# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Willy Wu , 2015 # Willy Wu , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-14 06:34+0000\n" "Last-Translator: Willy Wu \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459 msgid "Message from account manager" msgstr "來自於帳戶管理服務的訊息" #: client_msgs.cpp:81 msgid "Message from server" msgstr "來自於專案伺服器的訊息" #: client_state.cpp:258 msgid "" "Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check " "the preferences." msgstr "部分任務所需要的記憶體超過您設定使用量。請檢查您的設定值。" #: client_state.cpp:520 msgid "Couldn't write state file; check directory permissions" msgstr "無法寫入狀態文件,請檢查目錄權限" #: cs_cmdline.cpp:303 msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy" msgstr "在 HTTP_PROXY 中必須指定一個 HTTP 代理伺服器" #: cs_scheduler.cpp:613 #, c-format msgid "" "You used the wrong URL for this project. When convenient, remove this " "project, then add %s" msgstr "您使用了錯誤的專案網址。若您方便,請移除專案並再一次加入 %s" #: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259 msgid "Syntax error in app_info.xml" msgstr "app_info.xml 語法錯誤" #: cs_statefile.cpp:868 msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: " msgstr "app_info.xml 中所引用的檔案並不存在:" #: current_version.cpp:91 msgid "A new version of BOINC is available." msgstr "BOINC 有更新版本。" #: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102 msgid "Download" msgstr "下載" #: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449 msgid "Unexpected text in cc_config.xml" msgstr "cc_config.xml 中有異常的文件" #: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml" msgstr "cc_config.xml 中有無法辨識的標籤" #: log_flags.cpp:440 msgid "Missing start tag in cc_config.xml" msgstr "cc_config.xml 中缺少了起始標籤" #: log_flags.cpp:465 msgid "Error in cc_config.xml options" msgstr "cc_config.xml 中有錯誤的設定" #: log_flags.cpp:483 msgid "Missing end tag in cc_config.xml" msgstr "cc_config.xml 中缺少了結束標籤" #: ../sched/handle_request.cpp:307 msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project." msgstr "Account key 無效或不存在。請移除並再一次加入專案以修復這問題。" #: ../sched/handle_request.cpp:849 msgid "Invalid code signing key. To fix, remove and add this project." msgstr "錯誤的代碼簽名鑰匙。請移除並再一次加入專案以修復這問題。" #: ../sched/handle_request.cpp:859 msgid "" "The project has changed its security key. Please remove and add this " "project." msgstr "該專案更新了安全金鑰。請移除並再一次加入專案以修復這問題。" #: ../sched/handle_request.cpp:943 msgid "This project doesn't support operating system" msgstr "該專案不支援您的作業系統" #: ../sched/handle_request.cpp:969 msgid "This project doesn't support CPU type" msgstr "該專案不支援您的 CPU 類型" #: ../sched/handle_request.cpp:993 msgid "" "Your BOINC client software is too old. Please install the current version." msgstr "你的 BOINC 軟體太舊了。請安裝更新版本。" #: ../sched/handle_request.cpp:1259 msgid "This project doesn't support computers of type" msgstr "該專案不支援您的電腦類型" #: ../sched/sched_send.cpp:1092 msgid "" "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU" msgstr "將您的 GPU 驅動程式升級到最新的版本之後,才可以執行任務" #: ../sched/sched_send.cpp:1099 msgid "" "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications" msgstr "將您的 GPU 驅動程式升級到最新的版本之後,才可以執行專案中的 GPU 程式" #: ../sched/sched_send.cpp:1118 msgid "" "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to" " the current version" msgstr "當您使用 NVIDIA GPU 進行運算的時候,請將 BOINC 升級至最新版本" #: ../sched/sched_send.cpp:1146 #, c-format msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project" msgstr "該專案的任務需要 %s GPU 才可以執行" #: ../sched/sched_send.cpp:1262 msgid "No tasks are available for the applications you have selected." msgstr "您目前選擇的程式沒有任務。" #: ../sched/sched_send.cpp:1288 msgid "Your computer type is not supported by this project" msgstr "該專案不支援您的電腦類型" #: ../sched/sched_send.cpp:1294 msgid "Newer BOINC version required; please install current version" msgstr "請更新至最新版的 BOINC 軟體" #: ../sched/sched_send.cpp:1305 #, c-format msgid "" "Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them" msgstr "%s 目前有任務,但您的偏好設定為不允許" #: ../sched/sched_types.cpp:254 msgid "Unknown app name in app_info.xml" msgstr "在 app_info.xml 中有未知的程式名稱" #: ../sched/sched_version.cpp:214 msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of" msgstr "你的 app_info.xml 中沒有可以使用的版本"