# BOINC web translation # Copyright (C) 2008-2009 University of California # This file is distributed under the same license as BOINC. # FileID : $Id$ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC web 2010/08/22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team \n" "POT-Creation-Date: 2011-04-04 22:09 PDT\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-22 21:16+0900\n" "Last-Translator: Lee Kangsan \n" "Language-Team: BOINC@KOREA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n" "X-Poedit-SearchPath-0: doc\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n" "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n" "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" "X-Poedit-Language: Korean\n" "X-Poedit-KeywordsList: tra\n" #: projects.inc:14 msgid "Cognitive science and artifical intelligence" msgstr "" #: projects.inc:17 msgid "FreeHAL" msgstr "" #: projects.inc:19 projects.inc:254 projects.inc:290 projects.inc:297 msgid "private" msgstr "" #: projects.inc:20 msgid "Artificial intelligence" msgstr "" #: projects.inc:21 msgid "" "Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial " "intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech " "databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in " "conversations." msgstr "" #: projects.inc:27 msgid "Biology and Medicine" msgstr "" #: projects.inc:30 msgid "POEM@HOME" msgstr "" #: projects.inc:32 msgid "University of Karlsruhe (Germany)" msgstr "" #: projects.inc:33 msgid "Protein structure prediction" msgstr "" #: projects.inc:34 msgid "" "POEM@HOME uses a computational approach to predict the biologically active " "structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when " "the proteins interact with one another, to understand diseases related to " "protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of " "the three-dimensions structure of biologically important proteins." msgstr "" #: projects.inc:38 msgid "Docking@Home" msgstr "" #: projects.inc:40 msgid "University of Delaware" msgstr "" #: projects.inc:41 msgid "Study of protein - ligand interactions" msgstr "" #: projects.inc:42 msgid "" "Docking@Home has both bioscience and computer science goals. The project " "aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand " "interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery " "of novel pharmaceuticals." msgstr "" #: projects.inc:46 msgid "GPUGrid.net" msgstr "" #: projects.inc:48 msgid "Barcelona Biomedical Research Park (PRBB)" msgstr "" #: projects.inc:49 msgid "Molecular simulations of proteins" msgstr "" #: projects.inc:50 msgid "" "GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom " "molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. " "New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to " "computational biology for biomedical research." msgstr "" #: projects.inc:54 msgid "Superlink@Technion" msgstr "" #: projects.inc:56 msgid "Technion, Israel" msgstr "" #: projects.inc:57 msgid "Genetic linkage analysis" msgstr "" #: projects.inc:58 msgid "" "Superlink@Technion helps geneticists all over the world find disease-" "provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood " "pressure), cancer, schizophrenia and many others." msgstr "" #: projects.inc:70 #, fuzzy msgid "The Lattice Project" msgstr "BOINC 프로젝트" #: projects.inc:72 msgid "" "University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology" msgstr "" #: projects.inc:73 msgid "Life science research" msgstr "" #: projects.inc:74 msgid "" "The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University " "of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; " "bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in " "nature reserves. " msgstr "" #: projects.inc:78 msgid "Malariacontrol.net" msgstr "" #: projects.inc:80 msgid "The Swiss Tropical Institute" msgstr "" #: projects.inc:81 msgid "Epidemiology" msgstr "" #: projects.inc:82 msgid "" "Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria " "are an important tool for malaria control. They can be used to determine " "optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new " "vaccines which are currently under development and testing. Such modeling " "is extremely computer intensive, requiring simulations of large human " "populations with a diverse set of parameters related to biological and " "social factors that influence the distribution of the disease. " msgstr "" #: projects.inc:102 msgid "Rosetta@home" msgstr "" #: projects.inc:104 msgid "University of Washington" msgstr "" #: projects.inc:105 projects.inc:113 msgid "Biology" msgstr "" #: projects.inc:106 msgid "" "Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may " "ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running " "Rosetta@home you will help us speed up and extend our research in ways we " "couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our " "efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, " "Cancer, and Alzheimer's" msgstr "" #: projects.inc:110 msgid "SIMAP" msgstr "" #: projects.inc:112 msgid "University of Vienna" msgstr "" #: projects.inc:114 msgid "" "Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of " "the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research " "projects." msgstr "" #: projects.inc:120 msgid "Earth Sciences" msgstr "" #: projects.inc:130 msgid "Virtual Prairie" msgstr "" #: projects.inc:132 msgid "University of Houston" msgstr "" #: projects.inc:133 msgid "Study of botanical ecosystems" msgstr "" #: projects.inc:134 msgid "" "Provide ecological guidelines on the design of prairies with the best " "potential for water purification." msgstr "" #: projects.inc:137 msgid "Climateprediction.net" msgstr "" #: projects.inc:139 msgid "Oxford University" msgstr "" #: projects.inc:140 msgid "Climate study" msgstr "" #: projects.inc:141 msgid "" "Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art " "climate models. By running the model thousands of times we hope to find out " "how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight " "enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us " "to improve our understanding of how sensitive our models are to small " "changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur " "cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next " "century under a wide range of different scenarios." msgstr "" #: projects.inc:148 msgid "Astronomy/Physics/Chemistry" msgstr "" #: projects.inc:151 msgid "eOn" msgstr "" #: projects.inc:153 msgid "University of Texas at Austin" msgstr "" #: projects.inc:154 projects.inc:185 projects.inc:225 msgid "Chemistry" msgstr "" #: projects.inc:155 msgid "" "A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and " "materials science is the calculation of the time evolution of an atomic " "scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. " "Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude " "slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct " "simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of " "years of computer calculations on the fastest present day computer before a " "single event of interest can be expected to occur. Our research group is " "interested in calculating the long time dynamics of systems." msgstr "" #: projects.inc:158 msgid "Orbit@home" msgstr "" #: projects.inc:160 msgid "Planetary Science Institute" msgstr "" #: projects.inc:161 projects.inc:169 projects.inc:177 msgid "Astronomy" msgstr "" #: projects.inc:162 msgid "Monitor and study the hazard posed by near-Earth asteroids" msgstr "" #: projects.inc:166 msgid "Cosmology@Home" msgstr "" #: projects.inc:168 msgid "University of Illinois at Urbana-Chamapign" msgstr "" #: projects.inc:170 msgid "" "The goal of Cosmology@Home is to search for the model that best describes " "our Universe and to find the range of models that agree with the available " "astronomical particle physics data." msgstr "" #: projects.inc:174 msgid "Milkyway@home" msgstr "" #: projects.inc:176 msgid "Rensselaer Polytechnic Institute" msgstr "" #: projects.inc:178 msgid "" "The goal of Milkyway@Home is to create a highly accurate three dimensional " "model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky " "Survey." msgstr "" #: projects.inc:182 msgid "Leiden Classical" msgstr "" #: projects.inc:184 msgid "Leiden University, The Netherlands" msgstr "" #: projects.inc:186 msgid "" "Surface science calculations using Classical Dynamics. Leiden Classical " "allows volunteers, students and other scientist to submit their personal " "calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical " "Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid " "argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the " "simulations through the grid." msgstr "" #: projects.inc:190 msgid "uFluids@home" msgstr "" #: projects.inc:192 msgid "Purdue University" msgstr "" #: projects.inc:193 msgid "Physics/Aeronautics" msgstr "" #: projects.inc:194 msgid "" "The uFluids project simulates two-phase fluid behavior in microgravity and " "microfluidics problems. Our goal is to design better satellite propellant " "management devices and address two-phase flow in microchannel and MEMS " "devices." msgstr "" #: projects.inc:198 msgid "Einstein@home" msgstr "" #: projects.inc:200 msgid "Univ. of Wisconsin - Milwaukee, Max Planck Institute" msgstr "" #: projects.inc:201 msgid "Astrophysics" msgstr "" #: projects.inc:202 msgid "" "Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the " "LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio " "observatory. Einstein@Home is a World Year of Physics 2005 project " "supported by the American Physical Society (APS) and by a number of " "international organizations." msgstr "" #: projects.inc:206 msgid "LHC@home" msgstr "" #: projects.inc:208 msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)" msgstr "" #: projects.inc:209 msgid "Physics" msgstr "" #: projects.inc:210 msgid "" "The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the " "European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle " "physics laboratory. It is the most powerful instrument ever built to " "investigate on particles proprieties. LHC@home runs simulations to improve " "the design of LHC and its detectors." msgstr "" #: projects.inc:214 msgid "SETI@home" msgstr "" #: projects.inc:216 #, fuzzy msgid "University of California, Berkeley" msgstr "BOINC는 The University of California, Berkeley에 기반을 두고 있습니다" #: projects.inc:217 msgid "Astrophysics, astrobiology" msgstr "" #: projects.inc:218 msgid "" "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose " "goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as " "radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio " "signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a " "detection would provide evidence of extraterrestrial technology." msgstr "" #: projects.inc:222 msgid "Quantum Monte Carlo at Home" msgstr "" #: projects.inc:224 msgid "University of Muenster (Germany)" msgstr "" #: projects.inc:226 msgid "" "Study the structure and reactivity of molecules using Quantum Chemistry." msgstr "" #: projects.inc:230 msgid "Spinhenge@home" msgstr "" #: projects.inc:232 msgid "Bielefeld University of Applied Sciences" msgstr "" #: projects.inc:233 msgid "Chemical engineering and nanotechnology" msgstr "" #: projects.inc:234 msgid "" "The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism. These " "magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with " "applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and " "biotechnology." msgstr "" #: projects.inc:241 msgid "Multiple applications" msgstr "" #: projects.inc:244 msgid "CAS@home" msgstr "" #: projects.inc:246 msgid "Chinese Academy of Sciences" msgstr "" #: projects.inc:247 msgid "Physics, biochemistry, and others" msgstr "" #: projects.inc:248 msgid "" "The objective of CAS@home is to encourage and assist scientists in China to " "adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for " "their research." msgstr "" #: projects.inc:252 msgid "Yoyo@home" msgstr "" #: projects.inc:255 msgid "Mathematics, physics, evolution" msgstr "" #: projects.inc:256 msgid "" "Yoyo@home is an adapter between BOINC and several existing volunteer " "computing projects: ECM, Muon, Evolution@home, and distributed.net" msgstr "" #: projects.inc:259 msgid "EDGeS@Home" msgstr "" #: projects.inc:261 projects.inc:360 msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)" msgstr "" #: projects.inc:262 #, fuzzy msgid "European research projects" msgstr "연구 프로젝트들" #: projects.inc:263 msgid "" "The EDGeS@Home Beta project integrates volunteer computing into the service " "grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be " "processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered " "by the project include math, physics, biology, etc." msgstr "" #: projects.inc:267 msgid "Ibercivis" msgstr "" #: projects.inc:269 msgid "Spanish universities and research centers" msgstr "" #: projects.inc:270 #, fuzzy msgid "Various Spanish research projects" msgstr "연구 프로젝트들" #: projects.inc:271 msgid "Research in physics, material science, and biomedicine" msgstr "" #: projects.inc:275 msgid "World Community Grid" msgstr "" #: projects.inc:277 msgid "IBM Corporate Community Relations" msgstr "" #: projects.inc:278 msgid "Humanitarian research on disease, natural disasters and hunger." msgstr "" #: projects.inc:279 msgid "" "To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing " "problems by creating the world's largest volunteer computing grid. Research " "includes HIV/AIDS, cancer, muscular dystrophy, dengue fever, and many more." msgstr "" #: projects.inc:285 msgid "Mathematics, computing, and games" msgstr "" #: projects.inc:288 msgid "Enigma@Home" msgstr "" #: projects.inc:291 projects.inc:345 msgid "Cryptography" msgstr "" #: projects.inc:292 msgid "" "Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted " "in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken." msgstr "" #: projects.inc:295 msgid "Collatz Conjecture" msgstr "" #: projects.inc:298 projects.inc:337 projects.inc:353 projects.inc:361 msgid "Mathematics" msgstr "" #: projects.inc:299 msgid "Study the Collatz Conjecture, an unsolved conjecture in mathematics" msgstr "" #: projects.inc:302 msgid "NFS@home" msgstr "" #: projects.inc:304 msgid "California State University Fullerton" msgstr "" #: projects.inc:305 msgid "Factorization of large integers" msgstr "" #: projects.inc:306 msgid "" "NFS@Home is a research project that uses Internet-connected computers to do " "the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large " "integers. As a young school student, you gained your first experience at " "breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. " "NFS@Home is a continuation of that experience, only with integers that are " "hundreds of digits long." msgstr "" #: projects.inc:310 msgid "VTU@home" msgstr "" #: projects.inc:312 msgid "" "Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology " "(Lithuania)" msgstr "" #: projects.inc:313 #, fuzzy msgid "Software testing" msgstr "소프트웨어 업데이트" #: projects.inc:314 msgid "" "The aim of this project is to provide a powerful distributed computing " "platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as " "well as others Lithuanian academic institutions. Current applications " "involve the study of Monte-Carlo based software testing." msgstr "" #: projects.inc:318 msgid "AQUA@home" msgstr "" #: projects.inc:320 msgid "D-Wave Systems, Inc." msgstr "" #: projects.inc:321 msgid "Quantum computing" msgstr "" #: projects.inc:322 msgid "" "D-Wave's AQUA (Adiabatic QUantum Algorithms) is a research project whose " "goal is to predict the performance of superconducting adiabatic quantum " "computers on a variety of hard problems arising in fields ranging from " "materials science to machine learning. AQUA@home uses Internet-connected " "computers to help design and analyze quantum computing algorithms, using " "Quantum Monte Carlo techniques." msgstr "" #: projects.inc:334 msgid "ABC@home" msgstr "" #: projects.inc:336 msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink" msgstr "" #: projects.inc:338 msgid "" "Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b " "< c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the " "product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that " "there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for " "any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open " "problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open " "problems can be answered directly from it." msgstr "" #: projects.inc:342 msgid "PrimeGrid" msgstr "" #: projects.inc:344 msgid "Private" msgstr "" #: projects.inc:346 msgid "" "Primegrid is generating a public sequential prime number database, and is " "searching for large twin primes of the form k*2n+1 and k*2n-1" msgstr "" #: projects.inc:350 msgid "primaboinca" msgstr "" #: projects.inc:352 msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences" msgstr "" #: projects.inc:354 msgid "" "Search for counterexamples to two conjectures related to the identification " "of prime numbers" msgstr "" #: projects.inc:358 msgid "SZTAKI Desktop Grid" msgstr "" #: projects.inc:362 msgid "" "Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices " "and digits are vectors) up to dimension 11." msgstr "" #: projects.inc:382 msgid "Chess960@home" msgstr "" #: projects.inc:384 msgid "Chess-960.org" msgstr "" #: projects.inc:385 msgid "Game-playing" msgstr "" #: projects.inc:386 msgid "" "This project studies Chess 960, a variant of orthodox chess. In classical " "chess the starting position of the game never changes. In Chess 960, just " "before the start of every game, the initial configuration of the chess " "pieces is determined randomly." msgstr "" #: versions.inc:6 msgid "The current release is known to work with these Linux versions:" msgstr "해당 리눅스 버전에서 동작하는 최신 릴리즈 버전:" #: versions.inc:14 msgid "" "For other Linux versions, check if a BOINC package is offered by your Linux " "distribution." msgstr "" "다른 리눅스 버전이시면 여러분의 리눅스 배포판에서 BOINC 패키지를 제공하는지 " "확인하세요." #: versions.inc:25 msgid "" "Alternatively, download the %1BOINC client for older Linux versions%2. This " "doesn't have a graphical interface, but it should work on all Linux systems, " "both x86 and x64." msgstr "" "대안으로서 %1구 리눅스 버전용 BOINC 클라이언트%2를 다운로드하세요. 그래픽 인" "터페이스는 제공하지 않지만 x86과 x64를 포함한 모든 리눅스 시스템에서 동작합니" "다." #: docutil.php:21 msgid "Search" msgstr "검색" #: docutil.php:102 msgid "Return to BOINC main page" msgstr "BOINC 메인 페이지로 돌아가기" #: docutil.php:113 #, php-format msgid "This page is %stranslatable%s." msgstr "이 페이지는 %s번역이 가능합니다%s." # ####################################### # download.php #: download.php:40 msgid "Download BOINC" msgstr "BOINC 다운로드" #: download.php:42 #, php-format msgid "%s for %s (%s MB)" msgstr "%s버전 %s용 (%s MB)" #: download.php:89 msgid "" "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science " "projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World " "Community Grid, and many others.

After installing BOINC on your " "computer, you can connect it to as many of these projects as you like." msgstr "" "BOINC는 SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid " "그리고 다른 많은 과학 프로젝트들에게 여러분의 컴퓨터 대기 시간을 기여하도록 " "하는 프로그램입니다.

BOINC를 여러분 컴퓨터에 설치한 후 여러분의 취향에 따" "라서 이런 다양한 프로젝트에 접속하실 수 있습니다." #: download.php:91 msgid "" "You may run this software on a computer only if you own the computer or have " "the permission of its owner." msgstr "" "여러분은 이 소프트웨어를 여러분이 소유한 컴퓨터 혹은 소유자로부터 권한을 부여" "받은 컴퓨터에서만 실행해야 합니다." #: download.php:115 #, php-format msgid "" "Note: if your computer is equipped with an Graphics Processing Unit (GPU), " "you may be able to %suse it to compute faster%s" msgstr "" "참고: 만약 여러분 컴퓨터에 그래픽 처리 유닛(GPU)이 장착되어 있으면 %s연산을 " "더 빠르게 할 수 있습니다%s" #: download.php:121 msgid "System requirements" msgstr "시스템 요구 사항" #: download.php:122 msgid "Release notes" msgstr "릴리즈 노트" #: download.php:123 index.php:82 msgid "Help" msgstr "도움말" #: download.php:124 msgid "All versions" msgstr "모든 버전" #: download.php:125 msgid "Version history" msgstr "버전 업데이트 정보" #: download.php:142 msgid "BOINC: compute for science" msgstr "BOINC: 과학을 위한 컴퓨팅" #: help.php:12 #, php-format msgid "" "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who " "can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you " "through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any " "problems you might have." msgstr "" "BOINC 온라인 도움말은 경험많은 BOINC 사용자와 1:1대화를 하도록 합니다 대상: %" "s는 BOINC와 기여자 컴퓨팅에 대해서 답합니다. %s는 BOINC 설치 진행 및 사용을 " "도와드릴 것입니다. %s는 여러분이 겪는 각종 문제를 해결해 드릴 것입니다." #: help.php:21 #, php-format msgid "" "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. " "Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have " "Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return " "to this page." msgstr "" "BOINC 온라인 도움말은 인터넷 전화인 %sSkype%s에 기반을 두고 있습니다. Skype" "는 소프트웨어와 전화 모두 무료입니다. 아직 Skype를 사용하고 계시지 않았다면, " "%s지금 다운로드하고 설치하십시오%s. 완료되면 이 페이지로 돌아오십시오." #: help.php:28 msgid "" "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in " "microphone and speakers or an external headset for your computer. You can " "also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have " "Skype) to communicate with Help Volunteers." msgstr "" "도움을 구하는 가장 좋은 방법은 목소리입니다. 이를 위해서 여러분 컴퓨터에는 마" "이크와 스피커 또는 외부 헤드셋이 필요합니다. 여러분은 또한 도우미 기여자들과 " "Skype 텍스트 기반 대화 시스템이나 일반적인 email (만약 Skype를 쓰지 않을 경" "우)로 대화를 주고받을 수 있습니다. " #: help.php:31 msgid "" "Volunteers speaking several languages are available. Please select a " "language:" msgstr "기여자들은 몇가지 언어로 얘기하는 게 가능합니다. 언어를 선택해 주세요:" #: help.php:47 msgid "Be a Help Volunteer" msgstr "도우미 기여자 되기" #: help.php:50 #, php-format msgid "" "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help " "Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and " "volunteer computing - and it's fun!" msgstr "" "만약 여러분이 경험많은 BOINC 사용자라면, 우리는 여러분이 %s도우미 기여자%s가 " "되길 장려합니다. 그 것은 과학적 연구와 기여자 컴퓨팅을 돕는 위대한 방법입니" "다 - 그리고 그 것을 즐기세요!" #: help.php:56 #, php-format msgid "" "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s." msgstr "" "여러분이 이미 도우미 기여자일 경우: 설정을 바꾸실려면 %s여기를 누르십시오%s." #: help_funcs.php:107 msgid "" "BOINC helpers are unpaid volunteers. Their advice is not endorsed by BOINC " "or the University of California." msgstr "" "BOINC 도우미는 자원봉사자들입니다. 그들의 조언은 BOINC나 캘리포니아 대학교에" "서 보증하지 않습니다." #: help_funcs.php:110 msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers." msgstr "" "%1절대로%2 이메일 주소나 비밀번호 정보를 BOINC 도우미에게 제공하지 마세요." #: index.php:23 msgid "Computing power" msgstr "컴퓨터 연산력" #: index.php:25 msgid "Top 100 volunteers" msgstr "최고 순위 100인의 기여자들" #: index.php:26 msgid "Statistics" msgstr "통계" #: index.php:53 msgid "Active:" msgstr "활동:" #: index.php:53 msgid "volunteers," msgstr "기여자," #: index.php:53 msgid "computers.\n" msgstr "컴퓨터\n" #: index.php:54 msgid "24-hour average:" msgstr "24 시간 평균:" #: index.php:54 msgid "TeraFLOPS." msgstr "TeraFLOPS." #: index.php:66 msgid "News" msgstr "뉴스" #: index.php:79 msgid "Volunteer" msgstr "기여자" # ####################################### # download.php #: index.php:81 msgid "Download" msgstr "다운로드" #: index.php:83 index.php:118 index.php:169 msgid "Documentation" msgstr "문서" #: index.php:89 #, php-format msgid "" " Use the idle time on your computer (Windows, Mac, or Linux) to cure " "diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of " "scientific research. It's safe, secure, and easy: %sChoose%s projects %" "sDownload%s and run BOINC software %sEnter%s an email address and password. " msgstr "" "질병 치료, 지구 온난화 연구, 펄서 발견 그리고 또 다른 종류의 과학연구를 위해 " "여러분 컴퓨터(윈도우, 맥, 리눅스)의 대기 시간을 사용하십시오. 이 것은 안전하" "고 보안이 철저하며 쉽습니다; %s프로젝트%s를 선택하십시오 %sBOINC 소프트웨어%" "s를 다운로드받고 실행하십시오 %semail 주소와 비밀번호를 입력%s하십시오." #: index.php:100 #, php-format msgid "" "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %" "sGridRepublic%s or %sBAM!%s. " msgstr "" "혹시 여러 개의 프로젝트를 수행하고 계시다면 %s계정 관리자%s(%sGridRepublic%s" "이나 %sBAM!%s등)를 사용해 보십시오." #: index.php:116 msgid "Compute with BOINC" msgstr "BOINC를 이용한 컴퓨터 연산" #: index.php:119 msgid "Software updates" msgstr "소프트웨어 업데이트" #: index.php:126 msgid "" "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving " "you the computing power of thousands of CPUs." msgstr "" "%1과학자%2: BOINC를 이용해서 %3기여자 컴퓨팅 프로젝트%4를 생성하고 수천 개의 " "CPU 연산능력을 제공받으세요." #: index.php:130 msgid "" "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing " "Center%4." msgstr "" "%1대학%2: %3가상 캠퍼스 슈퍼컴퓨터 센터%4를 생성해서 BOINC를 이용하세요." #: index.php:135 msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4." msgstr "%1기업체%2: %3데스크탑 그리드 컴퓨팅%4을 위해 BOINC를 이용하세요." #: index.php:147 msgid "The BOINC project" msgstr "BOINC 프로젝트" #: index.php:153 msgid "Message boards" msgstr "게시판" #: index.php:154 msgid "Email lists" msgstr "메일링 리스트" #: index.php:155 msgid "Personnel and contributors" msgstr "스텝과 공헌자들" #: index.php:156 msgid "Events" msgstr "이벤트" #: index.php:157 msgid "Papers and talks" msgstr "논문과 담화" #: index.php:158 msgid "Research projects" msgstr "연구 프로젝트들" #: index.php:159 msgid "Logos and graphics" msgstr "로고와 그래픽" #: index.php:160 msgid "and" msgstr "그리고" #: index.php:164 msgid "Help wanted" msgstr "지원자 모집!" #: index.php:166 msgid "Programming" msgstr "프로그램밍" #: index.php:167 msgid "Translation" msgstr "번역" #: index.php:168 msgid "Testing" msgstr "테스트" #: index.php:170 msgid "Publicity" msgstr "홍보" #: index.php:172 msgid "Software development" msgstr "소프트웨어 개발" #: index.php:173 msgid "APIs for add-on software" msgstr "add-on 소프트웨어를 위한 API" #: index.php:207 msgid "Browser default" msgstr "브라우저 기본 설정" #: index.php:259 #, php-format msgid "" "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s." msgstr "%s기여자 컴퓨팅%s과 %s그리드 컴퓨팅%s을 위한 오픈 소스 소프트웨어" #: index.php:272 msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley" msgstr "BOINC는 The University of California, Berkeley에 기반을 두고 있습니다"