# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC-Client\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-05 11:43-0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-07 02:38+0200\n" "Last-Translator: Ido Schwartz\n" "Language-Team: IOPanel.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n" "X-Poedit-Language: Hebrew\n" "X-Poedit-Country: ISRAEL\n" #: acct_mgr.cpp:373 #: acct_mgr.cpp:383 msgid "error" msgstr "שגיאה" #: acct_setup.cpp:273 msgid "A new version of BOINC is available." msgstr "גרסה חדשה של BOINC זמינה." #: acct_setup.cpp:275 msgid "Download it." msgstr "הורד אותה." #: client_state.cpp:342 msgid "Couldn't write state file; check directory permissions" msgstr "ללא יכולת לרשום קובץ מצב; בדוק הרשאות תיקייה" #: cs_cmdline.cpp:281 msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy" msgstr "משתנה הסביבה HTTP_PROXY חייב לציין פרוקסי מסוג HTTP" #: cs_scheduler.cpp:557 msgid "Message from project server:" msgstr "הודעה משרת הפרוייקט:" #: cs_statefile.cpp:766 #: ../sched/sched_types.cpp:273 msgid "Syntax error in app_info.xml" msgstr "שגיאת תחביר ב-app_info.xml" #: gui_rpc_server.cpp:190 msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg" msgstr "לא יכול לפענח שם-מחשב ב-remote_hosts.cfg" #: log_flags.cpp:68 #: log_flags.cpp:318 #: log_flags.cpp:443 msgid "Unexpected text in cc_config.xml" msgstr "טקסט לא צפוי ב-cc_config.xml" #: log_flags.cpp:112 #: log_flags.cpp:415 #: log_flags.cpp:460 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml" msgstr "תג לא מוכר ב-cc_config.xml" #: log_flags.cpp:434 msgid "Missing start tag in cc_config.xml" msgstr "חוסר בתג התחלה ב-cc_config.xml" #: log_flags.cpp:468 msgid "Missing end tag in cc_config.xml" msgstr "חוסר בתג סיום ב-cc_config.xml" #: ../sched/handle_request.cpp:299 msgid "Invalid or missing account key. To fix, detach and reattach to this project." msgstr "מפתח החשבון לא נכוו או חסר. לתיקון, התנתק והתחבר מחדש לפרוייקט." #: ../sched/handle_request.cpp:820 #: ../sched/handle_request.cpp:830 msgid "You may have an outdated code signing key. Try attaching and reattaching this project." msgstr "מפתח חתימת הקוד שלך פג תוקף. נסה להתנתק ולהתחבר מחדש לפרוייקט." #: ../sched/handle_request.cpp:914 msgid "This project doesn't support operating system" msgstr "פרוייקט זה לא תומך במערכת הפעלה" #: ../sched/handle_request.cpp:940 msgid "This project doesn't support CPU type" msgstr "פרוייקט זה לא תומך בסוג המעבד" #: ../sched/handle_request.cpp:964 msgid "Your BOINC client software is too old. Please install the current version." msgstr "גרסת קליינט ה-BOINC ישנה מידי. אנא התקן את הגירסה הנוכחית." #: ../sched/handle_request.cpp:1215 msgid "This project doesn't support computers of type" msgstr "פרוייקט זה אינו תומך במחשבים מסוג" #: ../sched/sched_send.cpp:1250 msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU" msgstr "עדכן לדרייברים האחרונים כדי לבצע חישובים בעזרת הליבה הגרפית" #: ../sched/sched_send.cpp:1257 msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications" msgstr "עדכן לדרייברים האחרונים כדי להשתמש בכל האפליקציות הזמינות לליבה הגרפית" #: ../sched/sched_send.cpp:1281 msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version" msgstr "יש צורך בגרסה חדשה יותר של BOINC על מנת להשתמש בליבה הגרפית מבוססת NVIDIA; אנא עדכן לגרסה הנוכחית" #: ../sched/sched_send.cpp:1294 msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project" msgstr "ליבה גרפית מבוססת NVIDIA או ATI נחוצה להרצת משימות מפרוייקט זה" #: ../sched/sched_send.cpp:1299 msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project" msgstr "ליבה גרפית מבוססת NVIDIA נחוצה להרצת משימות מפרוייקט זה" #: ../sched/sched_send.cpp:1305 msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project" msgstr "ליבה גרפית מבוססת ATI נחוצה להרצת משימות מפרוייקט זה" #: ../sched/sched_send.cpp:1400 msgid "No work available for the applications you have selected. Please check your project preferences on the web site." msgstr "אין עבודה זמינה לאפליקצייה שבחרת. אנא בדוק את העדפות הפרוייקט באתר האינטרנט." #: ../sched/sched_send.cpp:1426 msgid "Your computer type is not supported by this project" msgstr "מחשבך אינו נתמך ע\"י פרוייקט זה" #: ../sched/sched_send.cpp:1432 msgid "Newer BOINC version required; please install current version" msgstr "נדרשת גרסה חדשה של BOINC; אנא התקן גרסה נוכחית" #: ../sched/sched_send.cpp:1442 msgid "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not accept them" msgstr "ישומים לליבה גרפית מבוססת NVIDIA זמינים, אך ההעדפות שלך מוגדרות ללא לקבל אותם" #: ../sched/sched_send.cpp:1448 msgid "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept them" msgstr "ישומים לליבה גרפית מבוססת ATI זמינים, אך ההעדפות שלך מוגדרות ללא לקבל אותם" #: ../sched/sched_send.cpp:1454 msgid "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them" msgstr "ישומים למעבד זמינים, אך ההעדפות שלך מוגדרות ללא לקבל אותם" #: ../sched/sched_types.cpp:268 msgid "Unknown app name in app_info.xml" msgstr "שם אפליקציה לא מוכרת ב-app_info.xml" #: ../sched/sched_version.cpp:225 msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of" msgstr "קובץ app_info.xml שלך אינו מכיל גרסה שמישה של" #: ../sched/sched_version.cpp:652 msgid "is not available for your type of computer" msgstr "לא זמין לסוג המחשב שלך" #~ msgid "XML syntax error in" #~ msgstr "שגיאת תחביר XML ב- " #~ msgid "Unparsed tag in" #~ msgstr "לא ניתן לפענח את התג ב-" #~ msgid "" #~ "Your preference for network connection interval is too high for this " #~ "project" #~ msgstr "ההעדפות שלך למרווחי ביחורים לרשת גבוהים מידי בפרוייקט זה"