########################################## # Language : German (Deutsch) # FileID : $Id$ ########################################## # For more information please see: # http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php ########################################## # The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible) msgid "CHARSET" msgstr "iso-8859-1" # The name of this language in this language msgid "LANG_NAME_NATIVE" msgstr "Deutsch" # The name of this language in an international language (English) msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL" msgstr "German" ######################################## # poll-related stuff ######################################## msgid "POLL_TITLE" msgstr "BOINC-Benutzerumfrage" msgid "POLL_INTRO" msgstr "Mehrere Volunteer Computing-Projekte, darunter " "ClimatePrediction.net, Einstein@home und SETI@home, nutzen eine " "Software namens BOINC. Wenn Sie an einem solchen Projekt " "teilnehmen, bitten wir Sie folgende Fragen zu beantworten. " "Dies wird den BOINC-basierten Projekten zu mehr Teilnehmern " "verhelfen und deren Forschungen vorantreiben." "

Bitte beantworten Sie so viele Fragen wie Sie möchten und " "bestätigen dann unten an der Seite mit einem Klick auf 'OK'. " "Wenn Sie schon an der Umfrage teilgenommen haben, aber " "inzwischen auf manche Fragen anders antworten würden, füllen " "Sie die Umfrage doch einfach erneut aus - Ihre vorherigen " "Antworten werden automatisch durch die neuen ersetzt." "

Die aktuellen Umfrageresultate finden Sie " "hier." msgid "POLL_RUN" msgstr "Nutzen Sie BOINC?" msgid "POLL_PARTICIPATION" msgstr "Ihre Teilnahme" msgid "POLL_COMPUTERS" msgstr "Ihre Computer" msgid "POLL_YOU" msgstr "Sie" msgid "POLL_NATIONALITY" msgstr "Nationalität" msgid "POLL_COMMENTS" msgstr "Bemerkungen" msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION" msgstr "Wie könnten Ihrer Meinung nach BOINC und die " "BOINC-Projekte verbessert werden?" msgid "POLL_OTHER" msgstr "Sonstiges:" msgid "POLL_CHECK_ALL" msgstr "[alles Zutreffende ankreuzen]" msgid "POLL_DONE" msgstr "Wenn Sie fertig sind: " msgid "POLL_CURRENT" msgstr "Ja - BOINC läuft auf meinem Computer seit..." msgid "POLL_TWEEK" msgstr "weniger als einer Woche" msgid "POLL_TMONTH" msgstr "weniger als einem Monat" msgid "POLL_TYEAR" msgstr "weniger als einem Jahr" msgid "POLL_TMOREYEAR" msgstr "mehr als einem Jahr" msgid "POLL_LAPSED" msgstr "Nein - Ich habe BOINC genutzt, habe aber aufgehört, " "weil..." msgid "POLL_LINTEREST" msgstr "ich das Interesse verloren habe" msgid "POLL_LCOMPLICATED" msgstr "es zu kompliziert war" msgid "POLL_LSTOPPED" msgstr "ich es angehalten und dann nicht wieder gestartet habe" msgid "POLL_LPROBLEMS" msgstr "es auf meinem Computer zu Problemen geführt hat" msgid "POLL_LPOWER" msgstr "der Stromverbrauch zu hoch war" msgid "POLL_LNONBOINC" msgstr "ich zu einem Projekt ohne BOINC gewechselt habe" msgid "POLL_FAILED" msgstr "Nein - Ich habe versucht, BOINC zu nutzen, aber..." msgid "POLL_FINSTALL" msgstr "die Installation der Software wollte nicht klappen" msgid "POLL_FFIGURE" msgstr "ich fand nicht heraus, wie die Software zu bedienen war" msgid "POLL_FNETWORK" msgstr "ich hatte Netzwerkprobleme" msgid "POLL_FATTACH" msgstr "ich konnte mich bei keinem Projekt anmelden" msgid "POLL_FWORK" msgstr "ich habe keine Arbeit erhalten, nachdem ich mich bei " "einem Projekt angemeldet hatte" msgid "POLL_NEVER" msgstr "Nein - Ich habe BOINC nie ausprobiert, weil..." msgid "POLL_NSECURITY" msgstr "ich mir Sorgen bezüglich der Sicherheit machte" msgid "POLL_NPROJECT" msgstr "mich keines der Projekte interessiert hat" msgid "POLL_NPERMISSION" msgstr "ich nicht die Erlaubnis hatte, es auf meinem Computer " "zu installieren" msgid "POLL_NVERSION" msgstr "keine Version für meinen Computer erhältlich war" msgid "POLL_KIND" msgstr "Unter welchem/n Betriebssystem(en) läuft BOINC bei Ihnen?" msgid "POLL_WHERE" msgstr "Wo befinden sich Ihre Computer?" msgid "POLL_HOME" msgstr "Zu Hause" msgid "POLL_WORK" msgstr "Am Arbeitsplatz" msgid "POLL_SCHOOL" msgstr "In der Schule" msgid "POLL_HOW_MANY" msgstr "Anzahl der Computer" msgid "POLL_TURNED_ON" msgstr "Wie viele Stunden pro Tag sind diese durchschnittlich " "eingeschaltet?" msgid "POLL_AGE" msgstr "Alter" msgid "POLL_SEX" msgstr "Geschlecht" msgid "POLL_MALE" msgstr "Männlich" msgid "POLL_FEMALE" msgstr "Weiblich" msgid "POLL_EXPERTISE" msgstr "Ihre Erfahrung mit Computern" msgid "POLL_LEVB" msgstr "Anfänger" msgid "POLL_LEVI" msgstr "Fortgeschritten" msgid "POLL_LEVA" msgstr "Profi" msgid "POLL_LEARN_WHERE" msgstr "Wie haben Sie von den BOINC-Projekten erfahren?" msgid "POLL_WTV" msgstr "TV / Radio / Zeitung" msgid "POLL_WPERS" msgstr "Freunde, Bekannte oder Arbeitskollegen" msgid "POLL_WTEAM" msgstr "Team-Diskussionsforen oder -websites" msgid "POLL_WBOINC" msgstr "BOINC-Website" msgid "POLL_WWEB" msgstr "Andere Websites" msgid "POLL_FACTOR" msgstr "Was sind für Sie die wichtigsten Faktoren, wenn Sie sich " "zur Teilnahme an einem BOINC-Projekt entschliessen?" msgid "POLL_GRAPHICS" msgstr "Schöner Bildschirmschoner" msgid "POLL_CREDIT_FAIR" msgstr "Gerechte und schnelle Creditvergabe für abgeschlossene " "Arbeit" msgid "POLL_CREDIT_MORE" msgstr "Bei diesem Projekt mehr Credits als bei anderen " "gutgeschrieben bekommen" msgid "POLL_MB_FRIENDLY" msgstr "Hilfreiche und freundliche Diskussionsforen" msgid "POLL_MB_STAFF" msgstr "Teilnahme der Projektmitarbeiter in den Diskussionforen" msgid "POLL_WEB_SITE" msgstr "Informative Projektwebsite" msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT" msgstr "Die Wissenschaft ist von Bedeutung und kommt der " "Allgemeinheit zu Gute" msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC" msgstr "Gemeinnützig, und die Resultate sind öffentlich einsehbar" msgid "POLL_RECOGNIZE" msgstr "Persönliche Anerkennung, wenn Ihr Computer etwas findet" msgid "POLL_PUBLISH" msgstr "Veröffentlichungen des Projekts in wissenschaftlichen " "Zeitschriften" msgid "POLL_EMAIL" msgstr "Regelmässiger E-Mail-Newsletter vom Projekt" msgid "POLL_NPROJECTS" msgstr "An wie vielen BOINC-Projekten nehmen Sie teil?" msgid "POLL_SSAVER" msgstr "Läuft BOINC bei Ihnen als Bildschirmschoner?" msgid "POLL_YES" msgstr "Ja" msgid "POLL_NO" msgstr "Nein" msgid "POLL_MBOARDS" msgstr "Wie nutzen Sie die Diskussionsforen der Projekte?" msgid "POLL_MBR" msgstr "Zum Lesen von Beiträgen" msgid "POLL_MBRW" msgstr "Zum Lesen und Eintragen von Beiträgen" msgid "POLL_NONE" msgstr "Gar nicht" msgid "POLL_HELP" msgstr "Wo suchen Sie bei Problemen mit BOINC und/oder den " "BOINC-Projekten nach einer Lösung?" msgid "POLL_HELP_PMB" msgstr "Diskussionsforen des Projekts" msgid "POLL_HELP_BMB" msgstr "BOINC-Diskussionsforen" msgid "POLL_HELP_BDOC" msgstr "BOINC-Website" msgid "POLL_HELP_BMLIST" msgstr "BOINC-Mailingliste" msgid "POLL_HELP_WIKI" msgstr "Inoffizielles BOINC-Wiki" msgid "POLL_HELP_TEAM" msgstr "Team-Websites" msgid "POLL_HELP_GOOGLE" msgstr "Google oder andere Suchmaschinen" msgid "POLL_ERROR_TITLE" msgstr "Fehler - Antworten nicht aufgezeichnet" msgid "POLL_ERROR_TEXT" msgstr "Ein interner Fehler hat dazu geführt, dass Ihre " "Antworten nicht aufgezeichnet werden konnten. Bitte versuchen " "Sie es später wieder." msgid "POLL_RECORDED" msgstr "Antworten aufgezeichnet" msgid "POLL_THANKS" msgstr "Vielen Dank, dass Sie an der BOINC-Benutzerumfrage " "teilgenommen haben." msgid "POLL_RESULTS_TITLE" msgstr "Umfrage-Resultate" msgid "POLL_RESULTS_TEXT" msgstr "Dies sind die aktuellen Resultate der " "BOINC-Benutzerumfrage. Die Seite wird " "stündlich aktualisiert." ######################################## # download.php 2006/08/03 by je2bwm ######################################## msgid "DL_DOWNLOAD" msgstr "BOINC herunterladen" msgid "DL_VERSION_LNAME_SIZE" msgstr "%s für %s (%s MB)" msgid "DL_WHATS_BOINC" msgstr "BOINC ist ein Programm, mit dem Sie die ungenutzte " "Rechenleistung Ihres Computers wissenschaftlichen Projekten wie " "SETI@home, ClimatePrediction.net, Rosetta@home, World Community " "Grid und vielen weiteren zur Verfügung stellen können." "

Nachdem Sie BOINC auf Ihrem Computer installiert haben, " "können Sie an so vielen von diesen Projekten teilnehmen, wie Sie " "möchten.

" msgid "DL_SYSTEMREQ" msgstr "Systemanforderungen" msgid "DL_RELNOTES" msgstr "Versionshinweise" msgid "DL_OTHERSYS" msgstr "Weitere Systeme" msgid "DL_ALLVERSIONS" msgstr "Alle Versionen" msgid "DL_IF_OTHERTYPES" msgstr "Wenn Ihr Computer keinem der oben genannten Typen " "entspricht, können Sie" msgid "DL_MAKEYOUROWN" msgstr "%sIhre eigene Client-Software erstellen%s oder" msgid "DL_DL_FROM3RDP" msgstr "%sdas Programm von einer anderen Website herunterladen%s " "(für Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, FreeBSD, " "usw.)" msgid "DL_DOWNLOAD_TITLE" msgstr "BOINC: Rechnen für die Wissenschaft" msgid "DL_MIRRORS" msgstr "Bitte beachten Sie: Die Dateien werden von den " "Spiegelservern boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, " "einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk und " "einstein.aset.psu.edu heruntergeladen (Besten Dank an die " "Organisationen). Der Server wird zufällig ausgewählt - wenn der " "Download fehlschlägt, einfach die Seite neu laden und es noch " "einmal versuchen." ############################################## # system_requirements.php by je2bwm 2006/08/07 ############################################## msgid "SRQ_PAGE_TITLE" msgstr "Systemanforderungen" msgid "SRQ_INTRO" msgstr "Damit BOINC auf Ihrem Computer läuft, muss er die " "folgenden Anforderungen erfüllen. Die BOINC-basierten Projekte " "haben manchmal noch zusätzliche Anforderungen." msgid "SRQ_MSWIN" msgstr "Windows" msgid "SRQ_OS" msgstr "Betriebssysteme" msgid "SRQ_MSWIN_REQ_OS" msgstr "Windows 98 oder neuer" msgid "SRQ_MIN_HARDWARE" msgstr "Hardwarevoraussetzungen" msgid "SRQ_MSWIN_REQ_CPU" msgstr "Pentium 233 MHz (Empfohlen: Pentium 500 MHz oder besser)" msgid "SRQ_MSWIN_REQ_RAM" msgstr "64 MB RAM (Empfohlen: 128 MB RAM oder mehr)" msgid "SRQ_MSWIN_REQ_DISK" msgstr "20 MB Festplattenplatz" msgid "SRQ_APPLMAC" msgstr "Macintosh" msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_OS" msgstr "Mac OS X 10.3 oder neuer" msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_CPU" msgstr "Macintosh-Computer mit einem Intel x86-, PowerPC G3-, " "G4- oder G5-Prozessor" msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_RAM" msgstr "128 MB RAM (Empfohlen: 256 MB RAM oder mehr)" msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_DISK" msgstr "200 MB Festplattenplatz" msgid "SRQ_LINUX" msgstr "Linux" msgid "SRQ_LINUX_REQ_KERNEL" msgstr "Linux-Kernel 2.2.14 oder neuer" msgid "SRQ_LINUX_REQ_GLIBC" msgstr "glibc 2.3.2 oder neuer" msgid "SRQ_LINUX_REQ_XFREE86" msgstr "XFree86 3.3.6 oder neuer" msgid "SRQ_LINUX_REQ_GTKPLUS" msgstr "GTK+ 2.0 oder neuer" msgid "SRQ_LINUX_REQ_CPU" msgstr "Pentium 500 MHz oder besser" msgid "SRQ_LINUX_REQ_RAM" msgstr "64 MB RAM" msgid "SRQ_LINUX_REQ_DISK" msgstr "50 MB Festplattenplatz" ############################################## # release notes by je2bwm 2006/08/09 ############################################## msgid "RLN_PAGE_TITLE" msgstr "Versionshinweise" msgid "RLN_WHATS_NEW" msgstr "Neues in der Version %s" msgid "RLN_INSTALLING" msgstr "Installation" msgid "RLN_UNINSTALLING" msgstr "Deinstallation" msgid "RLN_KNOWN_ISSUES" msgstr "Bekannte Probleme" msgid "RLN_TROUBLESHOOT" msgstr "Problembehebung" msgid "RLN_NEWF_5_4_AM" msgstr "Unterstützung für 'Kontoverwaltungen' (engl. " "Account managers) - Websites, mit denen Sie mit wenigen " "Mausklicks BOINC-Projekte an- und abmelden und die " "Ressourcenaufteilung und Einstellungen ändern können. " "Kontoverwaltungen sind insbesondere dann nützlich, wenn Sie " "mehrere Computer besitzen - Sie müssen Änderungen nur einmal " "vornehmen." msgid "RLN_NEWF_5_4_PREF_OVERRIDE" msgstr "Die allgemeinen Einstellungen können durch eine lokale " "Datei ausser Kraft gesetzt werden. Weitere Informationen dazu " "finden Sie %shier%s." msgid "RLN_NEWF_5_4_ALERTS_CONNECT" msgstr "BOINC benachrichtigt Sie nun immer, wenn eine " "Netzwerkverbindung aufgebaut werden muss." msgid "RLN_RECOMMEND_LATEST_VERSION" msgstr "Wir empfehlen allen BOINC-Nutzern die Aktualisierung auf " "die Version %s." msgid "RLN_LINK2_VERSION_HISTORY" msgstr "Eine ausführliche Versionsgeschichte finden Sie %shier%s." msgid "RLN_MSWIN" msgstr "Windows" msgid "RLN_APPLMAC" msgstr "Macintosh" msgid "RLN_LINUX" msgstr "Linux" msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_MODES" msgstr "BOINC kann auf verschiedene Arten installiert werden:" msgid "RLN_SINGLE_USER_INSTALL" msgstr "Einzelbenutzer-Installation (Single-user " "installation)" msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SINGLE_USER_DESC" msgstr "Dies ist die empfohlene Installationsart. BOINC läuft " "nur, wenn Sie (der Benutzer, der BOINC installiert hat) " "angemeldet sind. BOINC wird nur in Ihrem Startmenü aufgelistet " "und der Befehl 'Grafik anzeigen' im BOINC Manager funktioniert " "auch nur bei Ihnen (den anderen Benutzern werden im " "Bildschirmschoner lediglich Textinformationen angezeigt)." msgid "RLN_SHARED_INSTALL" msgstr "Gemeinsame Installation (Shared " "installation)" msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SHARED_DESC" msgstr "BOINC läuft, wann immer ein Benutzer angemeldet ist und " "wird in den Startmenüs aller Benutzer angezeigt. BOINC wird " "dabei unter einem einzelnen Benutzer (entweder der Erste, der " "sich angemeldet hat, oder der Erste, der BOINC gestartet hat) " "ausgeführt. Die Funktion 'Grafik anzeigen' im BOINC Manager " "funktioniert nur bei diesem Benutzer (den anderen Benutzern " "werden im Bildschirmschoner nur Textinfoformationen " "angezeigt)." msgid "RLN_WIN_SERVICE_INSTALL" msgstr "Installation als Dienst (Service " "installation)" msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_WINSERVICE_DESC" msgstr "BOINC läuft die ganze Zeit (sogar wenn niemand angemeldet " "ist) und wird nur im Startmenü jenes Benutzers aufgelistet, der " "BOINC installiert hat. Die Funktion 'Grafik anzeigen' " "funktioniert bei keinem Benutzer. Der BOINC-Bildschirmschoner " "zeigt daher lediglich Textinformationen an." msgid "RLN_LINUX_INSTALL_SEA_DESC" msgstr "Die BOINC-Version für Linux steht als " "selbst-extrahierendes Archiv bereit. Diese Installationsart " "setzt voraus, dass Sie mit dem Kommandozeilen-Interface von " "UNIX vertraut sind." msgid "RLN_LINUX_DL_FILENAME" msgstr "Die zu herunterladenden Dateien haben Namen wie " "%s." msgid "RLN_LINUX_RUN_SEA" msgstr "Geben Sie nach dem Herunterladen der Datei folgendes " "ein:

%s
" msgid "RLN_LINUX_RESULTOF_SEA" msgstr "Damit wird ein Verzeichnis namens BOINC angelegt, das " "die folgenden Dateien enthält:" msgid "RLN_BOINC_CORE_CL" msgstr "Der BOINC-Client" msgid "RLN_BOINC_MANAGER" msgstr "Der BOINC Manager" msgid "RLN_SCRIPT_RUN_CLIENT_DESC" msgstr "Ein Skript, das zum BOINC-Verzeichnis wechselt und den " "Client startet." msgid "RLN_SCRIPT_RUN_MANAGER_DESC" msgstr "Ein Skript, das zum BOINC-Verzeichnis wechselt und den " "BOINC Manager startet." msgid "RLN_LINUX_AUTOSTART" msgstr "Sie können den %sBOINC-Clienten auch automatisch beim " "Hochfahren des Systems starten%s lassen." msgid "RLN_MSWIN_UNINSTALL_DESC" msgstr "Wählen Sie im Startmenü den Punkt 'Programme', 'BOINC', " "'Uninstall' oder den Punkt 'Software' in der Systemsteuerung." msgid "RLN_ISSUE_PROXY_NTLMAUTH" msgstr "Bitte warten Sie noch mit der Aktualisierung, wenn Sie " "einen Proxy-Server nutzen. Wir arbeiten zur Zeit noch an einer " "Korrektur für Proxies, welche die NTLM-Authentifizierung " "einsetzen." msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_LATEST_DIRECTX" msgstr "Wenn die BOINC-Anwendungen auf Ihrem Computer wiederholt " "abstürzen, ist möglicherweise eine %sAktualisierung auf die " "neueste DirectX-Version%s nötig." msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_SCREENSAVER_XP3D" msgstr "Wenn BOINC zur selben Zeit wie ein 3D-Bildschirmschoner " "für Windows XP läuft, wird das System träge und reagiert " "möglicherweise nicht mehr auf Ihre Eingaben." msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_NO_SCREENSAVER" msgstr "Anwendungen, die vor Oktober 2004 erstellt worden sind, " "zeigen auf NT-Computern keinen Bildschirmschoner an, wenn die " "Passwortfunktion für Bildschirmschoner eingeschaltet ist." msgid "RLN_TROUBLESHOOT_INTRO" msgstr "Wenn Sie Probleme mit BOINC haben, empfiehlt sich " "folgendes Vorgehen:" msgid "RLN_TROUBLESHOOT_PRJ_SPECIFIC" msgstr "Wenn das Problem nur ein einzelnes Projekt betrifft, " "sollten Sie den 'Fragen und Antworten'-Bereich auf der " "Projektwebsite besuchen. Vielleicht findet sich dort bereits " "eine Lösung für Ihr Problem. Wenn nicht, tragen Sie es einfach " "dort ein, und andere Benutzer werden Ihnen weiterhelfen." msgid "RLN_TROUBLESHOOT_PROBLEM_PERSIST" msgstr "Wenn projekt-spezifische Probleme bestehen bleiben, " "sollten Sie das betreffende Projekt mit dem BOINC Manager " "'zurücksetzen'. Damit werden werden jegliche Aufgaben gelöscht " "und es wird von ganz vorne begonnen." msgid "RLN_TROUBLESHOOT_BOINC_ITSELF" msgstr "Wenn Sie Probleme mit BOINC selbst haben, sollten Sie " "sich in den %sBOINC-Diskussionsforen%s weiterhelfen lassen." ############################################## # help.php ############################################## msgid "HELP_TITLE" msgstr "Hilfe zu BOINC" msgid "HELP_HEADING1" msgstr "Online-Hilfe" msgid "HELP_P1_1" msgstr "Mit der BOINC-Onlinehilfe können Sie sich persönlich mit " "einem erfahrenen BOINC-Nutzer unterhalten. Dieser kann: " "%sFragen rund um BOINC und Volunteer Computing beantworten, " "%sSie bei der Installation und beim Betrieb von BOINC unterstützen " "%sund Problemen aller Art auf den Grund gehen." msgid "HELP_P1_2" msgstr "Die BOINC-Onlinehilfe basiert auf %sSkype%s, einem System " "zum Telefonieren über das Internet. Skype ist kostenlos (sowohl " "die Software, als auch die Anrufe). Wenn Sie Skype noch nicht " "haben, können Sie es jetzt %sherunterladen%s und installieren. " "Kehren Sie zu dieser Seite zurück, wenn Sie fertig sind." msgid "HELP_P1_3" msgstr "Am einfachsten geht es, wenn Sie direkt miteinander " "sprechen, wozu Sie entweder ein eingebautes Mikrofon und " "Lautsprecher oder ein externes Headset für Ihren Computer " "benötigen. Wahlweise können Sie auch das textbasierte Chat-System " "von Skype benutzen, um mit dem freiwilligen Helfer zu " "kommunizieren." msgid "HELP_P1_4" msgstr "Die freiwilligen Helfer sprechen verschiedenste Sprachen. " "Bitte wählen Sie eine Sprache:" msgid "HELP_HEADING2" msgstr "Andere Hilfequellen" msgid "HELP_P2_1" msgstr "Informationen und Rat erhalten Sie auch von: " "%sder BOINC-Website%s" "%sanderen Websites zum Thema BOINC%s" "%sden BOINC-Diskussionsforen%s" "%sden Diskussionsforen der einzelnen BOINC-basierten Projekte." msgid "HELP_HEADING3" msgstr "Ein freiwilliger Helfer werden" msgid "HELP_P3_1" msgstr "Sie sind ein erfahrener BOINC-Nutzer? Wenn dem so ist, " "möchten wir Sie ermutigen, ein %sfreiwilliger Helfer zu werden%s. " "Es ist eine wirklich tolle Möglichkeit, die wissenschaftliche " "Forschung zu unterstützen - und es macht einfach Spass!" msgid "HELP_P3_2" msgstr "Wenn Sie bereits ein freiwilliger Helfer sind, können Sie " "hier Ihre %sEinstellungen bearbeiten%s." ############################################## # index.php ############################################## msgid "HOME_HEADING1" msgstr "Teilnehmer" msgid "HOME_P1" msgstr "Bekämpfen Sie Krankheiten, studieren Sie die globale " "Klimaerwärmung, entdecken Sie Pulsare und stellen Sie " "zahlreiche andere Arten wissenschaftlicher Forschung an mit " "der ungenutzten Rechenleistung Ihres Computers (Windows, Mac " "oder Linux). Es ist sicher und einfach zugleich: " "%sAuswählen%s der Projekte" "%sHerunterladen%s und Starten der BOINC-Software " "%sEingeben%s der Projekt-URLs, Ihrer E-Mailadresse und eines " "Passworts." msgid "HOME_P2" msgstr "Wenn Sie an mehreren Projekten teilnehmen, können Sie der " "Einfachheit halber auch eine Kontoverwaltung wie beispielsweise " "%sGridRepublic%s oder %sBAM!%s verwenden." msgid "HOME_P3" msgstr "Wenn Sie Fragen haben oder Hilfe beim Einstieg benötigen, " "können Sie sich %smit einem freiwilligen Helfer unterhalten%s." msgid "HOME_MORE_INFO" msgstr "Weitere Informationen" msgid "HOME_DOWNLOAD" msgstr "Herunterladen" msgid "HOME_WEB_SITES" msgstr "Webseiten" msgid "HOME_ADD_ONS" msgstr "Add-ons" msgid "HOME_SURVEY" msgstr "Umfrage" msgid "HOME_BOINC" msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing" msgid "HOME_BOINC_DESC" msgstr "Open-source Software for %svolunteer computing%s and %sdesktop grid computing%s.