########################################## # Language : German (Deutsch) # FileID : $Id$ ########################################## # For more information please see: # http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php ########################################## # The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible) msgid "CHARSET" msgstr "iso-8859-1" # The name of this language in this language msgid "LANG_NAME_NATIVE" msgstr "Deutsch" # The name of this language in an international language (English) msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL" msgstr "German" ######################################## # poll-related stuff ######################################## msgid "POLL_TITLE" msgstr "BOINC-Benutzerumfrage" msgid "POLL_INTRO" msgstr "Mehrere Volunteer Computing-Projekte, darunter " "ClimatePrediction.net, Einstein@home und SETI@home, nutzen eine " "Software namens BOINC. Wenn Sie an einem solchen Projekt " "teilnehmen, bitten wir Sie folgende Fragen zu beantworten. " "Dies wird den BOINC-basierten Projekten zu mehr Teilnehmern " "verhelfen und deren Forschungen vorantreiben." "
Bitte beantworten Sie so viele Fragen wie Sie möchten und " "bestätigen dann unten an der Seite mit einem Klick auf 'OK'. " "Wenn Sie schon an der Umfrage teilgenommen haben, aber " "inzwischen auf manche Fragen anders antworten würden, füllen " "Sie die Umfrage doch einfach erneut aus - Ihre vorherigen " "Antworten werden automatisch durch die neuen ersetzt." "
Die aktuellen Umfrageresultate finden Sie " "hier." msgid "POLL_RUN" msgstr "Nutzen Sie BOINC?" msgid "POLL_PARTICIPATION" msgstr "Ihre Teilnahme" msgid "POLL_COMPUTERS" msgstr "Ihre Computer" msgid "POLL_YOU" msgstr "Sie" msgid "POLL_NATIONALITY" msgstr "Nationalität" msgid "POLL_COMMENTS" msgstr "Bemerkungen" msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION" msgstr "Wie könnten Ihrer Meinung nach BOINC und die " "BOINC-Projekte verbessert werden?" msgid "POLL_OTHER" msgstr "Sonstiges:" msgid "POLL_CHECK_ALL" msgstr "[alles Zutreffende ankreuzen]" msgid "POLL_DONE" msgstr "Wenn Sie fertig sind: " msgid "POLL_CURRENT" msgstr "Ja - BOINC läuft auf meinem Computer seit..." msgid "POLL_TWEEK" msgstr "weniger als einer Woche" msgid "POLL_TMONTH" msgstr "weniger als einem Monat" msgid "POLL_TYEAR" msgstr "weniger als einem Jahr" msgid "POLL_TMOREYEAR" msgstr "mehr als einem Jahr" msgid "POLL_LAPSED" msgstr "Nein - Ich habe BOINC genutzt, habe aber aufgehört, " "weil..." msgid "POLL_LINTEREST" msgstr "ich das Interesse verloren habe" msgid "POLL_LCOMPLICATED" msgstr "es zu kompliziert war" msgid "POLL_LSTOPPED" msgstr "ich es angehalten und dann nicht wieder gestartet habe" msgid "POLL_LPROBLEMS" msgstr "es auf meinem Computer zu Problemen geführt hat" msgid "POLL_LPOWER" msgstr "der Stromverbrauch zu hoch war" msgid "POLL_LNONBOINC" msgstr "ich zu einem Projekt ohne BOINC gewechselt habe" msgid "POLL_FAILED" msgstr "Nein - Ich habe versucht, BOINC zu nutzen, aber..." msgid "POLL_FINSTALL" msgstr "die Installation der Software wollte nicht klappen" msgid "POLL_FFIGURE" msgstr "ich fand nicht heraus, wie die Software zu bedienen war" msgid "POLL_FNETWORK" msgstr "ich hatte Netzwerkprobleme" msgid "POLL_FATTACH" msgstr "ich konnte mich bei keinem Projekt anmelden" msgid "POLL_FWORK" msgstr "ich habe keine Arbeit erhalten, nachdem ich mich bei " "einem Projekt angemeldet hatte" msgid "POLL_NEVER" msgstr "Nein - Ich habe BOINC nie ausprobiert, weil..." msgid "POLL_NSECURITY" msgstr "ich mir Sorgen bezüglich der Sicherheit machte" msgid "POLL_NPROJECT" msgstr "mich keines der Projekte interessiert hat" msgid "POLL_NPERMISSION" msgstr "ich nicht die Erlaubnis hatte, es auf meinem Computer " "zu installieren" msgid "POLL_NVERSION" msgstr "keine Version für meinen Computer erhältlich war" msgid "POLL_KIND" msgstr "Unter welchem/n Betriebssystem(en) läuft BOINC bei Ihnen?" msgid "POLL_WHERE" msgstr "Wo befinden sich Ihre Computer?" msgid "POLL_HOME" msgstr "Zu Hause" msgid "POLL_WORK" msgstr "Am Arbeitsplatz" msgid "POLL_SCHOOL" msgstr "In der Schule" msgid "POLL_HOW_MANY" msgstr "Anzahl der Computer" msgid "POLL_TURNED_ON" msgstr "Wie viele Stunden pro Tag sind diese durchschnittlich " "eingeschaltet?" msgid "POLL_AGE" msgstr "Alter" msgid "POLL_SEX" msgstr "Geschlecht" msgid "POLL_MALE" msgstr "Männlich" msgid "POLL_FEMALE" msgstr "Weiblich" msgid "POLL_EXPERTISE" msgstr "Ihre Erfahrung mit Computern" msgid "POLL_LEVB" msgstr "Anfänger" msgid "POLL_LEVI" msgstr "Fortgeschritten" msgid "POLL_LEVA" msgstr "Profi" msgid "POLL_LEARN_WHERE" msgstr "Wie haben Sie von den BOINC-Projekten erfahren?" msgid "POLL_WTV" msgstr "TV / Radio / Zeitung" msgid "POLL_WPERS" msgstr "Freunde, Bekannte oder Arbeitskollegen" msgid "POLL_WTEAM" msgstr "Team-Diskussionsforen oder -websites" msgid "POLL_WBOINC" msgstr "BOINC-Website" msgid "POLL_WWEB" msgstr "Andere Websites" msgid "POLL_FACTOR" msgstr "Was sind für Sie die wichtigsten Faktoren, wenn Sie sich " "zur Teilnahme an einem BOINC-Projekt entschliessen?" msgid "POLL_GRAPHICS" msgstr "Schöner Bildschirmschoner" msgid "POLL_CREDIT_FAIR" msgstr "Gerechte und schnelle Creditvergabe für abgeschlossene " "Arbeit" msgid "POLL_CREDIT_MORE" msgstr "Bei diesem Projekt mehr Credits als bei anderen " "gutgeschrieben bekommen" msgid "POLL_MB_FRIENDLY" msgstr "Hilfreiche und freundliche Diskussionsforen" msgid "POLL_MB_STAFF" msgstr "Teilnahme der Projektmitarbeiter in den Diskussionforen" msgid "POLL_WEB_SITE" msgstr "Informative Projektwebsite" msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT" msgstr "Die Wissenschaft ist von Bedeutung und kommt der " "Allgemeinheit zu Gute" msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC" msgstr "Gemeinnützig, und die Resultate sind öffentlich einsehbar" msgid "POLL_RECOGNIZE" msgstr "Persönliche Anerkennung, wenn Ihr Computer etwas findet" msgid "POLL_PUBLISH" msgstr "Veröffentlichungen des Projekts in wissenschaftlichen " "Zeitschriften" msgid "POLL_EMAIL" msgstr "Regelmässiger E-Mail-Newsletter vom Projekt" msgid "POLL_NPROJECTS" msgstr "An wie vielen BOINC-Projekten nehmen Sie teil?" msgid "POLL_SSAVER" msgstr "Läuft BOINC bei Ihnen als Bildschirmschoner?" msgid "POLL_YES" msgstr "Ja" msgid "POLL_NO" msgstr "Nein" msgid "POLL_MBOARDS" msgstr "Wie nutzen Sie die Diskussionsforen der Projekte?" msgid "POLL_MBR" msgstr "Zum Lesen von Beiträgen" msgid "POLL_MBRW" msgstr "Zum Lesen und Eintragen von Beiträgen" msgid "POLL_NONE" msgstr "Gar nicht" msgid "POLL_HELP" msgstr "Wo suchen Sie bei Problemen mit BOINC und/oder den " "BOINC-Projekten nach einer Lösung?" msgid "POLL_HELP_PMB" msgstr "Diskussionsforen des Projekts" msgid "POLL_HELP_BMB" msgstr "BOINC-Diskussionsforen" msgid "POLL_HELP_BDOC" msgstr "BOINC-Website" msgid "POLL_HELP_BMLIST" msgstr "BOINC-Mailingliste" msgid "POLL_HELP_WIKI" msgstr "Inoffizielles BOINC-Wiki" msgid "POLL_HELP_TEAM" msgstr "Team-Websites" msgid "POLL_HELP_GOOGLE" msgstr "Google oder andere Suchmaschinen" msgid "POLL_ERROR_TITLE" msgstr "Fehler - Antworten nicht aufgezeichnet" msgid "POLL_ERROR_TEXT" msgstr "Ein interner Fehler hat dazu geführt, dass Ihre " "Antworten nicht aufgezeichnet werden konnten. Bitte versuchen " "Sie es später wieder." msgid "POLL_RECORDED" msgstr "Antworten aufgezeichnet" msgid "POLL_THANKS" msgstr "Vielen Dank, dass Sie an der BOINC-Benutzerumfrage " "teilgenommen haben." msgid "POLL_RESULTS_TITLE" msgstr "Umfrage-Resultate" msgid "POLL_RESULTS_TEXT" msgstr "Dies sind die aktuellen Resultate der " "BOINC-Benutzerumfrage. Die Seite wird " "stündlich aktualisiert." ######################################## # download.php 2006/08/03 by je2bwm ######################################## msgid "DL_DOWNLOAD" msgstr "BOINC herunterladen" msgid "DL_VERSION_LNAME_SIZE" msgstr "%s für %s (%s MB)" msgid "DL_WHATS_BOINC" msgstr "BOINC ist ein Programm, mit dem Sie die ungenutzte " "Rechenleistung Ihres Computers wissenschaftlichen Projekten wie " "SETI@home, ClimatePrediction.net, Rosetta@home, World Community " "Grid und vielen weiteren zur Verfügung stellen können." "
Nachdem Sie BOINC auf Ihrem Computer installiert haben, " "können Sie an so vielen von diesen Projekten teilnehmen, wie Sie " "möchten.
"
msgid "DL_SYSTEMREQ"
msgstr "Systemanforderungen"
msgid "DL_RELNOTES"
msgstr "Versionshinweise"
msgid "DL_OTHERSYS"
msgstr "Weitere Systeme"
msgid "DL_ALLVERSIONS"
msgstr "Alle Versionen"
msgid "DL_IF_OTHERTYPES"
msgstr "Wenn Ihr Computer keinem der oben genannten Typen "
"entspricht, können Sie"
msgid "DL_MAKEYOUROWN"
msgstr "%sIhre eigene Client-Software erstellen%s oder"
msgid "DL_DL_FROM3RDP"
msgstr "%sdas Programm von einer anderen Website herunterladen%s "
"(für Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, FreeBSD, "
"usw.)"
msgid "DL_DOWNLOAD_TITLE"
msgstr "BOINC: Rechnen für die Wissenschaft"
msgid "DL_MIRRORS"
msgstr "Bitte beachten Sie: Die Dateien werden von den "
"Spiegelservern boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, "
"einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk und "
"einstein.aset.psu.edu heruntergeladen (Besten Dank an die "
"Organisationen). Der Server wird zufällig ausgewählt - wenn der "
"Download fehlschlägt, einfach die Seite neu laden und es noch "
"einmal versuchen."
##############################################
# system_requirements.php by je2bwm 2006/08/07
##############################################
msgid "SRQ_PAGE_TITLE"
msgstr "Systemanforderungen"
msgid "SRQ_INTRO"
msgstr "Damit BOINC auf Ihrem Computer läuft, muss er die "
"folgenden Anforderungen erfüllen. Die BOINC-basierten Projekte "
"haben manchmal noch zusätzliche Anforderungen."
msgid "SRQ_MSWIN"
msgstr "Windows"
msgid "SRQ_OS"
msgstr "Betriebssysteme"
msgid "SRQ_MSWIN_REQ_OS"
msgstr "Windows 98 oder neuer"
msgid "SRQ_MIN_HARDWARE"
msgstr "Hardwarevoraussetzungen"
msgid "SRQ_MSWIN_REQ_CPU"
msgstr "Pentium 233 MHz (Empfohlen: Pentium 500 MHz oder besser)"
msgid "SRQ_MSWIN_REQ_RAM"
msgstr "64 MB RAM (Empfohlen: 128 MB RAM oder mehr)"
msgid "SRQ_MSWIN_REQ_DISK"
msgstr "20 MB Festplattenplatz"
msgid "SRQ_APPLMAC"
msgstr "Macintosh"
msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_OS"
msgstr "Mac OS X 10.3 oder neuer"
msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_CPU"
msgstr "Macintosh-Computer mit einem Intel x86-, PowerPC G3-, "
"G4- oder G5-Prozessor"
msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_RAM"
msgstr "128 MB RAM (Empfohlen: 256 MB RAM oder mehr)"
msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_DISK"
msgstr "200 MB Festplattenplatz"
msgid "SRQ_LINUX"
msgstr "Linux"
msgid "SRQ_LINUX_REQ_KERNEL"
msgstr "Linux-Kernel 2.2.14 oder neuer"
msgid "SRQ_LINUX_REQ_GLIBC"
msgstr "glibc 2.3.2 oder neuer"
msgid "SRQ_LINUX_REQ_XFREE86"
msgstr "XFree86 3.3.6 oder neuer"
msgid "SRQ_LINUX_REQ_GTKPLUS"
msgstr "GTK+ 2.0 oder neuer"
msgid "SRQ_LINUX_REQ_CPU"
msgstr "Pentium 500 MHz oder besser"
msgid "SRQ_LINUX_REQ_RAM"
msgstr "64 MB RAM"
msgid "SRQ_LINUX_REQ_DISK"
msgstr "50 MB Festplattenplatz"
##############################################
# release notes by je2bwm 2006/08/09
##############################################
msgid "RLN_PAGE_TITLE"
msgstr "Versionshinweise"
msgid "RLN_WHATS_NEW"
msgstr "Neues in der Version %s"
msgid "RLN_INSTALLING"
msgstr "Installation"
msgid "RLN_UNINSTALLING"
msgstr "Deinstallation"
msgid "RLN_KNOWN_ISSUES"
msgstr "Bekannte Probleme"
msgid "RLN_TROUBLESHOOT"
msgstr "Problembehebung"
msgid "RLN_NEWF_5_4_AM"
msgstr "Unterstützung für 'Kontoverwaltungen' (engl. "
"Account managers) - Websites, mit denen Sie mit wenigen "
"Mausklicks BOINC-Projekte an- und abmelden und die "
"Ressourcenaufteilung und Einstellungen ändern können. "
"Kontoverwaltungen sind insbesondere dann nützlich, wenn Sie "
"mehrere Computer besitzen - Sie müssen Änderungen nur einmal "
"vornehmen."
msgid "RLN_NEWF_5_4_PREF_OVERRIDE"
msgstr "Die allgemeinen Einstellungen können durch eine lokale "
"Datei ausser Kraft gesetzt werden. Weitere Informationen dazu "
"finden Sie %shier%s."
msgid "RLN_NEWF_5_4_ALERTS_CONNECT"
msgstr "BOINC benachrichtigt Sie nun immer, wenn eine "
"Netzwerkverbindung aufgebaut werden muss."
msgid "RLN_RECOMMEND_LATEST_VERSION"
msgstr "Wir empfehlen allen BOINC-Nutzern die Aktualisierung auf "
"die Version %s."
msgid "RLN_LINK2_VERSION_HISTORY"
msgstr "Eine ausführliche Versionsgeschichte finden Sie %shier%s."
msgid "RLN_MSWIN"
msgstr "Windows"
msgid "RLN_APPLMAC"
msgstr "Macintosh"
msgid "RLN_LINUX"
msgstr "Linux"
msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_MODES"
msgstr "BOINC kann auf verschiedene Arten installiert werden:"
msgid "RLN_SINGLE_USER_INSTALL"
msgstr "Einzelbenutzer-Installation (Single-user "
"installation)"
msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SINGLE_USER_DESC"
msgstr "Dies ist die empfohlene Installationsart. BOINC läuft "
"nur, wenn Sie (der Benutzer, der BOINC installiert hat) "
"angemeldet sind. BOINC wird nur in Ihrem Startmenü aufgelistet "
"und der Befehl 'Grafik anzeigen' im BOINC Manager funktioniert "
"auch nur bei Ihnen (den anderen Benutzern werden im "
"Bildschirmschoner lediglich Textinformationen angezeigt)."
msgid "RLN_SHARED_INSTALL"
msgstr "Gemeinsame Installation (Shared "
"installation)"
msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SHARED_DESC"
msgstr "BOINC läuft, wann immer ein Benutzer angemeldet ist und "
"wird in den Startmenüs aller Benutzer angezeigt. BOINC wird "
"dabei unter einem einzelnen Benutzer (entweder der Erste, der "
"sich angemeldet hat, oder der Erste, der BOINC gestartet hat) "
"ausgeführt. Die Funktion 'Grafik anzeigen' im BOINC Manager "
"funktioniert nur bei diesem Benutzer (den anderen Benutzern "
"werden im Bildschirmschoner nur Textinfoformationen "
"angezeigt)."
msgid "RLN_WIN_SERVICE_INSTALL"
msgstr "Installation als Dienst (Service "
"installation)"
msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_WINSERVICE_DESC"
msgstr "BOINC läuft die ganze Zeit (sogar wenn niemand angemeldet "
"ist) und wird nur im Startmenü jenes Benutzers aufgelistet, der "
"BOINC installiert hat. Die Funktion 'Grafik anzeigen' "
"funktioniert bei keinem Benutzer. Der BOINC-Bildschirmschoner "
"zeigt daher lediglich Textinformationen an."
msgid "RLN_LINUX_INSTALL_SEA_DESC"
msgstr "Die BOINC-Version für Linux steht als "
"selbst-extrahierendes Archiv bereit. Diese Installationsart "
"setzt voraus, dass Sie mit dem Kommandozeilen-Interface von "
"UNIX vertraut sind."
msgid "RLN_LINUX_DL_FILENAME"
msgstr "Die zu herunterladenden Dateien haben Namen wie "
"%s
."
msgid "RLN_LINUX_RUN_SEA"
msgstr "Geben Sie nach dem Herunterladen der Datei folgendes "
"ein: %s
"
msgid "RLN_LINUX_RESULTOF_SEA"
msgstr "Damit wird ein Verzeichnis namens BOINC angelegt, das "
"die folgenden Dateien enthält:"
msgid "RLN_BOINC_CORE_CL"
msgstr "Der BOINC-Client"
msgid "RLN_BOINC_MANAGER"
msgstr "Der BOINC Manager"
msgid "RLN_SCRIPT_RUN_CLIENT_DESC"
msgstr "Ein Skript, das zum BOINC-Verzeichnis wechselt und den "
"Client startet."
msgid "RLN_SCRIPT_RUN_MANAGER_DESC"
msgstr "Ein Skript, das zum BOINC-Verzeichnis wechselt und den "
"BOINC Manager startet."
msgid "RLN_LINUX_AUTOSTART"
msgstr "Sie können den %sBOINC-Clienten auch automatisch beim "
"Hochfahren des Systems starten%s lassen."
msgid "RLN_MSWIN_UNINSTALL_DESC"
msgstr "Wählen Sie im Startmenü den Punkt 'Programme', 'BOINC', "
"'Uninstall' oder den Punkt 'Software' in der Systemsteuerung."
msgid "RLN_ISSUE_PROXY_NTLMAUTH"
msgstr "Bitte warten Sie noch mit der Aktualisierung, wenn Sie "
"einen Proxy-Server nutzen. Wir arbeiten zur Zeit noch an einer "
"Korrektur für Proxies, welche die NTLM-Authentifizierung "
"einsetzen."
msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_LATEST_DIRECTX"
msgstr "Wenn die BOINC-Anwendungen auf Ihrem Computer wiederholt "
"abstürzen, ist möglicherweise eine %sAktualisierung auf die "
"neueste DirectX-Version%s nötig."
msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_SCREENSAVER_XP3D"
msgstr "Wenn BOINC zur selben Zeit wie ein 3D-Bildschirmschoner "
"für Windows XP läuft, wird das System träge und reagiert "
"möglicherweise nicht mehr auf Ihre Eingaben."
msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_NO_SCREENSAVER"
msgstr "Anwendungen, die vor Oktober 2004 erstellt worden sind, "
"zeigen auf NT-Computern keinen Bildschirmschoner an, wenn die "
"Passwortfunktion für Bildschirmschoner eingeschaltet ist."
msgid "RLN_TROUBLESHOOT_INTRO"
msgstr "Wenn Sie Probleme mit BOINC haben, empfiehlt sich "
"folgendes Vorgehen:"
msgid "RLN_TROUBLESHOOT_PRJ_SPECIFIC"
msgstr "Wenn das Problem nur ein einzelnes Projekt betrifft, "
"sollten Sie den 'Fragen und Antworten'-Bereich auf der "
"Projektwebsite besuchen. Vielleicht findet sich dort bereits "
"eine Lösung für Ihr Problem. Wenn nicht, tragen Sie es einfach "
"dort ein, und andere Benutzer werden Ihnen weiterhelfen."
msgid "RLN_TROUBLESHOOT_PROBLEM_PERSIST"
msgstr "Wenn projekt-spezifische Probleme bestehen bleiben, "
"sollten Sie das betreffende Projekt mit dem BOINC Manager "
"'zurücksetzen'. Damit werden werden jegliche Aufgaben gelöscht "
"und es wird von ganz vorne begonnen."
msgid "RLN_TROUBLESHOOT_BOINC_ITSELF"
msgstr "Wenn Sie Probleme mit BOINC selbst haben, sollten Sie "
"sich in den %sBOINC-Diskussionsforen%s weiterhelfen lassen."
##############################################
# help.php
##############################################
msgid "HELP_TITLE"
msgstr "Hilfe zu BOINC"
msgid "HELP_HEADING1"
msgstr "Online-Hilfe"
msgid "HELP_P1_1"
msgstr "Mit der BOINC-Onlinehilfe können Sie sich persönlich mit "
"einem erfahrenen BOINC-Nutzer unterhalten. Dieser kann: "
"%sFragen rund um BOINC und Volunteer Computing beantworten, "
"%sSie bei der Installation und beim Betrieb von BOINC unterstützen "
"%sund Problemen aller Art auf den Grund gehen."
msgid "HELP_P1_2"
msgstr "Die BOINC-Onlinehilfe basiert auf %sSkype%s, einem System "
"zum Telefonieren über das Internet. Skype ist kostenlos (sowohl "
"die Software, als auch die Anrufe). Wenn Sie Skype noch nicht "
"haben, können Sie es jetzt %sherunterladen%s und installieren. "
"Kehren Sie zu dieser Seite zurück, wenn Sie fertig sind."
msgid "HELP_P1_3"
msgstr "Am einfachsten geht es, wenn Sie direkt miteinander "
"sprechen, wozu Sie entweder ein eingebautes Mikrofon und "
"Lautsprecher oder ein externes Headset für Ihren Computer "
"benötigen. Wahlweise können Sie auch das textbasierte Chat-System "
"von Skype benutzen, um mit dem freiwilligen Helfer zu "
"kommunizieren."
msgid "HELP_P1_4"
msgstr "Die freiwilligen Helfer sprechen verschiedenste Sprachen. "
"Bitte wählen Sie eine Sprache:"
msgid "HELP_HEADING2"
msgstr "Andere Hilfequellen"
msgid "HELP_P2_1"
msgstr "Informationen und Rat erhalten Sie auch von: "
"%sder BOINC-Website%s"
"%sanderen Websites zum Thema BOINC%s"
"%sden BOINC-Diskussionsforen%s"
"%sden Diskussionsforen der einzelnen BOINC-basierten Projekte."
msgid "HELP_HEADING3"
msgstr "Ein freiwilliger Helfer werden"
msgid "HELP_P3_1"
msgstr "Sie sind ein erfahrener BOINC-Nutzer? Wenn dem so ist, "
"möchten wir Sie ermutigen, ein %sfreiwilliger Helfer zu werden%s. "
"Es ist eine wirklich tolle Möglichkeit, die wissenschaftliche "
"Forschung zu unterstützen - und es macht einfach Spass!"
msgid "HELP_P3_2"
msgstr "Wenn Sie bereits ein freiwilliger Helfer sind, können Sie "
"hier Ihre %sEinstellungen bearbeiten%s."
##############################################
# index.php
##############################################
msgid "HOME_HEADING1"
msgstr "Teilnehmer"
msgid "HOME_P1"
msgstr "Bekämpfen Sie Krankheiten, studieren Sie die globale "
"Klimaerwärmung, entdecken Sie Pulsare und stellen Sie "
"zahlreiche andere Arten wissenschaftlicher Forschung an mit "
"der ungenutzten Rechenleistung Ihres Computers (Windows, Mac "
"oder Linux). Es ist sicher und einfach zugleich: "
"%sAuswählen%s der Projekte"
"%sHerunterladen%s und Starten der BOINC-Software "
"%sEingeben%s der Projekt-URLs, Ihrer E-Mailadresse und eines "
"Passworts."
msgid "HOME_P2"
msgstr "Wenn Sie an mehreren Projekten teilnehmen, können Sie der "
"Einfachheit halber auch eine Kontoverwaltung wie beispielsweise "
"%sGridRepublic%s oder %sBAM!%s verwenden."
msgid "HOME_P3"
msgstr "Wenn Sie Fragen haben oder Hilfe beim Einstieg benötigen, "
"können Sie sich %smit einem freiwilligen Helfer unterhalten%s."
msgid "HOME_MORE_INFO"
msgstr "Weitere Informationen"
msgid "HOME_DOWNLOAD"
msgstr "Herunterladen"
msgid "HOME_WEB_SITES"
msgstr "Webseiten"
msgid "HOME_ADD_ONS"
msgstr "Add-ons"
msgid "HOME_SURVEY"
msgstr "Umfrage"
msgid "HOME_BOINC"
msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
msgid "HOME_BOINC_DESC"
msgstr "Open-source Software for %svolunteer computing%s and %sdesktop grid computing%s.