# ######################################## # Language: Spanish (International) # FileID : $Id$ ########################################## # For more information please see: # http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php ########################################## # The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible) msgid "CHARSET" msgstr "UTF-8" # The name of this language in this language msgid "LANG_NAME_NATIVE" msgstr "Español" # The name of this language in an international language (English) msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL" msgstr "Spanish" ######################################## # poll-related stuff ######################################## msgid "POLL_TITLE" msgstr "Encuesta para usuarios de BOINC" msgid "POLL_INTRO" msgstr "Varios proyectos voluntarios de informática, " "incluyendo a Climateprediction.net, Einstein@home, " "y SETI@home, usan un software llamado BOINC. " "Si participa en proyectos como estos, " "le pedimos que responda las siguientes preguntas. " "Esto ayudará a los proyectos basados en BOINC a incrementar " "la participación y alcanzar mejores resultados científicos. "
" "Por favor responda tantas preguntas como quiera, " "y luego vaya al final de la página y haga click en OK. " "Si ya ha completado la encuesta pero quiere modificar sus respuestas, " "por favor complételo de nuevo - sus nuevas respuestas reemplazarán a las viejas. " "
" "Los resultados actuales de la encuesta están " "aquí. " msgid "POLL_RUN" msgstr "¿Utilizas BOINC?" msgid "POLL_PARTICIPATION" msgstr "Su participación" msgid "POLL_COMPUTERS" msgstr "Sus ordenadores" msgid "POLL_YOU" msgstr "Usted" msgid "POLL_NATIONALITY" msgstr "Nacionalidad" msgid "POLL_COMMENTS" msgstr "Comentarios" msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION" msgstr "Por favor sugiera formas en las que BOINC y los proyectos que lo utilizan, puedan ser mejorados:" msgid "POLL_OTHER" msgstr "Otros:" msgid "POLL_CHECK_ALL" msgstr "[Marcar todas las que correspondan]" msgid "POLL_DONE" msgstr "Al terminar haga clic:" msgid "POLL_CURRENT" msgstr "Sí - he estado usando BOINC en mi ordenador durante..." msgid "POLL_TWEEK" msgstr "menos de una semana" msgid "POLL_TMONTH" msgstr "menos de un mes" msgid "POLL_TYEAR" msgstr "menos de un año" msgid "POLL_TMOREYEAR" msgstr "más de un año" msgid "POLL_LAPSED" msgstr "No, usaba BOINC, pero ya no lo hago porque..." msgid "POLL_LINTEREST" msgstr "perdí el interés" msgid "POLL_LCOMPLICATED" msgstr "era demasiado complicado" msgid "POLL_LSTOPPED" msgstr "lo detuve y me olvidé iniciarlo de nuevo" msgid "POLL_LPROBLEMS" msgstr "causó problemas en mi computadora" msgid "POLL_LPOWER" msgstr "usaba demasiada electricidad" msgid "POLL_LNONBOINC" msgstr "me cambié a un proyecto de cálculo no basado en BOINC" msgid "POLL_FAILED" msgstr "No - intenté ejecutar BOINC, pero..." msgid "POLL_FINSTALL" msgstr "el software no se instaló correctamente" msgid "POLL_FFIGURE" msgstr "no pude imaginar cómo utilizar el software" msgid "POLL_FNETWORK" msgstr "tuve problemas con la conexión de red" msgid "POLL_FATTACH" msgstr "no pude unirme a un proyecto" msgid "POLL_FWORK" msgstr "Me uní a un proyecto, pero nunca recibí trabajo alguno" msgid "POLL_NEVER" msgstr "No - nunca intenté ejecutar BOINC, porque..." msgid "POLL_NSECURITY" msgstr "me preocupó la seguridad" msgid "POLL_NPROJECT" msgstr "no estaba interesado en ninguno de los proyectos" msgid "POLL_NPERMISSION" msgstr "no tengo permisos para ejecutarlo en mi ordenador" msgid "POLL_NVERSION" msgstr "no había una versión disponible para mi ordenador" msgid "POLL_KIND" msgstr "¿En qué tipo de ordenador ejecutas BOINC?" msgid "POLL_WHERE" msgstr "¿Dónde están situados?" msgid "POLL_HOME" msgstr "En casa" msgid "POLL_WORK" msgstr "En el trabajo" msgid "POLL_SCHOOL" msgstr "En la escuela" msgid "POLL_HOW_MANY" msgstr "¿Cuántos ordenadores?" msgid "POLL_TURNED_ON" msgstr "De promedio, ¿cuántas horas al día están encendidos?" msgid "POLL_AGE" msgstr "Edad" msgid "POLL_SEX" msgstr "Sexo" msgid "POLL_MALE" msgstr "Masculino" msgid "POLL_FEMALE" msgstr "Femenino" msgid "POLL_EXPERTISE" msgstr "Su nivel técnico con los ordenadores" msgid "POLL_LEVB" msgstr "Principiante" msgid "POLL_LEVI" msgstr "Intermedio" msgid "POLL_LEVA" msgstr "Avanzado" msgid "POLL_LEARN_WHERE" msgstr "¿En dónde se enteró de los proyectos BOINC?" msgid "POLL_WTV" msgstr "TV/radio/prensa" msgid "POLL_WPERS" msgstr "Por amigos, parientes, compañeros de trabajo" msgid "POLL_WTEAM" msgstr "Foros de mensajes o sitios web" msgid "POLL_WBOINC" msgstr "El la página web de BOINC" msgid "POLL_WWEB" msgstr "En otras páginas web" msgid "POLL_FACTOR" msgstr "¿Cuáles son los factores más importantes cuando decide si se une a un proyecto BOINC?" msgid "POLL_GRAPHICS" msgstr "Protector de pantalla con gráficos atractivos" msgid "POLL_CREDIT_FAIR" msgstr "El crédito por el trabajo hecho se otorga de manera rápida y justa" msgid "POLL_CREDIT_MORE" msgstr "Conseguir más crédito de éste proyecto que de otros" msgid "POLL_MB_FRIENDLY" msgstr "Los foros de mensajes son útiles y amigables" msgid "POLL_MB_STAFF" msgstr "Los administradores del proyecto participan en los foros de mensajes" msgid "POLL_WEB_SITE" msgstr "El sitio web del proyecto es informativo" msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT" msgstr "La ciencia involucrada es importante y beneficiosa" msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC" msgstr "No tiene fines de lucro, y con resultados públicos" msgid "POLL_RECOGNIZE" msgstr "Reconocimiento personal si mi ordenador encuentra algo" msgid "POLL_PUBLISH" msgstr "Participación del proyecto en publicaciones mensuales científicas" msgid "POLL_EMAIL" msgstr "El proyecto envía boletines periódicos por correo electrónico" msgid "POLL_NPROJECTS" msgstr "¿En cuántos proyectos BOINC participa?" msgid "POLL_SSAVER" msgstr "¿Usa BOINC como salvapantallas?" msgid "POLL_YES" msgstr "Sí" msgid "POLL_NO" msgstr "No" msgid "POLL_MBOARDS" msgstr "Su uso de los foros de mensajes del proyecto:" msgid "POLL_MBR" msgstr "para leer información" msgid "POLL_MBRW" msgstr "para leer y escribir información" msgid "POLL_NONE" msgstr "no los uso" msgid "POLL_HELP" msgstr "¿En dónde obtiene la información para ayudarle a resolver los problemas con BOINC y/o sus proyectos?" msgid "POLL_HELP_PMB" msgstr "Los foros de mensajes del proyecto" msgid "POLL_HELP_BMB" msgstr "Los foros de mensajes de BOINC" msgid "POLL_HELP_BDOC" msgstr "La página web de BOINC" msgid "POLL_HELP_BMLIST" msgstr "Listas de correo de BOINC" msgid "POLL_HELP_WIKI" msgstr "El Wiki no oficial de BOINC" msgid "POLL_HELP_TEAM" msgstr "Páginas web de los equipos" msgid "POLL_HELP_GOOGLE" msgstr "Google u otros buscadores" msgid "POLL_ERROR_TITLE" msgstr "Error - no se grabaron los resultados" msgid "POLL_ERROR_TEXT" msgstr "Un error interno nos ha impedido grabar sus respuestas. Por favor inténtelo de nuevo más tarde." msgid "POLL_RECORDED" msgstr "Respuestas grabadas" msgid "POLL_THANKS" msgstr "Muchas gracias por completar la encuesta para usuarios de BOINC." msgid "POLL_RESULTS_TITLE" msgstr "Resultados de la encuesta" msgid "POLL_RESULTS_TEXT" msgstr "Éstos son los resultados actuales de la Encuesta a usuarios BOINC. Ésta página se actualiza cada hora." ######################################## # download.php 2006/08/03 by je2bwm ######################################## msgid "DL_DOWNLOAD" msgstr "Descargar BOINC" msgid "DL_VERSION_LNAME_SIZE" msgstr "%s de %s (%s MB)" msgid "DL_WHATS_BOINC" msgstr " BOINC es un programa que le permite donar" " el tiempo libre de su ordenador para proyectos científicos como" " SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home," " World Community Grid, y mucho otros." "
" " Después de instalar BOINC en su ordenador," " puede conectarlo a tantos de esos proyectos como quiera." "
"
msgid "DL_SYSTEMREQ"
msgstr "Requerimientos del Sistema"
msgid "DL_RELNOTES"
msgstr "Notas de la versión"
msgid "DL_OTHERSYS"
msgstr "Otros sisyemas"
msgid "DL_ALLVERSIONS"
msgstr "Todas las versiones"
msgid "DL_IF_OTHERTYPES"
msgstr "Si su ordenador no es ninguno de los tipos anteriores, usted puede"
msgid "DL_MAKEYOUROWN"
msgstr "%s crear su propio software cliente %s ó"
msgid "DL_DL_FROM3RDP"
msgstr "%s descargar los ejecutables de un sitio externo %s"
" (disponible para Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, and FreeBSD, y otros)."
msgid "DL_DOWNLOAD_TITLE"
msgstr "BOINC: computar para la ciencia"
msgid "DL_MIRRORS"
msgstr "Nota: los archivos son descargados de servidores secundarios "
"en boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, "
"einstein.astro.gla.ac.uk, and einstein.aset.psu.edu "
"(gracias a ésas instituciones). "
"El servidor es elegido aleatóriamente - "
"si una descarga falla, recargue ésta página e inténtelo de nuevo. "
##############################################
# system_requirements.php by je2bwm 2006/08/07
##############################################
msgid "SRQ_PAGE_TITLE"
msgstr "Requisitos del sistema"
msgid "SRQ_INTRO"
msgstr "Su ordenador debe satisfacer los siguientes requerimientos para ejecutar BOINC. "
"Los proyectos basados en BOINC pueden tener requerimientos adicionales."
msgid "SRQ_MSWIN"
msgstr "Windows"
msgid "SRQ_OS"
msgstr "Sistemas operativos"
msgid "SRQ_MSWIN_REQ_OS"
msgstr "Windows 98 o posterior"
msgid "SRQ_MIN_HARDWARE"
msgstr "Hardware mínimo"
msgid "SRQ_MSWIN_REQ_CPU"
msgstr "Pentium 233 MHz (Recomendado: Pentium 500 MHz o superior)"
msgid "SRQ_MSWIN_REQ_RAM"
msgstr "64 MB RAM (Recomendado: 128 MB RAM o más)"
msgid "SRQ_MSWIN_REQ_DISK"
msgstr "20 MB de disco duro libres"
msgid "SRQ_APPLMAC"
msgstr "Macintosh"
msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_OS"
msgstr "Mac OS X 10.3 y posterior"
msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_CPU"
msgstr "Ordenador Macintosh con procesador Intel x86 ó PowerPC G3, G4 ó G5"
msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_RAM"
msgstr "128 MB RAM (Recomendado: 256 MB RAM o más)"
msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_DISK"
msgstr "200 MB de disco duro libres"
msgid "SRQ_LINUX"
msgstr "Linux"
msgid "SRQ_LINUX_REQ_KERNEL"
msgstr "Núcleo Linux 2.2.14 o superior"
msgid "SRQ_LINUX_REQ_GLIBC"
msgstr "glibc 2.3.2 o superior"
msgid "SRQ_LINUX_REQ_XFREE86"
msgstr "XFree86-3.3.6 o superior"
msgid "SRQ_LINUX_REQ_GTKPLUS"
msgstr "gtk+2.0 o superior"
msgid "SRQ_LINUX_REQ_CPU"
msgstr "Pentium 500 MHz o superior"
msgid "SRQ_LINUX_REQ_RAM"
msgstr "64 MB RAM"
msgid "SRQ_LINUX_REQ_DISK"
msgstr "50 MB de disco duro libres"
##############################################
# release notes by je2bwm 2006/08/09
##############################################
msgid "RLN_PAGE_TITLE"
msgstr "Notas de la versión"
msgid "RLN_WHATS_NEW"
msgstr "Novedades en %s"
msgid "RLN_INSTALLING"
msgstr "Instalando"
msgid "RLN_UNINSTALLING"
msgstr "Desinstalando"
msgid "RLN_KNOWN_ISSUES"
msgstr "Problemas conocidos"
msgid "RLN_TROUBLESHOOT"
msgstr "Solución de problemas"
msgid "RLN_NEWF_5_4_AM"
msgstr "Support for 'Account managers' - web sites that let you browse "
"BOINC projects, attach/detach, change resource share and settings, "
"all with point-and-click simplicity. "
"Account managers are also great if you have several computers - "
"you just have to make changes once."
msgid "RLN_NEWF_5_4_PREF_OVERRIDE"
msgstr "General preferences can be overridden by a local file; "
"details are %s here %s."
msgid "RLN_NEWF_5_4_ALERTS_CONNECT"
msgstr "BOINC now alerts you whenever it needs you "
"to create a network connection."
msgid "RLN_RECOMMEND_LATEST_VERSION"
msgstr "We recommend that all BOINC users upgrade to %s."
msgid "RLN_LINK2_VERSION_HISTORY"
msgstr "A detailed revision history is %s here %s."
msgid "RLN_MSWIN"
msgstr "Windows"
msgid "RLN_APPLMAC"
msgstr "Macintosh"
msgid "RLN_LINUX"
msgstr "Linux"
msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_MODES"
msgstr "BOINC can be installed in any of several modes:"
msgid "RLN_SINGLE_USER_INSTALL"
msgstr "Single-user installation"
msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SINGLE_USER_DESC"
msgstr "This is the recommended mode. "
"BOINC will run while you (the installing user) are logged in. "
"BOINC is listed in the Start menu of you,but not other users. "
"The 'Show graphics' command in the BOINC managerworks only for you. "
"The BOINC screensaver shows applicationgraphics only for you "
"(other users can run the screensaver but will see "
"textual information only)."
msgid "RLN_SHARED_INSTALL"
msgstr "Shared installation"
msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SHARED_DESC"
msgstr "BOINC runs whenever any user is logged in. "
"BOINC is listed in the Start menu of all users. "
"While BOINC is running, it runs as a particular user "
"(either the first user to log in, or the first to run BOINC). "
"The 'Show graphics' command in the BOINC manager works only for this user. "
"The BOINC screensaver shows application graphics only for this user "
"(other users can run the screensaver but will see "
"textual information only)."
msgid "RLN_WIN_SERVICE_INSTALL"
msgstr "Service installation"
msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_WINSERVICE_DESC"
msgstr "BOINC runs all the time (even when no one is logged in). "
"BOINC is listed in the Start menu of the installing user, "
"but not other users. "
"The 'Show graphics' command in the BOINC manager "
"will not work for any user. "
"The BOINC screensaver will only show textual information."
msgid "RLN_LINUX_INSTALL_SEA_DESC"
msgstr "BOINC for Linux is distributed as a self-extracting archive. "
"This type of installation requires that you be familiar with the "
"UNIX command-line interface."
msgid "RLN_LINUX_DL_FILENAME"
msgstr "The download files have names like %s
."
msgid "RLN_LINUX_RUN_SEA"
msgstr "After downloading the file, type
%s" msgid "RLN_LINUX_RESULTOF_SEA" msgstr "This will create a directory BOINC/ with the following files:" msgid "RLN_BOINC_CORE_CL" msgstr "The BOINC core client" msgid "RLN_BOINC_MANAGER" msgstr "The BOINC manager" msgid "RLN_SCRIPT_RUN_CLIENT_DESC" msgstr "A script that cd's into the BOINC directory and runs the core client." msgid "RLN_SCRIPT_RUN_MANAGER_DESC" msgstr "A script that cd's into the BOINC directory and runs the manager." msgid "RLN_LINUX_AUTOSTART" msgstr "You may want to%s automatically start the core client %sat boot time." msgid "RLN_MSWIN_UNINSTALL_DESC" msgstr "In the Start menu, select Programs / BOINC / Uninstall. " "Or in the Start menu, select Settings / Add or remove programs." msgid "RLN_ISSUE_PROXY_NTLMAUTH" msgstr "If you use a proxy server, please hold off upgrading for now. " "We have a fix in the works for proxies that use NTLM authentication." msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_LATEST_DIRECTX" msgstr "if BOINC applications are repeatedly crashing on your computer, " "it's possibly that you need to " "%supgrade to the latest version of DirectX %s." msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_SCREENSAVER_XP3D" msgstr "If BOINC runs at the same time as Windows XP 3-D screensavers, " "the system becomes sluggish and unresponsive." msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_NO_SCREENSAVER" msgstr "Applications that were built before October 2004 " "do not display screensaver graphics with the Service or " "Shared install type, " "or the Single-user install type with " "the password protect screensaver option on NT based machines." msgid "RLN_TROUBLESHOOT_INTRO" msgstr "If you have problems with BOINC, here are some steps you can take:" msgid "RLN_TROUBLESHOOT_PRJ_SPECIFIC" msgstr "If the problem is with a particular project, " "go to the 'Questions and Answers' area of the project's web site. " "You may find the solution to your problem. " "If not, post it there, and you'll get help from other users." msgid "RLN_TROUBLESHOOT_PROBLEM_PERSIST" msgstr "If project-specific problems persist, " "use the BOINC Manager to 'reset' that project. " "This will erase any jobs in progress and start from scratch." msgid "RLN_TROUBLESHOOT_BOINC_ITSELF" msgstr "If you have problems with BOINC itself, " "get help from the %s BOINC message boards %s." ############################################## # help.php ############################################## msgid "HELP_TITLE" msgstr "Getting help with BOINC" msgid "HELP_HEADING1" msgstr "Online Help" msgid "HELP_P1_1" msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one " "with experienced BOINC users, who can: " "%s answer questions about BOINC and volunteer computing; " "%s walk you through the process of installing and using BOINC; " "%s troubleshoot any problems you might have. " msgid "HELP_P1_2" msgstr "BOINC Online Help is based on " "%sSkype%s, " "an Internet-based telephone system. " "Skype is free (both the software and the calls). " "If you don't already have Skype, please " "%sdownload and install it now%s. " "When you're finished, return to this page. " msgid "HELP_P1_3" msgstr "The best way to get help is by voice, " "for which you need either built-in microphone and speakers " "or an external headset for your computer. " "Alternatively, you can use Skype's text-based chat system " "to communicate with Help Volunteers." msgid "HELP_P1_4" msgstr "Volunteers speaking several languages are available. " "Please select a language: " msgid "HELP_HEADING2" msgstr "Other sources of help" msgid "HELP_P2_1" msgstr "You can also get information and advice from: " "%sThe BOINC web site%s. " "%sBOINC-related web sites%s. " "%sThe BOINC message boards%s. " "%sThe message boards on any BOINC-based project. " msgid "HELP_HEADING3" msgstr "Be a Help Volunteer" msgid "HELP_P3_1" msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to " "%sbecome a Help Volunteer%s. " "It's a great way to help the cause of scientific research " "and volunteer computing - " "and it's fun! " msgid "HELP_P3_2" msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, " "%sclick here%s. " ############################################## # index.php ############################################## msgid "HOME_HEADING1" msgstr "Volunteer" msgid "HOME_P1" msgstr " Use the idle time on your computer " " (Windows, Mac, or Linux) " " to cure diseases, study global warming, " " discover pulsars, and do many other types of scientific research. " " It's safe, secure, and easy: " " %sChoose%s projects " " %sDownload%s and run BOINC software " " %sEnter%s the project URLs, your email address, and password. " msgid "HOME_P2" msgstr "Alternatively, if you run several projects, it may be easier to " "use an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. " msgid "HOME_P3" msgstr "If you have any questions, or need help getting started, you can " "%stalk to a Volunteer Helper%s. " msgid "HOME_MORE_INFO" msgstr "More info" msgid "HOME_DOWNLOAD" msgstr "Download" msgid "HOME_WEB_SITES" msgstr "Web sites" msgid "HOME_ADD_ONS" msgstr "Add-ons" msgid "HOME_SURVEY" msgstr "Survey"