########################################## # Language: French (International) # FileID : $Id$ # Author : Patrick Blanchard # Email : admin@boinc-quebec.org # WebSite : http://www.boinc-quebec.org ########################################## # For more information please see: # http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php ########################################## msgid "CHARSET" msgstr "UTF-8" # The name of this language in this language msgid "LANG_NAME_NATIVE" msgstr "French/Canada" # The name of this language in an international language (English) msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL" msgstr "French/Canada" ######################################### # Apps page (apps.php) ######################################### msgid "APPS_TITLE" msgstr "Applications" msgid "APPS_DESCRIPTION" msgstr "Le projet $PROJECT a présentement les applications suivantes. " "Quand vous participez à $PROJECT, du travail pour une ou plusieurs " "de ces applications seronjt assignées à votre ordinateur. " "La dernière version de cette application sera téléchargée " "sur votre ordinateur. Ça se fait tout seul; vous n'avez rien à faire. " msgid "APPS_PLATFORM" msgstr "Plateforme" msgid "APPS_VERSION" msgstr "Dernière version" msgid "APPS_INSTALLTIME" msgstr "Installé" ######################################### # Rules and Policies page (info.php) ######################################### msgid "RULES_TITLE" msgstr "Règlements et Politiques" msgid "RULES_ONLY_AUTH" msgstr "Roulez $PROJECT seulement sur des ordinateurs authorisés" msgid "RULES_ONLY_AUTH_TEXT" msgstr "Roulez $PROJECT seulement sur des ordinatueurs qui vous appartiennent, " "ou pour lesquelles vous avez l'authorisation des propriétaires.. " "Certaines compagnies ou écoles ont des politiques prohibant l'utilisation de leurs ordinateurs " "pour des projets tel que $PROJECT" msgid "RULES_COMPUTER_USE" msgstr "Voici comment $PROJECT se servira de votre ordinateur" msgid "RULES_COMPUTER_USE_TEXT_A" msgstr "Quand vous roulez un projet $PROJECT sur votre ordinateur, " "elle utilisera une partie du pouvoir de calcul de votre CPU, une partie de votre espace disque ainsi qu'un peu de bande passante. " "Vous pouvez contrôler la part des ressources utilisé par $PROJECT, " "et quand elle l'utillisera." msgid "RULES_COMPUTER_USE_TEXT_B" msgstr "Le travail fait par votre ordinateur contribues à atteindre " "les buts de $PROJECT, tels que décrits sur le site respectif de votre/vos projet(s). " "Le programme de l'application peut changer de temps en temps." msgid "RULES_PRIVACY" msgstr "Politique de confidentialité" msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_A" msgstr "Votre compte avec $PROJECT est identifié par un nom que vous avez choisi. " "Ce nom peut être affiché sur le site de $PROJECT, aavec un sommaire du " "travail fait par votre ordinateur pour $PROJECT. " "Si vous désirez rester anonyme, choisissez un nom qui ne réelera pas votre identité." msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_B" msgstr "Si vous participez à $PROJECT, des informations à propos de votre ordinateur " "(tel son type de processeur, quantité de mémoire vive, etc.) " "seront enrégistrés par $PROJECT et utilisés pour décider du type de travail à" "donner à votre ordinateur. Ces informations seront aussi affichés sur le site de " "$PROJECT" "Aucune information renseignant votre lieu (i.e. son nom de domaine ou " "addresse réseau) seront donnés." msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_C" msgstr "Pour participer à $PROJECT, vous devez fournir une addresse ou vous recevez vos courriels (eMails). " "Cette addresse ne sera pas affichée sur le site de $PROJECT ni partagée avec d'autes organisations. " "$PROJECT peut vous faire parvenir des nouvelles périodiques; Par contre, vous pouvez y renoncer à tout moment." msgid "RULES_SAFE" msgstr "Est-ce que $PROJECT est sécuritaire ?" msgid "RULES_SAFE_TEXT_A" msgstr "À chaque fois que vous téléchargez quelquechose de l'internet, vous prenez un risque: " "le programme pourrait avoir des erreurs fatales, " "ou le serveur contenant les fichiers peut être piraté. " "$PROJECT à fait des efforts pour minimiser ces risques. " "Nous testons méticuleusement nos applications. " "Nos serveur sont derrières des murs pare-feu configuré pour une haute sécurité. " "Pour assurer l'integrité des programmes téléchargés, tout fichier executable sont signés " "numériquement sur un ordinateur sécure qui n'est pas branché à l'internet." msgid "RULES_SAFE_TEXT_B" msgstr "Les programmes roulant $PROJECT peuvent porter certains ordinateurs à surchauffer. " "Si cela se produit, arrêtez d'utiliser $PROJECT ou utilisez un %s qui limites l'usage du CPU." msgid "RULES_UTILITY_PROGRAM" msgstr "programme utilitaire" msgid "RULES_SAFE_TEXT_C" msgstr "$PROJECT fut dévelloppé par %s. BOINC fut dévelloppé à l'université de la " "Californie." msgid "RULES_LIABILITY" msgstr "Responsabilités" msgid "RULES_LIABILITY_TEXT" msgstr "$PROJECT et %s n'assument aucune responsabilités envers des dommages causesés à votre ordinateur, " "perte de données, ou toute autre évèneent ou condition résultant de " "votre participation à $PROJECT." msgid "RULES_OTHER" msgstr "Autres projets BOINC" msgid "RULES_OTHER_TEXT_A" msgstr "D'autres projets utilisent la même platforme, BOINC, comme $PROJECT. Vous pourriez " "considérer participater à un ou plusieurs de ces projects. " "Ce faisant, votre ordinateur fera plus de travail utile même quand $PROJECT n'a pas de travail " "de disponible pour lui." msgid "RULES_OTHER_TEXT_B" msgstr "Ces autres projets ne sont pas associés avec $PROJECT, et nous ne pouvons " "confirmer leur pratiques sécuritaire ni la nature de leurs recherches. Joignez-vous à eux " "à vos propres risques." ######################################### # Create account form (create_account_form.php) ######################################### msgid "CREATE_AC_TITLE" msgstr "Créer un compte" msgid "CREATE_AC_READ_RULES" msgstr "Lire %s avant de vous créer un compte." msgid "CREATE_AC_ALREADY_GOT" msgstr "Si vous avez déja reç une clé, n'envoyez pas ce formulaire. " "Servez- vous de celui ci: %s." msgid "CREATE_AC_NAME" msgstr "Nom" msgid "CREATE_AC_NAME_DESC" msgstr "Vous identifies sur notre site. utilisez votre nom réel ou un surnom." msgid "CREATE_AC_EMAIL" msgstr "Address de courriel (eMail)" msgid "CREATE_AC_EMAIL_DESC" msgstr "Doit être une addresse valide au format 'nom@domaine'." msgid "CREATE_AC_COUNTRY" msgstr "Pays" msgid "CREATE_AC_COUNTRY_DESC" msgstr "Selectionnez que vous voulez representer, S'il y a lieu." msgid "CREATE_AC_ZIP" msgstr "Code Postal" msgid "CREATE_AC_CREATE" msgstr "Créer le compte" msgid "CREATE_AC_DISABLED" msgstr "La création des comptes est désactivée" msgid "CREATE_AC_DISABLED_TEXT" msgstr "La création des comptes est désactivée pour $PROJECT en ce moment. " "Veuillez essayer plus tard." msgid "CREATE_AC_TEAM" msgstr "Ce compte appartiendra à l'équipe %s et aura les préférences de son fondateur." ######################################### # Account created page (account_created.php) ######################################### msgid "AC_READY_TITLE" msgstr "Compte Créé" msgid "AC_READY_WELCOME" msgstr "Félicitations - votre compte $PROJECT à été créé" msgid "AC_READY_PASTE" msgstr "Pour continuer, collez votre clé ici:" msgid "AC_READY_CLICK" msgstr "et cliquez" ######################################### # Account setup page (account_setuo.php) ######################################### #also used in account_setup_nonfirst.php: msgid "AC_SETUP_TITLE" msgstr "Installation de votre compte" msgid "AC_SETUP_USES_BOINC" msgstr "$PROJECT utilises le prgramme BOINC." msgid "AC_SETUP_DIVISION" msgstr "BOINC vous laisses diviser vos ressources système entre plusieurs projets." msgid "AC_SETUP_ISFIRST" msgstr "Est-ce votre premier projet BOINC?" msgid "AC_SETUP_FIRST" msgstr "Oui - c'est mon premier projet BOINC" msgid "AC_SETUP_NONFIRST" msgstr "Non - Je participes présentement à au moins un autre projet BOINC" ######################################### # First Account setup page (account_setup_first.php) ######################################### msgid "AC_FIRST_TITLE" msgstr "Paramètrage de votre compte" msgid "AC_FIRST_CONTROL" msgstr "Vous pouvez contrôler quand et comment votre ordinateur est utilisé par $PROJECT" msgid "AC_FIRST_DEFAULT" msgstr "Pour utiliser les paramètres par défaut, allez plus bas et cliquez sur OK." ######################################### # First Account setup done page (account_setup_first_done.php) # and (account_setup_nonfirst_done.php ######################################### msgid "AC_DONE_TITLE" msgstr "Paramètrage de votre compte: réussi" msgid "AC_DONE_COMPLETE" msgstr "le paramètrage de votre compte est terminé." msgid "AC_DONE_BOINC" msgstr "Vous devez maintenant télécharger et installer le programme BOINC et avertir votre/vos ordinateurs(s) " "d'utiliser ce compte." msgid "AC_DONE_URL" msgstr "Lors du premier démarrage de BOINC, il vous demandera pour l'addresse du projet (Project URL) et " "une clé (Account key)." msgid "AC_DONE_COPYPASTE" msgstr "Copiez / collez les d'ici:" msgid "AC_DONE_GETDOWNLOAD" msgstr "Vous pouvez maintenant %s pour compléter l'installation de $PROJECT." msgid "AC_DONE_DL_BOINC" msgstr "télécharger le programme BOINC" msgid "AC_DONE_THANKS" msgstr "Merci de votre participation à $PROJECT" ######################################### # Non-first Account setup page (account_setup_nonfirst.php) ######################################### msgid "AC_NONFIRST_TITLE" msgstr "Paramétrage de votre compte: partage des ressources" ######################################### # Non-first Account setup done page (account_setup_nonfirst_done.php) ######################################### msgid "AC_DONE_MUST_USE" msgstr "Vous devez maintenant avertir votre/vos ordinateurs(s) d'utiliser ce compte." msgid "AC_DONE_WIN" msgstr "usagers Windows:" msgid "AC_DONE_WIN_TEXT" msgstr "Ouvrez la fenêtre du programme BOINC en double-cliquant sur l'icô BOINC près de l'horloge. " "Choisissez 'Attach to Project' dans le menu 'Settings'. Il vous demandera pour l'addresse du proet (project URL) " "et une clé (account key)." msgid "AC_DONE_UNIX" msgstr "usagers de Mac, Unix et Linux:" msgid "AC_DONE_UNIX_TEXT" msgstr "Fermez le programme the BOINC et redémarrez-le avec l'option -attach_project option. " "Il vous demandera pour l'addresse du proet (project URL) et une clé (account key)." msgid "AC_DONE_ANYCASE" msgstr "Dans chaque cas copiez / collez ce qui suit:" msgid "AC_DONE_INSTALLED" msgstr "Ceci termines l'installation de $PROJECT." ######################################### # Different strange places: ######################################### # account_created.php msgid "AC_CREATED_TITLE" msgstr "Paramêtrez votre compte" ######################################### # General stuff (create_account_form.php and others) ######################################### msgid "OPTIONAL" msgstr "Optionnel"