diff --git a/html/languages/translations/es.po b/html/languages/translations/es.po
index b063fb78ef..0d6be4f381 100644
--- a/html/languages/translations/es.po
+++ b/html/languages/translations/es.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-26 21:35-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-13 18:27-0000\n"
"Last-Translator: David \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgid "Requested by you, and founder response deadline has passed."
msgstr "Solicitado por usted, y el tiempo límite de repuesta del fundador ha acabado."
msgid "Complete foundership transfer"
-msgstr "Transferencia de fundador completada"
+msgstr "Completar la transferencia de fundador"
msgid "Requested by you"
msgstr "Solicitado por usted"
diff --git a/locale/client/zh_CN/BOINC-Manager.mo b/locale/client/zh_CN/BOINC-Manager.mo
index 72b1e319e2..b0e9ef1313 100644
Binary files a/locale/client/zh_CN/BOINC-Manager.mo and b/locale/client/zh_CN/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/client/zh_CN/BOINC-Manager.po b/locale/client/zh_CN/BOINC-Manager.po
index f1da63a3b3..16fd807e6d 100644
--- a/locale/client/zh_CN/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/client/zh_CN/BOINC-Manager.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC Manager 6.3.x\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-25 23:05+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-15 11:15+0800\n"
"Last-Translator: Yin Gang \n"
"Language-Team: Team China \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -189,282 +189,278 @@ msgstr "已连接"
msgid "Disconnected"
msgstr "已断开"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:309
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:308
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:106
msgid "&Close Window\tCTRL+W"
msgstr "关闭窗口(&C)\tCTRL+W"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:310
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:309
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:107
msgid "Close BOINC Manager Window."
msgstr "关闭 BOINC Manager 的窗口。"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:316
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:315
#, c-format
msgid "Exit the %s"
msgstr "退出 %s"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:321
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:608
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:320
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:617
#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:218
msgid "E&xit"
msgstr "退出(&X)"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:330
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:329
msgid "&Advanced View"
msgstr "高级视图(&A)"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:331
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:330
msgid "Advanced views allow you to sort various columns and displays graphical progress bars."
msgstr "高级视图允许用户按表格列进行排序并可显示图形化的进度条。"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:336
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:335
msgid "&Simple View..."
msgstr "简易视图(&S)"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:337
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:336
msgid "Display the simple BOINC graphical interface."
msgstr "显示简洁的 BOINC 图形界面。"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:351
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:350
msgid "Attach to &project..."
msgstr "加入项目(&P)..."
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:352
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:351
msgid "Attach to a project"
msgstr "加入一个项目"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:356
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:355
msgid "Attach to &account manager..."
msgstr "加入帐户管理器(&A)..."
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:357
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:356
msgid "Attach to an account manager"
msgstr "加入帐户管理器"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:361
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:360
#, c-format
msgid "&Synchronize with %s"
msgstr "与 %s 进行同步(&S)"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:365
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:364
#, c-format
msgid "Get current settings from %s"
msgstr "从 %s 获取当前的参数设定"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:380
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:379
msgid "&Run always"
msgstr "一直运行(&R)"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:381
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:380
msgid "Allow work regardless of preferences"
msgstr "运行计算程序且不受参数设置的影响"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:385
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:384
msgid "Run based on &preferences"
msgstr "依照参数运行(&P)"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:386
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:385
msgid "Allow work according to your preferences"
msgstr "运行计算程序且依照用户的参数设置"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:390
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:389
msgid "&Suspend"
msgstr "暂停(&S)"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:391
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:390
msgid "Stop work regardless of preferences"
msgstr "暂停计算程序且不受参数设置的影响"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:414
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:413
msgid "&Network activity always available"
msgstr "网络总是可用(&N)"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:415
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:414
msgid "Allow network activity regardless of preferences"
msgstr "允许使用网络且不受参数设置的影响"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:419
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:418
msgid "Network activity based on &preferences"
msgstr "依照参数使用网络(&P)"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:420
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:419
msgid "Allow network activity according to your preferences"
msgstr "允许使用网络且依照用户的参数设置"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:424
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:423
msgid "&Network activity suspended"
msgstr "暂停使用网络(&N)"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:425
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:424
msgid "Stop BOINC network activity"
msgstr "暂停使用网络且不受参数设置的影响"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:432
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:431
msgid "&Options..."
msgstr "选项(&O)..."
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:433
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:432
msgid "Configure GUI options and proxy settings"
msgstr "配置界面及代理服务器选项"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:437
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:436
msgid "&Preferences..."
msgstr "本地参数设置..."
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:438
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:437
msgid "Configure local preferences"
msgstr "修改本地参数设置 ( 配置信息将保存于 global_prefs_override.xml )"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:444
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:443
#, c-format
msgid "Connect to another computer running %s"
msgstr "连接到另外一台运行 %s 的计算机"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:449
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:448
msgid "Select computer..."
msgstr "选择计算机..."
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:454
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:453
msgid "Shut down connected client..."
msgstr "关闭当前连接的客户端..."
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:455
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:454
msgid "Shut down the currently connected core client"
msgstr "关闭当前连接的客户端核心服务程序 ( boinc.exe )"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:459
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:458
msgid "Run CPU &benchmarks"
msgstr "运行 CPU 基准测试(&B)"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:460
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:459
msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
msgstr "运行 BOINC 的 CPU 基准测试"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:464
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:463
msgid "Do network &communication"
msgstr "进行网络通讯(&C)"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:465
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:464
msgid "Do all pending network communication."
msgstr "进行所有等待中的网络通讯请求。"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:469
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:468
msgid "Read config file"
msgstr "读取客户端核心配置文件"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:470
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:469
msgid "Read configuration info from cc_config.xml."
msgstr "从 cc-config.xml 中读取配置信息。"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:474
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:473
msgid "Read local prefs file"
msgstr "读取本地参数设置文件"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:475
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:474
msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml."
msgstr "从 global_prefs_override.xml 中读取本地参数设置。"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:479
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:478
#, c-format
msgid "&Stop using %s..."
msgstr "停止使用 %s(&S)"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:485
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:484
msgid "Remove client from account manager control."
msgstr "将客户端退出帐户管理器。"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:489
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:488
msgid "Attach to &project"
msgstr "加入项目(&P)"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:490
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:489
msgid "Attach to a project to begin processing work"
msgstr "加入一个项目以开始处理任务"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:501
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:500
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:116
#, c-format
msgid "%s &help"
msgstr "%s 帮助(&H)"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:507
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:506
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:122
#, c-format
msgid "Show information about %s"
msgstr "查看 %s 的信息"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:519
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:518
#, c-format
msgid "&%s help"
msgstr "%s 帮助"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:525
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:524
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:140
#, c-format
msgid "Show information about the %s"
msgstr "查看 %s 的信息"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:537
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:536
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:152
#, c-format
msgid "%s &website"
msgstr "%s 网站(&W)"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:543
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:542
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:158
#, c-format
msgid "Show information about BOINC and %s"
msgstr "查看 BOINC 和 %s 的信息"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:559
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:598
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:558
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:607
#, c-format
msgid "&About %s..."
msgstr "关于 %s (&A)..."
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:565
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:564
msgid "Licensing and copyright information."
msgstr "查看许可与版权信息。"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:572
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:571
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:181
msgid "&File"
msgstr "文件(&F)"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:576
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:575
msgid "&View"
msgstr "视图(&V)"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:580
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:579
msgid "&Tools"
msgstr "工具(&T)"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:584
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583
msgid "&Activity"
msgstr "活动(&A)"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:588
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587
msgid "A&dvanced"
msgstr "高级(&D)"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:592
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:591
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:171
#: clientgui/wizardex.cpp:399
#: clientgui/wizardex.cpp:406
msgid "&Help"
msgstr "帮助(&H)"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1138
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1200
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1213
#, c-format
msgid "%s - Shutdown the current client..."
msgstr "%s - 关闭当前连接的客户端..."
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1209
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1222
#, c-format
msgid ""
"%s will shut down the currently connected client,\n"
@@ -473,12 +469,12 @@ msgstr ""
"%s 将要关闭当前连接的客户端,\n"
"然后会提示您输入想要连接的客户端。\n"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1360
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1369
#, c-format
msgid "%s - Detach from %s"
msgstr "%s - 退出 %s"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1365
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1374
#, c-format
msgid ""
"If you stop using %s,\n"
@@ -493,46 +489,46 @@ msgstr ""
"\n"
"您确定要停止使用 %s 吗?"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1412
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1421
msgid "Attaching to project..."
msgstr "正在加入项目..."
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1451
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1460
msgid "Retrying communications for project(s)..."
msgstr "正在重试项目的网络通讯..."
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1540
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1551
#, c-format
msgid "%s - Language Selection"
msgstr "%s - 语言选择"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1547
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1558
#, c-format
msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s."
msgstr "%s 的缺省语言已被修改,且必须重启 %s 才能生效。"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1781
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:103
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1795
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:104
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1790
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1804
#, c-format
msgid "%s has successfully attached to %s"
msgstr "%s 已经成功地加入了 %s"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1926
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1940
#, c-format
msgid "%s - (%s)"
msgstr "%s - (%s)"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1929
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1943
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "正在连接至 %s"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1932
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1946
#, c-format
msgid "Connected to %s (%s)"
msgstr "已连接至 %s ( %s )"
@@ -575,16 +571,16 @@ msgstr ""
"\n"
"请访问项目网站并按照上面的说明进行操作。"
-#: clientgui/AsyncRPC.cpp:875
+#: clientgui/AsyncRPC.cpp:878
msgid "Communicating with BOINC client. Please wait ..."
msgstr "正在连接 BOINC 客户端。请稍候..."
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:404
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:419
#, c-format
msgid "%s - Connection Error"
msgstr "%s - 连接错误"
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:413
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:428
msgid ""
"You currently are not authorized to manage the client.\n"
"Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
@@ -592,7 +588,7 @@ msgstr ""
"您当前未被授权管理本客户端。\n"
"请联系系统管理员将您添加到名称为 boinc_users 的本地用户组。"
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:423
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:438
msgid ""
"Authorization failed connecting to running client.\n"
"Make sure you start this program in the same directory as the client."
@@ -600,20 +596,20 @@ msgstr ""
"连接运行中的客户端时发生验证错误。\n"
"请务必在该客户端所在的文件目录中运行本程序。"
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:425
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:440
msgid "Authorization failed connecting to running client."
msgstr "连接至已运行的客户端时发生验证错误。"
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:433
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:448
msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
msgstr "您提供的密码不正确,请重试。"
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:472
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:487
#, c-format
msgid "%s - Connection Failed"
msgstr "%s - 连接失败"
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:481
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:496
#, c-format
msgid ""
"%s is not able to connect to a %s client.\n"
@@ -622,12 +618,12 @@ msgstr ""
"%s 无法连接至 %s 客户端。\n"
"您想再连接一次吗?"
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:517
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:532
#, c-format
msgid "%s - Daemon Start Failed"
msgstr "%s - 客户端服务程序启动失败"
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:527
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:542
#, c-format
msgid ""
"%s is not able to start a %s client.\n"
@@ -636,7 +632,7 @@ msgstr ""
"%s 无法启动 %s 客户端的服务程序。\n"
"请依次运行 控制面板->管理工具->服务,并从中启动 BOINC 服务。"
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:533
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:548
#, c-format
msgid ""
"%s is not able to start a %s client.\n"
@@ -645,12 +641,12 @@ msgstr ""
"%s 无法启动 %s 客户端的服务程序。\n"
"请手工启动服务程序后再重试。"
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:579
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:594
#, c-format
msgid "%s - Connection Status"
msgstr "%s - 连接状态"
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:590
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:605
#, c-format
msgid ""
"%s is not currently connected to a %s client.\n"
@@ -661,7 +657,7 @@ msgstr ""
"请使用菜单中的'高级\\选择计算机...'以连接至一个 %s 客户端。\n"
"如果要连接至您的本地计算机,请在主机名称中填入'localhost'。"
-#: clientgui/BOINCBaseView.cpp:744
+#: clientgui/BOINCBaseView.cpp:746
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:644
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:542
msgid "Web sites"
@@ -739,16 +735,7 @@ msgstr "%s 已经成功地断开至互联网的连接。"
msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
msgstr "%s 断开至互联网的连接失败。"
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:263
-#, c-format
-msgid ""
-"BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall BOINC.\n"
-"(Error code %d)"
-msgstr ""
-"BOINC 的所有者或权限设置错误,请重新安装 BOINC。\n"
-"( 错误代码 %d )"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:349
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:363
msgid ""
"A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n"
"Please reboot your computer and try again."
@@ -756,77 +743,76 @@ msgstr ""
"BOINC 需要在计算机重新启动后才能正常运行。\n"
"请您先重启计算机再重试当前的操作。"
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:350
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:135
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:364
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:136
msgid "BOINC Manager"
msgstr "BOINC Manager"
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:494
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:513
+msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically"
+msgstr "BOINC Manager 已经由操作系统自动运行"
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:514
msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
msgstr "启动 BOINC 时仅显示在系统托盘区"
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:495
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:515
msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
msgstr "使用可选参数来启动 BOINC"
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:496
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:516
msgid "disable BOINC security users and permissions"
msgstr "禁用 BOINC 中用户和权限相关的安全选项"
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:560
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:673
msgid "(Automatic Detection)"
msgstr "( 自动检测 )"
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:561
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:674
msgid "(Unknown)"
msgstr "( 未知 )"
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:562
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:675
msgid "(User Defined)"
msgstr "( 用户自定义 )"
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:818
-#, c-format
-msgid "%s - Exit Confirmation"
-msgstr "%s - 退出确认"
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:318
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:327
msgid "Computation is suspended."
msgstr "计算被暂停。"
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:326
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:335
msgid "Network activity is suspended."
msgstr "网络被暂停。"
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:360
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:369
#, c-format
msgid "%s: %.2f%% completed."
msgstr "%s: 已完成 %.2f%%。"
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:373
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:382
#, c-format
msgid "%d tasks running."
msgstr "%d 个任务正在运行。"
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:382
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:391
msgid "Reconnecting to client."
msgstr "正在重新连接至客户端。"
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:388
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:397
msgid "Not connected to a client."
msgstr "当前没有连接到任何客户端。"
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:579
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:588
#, c-format
msgid "Open %s Web..."
msgstr "打开 %s 的网站..."
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:586
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:595
#, c-format
msgid "Open %s..."
msgstr "打开 %s..."
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:593
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:602
msgid "Snooze"
msgstr "休息一下"
@@ -925,20 +911,24 @@ msgstr "您已经成功地加入了 %s 系统。"
msgid "You are now successfully attached to this account manager."
msgstr "您已经成功地加入了当前帐户管理器。"
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:97
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:98
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "关于 %s"
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:154
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:155
msgid "Version:"
msgstr "版本:"
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:162
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:163
+msgid "wxWidgets Version:"
+msgstr "wxWidgets 版本:"
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:171
msgid "Copyright:"
msgstr "版权所有:"
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:166
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:175
msgid ""
"(C) 2003-2008 University of California, Berkeley.\n"
"All Rights Reserved."
@@ -950,48 +940,49 @@ msgstr ""
"( 中文网站: http://www.equn.com )\n"
"( 中文论坛: http://www.equn.com/forum )"
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:170
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:174
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:179
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:183
msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
msgstr "伯克利开放式网络计算平台 ( BOINC )"
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:186
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:195
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:173
#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:359
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:383
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:147
msgid "&OK"
msgstr "确定(&O)"
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:462
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:464
msgid "invalid float"
msgstr "非法的浮点数"
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:463
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:465
msgid "invalid time, format is HH:MM"
msgstr "错误的时间,正确格式应该是 HH:MM"
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:464
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:466
msgid "invalid time interval, format is HH:MM-HH:MM"
msgstr "错误的时间间隔,正确格式应该是 HH:MM-HH:MM"
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:573
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:575
msgid "invalid input value detected"
msgstr "检测到错误的输入值"
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:575
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:577
msgid "Validation Error"
msgstr "验证错误"
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:709
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:720
msgid "Do you really want to clear all local preferences ?"
msgstr "您确定要清除所有的本地参数设置吗?"
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:710
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:721
msgid "Confirmation"
msgstr "确认"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:31
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1030
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1037
#, c-format
msgid "%s - Preferences"
msgstr "%s - 本地参数设置"
@@ -1044,7 +1035,7 @@ msgstr "仅在您不使用计算机后指定的时间才进行计算"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:103
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:223
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:452
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:453
msgid "minutes"
msgstr "分钟"
@@ -1059,8 +1050,8 @@ msgstr "开始计算的时间"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:122
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:346
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:361
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:383
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:362
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:384
msgid "and"
msgstr "到"
@@ -1335,17 +1326,61 @@ msgstr "帮助"
msgid "shows the preferences web page"
msgstr "显示参数设置网页"
-#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:112
-msgid "Click here to disable displaying this message in the future."
-msgstr "点击此处将禁止以后该信息的显示。"
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:83
+#, c-format
+msgid "%s - Exit Confirmation"
+msgstr "%s - 退出确认"
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:131
+#, c-format
+msgid ""
+"You have requested to exit the %s,\n"
+"which allows you to view and manage\n"
+"the science applications running on your computer.\n"
+"\n"
+"If you also want to stop running the science applications when you\n"
+"exit the Manager, then choose from the following options:"
+msgstr ""
+"您刚请求退出 %s,\n"
+"后者可用来查看和管理您计算机上运行的科学计算程序。\n"
+"\n"
+"如果您想要在退出 BOINC Manager 的同时停止运行\n"
+"所有的科学计算程序,请在下列选项中进行选择:"
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:136
+#, c-format
+msgid ""
+"This will shut down %s and its tasks entirely until either the\n"
+"%s application or the %s screen saver is run again.\n"
+"\n"
+"In most cases, it is better just to close the %s window\n"
+"rather than to exit the application; that will allow %s to run its\n"
+"tasks at the times you selected in your preferences."
+msgstr ""
+"本操作将会退出 %s 及其所有任务直到重新运行 %s 或是重新启动 %s 屏保。\n"
+"\n"
+"一般情况下,建议只关闭 %s 的窗口而不是退出应用程序,这样 %s 将会在您设定的时间段内进行工作。"
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:154
+msgid "Stop running science applications when exiting the Manager"
+msgstr "退出 BOINC Manger 的同时停止运行科学计算程序。"
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:165
+msgid "Remember this decision and do not show this dialog."
+msgstr "记住当前的选择并不再显示本对话框。"
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:178
#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:364
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:388
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:152
#: clientgui/wizardex.cpp:403
msgid "&Cancel"
msgstr "取消(&C)"
+#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:112
+msgid "Don't show this dialog again."
+msgstr "不再显示本对话框。"
+
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:56
msgid "&Close"
msgstr "关闭(&C)"
@@ -1355,7 +1390,7 @@ msgid "Properties of project "
msgstr "项目属性"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:104
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:181
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:205
msgid "General"
msgstr "综合"
@@ -1480,7 +1515,7 @@ msgstr "上报期限"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:155
msgid "Resources"
-msgstr ""
+msgstr "资源"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:158
msgid "Checkpoint CPU time"
@@ -1507,281 +1542,297 @@ msgid "Working set size"
msgstr "工作集大小"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:248
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1015
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1020
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:774
msgid "New"
msgstr "新任务"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:252
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:747
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:752
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:421
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1019
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1024
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:778
msgid "Download failed"
msgstr "下载失败"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:254
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:755
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:760
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:429
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1021
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1026
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:780
msgid "Downloading"
msgstr "正在下载"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:259
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1026
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1031
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:785
msgid "Project suspended by user"
msgstr "项目已被用户暂停"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:261
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1028
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1033
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:787
msgid "Task suspended by user"
msgstr "任务已被用户暂停"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:263
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:752
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:757
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:426
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1030
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1035
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:789
msgid "Suspended"
msgstr "已被暂停"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:265
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1032
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1037
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:791
msgid " - on batteries"
msgstr " - 电池供电"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1035
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1040
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:794
msgid " - user active"
msgstr " - 用户活跃"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:271
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1038
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1043
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:797
msgid " - computation suspended"
msgstr " - 计算被暂停"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:274
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1041
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1046
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:800
msgid " - time of day"
msgstr " - 休息时间段"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:277
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1044
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1049
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:803
msgid " - CPU benchmarks"
msgstr " - CPU 基准测试"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:280
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1047
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1052
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:806
msgid " - need disk space"
msgstr " - 磁盘空间不足"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:284
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1057
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1062
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:810
msgid "Waiting for memory"
msgstr "等待足够的内存"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:286
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1059
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1064
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:812
msgid "Waiting for shared memory"
msgstr "等待足够的共享内存"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:289
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1062
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1067
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:815
msgid "Running, high priority"
msgstr "运行中,高优先级"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:291
#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:88
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1064
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1069
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:817
msgid "Running"
msgstr "运行中"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:294
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1073
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1078
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:826
msgid "Waiting to run"
msgstr "等待运行"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:296
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:299
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1075
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1081
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1080
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1086
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:828
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:831
msgid "Ready to start"
msgstr "准备运行"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:303
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1085
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1090
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:835
msgid "Computation error"
msgstr "计算错误"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:307
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:749
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:754
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:423
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1089
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1094
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:839
msgid "Upload failed"
msgstr "上传失败"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:309
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:755
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:760
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:429
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1091
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1096
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:841
msgid "Uploading"
msgstr "正在上传"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:315
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1097
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1102
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:847
msgid "Aborted by user"
msgstr "已被用户终止"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:318
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1100
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1105
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:850
msgid "Aborted by project"
msgstr "已被项目中止"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:321
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1103
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1108
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:853
msgid "Aborted"
msgstr "已中止"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:326
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1108
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1113
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:858
msgid "Acknowledged"
msgstr "已被确认"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:328
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1110
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1115
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:860
msgid "Ready to report"
msgstr "等待上报"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:330
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1112
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1117
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:862
#, c-format
msgid "Error: invalid state '%d'"
msgstr "错误:非法状态 '%d'"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:117
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:119
#, c-format
msgid "%s - Options"
msgstr "%s - 选项"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:155
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:157
msgid "Language Selection:"
msgstr "语言选择:"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:162
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:164
msgid "What language should the manager display by default."
msgstr "BOINC Manager 缺省显示的语言。"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:166
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:168
msgid "Reminder Frequency:"
msgstr "提醒间隔:"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:178
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:180
msgid "How often, in minutes, should the manager remind you of possible connection events."
msgstr "BOINC Manager 应该隔多久提醒您可能的连接事件。( 以分钟为单位 )"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:189
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:185
+msgid "Run BOINC Manager at startup:"
+msgstr "在启动时运行 BOINC Manager:"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:191
+msgid "Launch BOINC Manager when you log on."
+msgstr "在您登录的时候运行 BOINC Manager。"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:196
+msgid "Enable BOINC Manager exit message:"
+msgstr "启用 BOINC Manager 的退出消息:"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:202
+msgid "Display the exit message dialog when shutting down BOINC Manager."
+msgstr "在关闭 BOINC Manager 时显示退出消息对话框。"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:213
msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings"
msgstr "拨号及 VPN 设置"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:203
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:227
msgid "&Set Default"
msgstr "设置默认值(&S)"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:208
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:232
msgid "&Clear Default"
msgstr "清除默认值(&C)"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:215
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:239
msgid "Default Connection:"
msgstr "缺省连接:"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:222
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:246
msgid "Connections"
msgstr "连接"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:231
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:255
msgid "Connect via HTTP proxy server"
msgstr "通过 HTTP 代理连接"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:235
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:259
msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
msgstr "HTTP 代理配置"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:243
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:307
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:267
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:331
msgid "Address:"
msgstr "地址:"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:251
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:315
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:275
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:339
#: clientgui/ProxyPage.cpp:344
#: clientgui/ProxyPage.cpp:364
msgid "Port:"
msgstr "端口:"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:259
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:323
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:283
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:347
msgid "Don't use proxy for:"
msgstr "不要使用代理服务器:"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:266
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:330
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:290
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:354
msgid "Leave these blank if not needed"
msgstr "下面的内容如果不需要请留空"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:272
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:336
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:296
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:360
#: clientgui/ProxyPage.cpp:347
#: clientgui/ProxyPage.cpp:367
msgid "User Name:"
msgstr "用户名:"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:280
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:344
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:304
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:368
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:136
#: clientgui/ProxyPage.cpp:350
#: clientgui/ProxyPage.cpp:370
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:287
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:311
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "HTTP 代理"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:295
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:319
msgid "Connect via SOCKS proxy server"
msgstr "通过 SOCKS 代理连接"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:299
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:323
msgid "SOCKS Proxy Server Configuration"
msgstr "SOCKS 代理配置"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:351
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:375
msgid "SOCKS Proxy"
msgstr "SOCKS 代理"
@@ -2010,15 +2061,15 @@ msgstr "研究"
msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid"
msgstr "了解 WCG 平台上的项目"
-#: clientgui/MainDocument.cpp:509
+#: clientgui/MainDocument.cpp:486
msgid "Starting client services; please wait..."
msgstr "正在启动客户端的服务程序,请稍候..."
-#: clientgui/MainDocument.cpp:1015
+#: clientgui/MainDocument.cpp:994
msgid "Retrieving system state; please wait..."
msgstr "正在读取系统状态,请稍候..."
-#: clientgui/MainDocument.cpp:1024
+#: clientgui/MainDocument.cpp:1003
msgid "Retrieving host information; please wait..."
msgstr "正在读取主机信息,请稍候..."
@@ -2240,7 +2291,7 @@ msgstr "无任务可供处理"
msgid "Unable to connect to the core client"
msgstr "无法连接至客户端的核心服务程序"
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:106
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:107
#: clientgui/ViewMessages.cpp:116
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
#: clientgui/ViewProjects.cpp:218
@@ -2255,238 +2306,238 @@ msgstr "无法连接至客户端的核心服务程序"
msgid "Project"
msgstr "项目"
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:107
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:108
#: clientgui/ViewMessages.cpp:117
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
msgid "Time"
msgstr "时间"
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:108
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:109
#: clientgui/ViewMessages.cpp:118
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
msgid "Message"
msgstr "消息"
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:176
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:180
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:177
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:181
#: clientgui/ViewMessages.cpp:88
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:102
msgid "Copy all the messages to the clipboard."
msgstr "复制所有消息至剪贴板。"
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:201
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:209
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:202
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:210
#: clientgui/ViewMessages.cpp:96
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:110
msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
msgstr "复制选中的消息至剪贴板。您可以在选择的时候通过按住Shift键或Commandl键来选取多条消息。"
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:203
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:211
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:204
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:212
#: clientgui/ViewMessages.cpp:98
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:112
msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
msgstr "复制选中的消息至剪贴板。您可以在选择的时候通过按住Shift键或Ctrl键来选取多条消息。"
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:251
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:508
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:139
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:252
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:509
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:141
msgid "Get help with BOINC"
msgstr "从 BOINC 得到帮助"
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:749
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:752
#, c-format
msgid "%s - Messages"
msgstr "%s - 消息"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:94
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:95
msgid "100 MB"
msgstr "100 MB"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:95
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:96
msgid "200 MB"
msgstr "200 MB"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:96
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:97
msgid "500 MB"
msgstr "500 MB"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:97
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:98
msgid "1 GB"
msgstr "1 GB"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:98
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:99
msgid "2 GB"
msgstr "2 GB"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:99
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:100
msgid "5 GB"
msgstr "5 GB"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:100
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:101
msgid "10 GB"
msgstr "10 GB"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:101
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:102
msgid "20 GB"
msgstr "20 GB"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:102
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:103
msgid "50 GB"
msgstr "50 GB"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:103
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:104
msgid "100 GB"
msgstr "100 GB"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:134
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:135
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:135
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:136
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:136
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:137
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:137
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:138
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:138
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:139
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:139
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:140
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:140
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:141
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:141
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:142
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:142
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:143
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:143
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:144
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:168
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:169
msgid "1"
msgstr "1"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:169
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:170
msgid "3"
msgstr "3"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:170
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:171
msgid "5"
msgstr "5"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:171
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:172
msgid "10"
msgstr "10"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:172
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:173
msgid "15"
msgstr "15"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:173
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:174
msgid "30"
msgstr "30"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:174
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:175
msgid "60"
msgstr "60"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:283
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284
msgid "Skin"
msgstr "皮肤"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:290
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:291
msgid "Skin:"
msgstr "皮肤:"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:306
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:307
msgid "Preferences"
msgstr "参数设置"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:323
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:324
msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
msgstr "我想定制本台计算机的参数。"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:332
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:333
msgid "Customized Preferences"
msgstr "定制的参数设置"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:348
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:349
msgid "Do work only between:"
msgstr "计算时间段:"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:370
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:371
msgid "Connect to internet only between:"
msgstr "连接互联网的时间段:"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:392
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:409
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:393
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:410
msgid "Use no more than:"
msgstr "最多使用:"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:405
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:406
msgid "of disk space"
msgstr "磁盘空间"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:422
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:423
msgid "of the processor"
msgstr "处理器"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:426
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:427
msgid "Do work while on battery?"
msgstr "电池供电时仍然计算?"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:439
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:440
msgid "Do work after idle for:"
msgstr "闲置一定时间后开始计算:"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:672
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:675
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:743
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:747
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:759
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:763
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:921
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:932
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:679
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:682
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:750
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:754
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:766
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:770
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:928
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:939
msgid "Anytime"
msgstr "任何时候"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:779
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:786
#, c-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d MB"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:781
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:788
#, c-format
msgid "%4.2f GB"
msgstr "%4.2f GB"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:822
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:829
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:858
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:865
msgid "0 (Run Always)"
msgstr "0 ( 一直运行 )"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:861
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:868
#, c-format
msgid "%d"
msgstr "%d"
@@ -2527,36 +2578,36 @@ msgstr "暂停:计算程序延迟启动"
msgid "Click to show project graphics"
msgstr "点击即可显示项目图形"
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:104
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:106
msgid "Attach to an additional project"
msgstr "加入其它项目"
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:121
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:123
msgid "Synchronize projects with account manager system"
msgstr "从帐户管理系统同步项目"
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:192
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:203
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:194
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:205
msgid "Open a window to view messages"
msgstr "打开一个窗口来查看消息"
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:221
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:223
msgid "Stop all activity"
msgstr "暂停所有活动"
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:233
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:235
msgid "Resume activity"
msgstr "继续所有活动"
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:250
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:252
msgid "Open a window to set your preferences"
msgstr "打开一个窗口进行本地参数设置"
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:267
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:269
msgid "Switch to the BOINC advanced view"
msgstr "切换到 BOINC 的高级视图"
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:294
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:296
msgid "My Projects:"
msgstr "我的项目:"
@@ -2622,20 +2673,6 @@ msgstr "剩余时间:"
msgid "Elapsed Time: "
msgstr "已用时间:"
-#: clientgui/SkinManager.cpp:1047
-#, c-format
-msgid ""
-"This will shut down %s and its tasks entirely until either the\n"
-"%s application or the %s screen saver is run again.\n"
-"\n"
-"In most cases, it is better just to close the %s window\n"
-"rather than to exit the application; that will allow %s to run its\n"
-"tasks at the times you selected in your preferences."
-msgstr ""
-"本操作将会退出 %s 及其所有任务直到重新运行 %s 或是重新启动 %s 屏保。\n"
-"\n"
-"一般情况下,建议只关闭 %s 的窗口而不是退出应用程序,这样 %s 将会在您设定的时间段内进行工作。"
-
#: clientgui/UnavailablePage.cpp:184
msgid "Project temporarily unavailable"
msgstr "项目已暂停服务"
@@ -2832,20 +2869,20 @@ msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, an
msgstr "上报所有完成的任务,获取最新的积分及参数设置,可能下载更多的新任务。"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:180
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:702
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:706
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:115
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:560
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:127
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:560
#: clientgui/ViewWork.cpp:190
-#: clientgui/ViewWork.cpp:636
+#: clientgui/ViewWork.cpp:641
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:121
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:450
msgid "Suspend"
msgstr "暂停"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:181
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:702
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:706
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:116
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:560
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:128
@@ -2854,7 +2891,7 @@ msgid "Suspend tasks for this project."
msgstr "暂停当前项目的所有任务。"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:187
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:721
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:725
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:122
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:572
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:134
@@ -3001,75 +3038,75 @@ msgstr "正在退出项目..."
msgid "Launching browser..."
msgstr "正在启动浏览器..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:698
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:702
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:556
-#: clientgui/ViewWork.cpp:630
+#: clientgui/ViewWork.cpp:635
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:444
msgid "Resume"
msgstr "继续"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:698
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:702
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:556
msgid "Resume tasks for this project."
msgstr "继续当前任务的计算。"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:717
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:721
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575
msgid "Allow new tasks"
msgstr "允许下载新任务"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:717
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:721
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575
msgid "Allow fetching new tasks for this project."
msgstr "允许当前项目下载新任务。"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:721
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:725
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:572
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579
msgid "Don't fetch new tasks for this project."
msgstr "禁止当前项目下载新任务。"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1047
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1051
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:674
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:728
msgid "Suspended by user"
msgstr "已被用户暂停"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1050
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1054
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:677
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:731
msgid "Won't get new tasks"
msgstr "禁止下载新任务"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1053
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1057
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:680
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:734
msgid "Project ended - OK to detach"
msgstr "项目已结束 - 点击确定可退出项目"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1056
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1060
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:683
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:737
msgid "Will detach when tasks done"
msgstr "将在任务完成后退出"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1059
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1063
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:686
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:740
msgid "Scheduler request pending"
msgstr "等待调度请求"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1063
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1067
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:690
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:744
msgid "Scheduler request in progress"
msgstr "正在进行调度请求"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1069
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1073
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:696
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:750
msgid "Communication deferred "
@@ -3104,15 +3141,15 @@ msgstr "BOINC 使用:"
msgid "free, available to BOINC: "
msgstr "BOINC 可用的剩余磁盘空间:"
-#: clientgui/ViewResources.cpp:275
+#: clientgui/ViewResources.cpp:276
msgid "free, not available to BOINC: "
msgstr "BOINC 不可用的剩余磁盘空间:"
-#: clientgui/ViewResources.cpp:284
+#: clientgui/ViewResources.cpp:286
msgid "free: "
msgstr "可用磁盘空间:"
-#: clientgui/ViewResources.cpp:294
+#: clientgui/ViewResources.cpp:296
msgid "used by other programs: "
msgstr "其它程序使用:"
@@ -3306,17 +3343,17 @@ msgstr ""
msgid "Abort File Transfer"
msgstr "中断文件传输"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:745
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:750
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:419
msgid "Retry in "
msgstr "稍后重试 "
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:757
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:762
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431
msgid "Upload pending"
msgstr "等待上传"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:757
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:762
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431
msgid "Download pending"
msgstr "等待下载"
@@ -3421,21 +3458,21 @@ msgstr ""
msgid "Abort task"
msgstr "中止任务"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:631
+#: clientgui/ViewWork.cpp:636
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:445
msgid "Resume work for this task."
msgstr "继续计算当前任务。"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:637
+#: clientgui/ViewWork.cpp:642
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:451
msgid "Suspend work for this task."
msgstr "暂停计算当前任务。"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1050
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1055
msgid " - an exclusive app is running"
msgstr " - 有互斥的应用程序在运行"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1069
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1074
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:822
msgid " (non-CPU-intensive)"
msgstr "( 非 CPU 密集 )"