROR_TITLE", msgstr "Hata - cevaplarınız kaydedilemedi" msgid "POLL_ERROR_TEXT", msgstr "Bir teknik sorun anket cevaplarınızı kaydetmemizi engelledi. Lütfen bir süre sonra yeniden deneyiniz." msgid "POLL_RECORDED", msgstr "Anket cevaplarınız kaydedildi" msgid "POLL_THANKS", msgstr "BOINC kullanıcı anketine katıldığınız için teşekkür ederiz." msgid "POLL_", msgstr