########################################## # Language: Spanish - Spain # FileID : $Id$ # Author : Janus Kristensen (Translator: Alejandro Martín Covarrubias) # Email : jbk@visualgroup.dk (alex.covarrubias@gmail.com) ########################################## # For more information please see: # http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php ########################################## # The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible) msgid "CHARSET" msgstr "iso-8859-1" # The name of this language in this language msgid "LANG_NAME_NATIVE" msgstr "Español" # The name of this language in an international language (English) msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL" msgstr "Spanish" ######################################### # Apps page (apps.php) ######################################### msgid "APPS_TITLE" msgstr "Aplicaciones" msgid "APPS_DESCRIPTION" msgstr "$PROJECT tiene actualmente las siguientes aplicaciones. " "Cuando usted participa en $PROJECT, se asignará trabajo para una o más " "de esas aplicaciones en su ordenador. La versión más actualizada " "de ésa aplicación será descargada a su ordenador. " "Ésto ocurre automáticamente; usted no tiene que hacer nada." msgid "APPS_PLATFORM" msgstr "Plataforma" msgid "APPS_VERSION" msgstr "Versión actual" msgid "APPS_INSTALLTIME" msgstr "Instalada" ######################################### # Rules and Policies page (info.php) ######################################### msgid "RULES_TITLE" msgstr "Políticas y Normas" msgid "RULES_ONLY_AUTH" msgstr "Ejecutar $PROJECT sólo en ordenadores autorizados" msgid "RULES_ONLY_AUTH_TEXT" msgstr "Ejecute $PROJECT sólo en ordenadores que le pertenezcan, o de los que haya obtenido permiso del propietario. Algunas compañías y escuelas tienen normas que prohiben usar sus ordenadores en proyectos como $PROJECT" msgid "RULES_COMPUTER_USE" msgstr "Cómo $PROJECT usará su ordenador" msgid "RULES_COMPUTER_USE_TEXT_A" msgstr "Cuando ejecute $PROJECT en su ordenador, " "utilizará parte de la potencia de su CPU, espacio en disco, " "y ancho de banda de red. Puede controlar cuantos recursos " "son usados por $PROJECT, y cuándo los utiliza." msgid "RULES_COMPUTER_USE_TEXT_B" msgstr "El trabajo hecho por su ordenador contribuye a los " "objetivos de $PROJECT, como se describe en su página web. " "Los programas pueden ir cambiando cada cierto tiempo." msgid "RULES_PRIVACY" msgstr "Política de privacidad" msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_A" msgstr "Su cuenta en $PROJECT se identifica por un nombre que usted elige. " "Éste nombre puede ser mostrado en la página web de $PROJECT, " "junto con un sumario del trabajo que su ordenador ha hecho para $PROJECT. " "Si quiere mantener su anonimato, elija un nombre que no revele su identidad." msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_B" msgstr "Si usted participa en $PROJECT, éste guardará información sobre su ordenador " "(como el tipo de procesador, cantidad de memoria, etc.) y será usada para decidir " "qué tipo de trabajo asignar a su ordenador. Ésta información se mostrará también " "en la página web de $PROJECT. No se mostrará nada que permita conocer " "la situación de su ordenador (ej. su nombre de dominio o red local)." msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_C" msgstr "Para participar en $PROJECT, usted debe indicar una dirección " "donde recibir correos. Ésta dirección no se mostrará en la página web de $PROJECT " "ni será compartida con otras organizaciones. $PROJECT podrá mandarle boletines periódicamente; " "de todas formas son optativos y también puede desactivarlos en cualquier momento." msgid "RULES_SAFE" msgstr "¿Es seguro utilizar $PROJECT ?" msgid "RULES_SAFE_TEXT_A" msgstr "Cada vez que descarga un programa de Internet está haciendo una elección: " "el programa puede tener fallos peligrosos, o el servidor de descarga puede haber sido pirateado. " "$PROJECT ha hecho esfuerzos para minimizar ésos riesgos. Hemos testeado nuestras " "aplicaciones cuidadosamente. Nuestros servidores están detras de cortafuegos y " "están configurados para una seguridad máxima. Para asegurar la integridad en la descarga de programas, " "todos los ficheros ejecutables están firmados digitalmente en un ordenador seguro no conectado a Internet." msgid "RULES_SAFE_TEXT_B" msgstr "Las aplicaciones ejecutadas por $PROJECT pueden causar que algunos ordenadores se sobrecalienten. " "Si ésto ocurre, no ejecute $PROJECT o utilice una %s que limite el uso de la CPU." msgid "RULES_UTILITY_PROGRAM" msgstr "utilidad" msgid "RULES_SAFE_TEXT_C" msgstr "$PROJECT ha sido desarrollado por %s. BOINC fué desarrollado por la Universidad de California." msgid "RULES_LIABILITY" msgstr "Responsabilidades" msgid "RULES_LIABILITY_TEXT" msgstr "$PROJECT y %s no asumen ninguna responsabilidad por daño en su ordenador, pérdida de datos, " "o cualquier otro evento o condición que pueda ocurrir como resultado de participar en $PROJECT." msgid "RULES_OTHER" msgstr "Otros proyectos BOINC" msgid "RULES_OTHER_TEXT_A" msgstr "Hay otros proyectos que utilizan la misma plataforma, BOINC, como $PROJECT. Usted puede considerar " "el participar en uno o más de esos proyectos. Haciéndolo su ordenador hará un trabajo útil incluso " "cuando $PROJECT no tenga trabajo disponible por hacer." msgid "RULES_OTHER_TEXT_B" msgstr "Esos otros proyectos no están asociados con $PROJECT, " "y no podemos garantizar sus niveles de seguridad o la naturaleza de su trabajo. " "Si se une a ellos lo hace por su cuenta y riesgo." ######################################### # Create account form (create_account_form.php) ######################################### msgid "CREATE_AC_TITLE" msgstr "Crear una cuenta" msgid "CREATE_AC_READ_RULES" msgstr "Lea las %s antes de crear una cuenta." msgid "CREATE_AC_ALREADY_GOT" msgstr "Si usted recibió una clave de cuenta, no mande éste formulario. " "Hágalo con éste otro %s." msgid "CREATE_AC_NAME" msgstr "Nombre" msgid "CREATE_AC_NAME_DESC" msgstr "Le identifica en nuestra página web. Utilice su nombre real o un apodo." msgid "CREATE_AC_EMAIL" msgstr "Dirección de Correo" msgid "CREATE_AC_EMAIL_DESC" msgstr "Debe ser una dirección válida con la forma 'nombre@dominio'." msgid "CREATE_AC_COUNTRY" msgstr "País" msgid "CREATE_AC_COUNTRY_DESC" msgstr "Seleccione el país que quiere representar, si lo hay." msgid "CREATE_AC_ZIP" msgstr "Código Postal" msgid "CREATE_AC_CREATE" msgstr "Crear Cuenta" msgid "CREATE_AC_DISABLED" msgstr "Creación de Cuentas Desactivada." msgid "CREATE_AC_DISABLED_TEXT" msgstr "La creación de cuentas está desactivada para $PROJECT por ahora. " "Por favor inténtelo más tarde." msgid "CREATE_AC_TEAM" msgstr "Ésta cuenta pertenecerá al grupo %s y tendrá las preferencias del fundador del proyecto." ######################################### # Account created page (account_created.php) ######################################### msgid "AC_READY_TITLE" msgstr "Cuenta creada" msgid "AC_READY_WELCOME" msgstr "Felicidades - su cuenta $PROJECT ha sido creada" msgid "AC_READY_PASTE" msgstr "Para continuar, pegue su clave de cuenta aqui:" msgid "AC_READY_CLICK" msgstr "y haga click en" ######################################### # Account setup page (account_setuo.php) ######################################### #also used in account_setup_nonfirst.php: msgid "AC_SETUP_TITLE" msgstr "Configuración de cuenta" msgid "AC_SETUP_USES_BOINC" msgstr "$PROJECT utiliza el software BOINC." msgid "AC_SETUP_DIVISION" msgstr "BOINC le permite dividir el tiempo de su ordenador entre varios proyectos de computación distribuida." msgid "AC_SETUP_ISFIRST" msgstr "¿Es éste su primer proyecto BOINC?" msgid "AC_SETUP_FIRST" msgstr "Sí - éste es mi primer proyecto BOINC" msgid "AC_SETUP_NONFIRST" msgstr "No - actualmente estoy participando en al menos otro proyecto BOINC" ######################################### # First Account setup page (account_setup_first.php) ######################################### msgid "AC_FIRST_TITLE" msgstr "Preferencias de cuenta" msgid "AC_FIRST_CONTROL" msgstr "Usted puede controlar cuándo y cómo su ordenador será utilizado por $PROJECT" msgid "AC_FIRST_DEFAULT" msgstr "Para utilizar las opciones por defecto, baje hasta el final y haga click en OK." ######################################### # First Account setup done page (account_setup_first_done.php) # and (account_setup_nonfirst_done.php ######################################### msgid "AC_DONE_TITLE" msgstr "Creación de cuenta: terminada" msgid "AC_DONE_COMPLETE" msgstr "Su creación de cuenta está completada." msgid "AC_DONE_BOINC" msgstr "Ahora usted debe descargar e instalar el software BOINC " "e indicar a su(s) ordenador(es) que utilice(n) ésta cuenta." msgid "AC_DONE_URL" msgstr "Cuando el software BOINC se ejecute por vez primera, " "le pedirá una URL del proyecto y una Clave de cuenta." msgid "AC_DONE_COPYPASTE" msgstr "Cópielas y péguelas desde aquí:" msgid "AC_DONE_GETDOWNLOAD" msgstr "Usted ahora puede %s para completar la instalación de $PROJECT." msgid "AC_DONE_DL_BOINC" msgstr "descargar el software BOINC" msgid "AC_DONE_THANKS" msgstr "Muchas gracias por participar en $PROJECT" ######################################### # Non-first Account setup page (account_setup_nonfirst.php) ######################################### msgid "AC_NONFIRST_TITLE" msgstr "Configuración de cuenta: compartición de recursos" ######################################### # Non-first Account setup done page (account_setup_nonfirst_done.php) ######################################### msgid "AC_DONE_MUST_USE" msgstr "Ahora deberá indicar a su(s) ordenador(es) que utilice(n) ésta cuenta." msgid "AC_DONE_WIN" msgstr "Usuarios Windows:" msgid "AC_DONE_WIN_TEXT" msgstr "Abra la ventana de aplicación BOINC haciendo doble click en el icono de la bandeja del sistema. " "Seleccione 'Unirse a un proyecto nuevo' en el menu de Proyectos. Se le pedirá la URL del proyecto y " "la clave de su cuenta." msgid "AC_DONE_UNIX" msgstr "Usuarios Mac, Unix and Linux:" msgid "AC_DONE_UNIX_TEXT" msgstr "Salga del cliente BOINC. Ejecute el cliente BOINC con la opción -attach_proyect. " "Entonces se le pedirá la URL del proyecto y la clave de su cuenta." msgid "AC_DONE_ANYCASE" msgstr "En cada caso copie y pegue lo siguiente:" msgid "AC_DONE_INSTALLED" msgstr "Ésto completa la instalación de $PROJECT." ######################################### # Different strange places: ######################################### # account_created.php msgid "AC_CREATED_TITLE" msgstr "Configurar su cuenta" ######################################### # General stuff (create_account_form.php and others) ######################################### msgid "OPTIONAL" msgstr "Opcional"