diff --git a/locale/uk/BOINC-Android.po b/locale/uk/BOINC-Android.po index f84958d275..1011fa0774 100644 --- a/locale/uk/BOINC-Android.po +++ b/locale/uk/BOINC-Android.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-29 15:37-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-16 19:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-20 09:52+0000\n" "Last-Translator: Олег \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1379358068.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1379670743.0\n" #. app global msgctxt "app_name" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ":" msgctxt "attachproject_working_connect" msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Підключитися" msgctxt "attachproject_working_verify" msgid "Verify account" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Пам`ять" msgctxt "prefs_category_debug" msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Діагностика" msgctxt "prefs_show_advanced_header" msgid "Show advanced preferences and controls…" @@ -450,37 +450,39 @@ msgstr "Низький заряд батареї" msgctxt "battery_charge_min_pct_description" msgid "BOINC suspends computation below defined battery charge level." -msgstr "" +msgstr "BOINC призупиняє обчислення нижче визначеного рівня заряду акумулятора." msgctxt "battery_temperature_max_header" msgid "Max. battery temperature" -msgstr "" +msgstr "Макс. температура батареї" msgctxt "battery_temperature_max_description" msgid "" "BOINC suspends computation above defined battery temperature. It is not " "recommended to change this value." msgstr "" +"BOINC призупинить розрахунки, коли температура батареї перевищить вказаний " +"рівень. Не рекомендовано змінювати це значення." msgctxt "prefs_disk_max_pct_header" msgid "Max. used storage space" -msgstr "" +msgstr "Макс. використаний об’єм диска" msgctxt "prefs_disk_max_pct_description" msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?" -msgstr "" +msgstr "Скільки відсотків дискового простору може використовувати BOINC?" msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header" msgid "Min. spare storage" -msgstr "" +msgstr "Мін. запас дискового простору" msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_description" msgid "How much of your device's storage space shall stay free?" -msgstr "" +msgstr "Скільки вашого дискового простору повинно залишитися вільним?" msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_header" msgid "Daily transfer limit" -msgstr "" +msgstr "Денний ліміт передачі" msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_description" msgid "Limits the daily data traffic caused by BOINC." @@ -520,22 +522,21 @@ msgctxt "prefs_cpu_time_max_header" msgid "CPU limit" msgstr "Обмеження ЦП" -#, fuzzy msgctxt "prefs_cpu_time_max_description" msgid "Limits the CPU time BOINC uses for computation." -msgstr "Обмежує кількість ядер ЦП, які BOINC використовує для обчислень." +msgstr "Обмежує процесорний час роботи, який BOINC використовує для обчислень." msgctxt "prefs_memory_max_idle_header" msgid "RAM limit" -msgstr "" +msgstr "обмеження RAM" msgctxt "prefs_memory_max_idle_description" msgid "Limits the amount of RAM tasks are allowed to occupy." -msgstr "" +msgstr "Обмеження кількості RAM, доступної для використання." msgctxt "prefs_client_log_flags_header" msgid "BOINC Client log flags" -msgstr "" +msgstr "Прапорці журналу клієнта BOINC" msgctxt "prefs_gui_log_level_header" msgid "GUI log level" diff --git a/locale/uk/BOINC-Client.po b/locale/uk/BOINC-Client.po index ad1d84b686..9f91e051e1 100644 --- a/locale/uk/BOINC-Client.po +++ b/locale/uk/BOINC-Client.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-05 10:24-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-05 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-20 07:35+0000\n" "Last-Translator: Олег \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -16,11 +16,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1379662526.0\n" #: acct_mgr.cpp:448 acct_mgr.cpp:457 msgid "Message from account manager" -msgstr "Повідомлення від менеджера проектів" +msgstr "Повідомлення менеджера проектів" #: client_msgs.cpp:85 msgid "Message from server" @@ -32,15 +33,15 @@ msgid "" "the preferences." msgstr "" "Деякі завдання вимагають більше пам'яті, аніж дозволено Вашими " -"налаштуваннями. Будь ласка, перевірте налаштування." +"налаштуваннями. Будь-ласка, перевірте налаштування." #: client_state.cpp:501 msgid "Couldn't write state file; check directory permissions" -msgstr "Не вдалося записати файл стану; перевірте права доступу до директорії" +msgstr "Не вдалося записати файл стану; перевірте права доступу до папки" #: cs_cmdline.cpp:299 msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy" -msgstr "HTTP-проксі має бути визначений змінною середовища HTTP_PROXY" +msgstr "HTTP-проксі повинен бути визначений змінною середовища HTTP_PROXY" #: cs_scheduler.cpp:575 #, c-format @@ -48,8 +49,8 @@ msgid "" "You used the wrong URL for this project. When convenient, remove this " "project, then add %s" msgstr "" -"Ви використовуєте невірний URL для цього проекту. Бажано видалити цей проект " -"і додати %s" +"Ви використовуєте невірний URL для цього проекту. Бажано видалити цей " +"проект і додати %s" #: cs_statefile.cpp:829 ../sched/sched_types.cpp:259 msgid "Syntax error in app_info.xml" @@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "Синтаксична помилка в app_info.xml" #: cs_statefile.cpp:869 msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: " -msgstr "Файл, на який посилається app_info.xml, не існує: " +msgstr "Файлу, на який посилається app_info.xml, не існує: " #: current_version.cpp:90 msgid "A new version of BOINC is available." @@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "Нерозпізнаний тег в cc_config.xml" #: log_flags.cpp:427 msgid "Missing start tag in cc_config.xml" -msgstr "Відсутній стартовий тег в cc_config.xml" +msgstr "Відсутній початковий тег в cc_config.xml" #: log_flags.cpp:452 msgid "Error in cc_config.xml options" @@ -90,13 +91,13 @@ msgstr "Відсутній завершальний тег в cc_config.xml" #: ../sched/handle_request.cpp:307 msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project." msgstr "" -"Невірний або відсутній ключ облікового запису. Щоб виправити, видаліть і " -"додайте цей проект." +"Невірний або відсутній ключ облікового запису. Щоб виправити його, видаліть " +"і додайте цей проект." #: ../sched/handle_request.cpp:849 msgid "Invalid code signing key. To fix, remove and add this project." msgstr "" -"Неправильний ключ підписання коду. Для виправлення видаліть і знову додайте " +"Неправильний ключ підпису коду. Для виправлення видаліть і знову додайте " "цей проект." #: ../sched/handle_request.cpp:859 @@ -104,7 +105,7 @@ msgid "" "The project has changed its security key. Please remove and add this " "project." msgstr "" -"Проект змінив свій ключ безпеки. Будь ласка, видалите і знову додайте цей " +"Проект змінив свій ключ безпеки. Будь-ласка, видаліть і знову додайте цей " "проект." #: ../sched/handle_request.cpp:943 @@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "Цей проект не підтримує тип CPU" msgid "" "Your BOINC client software is too old. Please install the current version." msgstr "" -"У Вас занадто стара версія BOINC-клієнта. Будь ласка, встановіть поточну " +"У Вас занадто стара версія BOINC-клієнта. Будь-ласка, встановіть поточну " "версію." #: ../sched/handle_request.cpp:1259 @@ -130,22 +131,22 @@ msgstr "Цей проект не підтримує комп'ютери типу msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU" msgstr "" "Для обробки завдань, які використовують графічний процесор вашого " -"комп'ютера, оновіть драйвер до самої останньої версії" +"комп'ютера, оновіть драйвер до останньої версії" #: ../sched/sched_send.cpp:1099 msgid "" "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications" msgstr "" -"Для використання усіх додатків цього проекту, працюючих на ГП, оновіть " -"драйвер до самої останньої версії" +"Для використання усіх додатків цього проекту, які працюють на графічному " +"процесорі, оновіть драйвер до останньої версії" #: ../sched/sched_send.cpp:1118 msgid "" "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to " "the current version" msgstr "" -"Потрібна новіша версія BOINC для використання вашого ГП NVIDIA; будь ласка, " -"оновіться до поточної версії" +"Потрібна новіша версія BOINC для використання вашого графічного процесора " +"NVIDIA; будь-ласка, оновіть програму до поточної версії" # 94% #: ../sched/sched_send.cpp:1146 @@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "Для обробки завдань цього проекту потр #: ../sched/sched_send.cpp:1262 msgid "No tasks are available for the applications you have selected." -msgstr "Нема доступних завдань для додатків, які Ви вибрали." +msgstr "Немає доступних завдань для обраних Вами додатків." #: ../sched/sched_send.cpp:1288 msgid "Your computer type is not supported by this project" @@ -164,7 +165,7 @@ msgstr "Тип вашого комп'ютера не підтримується #: ../sched/sched_send.cpp:1294 msgid "Newer BOINC version required; please install current version" -msgstr "Потрібна новіша версія BOINC; будь ласка, встановіть поточну версію" +msgstr "Потрібна новіша версія BOINC; будь-ласка, встановіть поточну версію" #: ../sched/sched_send.cpp:1305 #, c-format @@ -175,7 +176,7 @@ msgstr "" #: ../sched/sched_types.cpp:254 msgid "Unknown app name in app_info.xml" -msgstr "Невідоме ім'я додатка у файлі app_info.xml" +msgstr "Невідома назва додатка у файлі app_info.xml" #: ../sched/sched_version.cpp:214 msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"