diff --git a/html/languages/translations/es.po b/html/languages/translations/es.po index b063fb78ef..0d6be4f381 100644 --- a/html/languages/translations/es.po +++ b/html/languages/translations/es.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-26 21:35-0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-13 18:27-0000\n" "Last-Translator: David \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgid "Requested by you, and founder response deadline has passed." msgstr "Solicitado por usted, y el tiempo límite de repuesta del fundador ha acabado." msgid "Complete foundership transfer" -msgstr "Transferencia de fundador completada" +msgstr "Completar la transferencia de fundador" msgid "Requested by you" msgstr "Solicitado por usted" diff --git a/locale/client/zh_CN/BOINC-Manager.mo b/locale/client/zh_CN/BOINC-Manager.mo index 72b1e319e2..b0e9ef1313 100644 Binary files a/locale/client/zh_CN/BOINC-Manager.mo and b/locale/client/zh_CN/BOINC-Manager.mo differ diff --git a/locale/client/zh_CN/BOINC-Manager.po b/locale/client/zh_CN/BOINC-Manager.po index f1da63a3b3..16fd807e6d 100644 --- a/locale/client/zh_CN/BOINC-Manager.po +++ b/locale/client/zh_CN/BOINC-Manager.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC Manager 6.3.x\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-25 23:05+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-15 11:15+0800\n" "Last-Translator: Yin Gang \n" "Language-Team: Team China \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -189,282 +189,278 @@ msgstr "已连接" msgid "Disconnected" msgstr "已断开" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:309 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:308 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:106 msgid "&Close Window\tCTRL+W" msgstr "关闭窗口(&C)\tCTRL+W" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:310 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:309 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:107 msgid "Close BOINC Manager Window." msgstr "关闭 BOINC Manager 的窗口。" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:316 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:315 #, c-format msgid "Exit the %s" msgstr "退出 %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:321 -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:608 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:320 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:617 #: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:218 msgid "E&xit" msgstr "退出(&X)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:330 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:329 msgid "&Advanced View" msgstr "高级视图(&A)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:331 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:330 msgid "Advanced views allow you to sort various columns and displays graphical progress bars." msgstr "高级视图允许用户按表格列进行排序并可显示图形化的进度条。" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:336 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:335 msgid "&Simple View..." msgstr "简易视图(&S)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:337 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:336 msgid "Display the simple BOINC graphical interface." msgstr "显示简洁的 BOINC 图形界面。" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:351 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:350 msgid "Attach to &project..." msgstr "加入项目(&P)..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:352 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:351 msgid "Attach to a project" msgstr "加入一个项目" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:356 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:355 msgid "Attach to &account manager..." msgstr "加入帐户管理器(&A)..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:357 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:356 msgid "Attach to an account manager" msgstr "加入帐户管理器" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:361 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:360 #, c-format msgid "&Synchronize with %s" msgstr "与 %s 进行同步(&S)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:365 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:364 #, c-format msgid "Get current settings from %s" msgstr "从 %s 获取当前的参数设定" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:380 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:379 msgid "&Run always" msgstr "一直运行(&R)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:381 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:380 msgid "Allow work regardless of preferences" msgstr "运行计算程序且不受参数设置的影响" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:385 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:384 msgid "Run based on &preferences" msgstr "依照参数运行(&P)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:386 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:385 msgid "Allow work according to your preferences" msgstr "运行计算程序且依照用户的参数设置" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:390 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:389 msgid "&Suspend" msgstr "暂停(&S)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:391 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:390 msgid "Stop work regardless of preferences" msgstr "暂停计算程序且不受参数设置的影响" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:414 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:413 msgid "&Network activity always available" msgstr "网络总是可用(&N)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:415 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:414 msgid "Allow network activity regardless of preferences" msgstr "允许使用网络且不受参数设置的影响" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:419 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:418 msgid "Network activity based on &preferences" msgstr "依照参数使用网络(&P)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:420 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:419 msgid "Allow network activity according to your preferences" msgstr "允许使用网络且依照用户的参数设置" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:424 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:423 msgid "&Network activity suspended" msgstr "暂停使用网络(&N)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:425 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:424 msgid "Stop BOINC network activity" msgstr "暂停使用网络且不受参数设置的影响" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:432 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:431 msgid "&Options..." msgstr "选项(&O)..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:433 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:432 msgid "Configure GUI options and proxy settings" msgstr "配置界面及代理服务器选项" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:437 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:436 msgid "&Preferences..." msgstr "本地参数设置..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:438 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:437 msgid "Configure local preferences" msgstr "修改本地参数设置 ( 配置信息将保存于 global_prefs_override.xml )" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:444 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:443 #, c-format msgid "Connect to another computer running %s" msgstr "连接到另外一台运行 %s 的计算机" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:449 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:448 msgid "Select computer..." msgstr "选择计算机..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:454 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:453 msgid "Shut down connected client..." msgstr "关闭当前连接的客户端..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:455 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:454 msgid "Shut down the currently connected core client" msgstr "关闭当前连接的客户端核心服务程序 ( boinc.exe )" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:459 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:458 msgid "Run CPU &benchmarks" msgstr "运行 CPU 基准测试(&B)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:460 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:459 msgid "Runs BOINC CPU benchmarks" msgstr "运行 BOINC 的 CPU 基准测试" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:464 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:463 msgid "Do network &communication" msgstr "进行网络通讯(&C)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:465 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:464 msgid "Do all pending network communication." msgstr "进行所有等待中的网络通讯请求。" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:469 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:468 msgid "Read config file" msgstr "读取客户端核心配置文件" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:470 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:469 msgid "Read configuration info from cc_config.xml." msgstr "从 cc-config.xml 中读取配置信息。" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:474 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:473 msgid "Read local prefs file" msgstr "读取本地参数设置文件" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:475 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:474 msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml." msgstr "从 global_prefs_override.xml 中读取本地参数设置。" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:479 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:478 #, c-format msgid "&Stop using %s..." msgstr "停止使用 %s(&S)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:485 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:484 msgid "Remove client from account manager control." msgstr "将客户端退出帐户管理器。" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:489 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:488 msgid "Attach to &project" msgstr "加入项目(&P)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:490 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:489 msgid "Attach to a project to begin processing work" msgstr "加入一个项目以开始处理任务" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:501 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:500 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:116 #, c-format msgid "%s &help" msgstr "%s 帮助(&H)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:507 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:506 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:122 #, c-format msgid "Show information about %s" msgstr "查看 %s 的信息" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:519 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:518 #, c-format msgid "&%s help" msgstr "%s 帮助" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:525 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:524 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:140 #, c-format msgid "Show information about the %s" msgstr "查看 %s 的信息" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:537 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:536 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:152 #, c-format msgid "%s &website" msgstr "%s 网站(&W)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:543 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:542 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:158 #, c-format msgid "Show information about BOINC and %s" msgstr "查看 BOINC 和 %s 的信息" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:559 -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:598 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:558 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:607 #, c-format msgid "&About %s..." msgstr "关于 %s (&A)..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:565 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:564 msgid "Licensing and copyright information." msgstr "查看许可与版权信息。" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:572 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:571 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:181 msgid "&File" msgstr "文件(&F)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:576 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:575 msgid "&View" msgstr "视图(&V)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:580 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:579 msgid "&Tools" msgstr "工具(&T)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:584 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583 msgid "&Activity" msgstr "活动(&A)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:588 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587 msgid "A&dvanced" msgstr "高级(&D)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:592 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:591 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:171 #: clientgui/wizardex.cpp:399 #: clientgui/wizardex.cpp:406 msgid "&Help" msgstr "帮助(&H)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1138 -msgid ":" -msgstr ":" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1200 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1213 #, c-format msgid "%s - Shutdown the current client..." msgstr "%s - 关闭当前连接的客户端..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1209 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1222 #, c-format msgid "" "%s will shut down the currently connected client,\n" @@ -473,12 +469,12 @@ msgstr "" "%s 将要关闭当前连接的客户端,\n" "然后会提示您输入想要连接的客户端。\n" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1360 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1369 #, c-format msgid "%s - Detach from %s" msgstr "%s - 退出 %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1365 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1374 #, c-format msgid "" "If you stop using %s,\n" @@ -493,46 +489,46 @@ msgstr "" "\n" "您确定要停止使用 %s 吗?" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1412 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1421 msgid "Attaching to project..." msgstr "正在加入项目..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1451 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1460 msgid "Retrying communications for project(s)..." msgstr "正在重试项目的网络通讯..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1540 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1551 #, c-format msgid "%s - Language Selection" msgstr "%s - 语言选择" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1547 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1558 #, c-format msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s." msgstr "%s 的缺省语言已被修改,且必须重启 %s 才能生效。" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1781 -#: clientgui/DlgAbout.cpp:103 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1795 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:104 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1790 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1804 #, c-format msgid "%s has successfully attached to %s" msgstr "%s 已经成功地加入了 %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1926 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1940 #, c-format msgid "%s - (%s)" msgstr "%s - (%s)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1929 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1943 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "正在连接至 %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1932 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1946 #, c-format msgid "Connected to %s (%s)" msgstr "已连接至 %s ( %s )" @@ -575,16 +571,16 @@ msgstr "" "\n" "请访问项目网站并按照上面的说明进行操作。" -#: clientgui/AsyncRPC.cpp:875 +#: clientgui/AsyncRPC.cpp:878 msgid "Communicating with BOINC client. Please wait ..." msgstr "正在连接 BOINC 客户端。请稍候..." -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:404 +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:419 #, c-format msgid "%s - Connection Error" msgstr "%s - 连接错误" -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:413 +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:428 msgid "" "You currently are not authorized to manage the client.\n" "Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group." @@ -592,7 +588,7 @@ msgstr "" "您当前未被授权管理本客户端。\n" "请联系系统管理员将您添加到名称为 boinc_users 的本地用户组。" -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:423 +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:438 msgid "" "Authorization failed connecting to running client.\n" "Make sure you start this program in the same directory as the client." @@ -600,20 +596,20 @@ msgstr "" "连接运行中的客户端时发生验证错误。\n" "请务必在该客户端所在的文件目录中运行本程序。" -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:425 +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:440 msgid "Authorization failed connecting to running client." msgstr "连接至已运行的客户端时发生验证错误。" -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:433 +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:448 msgid "The password you have provided is incorrect, please try again." msgstr "您提供的密码不正确,请重试。" -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:472 +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:487 #, c-format msgid "%s - Connection Failed" msgstr "%s - 连接失败" -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:481 +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:496 #, c-format msgid "" "%s is not able to connect to a %s client.\n" @@ -622,12 +618,12 @@ msgstr "" "%s 无法连接至 %s 客户端。\n" "您想再连接一次吗?" -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:517 +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:532 #, c-format msgid "%s - Daemon Start Failed" msgstr "%s - 客户端服务程序启动失败" -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:527 +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:542 #, c-format msgid "" "%s is not able to start a %s client.\n" @@ -636,7 +632,7 @@ msgstr "" "%s 无法启动 %s 客户端的服务程序。\n" "请依次运行 控制面板->管理工具->服务,并从中启动 BOINC 服务。" -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:533 +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:548 #, c-format msgid "" "%s is not able to start a %s client.\n" @@ -645,12 +641,12 @@ msgstr "" "%s 无法启动 %s 客户端的服务程序。\n" "请手工启动服务程序后再重试。" -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:579 +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:594 #, c-format msgid "%s - Connection Status" msgstr "%s - 连接状态" -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:590 +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:605 #, c-format msgid "" "%s is not currently connected to a %s client.\n" @@ -661,7 +657,7 @@ msgstr "" "请使用菜单中的'高级\\选择计算机...'以连接至一个 %s 客户端。\n" "如果要连接至您的本地计算机,请在主机名称中填入'localhost'。" -#: clientgui/BOINCBaseView.cpp:744 +#: clientgui/BOINCBaseView.cpp:746 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:644 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:542 msgid "Web sites" @@ -739,16 +735,7 @@ msgstr "%s 已经成功地断开至互联网的连接。" msgid "%s failed to disconnected from the Internet." msgstr "%s 断开至互联网的连接失败。" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:263 -#, c-format -msgid "" -"BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall BOINC.\n" -"(Error code %d)" -msgstr "" -"BOINC 的所有者或权限设置错误,请重新安装 BOINC。\n" -"( 错误代码 %d )" - -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:349 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:363 msgid "" "A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n" "Please reboot your computer and try again." @@ -756,77 +743,76 @@ msgstr "" "BOINC 需要在计算机重新启动后才能正常运行。\n" "请您先重启计算机再重试当前的操作。" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:350 -#: clientgui/DlgAbout.cpp:135 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:364 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:136 msgid "BOINC Manager" msgstr "BOINC Manager" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:494 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:513 +msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically" +msgstr "BOINC Manager 已经由操作系统自动运行" + +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:514 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible" msgstr "启动 BOINC 时仅显示在系统托盘区" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:495 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:515 msgid "Startup BOINC with these optional arguments" msgstr "使用可选参数来启动 BOINC" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:496 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:516 msgid "disable BOINC security users and permissions" msgstr "禁用 BOINC 中用户和权限相关的安全选项" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:560 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:673 msgid "(Automatic Detection)" msgstr "( 自动检测 )" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:561 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:674 msgid "(Unknown)" msgstr "( 未知 )" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:562 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:675 msgid "(User Defined)" msgstr "( 用户自定义 )" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:818 -#, c-format -msgid "%s - Exit Confirmation" -msgstr "%s - 退出确认" - -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:318 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:327 msgid "Computation is suspended." msgstr "计算被暂停。" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:326 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:335 msgid "Network activity is suspended." msgstr "网络被暂停。" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:360 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:369 #, c-format msgid "%s: %.2f%% completed." msgstr "%s: 已完成 %.2f%%。" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:373 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:382 #, c-format msgid "%d tasks running." msgstr "%d 个任务正在运行。" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:382 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:391 msgid "Reconnecting to client." msgstr "正在重新连接至客户端。" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:388 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:397 msgid "Not connected to a client." msgstr "当前没有连接到任何客户端。" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:579 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:588 #, c-format msgid "Open %s Web..." msgstr "打开 %s 的网站..." -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:586 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:595 #, c-format msgid "Open %s..." msgstr "打开 %s..." -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:593 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:602 msgid "Snooze" msgstr "休息一下" @@ -925,20 +911,24 @@ msgstr "您已经成功地加入了 %s 系统。" msgid "You are now successfully attached to this account manager." msgstr "您已经成功地加入了当前帐户管理器。" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:97 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:98 #, c-format msgid "About %s" msgstr "关于 %s" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:154 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:155 msgid "Version:" msgstr "版本:" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:162 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:163 +msgid "wxWidgets Version:" +msgstr "wxWidgets 版本:" + +#: clientgui/DlgAbout.cpp:171 msgid "Copyright:" msgstr "版权所有:" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:166 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:175 msgid "" "(C) 2003-2008 University of California, Berkeley.\n" "All Rights Reserved." @@ -950,48 +940,49 @@ msgstr "" "( 中文网站: http://www.equn.com )\n" "( 中文论坛: http://www.equn.com/forum )" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:170 -#: clientgui/DlgAbout.cpp:174 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:179 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:183 msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing" msgstr "伯克利开放式网络计算平台 ( BOINC )" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:186 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:195 +#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:173 #: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:359 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:383 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:147 msgid "&OK" msgstr "确定(&O)" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:462 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:464 msgid "invalid float" msgstr "非法的浮点数" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:463 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:465 msgid "invalid time, format is HH:MM" msgstr "错误的时间,正确格式应该是 HH:MM" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:464 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:466 msgid "invalid time interval, format is HH:MM-HH:MM" msgstr "错误的时间间隔,正确格式应该是 HH:MM-HH:MM" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:573 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:575 msgid "invalid input value detected" msgstr "检测到错误的输入值" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:575 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:577 msgid "Validation Error" msgstr "验证错误" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:709 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:720 msgid "Do you really want to clear all local preferences ?" msgstr "您确定要清除所有的本地参数设置吗?" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:710 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:721 msgid "Confirmation" msgstr "确认" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:31 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1030 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1037 #, c-format msgid "%s - Preferences" msgstr "%s - 本地参数设置" @@ -1044,7 +1035,7 @@ msgstr "仅在您不使用计算机后指定的时间才进行计算" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:103 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:223 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:452 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:453 msgid "minutes" msgstr "分钟" @@ -1059,8 +1050,8 @@ msgstr "开始计算的时间" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:122 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:346 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:361 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:383 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:362 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:384 msgid "and" msgstr "到" @@ -1335,17 +1326,61 @@ msgstr "帮助" msgid "shows the preferences web page" msgstr "显示参数设置网页" -#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:112 -msgid "Click here to disable displaying this message in the future." -msgstr "点击此处将禁止以后该信息的显示。" +#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:83 +#, c-format +msgid "%s - Exit Confirmation" +msgstr "%s - 退出确认" +#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:131 +#, c-format +msgid "" +"You have requested to exit the %s,\n" +"which allows you to view and manage\n" +"the science applications running on your computer.\n" +"\n" +"If you also want to stop running the science applications when you\n" +"exit the Manager, then choose from the following options:" +msgstr "" +"您刚请求退出 %s,\n" +"后者可用来查看和管理您计算机上运行的科学计算程序。\n" +"\n" +"如果您想要在退出 BOINC Manager 的同时停止运行\n" +"所有的科学计算程序,请在下列选项中进行选择:" + +#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"This will shut down %s and its tasks entirely until either the\n" +"%s application or the %s screen saver is run again.\n" +"\n" +"In most cases, it is better just to close the %s window\n" +"rather than to exit the application; that will allow %s to run its\n" +"tasks at the times you selected in your preferences." +msgstr "" +"本操作将会退出 %s 及其所有任务直到重新运行 %s 或是重新启动 %s 屏保。\n" +"\n" +"一般情况下,建议只关闭 %s 的窗口而不是退出应用程序,这样 %s 将会在您设定的时间段内进行工作。" + +#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:154 +msgid "Stop running science applications when exiting the Manager" +msgstr "退出 BOINC Manger 的同时停止运行科学计算程序。" + +#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:165 +msgid "Remember this decision and do not show this dialog." +msgstr "记住当前的选择并不再显示本对话框。" + +#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:178 #: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:364 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:388 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:152 #: clientgui/wizardex.cpp:403 msgid "&Cancel" msgstr "取消(&C)" +#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:112 +msgid "Don't show this dialog again." +msgstr "不再显示本对话框。" + #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:56 msgid "&Close" msgstr "关闭(&C)" @@ -1355,7 +1390,7 @@ msgid "Properties of project " msgstr "项目属性" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:104 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:181 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:205 msgid "General" msgstr "综合" @@ -1480,7 +1515,7 @@ msgstr "上报期限" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:155 msgid "Resources" -msgstr "" +msgstr "资源" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:158 msgid "Checkpoint CPU time" @@ -1507,281 +1542,297 @@ msgid "Working set size" msgstr "工作集大小" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:248 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1015 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1020 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:774 msgid "New" msgstr "新任务" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:252 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:747 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:752 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:421 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1019 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1024 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:778 msgid "Download failed" msgstr "下载失败" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:254 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:755 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:760 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:429 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1021 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1026 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:780 msgid "Downloading" msgstr "正在下载" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:259 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1026 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1031 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:785 msgid "Project suspended by user" msgstr "项目已被用户暂停" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:261 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1028 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1033 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:787 msgid "Task suspended by user" msgstr "任务已被用户暂停" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:263 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:752 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:757 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:426 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1030 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1035 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:789 msgid "Suspended" msgstr "已被暂停" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:265 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1032 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1037 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:791 msgid " - on batteries" msgstr " - 电池供电" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1035 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1040 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:794 msgid " - user active" msgstr " - 用户活跃" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:271 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1038 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1043 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:797 msgid " - computation suspended" msgstr " - 计算被暂停" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:274 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1041 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1046 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:800 msgid " - time of day" msgstr " - 休息时间段" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:277 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1044 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1049 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:803 msgid " - CPU benchmarks" msgstr " - CPU 基准测试" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:280 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1047 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1052 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:806 msgid " - need disk space" msgstr " - 磁盘空间不足" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:284 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1057 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1062 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:810 msgid "Waiting for memory" msgstr "等待足够的内存" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:286 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1059 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1064 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:812 msgid "Waiting for shared memory" msgstr "等待足够的共享内存" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:289 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1062 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1067 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:815 msgid "Running, high priority" msgstr "运行中,高优先级" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:291 #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:88 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1064 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1069 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:817 msgid "Running" msgstr "运行中" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:294 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1073 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1078 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:826 msgid "Waiting to run" msgstr "等待运行" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:296 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:299 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1075 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1081 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1080 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1086 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:828 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:831 msgid "Ready to start" msgstr "准备运行" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:303 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1085 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1090 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:835 msgid "Computation error" msgstr "计算错误" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:307 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:749 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:754 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:423 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1089 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1094 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:839 msgid "Upload failed" msgstr "上传失败" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:309 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:755 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:760 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:429 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1091 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1096 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:841 msgid "Uploading" msgstr "正在上传" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:315 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1097 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1102 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:847 msgid "Aborted by user" msgstr "已被用户终止" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:318 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1100 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1105 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:850 msgid "Aborted by project" msgstr "已被项目中止" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:321 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1103 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1108 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:853 msgid "Aborted" msgstr "已中止" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:326 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1108 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1113 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:858 msgid "Acknowledged" msgstr "已被确认" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:328 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1110 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1115 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:860 msgid "Ready to report" msgstr "等待上报" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:330 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1112 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1117 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:862 #, c-format msgid "Error: invalid state '%d'" msgstr "错误:非法状态 '%d'" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:117 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:119 #, c-format msgid "%s - Options" msgstr "%s - 选项" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:155 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:157 msgid "Language Selection:" msgstr "语言选择:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:162 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:164 msgid "What language should the manager display by default." msgstr "BOINC Manager 缺省显示的语言。" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:166 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:168 msgid "Reminder Frequency:" msgstr "提醒间隔:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:178 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:180 msgid "How often, in minutes, should the manager remind you of possible connection events." msgstr "BOINC Manager 应该隔多久提醒您可能的连接事件。( 以分钟为单位 )" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:189 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:185 +msgid "Run BOINC Manager at startup:" +msgstr "在启动时运行 BOINC Manager:" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:191 +msgid "Launch BOINC Manager when you log on." +msgstr "在您登录的时候运行 BOINC Manager。" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:196 +msgid "Enable BOINC Manager exit message:" +msgstr "启用 BOINC Manager 的退出消息:" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:202 +msgid "Display the exit message dialog when shutting down BOINC Manager." +msgstr "在关闭 BOINC Manager 时显示退出消息对话框。" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:213 msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings" msgstr "拨号及 VPN 设置" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:203 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:227 msgid "&Set Default" msgstr "设置默认值(&S)" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:208 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:232 msgid "&Clear Default" msgstr "清除默认值(&C)" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:215 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:239 msgid "Default Connection:" msgstr "缺省连接:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:222 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:246 msgid "Connections" msgstr "连接" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:231 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:255 msgid "Connect via HTTP proxy server" msgstr "通过 HTTP 代理连接" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:235 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:259 msgid "HTTP Proxy Server Configuration" msgstr "HTTP 代理配置" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:243 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:307 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:267 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:331 msgid "Address:" msgstr "地址:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:251 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:315 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:275 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:339 #: clientgui/ProxyPage.cpp:344 #: clientgui/ProxyPage.cpp:364 msgid "Port:" msgstr "端口:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:259 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:323 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:283 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:347 msgid "Don't use proxy for:" msgstr "不要使用代理服务器:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:266 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:330 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:290 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:354 msgid "Leave these blank if not needed" msgstr "下面的内容如果不需要请留空" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:272 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:336 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:296 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:360 #: clientgui/ProxyPage.cpp:347 #: clientgui/ProxyPage.cpp:367 msgid "User Name:" msgstr "用户名:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:280 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:344 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:304 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:368 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:136 #: clientgui/ProxyPage.cpp:350 #: clientgui/ProxyPage.cpp:370 msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:287 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:311 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP 代理" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:295 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:319 msgid "Connect via SOCKS proxy server" msgstr "通过 SOCKS 代理连接" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:299 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:323 msgid "SOCKS Proxy Server Configuration" msgstr "SOCKS 代理配置" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:351 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:375 msgid "SOCKS Proxy" msgstr "SOCKS 代理" @@ -2010,15 +2061,15 @@ msgstr "研究" msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid" msgstr "了解 WCG 平台上的项目" -#: clientgui/MainDocument.cpp:509 +#: clientgui/MainDocument.cpp:486 msgid "Starting client services; please wait..." msgstr "正在启动客户端的服务程序,请稍候..." -#: clientgui/MainDocument.cpp:1015 +#: clientgui/MainDocument.cpp:994 msgid "Retrieving system state; please wait..." msgstr "正在读取系统状态,请稍候..." -#: clientgui/MainDocument.cpp:1024 +#: clientgui/MainDocument.cpp:1003 msgid "Retrieving host information; please wait..." msgstr "正在读取主机信息,请稍候..." @@ -2240,7 +2291,7 @@ msgstr "无任务可供处理" msgid "Unable to connect to the core client" msgstr "无法连接至客户端的核心服务程序" -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:106 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:107 #: clientgui/ViewMessages.cpp:116 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128 #: clientgui/ViewProjects.cpp:218 @@ -2255,238 +2306,238 @@ msgstr "无法连接至客户端的核心服务程序" msgid "Project" msgstr "项目" -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:107 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:108 #: clientgui/ViewMessages.cpp:117 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128 msgid "Time" msgstr "时间" -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:108 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:109 #: clientgui/ViewMessages.cpp:118 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128 msgid "Message" msgstr "消息" -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:176 -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:180 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:177 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:181 #: clientgui/ViewMessages.cpp:88 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:102 msgid "Copy all the messages to the clipboard." msgstr "复制所有消息至剪贴板。" -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:201 -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:209 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:202 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:210 #: clientgui/ViewMessages.cpp:96 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:110 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages." msgstr "复制选中的消息至剪贴板。您可以在选择的时候通过按住Shift键或Commandl键来选取多条消息。" -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:203 -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:211 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:204 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:212 #: clientgui/ViewMessages.cpp:98 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:112 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages." msgstr "复制选中的消息至剪贴板。您可以在选择的时候通过按住Shift键或Ctrl键来选取多条消息。" -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:251 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:508 -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:139 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:252 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:509 +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:141 msgid "Get help with BOINC" msgstr "从 BOINC 得到帮助" -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:749 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:752 #, c-format msgid "%s - Messages" msgstr "%s - 消息" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:94 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:95 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:95 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:96 msgid "200 MB" msgstr "200 MB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:96 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:97 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:97 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:98 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:98 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:99 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:99 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:100 msgid "5 GB" msgstr "5 GB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:100 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:101 msgid "10 GB" msgstr "10 GB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:101 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:102 msgid "20 GB" msgstr "20 GB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:102 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:103 msgid "50 GB" msgstr "50 GB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:103 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:104 msgid "100 GB" msgstr "100 GB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:134 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:135 msgid "10%" msgstr "10%" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:135 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:136 msgid "20%" msgstr "20%" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:136 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:137 msgid "30%" msgstr "30%" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:137 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:138 msgid "40%" msgstr "40%" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:138 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:139 msgid "50%" msgstr "50%" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:139 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:140 msgid "60%" msgstr "60%" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:140 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:141 msgid "70%" msgstr "70%" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:141 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:142 msgid "80%" msgstr "80%" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:142 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:143 msgid "90%" msgstr "90%" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:143 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:144 msgid "100%" msgstr "100%" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:168 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:169 msgid "1" msgstr "1" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:169 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:170 msgid "3" msgstr "3" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:170 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:171 msgid "5" msgstr "5" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:171 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:172 msgid "10" msgstr "10" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:172 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:173 msgid "15" msgstr "15" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:173 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:174 msgid "30" msgstr "30" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:174 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:175 msgid "60" msgstr "60" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:283 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284 msgid "Skin" msgstr "皮肤" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:290 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:291 msgid "Skin:" msgstr "皮肤:" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:306 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:307 msgid "Preferences" msgstr "参数设置" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:323 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:324 msgid "I want to customize my preferences for this computer only." msgstr "我想定制本台计算机的参数。" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:332 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:333 msgid "Customized Preferences" msgstr "定制的参数设置" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:348 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:349 msgid "Do work only between:" msgstr "计算时间段:" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:370 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:371 msgid "Connect to internet only between:" msgstr "连接互联网的时间段:" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:392 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:409 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:393 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:410 msgid "Use no more than:" msgstr "最多使用:" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:405 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:406 msgid "of disk space" msgstr "磁盘空间" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:422 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:423 msgid "of the processor" msgstr "处理器" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:426 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:427 msgid "Do work while on battery?" msgstr "电池供电时仍然计算?" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:439 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:440 msgid "Do work after idle for:" msgstr "闲置一定时间后开始计算:" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:672 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:675 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:743 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:747 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:759 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:763 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:921 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:932 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:679 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:682 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:750 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:754 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:766 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:770 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:928 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:939 msgid "Anytime" msgstr "任何时候" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:779 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:786 #, c-format msgid "%d MB" msgstr "%d MB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:781 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:788 #, c-format msgid "%4.2f GB" msgstr "%4.2f GB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:822 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:829 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:858 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:865 msgid "0 (Run Always)" msgstr "0 ( 一直运行 )" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:861 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:868 #, c-format msgid "%d" msgstr "%d" @@ -2527,36 +2578,36 @@ msgstr "暂停:计算程序延迟启动" msgid "Click to show project graphics" msgstr "点击即可显示项目图形" -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:104 +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:106 msgid "Attach to an additional project" msgstr "加入其它项目" -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:121 +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:123 msgid "Synchronize projects with account manager system" msgstr "从帐户管理系统同步项目" -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:192 -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:203 +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:194 +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:205 msgid "Open a window to view messages" msgstr "打开一个窗口来查看消息" -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:221 +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:223 msgid "Stop all activity" msgstr "暂停所有活动" -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:233 +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:235 msgid "Resume activity" msgstr "继续所有活动" -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:250 +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:252 msgid "Open a window to set your preferences" msgstr "打开一个窗口进行本地参数设置" -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:267 +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:269 msgid "Switch to the BOINC advanced view" msgstr "切换到 BOINC 的高级视图" -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:294 +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:296 msgid "My Projects:" msgstr "我的项目:" @@ -2622,20 +2673,6 @@ msgstr "剩余时间:" msgid "Elapsed Time: " msgstr "已用时间:" -#: clientgui/SkinManager.cpp:1047 -#, c-format -msgid "" -"This will shut down %s and its tasks entirely until either the\n" -"%s application or the %s screen saver is run again.\n" -"\n" -"In most cases, it is better just to close the %s window\n" -"rather than to exit the application; that will allow %s to run its\n" -"tasks at the times you selected in your preferences." -msgstr "" -"本操作将会退出 %s 及其所有任务直到重新运行 %s 或是重新启动 %s 屏保。\n" -"\n" -"一般情况下,建议只关闭 %s 的窗口而不是退出应用程序,这样 %s 将会在您设定的时间段内进行工作。" - #: clientgui/UnavailablePage.cpp:184 msgid "Project temporarily unavailable" msgstr "项目已暂停服务" @@ -2832,20 +2869,20 @@ msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, an msgstr "上报所有完成的任务,获取最新的积分及参数设置,可能下载更多的新任务。" #: clientgui/ViewProjects.cpp:180 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:702 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:706 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:115 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:560 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:127 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:560 #: clientgui/ViewWork.cpp:190 -#: clientgui/ViewWork.cpp:636 +#: clientgui/ViewWork.cpp:641 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:121 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:450 msgid "Suspend" msgstr "暂停" #: clientgui/ViewProjects.cpp:181 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:702 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:706 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:116 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:560 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:128 @@ -2854,7 +2891,7 @@ msgid "Suspend tasks for this project." msgstr "暂停当前项目的所有任务。" #: clientgui/ViewProjects.cpp:187 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:721 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:725 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:122 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:572 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:134 @@ -3001,75 +3038,75 @@ msgstr "正在退出项目..." msgid "Launching browser..." msgstr "正在启动浏览器..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:698 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:702 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:556 -#: clientgui/ViewWork.cpp:630 +#: clientgui/ViewWork.cpp:635 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:444 msgid "Resume" msgstr "继续" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:698 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:702 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:556 msgid "Resume tasks for this project." msgstr "继续当前任务的计算。" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:717 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:721 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575 msgid "Allow new tasks" msgstr "允许下载新任务" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:717 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:721 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575 msgid "Allow fetching new tasks for this project." msgstr "允许当前项目下载新任务。" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:721 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:725 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:572 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579 msgid "Don't fetch new tasks for this project." msgstr "禁止当前项目下载新任务。" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1047 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1051 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:674 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:728 msgid "Suspended by user" msgstr "已被用户暂停" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1050 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1054 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:677 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:731 msgid "Won't get new tasks" msgstr "禁止下载新任务" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1053 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1057 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:680 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:734 msgid "Project ended - OK to detach" msgstr "项目已结束 - 点击确定可退出项目" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1056 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1060 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:683 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:737 msgid "Will detach when tasks done" msgstr "将在任务完成后退出" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1059 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1063 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:686 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:740 msgid "Scheduler request pending" msgstr "等待调度请求" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1063 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1067 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:690 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:744 msgid "Scheduler request in progress" msgstr "正在进行调度请求" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1069 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1073 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:696 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:750 msgid "Communication deferred " @@ -3104,15 +3141,15 @@ msgstr "BOINC 使用:" msgid "free, available to BOINC: " msgstr "BOINC 可用的剩余磁盘空间:" -#: clientgui/ViewResources.cpp:275 +#: clientgui/ViewResources.cpp:276 msgid "free, not available to BOINC: " msgstr "BOINC 不可用的剩余磁盘空间:" -#: clientgui/ViewResources.cpp:284 +#: clientgui/ViewResources.cpp:286 msgid "free: " msgstr "可用磁盘空间:" -#: clientgui/ViewResources.cpp:294 +#: clientgui/ViewResources.cpp:296 msgid "used by other programs: " msgstr "其它程序使用:" @@ -3306,17 +3343,17 @@ msgstr "" msgid "Abort File Transfer" msgstr "中断文件传输" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:745 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:750 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:419 msgid "Retry in " msgstr "稍后重试 " -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:757 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:762 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431 msgid "Upload pending" msgstr "等待上传" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:757 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:762 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431 msgid "Download pending" msgstr "等待下载" @@ -3421,21 +3458,21 @@ msgstr "" msgid "Abort task" msgstr "中止任务" -#: clientgui/ViewWork.cpp:631 +#: clientgui/ViewWork.cpp:636 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:445 msgid "Resume work for this task." msgstr "继续计算当前任务。" -#: clientgui/ViewWork.cpp:637 +#: clientgui/ViewWork.cpp:642 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:451 msgid "Suspend work for this task." msgstr "暂停计算当前任务。" -#: clientgui/ViewWork.cpp:1050 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1055 msgid " - an exclusive app is running" msgstr " - 有互斥的应用程序在运行" -#: clientgui/ViewWork.cpp:1069 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1074 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:822 msgid " (non-CPU-intensive)" msgstr "( 非 CPU 密集 )"