diff --git a/locale/ko/BOINC-Manager.po b/locale/ko/BOINC-Manager.po index 51b5155b0c..0d452b32d6 100644 --- a/locale/ko/BOINC-Manager.po +++ b/locale/ko/BOINC-Manager.po @@ -1,472 +1,456 @@ -msgid "" +msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: BOINC Manager 5.4 and based on English po v1.32\n" +"Project-Id-Version: BOINC Manager 6.6 based rev.16826\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-29 06:23+0900\n" -"Last-Translator: Han Dong-yoon \n" -"Language-Team: \n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-02 18:23-0700\n" +"Last-Translator: Kangsan Lee \n" +"Language-Team: BOINC@KOREA\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n" -"X-Poedit-Language: English\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n" -"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 1.2.1\n" +"X-Poedit-Language: Korean\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n" "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n" -"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n" +"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:329 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:329 msgid "User information" msgstr "사용자 정보" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:335 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:335 msgid "" "Please enter your account information\n" "(to create an account, visit the project's web site)" msgstr "" +"계정 정보를 입력해주세요\n" +"(계정을 만드시려면, 프로젝트 웹 사이트를 방문해 주세요)" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:339 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:339 msgid "" "This project is not currently accepting new accounts.\n" "You can attach only if you already have an account." msgstr "" +"이 프로젝트는 현재 새로운 계정을 만들 수 없습니다.\n" +"이미 계정을 갖고 계신 경우에 한해서 연결만이 가능합니다." -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:343 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:343 msgid "Are you already running this project?" -msgstr "이미 이 프로젝트를 실행 중 입니까?" +msgstr "이미 이 프로젝트를 수행하고 계십니까?" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:347 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:347 msgid "&No, new user" -msgstr "아니오(&N), 새로운 사용자 입니다" +msgstr "아니오, 새로운 사용자 입니다" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:350 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:350 msgid "&Yes, existing user" -msgstr "예(&Y), 기존 사용자 입니다" +msgstr "예, 기존 사용자 입니다" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:366 -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:519 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:366 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:519 msgid "&Password:" -msgstr "암호(&P):" +msgstr "비밀번호:" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:373 -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:534 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:373 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:534 msgid "Choose a &password:" -msgstr "암호를 선택하세요(&P):" +msgstr "비밀번호를 입력하세요:" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:376 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:376 msgid "C&onfirm password:" -msgstr "암호 확인(&O):" +msgstr "비밀번호 확인:" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:383 -#, c-format +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:383 +#, c-format msgid "Are you already running %s?" -msgstr "" +msgstr "여러분은 이미 %s를(을) 실행하고 있습니까?" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:400 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:400 msgid "&Username:" -msgstr "사용자 이름(&U):" +msgstr "사용자 이름:" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:414 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:414 msgid "&Email address:" -msgstr "이메일 주소(&E):" +msgstr "&Email 주소:" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:421 -#, c-format +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:421 +#, c-format msgid "minimum length %d" -msgstr "최소 길이 %d" +msgstr "최소 %d 이상" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:426 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:426 msgid "Forgot your password?" -msgstr "" +msgstr "비밀번호를 잊어버렸습니까?" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:456 -#: clientgui/WelcomePage.cpp:332 -#: clientgui/WelcomePage.cpp:346 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:456 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:332 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:346 msgid "Attach to project" -msgstr "프로젝트 첨부" +msgstr "프로젝트 연결" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:458 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:458 msgid "Update account manager" msgstr "계정 관리자 업데이트" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:460 -#, fuzzy +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:460 msgid "Attach to account manager" -msgstr "계정 관리자 첨부됨" +msgstr "계정 관리자 연결" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:471 -#, c-format -#, c-format -#, fuzzy +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:471 msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password." -msgstr "이 프로젝트에서 최소 암호 길이는 %d 입니다. 다른 암호를 선택하세요." +msgstr "이 프로젝트는 최소한 %d글자 이상의 비밀번호가 필요합니다. 다른 비밀번호를 입력해 주세요." -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:477 -#, c-format -#, c-format -#, fuzzy +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:477 msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password." -msgstr "계정 관리자에서 최소 암호 길이는 %d 입니다. 다른 암호를 선택하세요." +msgstr "이 계정 관리자는 최소한 %d글자 이상의 비밀번호가 필요합니다. 다른 비밀번호를 입력해 주세요." -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:488 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:488 msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again." -msgstr "암호와 확인 암호가 일치하지 않습니다. 다시 써넣어 주세요." +msgstr "처음 비밀번호와 재입력한 비밀번호가 일치하지 않습니다. 다시 입력해주세요." -#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:173 +#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:173 msgid "Account Manager URL" msgstr "계정 관리자 URL" -#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:176 +#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:176 msgid "Enter the URL of the account manager's web site." msgstr "계정 관리자 웹 사이트의 URL을 입력하세요." -#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:179 -#, fuzzy +#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:179 msgid "" "You can copy and paste the URL from your browser's\n" "address bar." -msgstr "브라우저 주소 창의 URL을 복사, 붙여넣기 하면 됩니다." +msgstr "" +"브라우저 주소창에서 URL을 복사하고 붙여넣을 수\n" +"있습니다." -#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:182 +#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:182 msgid "Account Manager &URL:" msgstr "계정 관리자 &URL:" -#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:185 -#, fuzzy +#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:185 msgid "For a list of account managers go to:" -msgstr "BOINC 기반 계정 관리자 목록은 여기에 있습니다:" +msgstr "계정 관리자 목록 참고:" -#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:189 -#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:193 -#, c-format -#, c-format -#, fuzzy +#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:189 +#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:193 msgid "Communicating with %s." -msgstr "서버와 통신 중 입니다." +msgstr "%s와(과) 통신 중" -#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:196 -#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:200 +#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:196 +#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:200 msgid "Communicating with server." -msgstr "서버와 통신 중 입니다." +msgstr "서버와 통신 중" -#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:201 -#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:205 +#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:201 +#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:205 msgid "Please wait..." msgstr "잠시 기다려 주세요..." -#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:312 -#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:487 -#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:545 +#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:312 +#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:487 +#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:545 msgid "An internal server error has occurred.\n" msgstr "내부 서버 오류가 발생했습니다.\n" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:99 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:99 msgid "Connected" msgstr "접속됨" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:107 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:107 msgid "Disconnected" msgstr "접속해제됨" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:308 -#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:106 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:308 +#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:106 msgid "&Close Window\tCTRL+W" -msgstr "" +msgstr "창 닫기\tCTRL+W" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:309 -#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:107 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:309 +#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:107 msgid "Close BOINC Manager Window." -msgstr "" +msgstr "BOINC 관리자 창 닫기." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:315 -#, c-format +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:315 +#, c-format msgid "Exit the %s" -msgstr "" +msgstr "%s 종료" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:320 -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:617 -#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:218 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:320 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:617 +#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:218 msgid "E&xit" -msgstr "나가기(&E)" +msgstr "종료" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:329 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:329 msgid "&Advanced View" -msgstr "" +msgstr "고급 보기" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:330 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:330 msgid "Advanced views allow you to sort various columns and displays graphical progress bars." -msgstr "" +msgstr "고급 보기는 다양한 컬럼을 이용한 정렬과 그래픽 진행 막대 표시가 가능합니다." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:335 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:335 msgid "&Simple View..." -msgstr "" +msgstr "간단히 보기..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:336 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:336 msgid "Display the simple BOINC graphical interface." -msgstr "" +msgstr "간단한 형태의 BOINC 그래픽 인터페이스를 표시합니다." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:350 -#, fuzzy +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:350 msgid "Attach to &project..." -msgstr "프로젝트 첨부(&P)..." +msgstr "프로젝트 연결..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:351 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:351 msgid "Attach to a project" -msgstr "프로젝트 첨부" +msgstr "프로젝트 연결" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:355 -#, fuzzy +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:355 msgid "Attach to &account manager..." -msgstr "계정 관리자 첨부" +msgstr "계정 관리자 연결..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:356 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:356 msgid "Attach to an account manager" -msgstr "계정 관리자 첨부하기" +msgstr "계정 관리자에 연결하기" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:360 -#, c-format +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:360 +#, c-format msgid "&Synchronize with %s" -msgstr "%s와 동기화(&S)" +msgstr "%s와 동기화" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:364 -#, c-format +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:364 +#, c-format msgid "Get current settings from %s" -msgstr "%s에서 현재 설정을 얻기" +msgstr "%s 로부터 현재 설정을 가져옵니다" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:379 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:379 msgid "&Run always" -msgstr "항상 실행(&R)" +msgstr "항상 실행" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:380 -#, fuzzy +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:380 msgid "Allow work regardless of preferences" -msgstr "설정에 상관없이 작업 하기" +msgstr "설정을 무시하고 작업을 허용합니다" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:384 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:384 msgid "Run based on &preferences" -msgstr "설정에 기반한 작업을 허용(&P)" +msgstr "설정한 대로 실행" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:385 -#, fuzzy +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:385 msgid "Allow work according to your preferences" -msgstr "설정에 따른 작업 하기" +msgstr "설정에 따라서 작업을 허용합니다" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:389 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:389 msgid "&Suspend" -msgstr "일시 정지(&S)" +msgstr "일시 정지" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:390 -#, fuzzy +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:390 msgid "Stop work regardless of preferences" -msgstr "설정에 상관없이 작업 중지" +msgstr "설정을 무시하고 작업을 정지시킵니다" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:413 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:413 msgid "&Network activity always available" -msgstr "네트워크 활동 항상 가능(&N)" +msgstr "네트워크 활동 항상 가능" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:414 -#, fuzzy +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:414 msgid "Allow network activity regardless of preferences" -msgstr "설정에 상관없이 네트워크 활동 하기" +msgstr "설정을 무시하고 네트워크 활동을 허용합니다" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:418 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:418 msgid "Network activity based on &preferences" -msgstr "설정에 기반한 네트워크 활동(&E)" +msgstr "설정한 대로 네트워크 네트워크 활동" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:419 -#, fuzzy +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:419 msgid "Allow network activity according to your preferences" -msgstr "설정에 따른 네트워크 활동 하기" +msgstr "설정에 따라서 네트워크 활동을 허용합니다" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:423 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:423 msgid "&Network activity suspended" -msgstr "네트워크 활동 일시 정지(&U)" +msgstr "네트워크 활동 일시 정지" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:424 -#, fuzzy +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:424 msgid "Stop BOINC network activity" -msgstr "BOINC 네트워크 활동 중지" +msgstr "BOINC 네트워크 활동을 정지시킵니다" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:431 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:431 msgid "&Options..." -msgstr "" +msgstr "선택 사항..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:432 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:432 msgid "Configure GUI options and proxy settings" -msgstr "GUI 옵션과 프록시 세팅을 설정" +msgstr "GUI 옵션과 프록시 환경을 설정합니다" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:436 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:436 msgid "&Preferences..." -msgstr "" +msgstr "환경 설정..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:437 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:437 msgid "Configure local preferences" -msgstr "" +msgstr "로컬 환경을 설정합니다" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:443 -#, c-format -#, c-format -#, fuzzy +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:443 msgid "Connect to another computer running %s" -msgstr "BOINC가 실행되는 다른 컴퓨터에 접속" +msgstr "%s(이)가 실행중인 다른 컴퓨터로 접속" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:448 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:448 msgid "Select computer..." -msgstr "컴퓨터 선택(&S)..." +msgstr "컴퓨터 선택..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:453 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:453 msgid "Shut down connected client..." -msgstr "" +msgstr "연결된 클라이언트 종료..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:454 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:454 msgid "Shut down the currently connected core client" -msgstr "" +msgstr "현재 연결된 코어 클라이언트를 종료합니다" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:458 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:458 msgid "Run CPU &benchmarks" -msgstr "CPU 벤치마크 실행(&R)" +msgstr "CPU 벤치마크 실행" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:459 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:459 msgid "Runs BOINC CPU benchmarks" -msgstr "BOINC CPU 벤치마크 실행" +msgstr "BOINC CPU 벤치마크를 실행합니다" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:463 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:463 msgid "Do network &communication" -msgstr "" +msgstr "네트워크 통신 실행" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:464 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:464 msgid "Do all pending network communication." -msgstr "" +msgstr "아직 처리되지 않은 네트워크 통신을 실행합니다." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:468 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:468 msgid "Read config file" -msgstr "" +msgstr "설정 파일 읽기" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:469 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:469 msgid "Read configuration info from cc_config.xml." -msgstr "" +msgstr "cc_config.xml로 부터 설정 정보를 읽어옵니다." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:473 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:473 msgid "Read local prefs file" -msgstr "" +msgstr "로컬 환경설정 파일 읽기" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:474 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:474 msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml." -msgstr "" +msgstr "global_prefs_override.xml로 부터 환경 설정을 읽어옵니다." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:478 -#, c-format -msgid "&Stop using %s..." -msgstr "" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:484 -msgid "Remove client from account manager control." -msgstr "계정 관리자 컨트롤에서 클라이언트를 제거합니다." - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:488 -msgid "Attach to &project" -msgstr "프로젝트 첨부(&P)..." - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:489 -msgid "Attach to a project to begin processing work" -msgstr "작업 처리를 시작 하기위해 프로젝트를 첨부" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:500 -#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:116 -#, c-format -msgid "%s &help" -msgstr "" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:506 -#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:122 -#, c-format -msgid "Show information about %s" -msgstr "" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:518 -#, c-format -msgid "&%s help" -msgstr "" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:524 -#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:140 -#, c-format -msgid "Show information about the %s" -msgstr "" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:536 -#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:152 -#, c-format -msgid "%s &website" -msgstr "%s 웹 사이트(&W)" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:542 -#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:158 -#, c-format +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:478 #, c-format -#, fuzzy +msgid "&Stop using %s..." +msgstr "%s 사용 중지..." + +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:484 +msgid "Remove client from account manager control." +msgstr "계정 관리자 제어를 클라이언트에서 제거합니다." + +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:488 +msgid "Attach to &project" +msgstr "프로젝트 연결" + +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:489 +msgid "Attach to a project to begin processing work" +msgstr "작업을 시작할 프로젝트를 연결합니다" + +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:500 +#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:116 +#, c-format +msgid "%s &help" +msgstr "%s 도움말" + +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:506 +#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:122 +#, c-format +msgid "Show information about %s" +msgstr "%s에 대한 정보 보여주기" + +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:518 +#, c-format +msgid "&%s help" +msgstr "%s 도움말" + +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:524 +#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:140 +#, c-format +msgid "Show information about the %s" +msgstr "%s에 대한 정보 보여주기" + +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:536 +#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:152 +#, c-format +msgid "%s &website" +msgstr "%s 웹 사이트" + +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:542 +#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:158 msgid "Show information about BOINC and %s" -msgstr "BOINC Manager에 대한 정보를 보여주기" +msgstr "BOINC와 %s에 대한 정보 보여주기" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:558 -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:607 -#, c-format +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:558 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:607 +#, c-format msgid "&About %s..." -msgstr "%s 정보(&A)..." +msgstr "%s는..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:564 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:564 msgid "Licensing and copyright information." msgstr "라이센스와 저작권 정보" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:571 -#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:181 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:571 +#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:181 msgid "&File" -msgstr "파일(&F)" +msgstr "파일" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:575 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:575 msgid "&View" -msgstr "" +msgstr "보기" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:579 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:579 msgid "&Tools" -msgstr "도구(&T)" +msgstr "도구" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583 msgid "&Activity" -msgstr "활동(&A)" +msgstr "활동" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587 msgid "A&dvanced" -msgstr "고급(&D)" +msgstr "고급" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:591 -#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:171 -#: clientgui/wizardex.cpp:399 -#: clientgui/wizardex.cpp:406 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:591 +#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:171 +#: clientgui/wizardex.cpp:399 +#: clientgui/wizardex.cpp:406 msgid "&Help" -msgstr "도움말(&H)" +msgstr "도움말" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1213 -#, c-format +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1213 +#, c-format msgid "%s - Shutdown the current client..." -msgstr "" +msgstr "%s - 현재 클라이언트 종료..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1222 -#, c-format +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1222 +#, c-format msgid "" "%s will shut down the currently connected client,\n" "and prompt you for another host to connect to.\n" msgstr "" +"%s는 현재 연결된 클라이언트에서 종료될 것이며,\n" +"또다른 호스트로 연결해서 명령을 내릴 수 있습니다.\n" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1369 -#, c-format +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1369 +#, c-format msgid "%s - Detach from %s" -msgstr "" +msgstr "%s - %s를 분리" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1374 -#, c-format +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1374 +#, c-format msgid "" "If you stop using %s,\n" "you'll keep all your current projects,\n" @@ -474,365 +458,389 @@ msgid "" "\n" "Do you want to stop using %s?" msgstr "" +"%s 사용을 중지하면,\n" +"현재 수행 중인 프로젝트는 유지되지만,\n" +"해당 프로젝트를 직접 제어해야 합니다.\n" +"\n" +"정말로 %s 사용을 중지하겠습니까?" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1421 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1421 msgid "Attaching to project..." -msgstr "프로젝트 첨부하는 중..." +msgstr "프로젝트를 연결하고 있습니다..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1460 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1460 msgid "Retrying communications for project(s)..." -msgstr "프로젝트 통신 다시 시도 중..." +msgstr "프로젝트와의 통신 재시도 중..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1551 -#, c-format +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1551 +#, c-format msgid "%s - Language Selection" msgstr "%s - 언어 선택" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1558 -#, c-format +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1558 +#, c-format msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s." -msgstr "" +msgstr "%s가 기본 언어로 설정되었습니다. 이 설정은 %s을(를) 재시작해야 적용됩니다." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1795 -#: clientgui/DlgAbout.cpp:104 -#, c-format +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1795 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:104 +#, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1804 -#, c-format +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1804 +#, c-format msgid "%s has successfully attached to %s" -msgstr "" +msgstr "%s는 성공적으로 %s에 연결되었습니다" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1940 -#, c-format +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1940 +#, c-format msgid "%s - (%s)" msgstr "%s - (%s)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1943 -#, c-format +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1943 +#, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "%s에 접속 중" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1946 -#, c-format -#, c-format -#, fuzzy +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1946 msgid "Connected to %s (%s)" -msgstr "%s에 접속됨" +msgstr "%s (%s)에 접속됨" -#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:180 +#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:180 msgid "Already attached to project" -msgstr "이미 프로젝트 첨부되어 있음" +msgstr "이미 프로젝트가 연결되어 있습니다" -#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:183 +#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:183 msgid "You are already attached to this project." -msgstr "이미 이 프로젝트 첨부되어 있습니다." +msgstr "이미 이 프로젝트가 연결되어 있습니다." -#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:183 +#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:183 msgid "Username already in use" -msgstr "사용자 이름이 이미 사용되고 있음" +msgstr "사용자 이름이 이미 사용되고 있습니다" -#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:186 +#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:186 msgid "" "An account with that username already exists and has a\n" "different password than the one you entered.\n" "\n" "Please visit the project's web site and follow the instructions there." msgstr "" -"이 사용자 이름으로 된 계정이 이미 존재하며\n" -"당신이 입력한 암호와 다릅니다.\n" +"해당 사용자 이름을 가진 계정이 이미 존재하며\n" +"입력한 것과 다른 비밀번호를 쓰고 있습니다.\n" "\n" -"프로젝트 웹 사이트를 방문 하셔서 그곳의 절차를 따라주세요." +"프로젝트 웹 사이트를 방문해서 그 곳의 지시대로 따라주십시오." -#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:190 +#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:190 msgid "Email address already in use" -msgstr "이메일 주소가 이미 사용되고 있음" +msgstr "Email 주소가 이미 사용되고 있습니다" -#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:193 +#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:193 msgid "" "An account with that email address already exists and has a\n" "different password than the one you entered.\n" "\n" "Please visit the project's web site and follow the instructions there." msgstr "" -"이 이메일 주소로 된 계정이 이미 존재하며\n" -"당신이 입력한 암호와 다릅니다.\n" +"해당 Email 주소를 가진 계정이 이미 존재하며\n" +"입력한 것과 다른 비밀번호를 쓰고 있습니다.\n" "\n" -"프로젝트 웹 사이트를 방문 하셔서 그곳의 절차를 따라주세요." +"프로젝트 웹 사이트를 방문해서 그 곳의 지시대로 따라주십시오." -#: clientgui/AsyncRPC.cpp:940 +#: clientgui/AsyncRPC.cpp:940 msgid "Communicating with BOINC client. Please wait ..." -msgstr "" +msgstr "BOINC 클라이언트와 통신하고 있습니다. 잠시 기다려 주세요..." -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:414 -#, c-format +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:414 +#, c-format msgid "%s - Connection Error" msgstr "%s - 접속 오류" -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:423 +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:423 msgid "" "You currently are not authorized to manage the client.\n" "Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group." msgstr "" +"현재 클라이언트 관리를 승인받지 못했습니다.\n" +"관리자에게 문의해서 여러분을 'boinc_users' 로컬 사용자 그룹에 추가하십시오." -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:433 +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:433 msgid "" "Authorization failed connecting to running client.\n" "Make sure you start this program in the same directory as the client." msgstr "" +"실행 중인 클라이언트 접속 인증에 실패했습니다.\n" +"클라이언트와 같은 디렉토리에서 이 프로그램이 실행되고 있는지 확인하십시오." -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:435 +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:435 msgid "Authorization failed connecting to running client." -msgstr "" +msgstr "실행 중인 클라이언트 접속 인증에 실패했습니다." -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:443 +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:443 msgid "The password you have provided is incorrect, please try again." msgstr "입력하신 암호가 틀립니다. 다시 시도해 주세요." -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:482 -#, c-format +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:482 +#, c-format msgid "%s - Connection Failed" msgstr "%s - 접속 실패" -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:491 -#, c-format +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:491 +#, c-format msgid "" "%s is not able to connect to a %s client.\n" "Would you like to try to connect again?" msgstr "" +"%s는 %s 클라이언트에 연결이 불가능합니다.\n" +"다시 연결하시겠습니까?" -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:527 -#, c-format +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:527 +#, c-format msgid "%s - Daemon Start Failed" -msgstr "" +msgstr "%s - 데몬 시작 실패" -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:537 -#, c-format +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:537 +#, c-format msgid "" "%s is not able to start a %s client.\n" "Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service." msgstr "" +"%s는 %s 클라이언트를 시작할 수 없습니다.\n" +"제어판→관리 도구→서비스를 실행해서 BOINC 서비스를 시작하세요." -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:543 -#, c-format +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:543 +#, c-format msgid "" "%s is not able to start a %s client.\n" "Please start the daemon and try again." msgstr "" +"%s는 %s 클라이언트를 시작할 수 없습니다.\n" +"데몬을 시작하고 다시 시도하세요." -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:589 -#, c-format +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:589 +#, c-format msgid "%s - Connection Status" msgstr "%s - 접속 상태" -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:600 -#, c-format +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:600 +#, c-format msgid "" "%s is not currently connected to a %s client.\n" "Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n" "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name." msgstr "" +"%s는 현재 %s 클라이언트에 연결되어 있지 않습니다.\n" +"'고급\\컴퓨터 선택...'메뉴 옵션을 이용해서 %s 클라이언트로 연결하십시오.\n" +"로컬 컴퓨터로 연결되면 호스트 이름을 'localhost'로 바꿔주십시오." -#: clientgui/BOINCBaseView.cpp:746 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:644 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:542 +#: clientgui/BOINCBaseView.cpp:746 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:644 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:542 msgid "Web sites" msgstr "웹 사이트" -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:61 -#, c-format +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:61 +#, c-format msgid "%s - Network Status" msgstr "%s - 네트워크 상태" -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:255 -#, c-format +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:255 +#, c-format msgid "%s needs to connect to the Internet. Please click to open %s." -msgstr "" +msgstr "%s는 인터넷 연결이 필요합니다. %s 열기를 클릭하십시오." -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:263 -#, c-format +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:263 +#, c-format msgid "" "%s is unable to communicate with a project and needs an Internet connection.\n" "Please connect to the Internet, then select the 'Do network communications' item from the Advanced menu." msgstr "" +"%s는 프로젝트 서버와 통신이 불가능하며, 인터넷 연결이 필요합니다.\n" +"인터넷에 접속한 다음 고급 메뉴의 '네트워크 통신 실행' 항목을 선택하십시오." -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:310 -#, c-format +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:310 +#, c-format msgid "" "%s needs to connect to the Internet.\n" "May it do so now?" msgstr "" -"%s은(는) 인터넷에 접속해야 합니다.\n" -"그렇게 하도록 할까요?" +"%s(은)는 인터넷 연결이 필요합니다.\n" +"지금 실행하시겠습니까?" -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:323 -#, c-format +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:323 +#, c-format msgid "%s is connecting to the Internet." -msgstr "%s이(가) 인터넷에 접속 중 입니다." +msgstr "%s가(이) 인터넷에 접속하고 있습니다." -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:354 -#, c-format +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:354 +#, c-format msgid "" "%s couldn't do Internet communication, and no default connection is selected.\n" "Please connect to the Internet, or select a default connection\n" "using Advanced/Options/Connections." msgstr "" +"%s가 인터넷 통신이 불가능하거나 기본 연결이 선택되어 있지 않습니다.\n" +"인터넷에 접속하거나 고급/선택 사항/연결 메뉴에서 \n" +"기본 연결을 선택해 주세요." -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:386 -#, c-format +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:386 +#, c-format msgid "%s has successfully connected to the Internet." msgstr "%s이(가) 성공적으로 인터넷에 접속 되었습니다." -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:414 -#, c-format -msgid "%s failed to connect to the Internet." -msgstr "%s이(가) 인터넷에 접속하는데 실패했습니다." - -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:455 -#, c-format +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:414 #, c-format -#, fuzzy +msgid "%s failed to connect to the Internet." +msgstr "%s가 인터넷 접속에 실패했습니다." + +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:455 msgid "" "%s has detected it is now connected to the Internet.\n" "Updating all projects and retrying all transfers." -msgstr "%s이(가) 인터넷에 성공적으로 접속되었음이 감지되었습니다. 모든 프로젝트가 업데이트 되며 모든 전송이 다시 시도 됩니다." +msgstr "" +"%s(이)가 현재 인터넷에 연결된 것을 발견했습니다.\n" +"모든 프로젝트를 업데이트하고 파일 전송을 다시 시도하는 중" -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:500 -#, c-format +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:500 +#, c-format msgid "%s has successfully disconnected from the Internet." -msgstr "%s이(가) 인터넷에서 성공적으로 접속해제 되었습니다." +msgstr "%s가 성공적으로 인터넷 연결을 종료했습니다." -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:516 -#, c-format +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:516 +#, c-format msgid "%s failed to disconnected from the Internet." -msgstr "%s이(가) 인터넷에서 접속해제 하는데 실패 했습니다." +msgstr "%s가 인터넷 연결 종료에 실패했습니다." -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:365 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:365 msgid "" "A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n" "Please reboot your computer and try again." msgstr "" +"BOINC를 정상적으로 실행하려면 재부팅이 필요합니다.\n" +"컴퓨터를 다시 시작하고 재시도해 주세요." -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:366 -#: clientgui/DlgAbout.cpp:136 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:366 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:136 msgid "BOINC Manager" msgstr "BOINC Manager" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:515 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:515 msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically" -msgstr "" +msgstr "BOINC 관리자를 운영 체제에서 자동적으로 시작시켰습니다" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:516 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:516 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible" -msgstr "시스템 트래이에서만 보이는 BOINC로 시작합니다." +msgstr "BOINC는 시스템 트레이 상태로 시작됨" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:517 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:517 msgid "Startup BOINC with these optional arguments" -msgstr "" +msgstr "BOINC는 해당 인수를 가지고 시작됨" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:518 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:518 msgid "disable BOINC security users and permissions" -msgstr "" +msgstr "BOINC 보안 사용자 및 권한 비활성화" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:675 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:675 msgid "(Automatic Detection)" msgstr "(자동 감지)" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:676 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:676 msgid "(Unknown)" msgstr "(알 수 없음)" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:677 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:677 msgid "(User Defined)" msgstr "(사용자 지정)" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:327 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:327 msgid "Computation is suspended." -msgstr "" +msgstr "계산이 일시 정지되었습니다." -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:335 -#, fuzzy +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:335 msgid "Network activity is suspended." -msgstr "네트워크 활동 일시 정지(&U)" +msgstr "네트워크 활동이 일시 정지되었습니다." -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:369 -#, c-format +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:369 +#, c-format msgid "%s: %.2f%% completed." -msgstr "" +msgstr "%s: %.2f%% 완료." -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:382 -#, c-format +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:382 +#, c-format msgid "%d tasks running." -msgstr "" +msgstr "%d 작업 실행 중." -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:391 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:391 msgid "Reconnecting to client." -msgstr "" +msgstr "클라이언트에 재연결." -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:397 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:397 msgid "Not connected to a client." -msgstr "" +msgstr "클라이언트에 연결되지 않았습니다." -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:588 -#, c-format +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:588 +#, c-format msgid "Open %s Web..." msgstr "%s 웹 열기..." -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:595 -#, c-format +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:595 +#, c-format msgid "Open %s..." msgstr "%s 열기..." -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:602 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:602 msgid "Snooze" msgstr "꾸벅꾸벅 졸기" -#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:200 +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:200 msgid "Failed to attach to project" -msgstr "프로젝트 첨부 실패" +msgstr "프로젝트 연결에 실패했습니다" -#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:205 +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:205 msgid "Failed to update account manager" -msgstr "계정 관리자를 업데이트 하는데 실패" +msgstr "계정 관리자 업데이트에 실패했습니다" -#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:209 +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:209 msgid "Failed to remove account manager" -msgstr "계정 관리자를 제거하는데 실패" +msgstr "계정 관리자 제거에 실패했습니다" -#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:213 +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:213 msgid "Failed to attach to account manager" -msgstr "계정 관리자 첨부 실패" +msgstr "계정 관리자 연결에 실패했습니다" -#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:222 +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:222 msgid "" "An error has occurred;\n" "check Messages for details.\n" "\n" "Click Finish to close." msgstr "" +"오류가 발생했습니다;\n" +"자세히를 눌러서 메세지를 확인하세요.\n" +"\n" +"닫을려면 완료를 누르세요." -#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:226 -#: clientgui/CompletionPage.cpp:220 -#: clientgui/CompletionPage.cpp:243 -#: clientgui/CompletionPage.cpp:264 -#: clientgui/CompletionPage.cpp:313 +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:226 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:220 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:243 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:264 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:313 msgid "Click Finish to close." msgstr "닫으려면 완료를 클릭하세요." -#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:235 +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:235 msgid "Messages from server:" msgstr "서버로부터 메시지:" -#: clientgui/CompletionPage.cpp:205 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:205 msgid "Attached to project" -msgstr "프로젝트 첨부됨" +msgstr "프로젝트 연결됨" -#: clientgui/CompletionPage.cpp:211 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:211 msgid "You are now successfully attached to this project." -msgstr "이 프로젝트 첨부가 성공적으로 이뤄졌습니다." +msgstr "이 프로젝트 연결이 성공적으로 이뤄졌습니다." -#: clientgui/CompletionPage.cpp:216 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:216 msgid "" "When you click Finish, your web browser will go to a page where\n" "you can set your account name and preferences." @@ -840,481 +848,478 @@ msgstr "" "완료를 누르면, 브라우저가 당신이 계정 이름과 속성을\n" "설정할 수 있는 페이지로 갈 것입니다." -#: clientgui/CompletionPage.cpp:233 -#, c-format +#: clientgui/CompletionPage.cpp:233 +#, c-format msgid "Update from %s completed." -msgstr "%s에서 업데이트 완료" +msgstr "%s로부터 업데이트 완료" -#: clientgui/CompletionPage.cpp:237 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:237 msgid "Update completed." msgstr "업데이트가 완료 되었습니다." -#: clientgui/CompletionPage.cpp:254 -#, c-format +#: clientgui/CompletionPage.cpp:254 +#, c-format msgid "Removal from %s completed." -msgstr "%s에서 제거가 완료 되었습니다." +msgstr "%s로부터 제거 완료." -#: clientgui/CompletionPage.cpp:258 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:258 msgid "Removal succeeded!" msgstr "제거 성공!" -#: clientgui/CompletionPage.cpp:275 -#, c-format +#: clientgui/CompletionPage.cpp:275 +#, c-format msgid "Attached to %s" -msgstr "%s에 첨부됨" +msgstr "%s에 연결됨" -#: clientgui/CompletionPage.cpp:279 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:279 msgid "Attached to account manager" -msgstr "계정 관리자 첨부됨" +msgstr "계정 관리자 연결됨" -#: clientgui/CompletionPage.cpp:289 -#, c-format +#: clientgui/CompletionPage.cpp:289 +#, c-format msgid "Welcome to %s!" msgstr "%s에 오신 것을 환영합니다!" -#: clientgui/CompletionPage.cpp:303 -#, c-format -#, c-format -#, fuzzy +#: clientgui/CompletionPage.cpp:303 msgid "You are now successfully attached to the %s system." -msgstr "" -"%s 시스템에 첨부가 성공적으로 이뤄졌습니다.\n" -"%s" +msgstr "성공적으로 %s 시스템이 연결되었습니다." -#: clientgui/CompletionPage.cpp:307 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:307 msgid "You are now successfully attached to this account manager." -msgstr "이 계정 관리자 첨부가 성공적으로 이뤄졌습니다." +msgstr "이 계정 관리자 연결이 성공적으로 이뤄졌습니다." -#: clientgui/ctest.cpp:154 -#: clientgui/ctest.cpp:158 +#: clientgui/ctest.cpp:154 +#: clientgui/ctest.cpp:158 msgid "Static text" -msgstr "" +msgstr "통계 텍스트" -#: clientgui/ctest.cpp:166 -#: clientgui/ctest.cpp:171 +#: clientgui/ctest.cpp:166 +#: clientgui/ctest.cpp:171 msgid "Radiobutton" -msgstr "" +msgstr "라디오 버튼" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:98 -#, c-format +#: clientgui/DlgAbout.cpp:98 +#, c-format msgid "About %s" msgstr "%s정보" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:155 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:155 msgid "Version:" msgstr "버전:" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:163 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:163 msgid "wxWidgets Version:" -msgstr "" +msgstr "wx위젯 버전:" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:171 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:171 msgid "Copyright:" msgstr "저작권:" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:175 -#, fuzzy +#: clientgui/DlgAbout.cpp:175 msgid "" "(C) 2003-2008 University of California, Berkeley.\n" "All Rights Reserved." msgstr "" -"(C) 2003-2006 University of California at Berkeley.\n" +"(C) 2003-2008 University of California, Berkeley.\n" "All Rights Reserved." -#: clientgui/DlgAbout.cpp:179 -#: clientgui/DlgAbout.cpp:183 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:179 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:183 msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing" msgstr "네트워크 컴퓨팅을 위한 Berkeley 개방형 하부구조체" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:195 -#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:172 -#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:383 -#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:147 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:195 +#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:172 +#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:383 +#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:147 msgid "&OK" -msgstr "확인(&O)" +msgstr "확인" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:474 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:474 msgid "invalid float" -msgstr "" +msgstr "invalid float" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:475 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:475 msgid "invalid time, format is HH:MM" -msgstr "" +msgstr "잘못된 시간, 올바른 형식은 HH:MM" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:476 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:476 msgid "invalid time interval, format is HH:MM-HH:MM" -msgstr "" +msgstr "잘못된 시간 간격, 올바른 형식은 HH:MM-HH:MM" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:585 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:585 msgid "invalid input value detected" -msgstr "" +msgstr "잘못된 입력값 발견" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:587 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:587 msgid "Validation Error" -msgstr "" +msgstr "인증 오류" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:730 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:730 msgid "Do you really want to clear all local preferences ?" -msgstr "" +msgstr "정말로 모든 로컬 환경설정을 지우겠습니까?" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:731 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:731 msgid "Confirmation" -msgstr "" +msgstr "확인됨" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:31 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1037 -#, c-format +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:31 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1037 +#, c-format msgid "%s - Preferences" -msgstr "" +msgstr "%s - 환경 설정" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:49 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:49 msgid "" "This dialog controls preferences for this computer only.\n" "Click OK to set preferences.\n" "Click Clear to restore web-based settings." msgstr "" +"이 다이얼로그는 이 컴퓨터 환경 설정만을 제어합니다.\n" +"확인을 눌러서 환경을 설정하세요.\n" +"지우기를 눌러서 웹 기반 설정으로 복원하실 수 있습니다." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:52 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:52 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "지우기" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:53 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:53 msgid "clear all local preferences and close the dialog" -msgstr "" +msgstr "모든 로컬 환경 설정이 지워지며 다이얼로그를 닫습니다" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:75 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:75 msgid "Computing allowed" -msgstr "" +msgstr "계산이 허가되었습니다" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:77 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:77 msgid " While computer is on batteries" -msgstr "" +msgstr "배터리가 남은 동안 실행" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:79 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:79 msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries" -msgstr "" +msgstr "배터리가 남은 동안 작업을 수행하려면 체크하시십시오" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:83 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:83 msgid " While computer is in use" -msgstr "" +msgstr "컴퓨터가 사용중이어도 작업함" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:85 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:85 msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it" -msgstr "" +msgstr "컴퓨터가 사용중이어도 작업을 수행하려면 체크하십시오" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:95 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:95 msgid "Only after computer has been idle for" -msgstr "" +msgstr "컴퓨터 대기 시간 설정" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:99 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:99 msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes" -msgstr "" +msgstr "이 시간이후로 컴퓨터를 사용하지 않을 때 작업을 수행합니다" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:103 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:223 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:453 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:103 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:223 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:453 msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "분" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:114 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:338 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:114 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:338 msgid "Every day between hours of" -msgstr "" +msgstr "매일 이 시간 사이" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:118 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:118 msgid "start work at this time" -msgstr "" +msgstr "이 시간에 작업을 시작" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:122 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:346 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:362 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:384 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:122 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:346 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:362 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:384 msgid "and" -msgstr "" +msgstr "부터" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:126 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:126 msgid "stop work at this time" -msgstr "" +msgstr "이 시간에 작업을 중지" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:130 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:354 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:130 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:354 msgid "(no restriction if equal)" -msgstr "" +msgstr "(똑같으면 제한이 없음)" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:135 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:359 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:135 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:359 msgid "Day-of-week override:" -msgstr "" +msgstr "일주일 중 작업할 날:" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:140 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:364 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:140 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:364 msgid "check box to specify hours for this day of week" -msgstr "" +msgstr "일주일 중 작업 일과 시간을 체크" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:150 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:374 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:150 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:374 msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "월요일" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:157 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:381 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:157 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:381 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "화요일" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:164 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:388 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:164 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:388 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "수요일" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:171 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:395 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:171 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:395 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "목요일" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:178 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:402 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:178 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:402 msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "금요일" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:185 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:409 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:185 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:409 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "토요일" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:192 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:416 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:192 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:416 msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "일요일" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:209 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:209 msgid "Other options" -msgstr "" +msgstr "다른 선택 사항" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:217 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:217 msgid "Switch between applications between every" -msgstr "" +msgstr "이 시간 이후로 응용 프로그램을 바꿈" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:226 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:226 msgid "On multiprocessor systems, use at most" -msgstr "" +msgstr "다중 프로세서 시스템일 때 최대 사용량" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:232 -#, c-format +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:232 +#, c-format msgid "% of the processors" -msgstr "" +msgstr "% of the processors" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:235 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:451 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:473 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:494 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:517 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:526 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:235 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:451 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:473 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:494 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:517 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:526 msgid "Use at most" -msgstr "" +msgstr "최대 사용량" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:242 -#, no-c-format -#, no-c-format -#, fuzzy +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:242 msgid "% CPU time" -msgstr "CPU 시간" +msgstr "% CPU 시간" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:252 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:252 msgid "processor usage" -msgstr "" +msgstr "프로세서 사용률" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:260 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:260 msgid "General options" -msgstr "" +msgstr "일반적인 선택 사항" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:267 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:267 msgid "Maximum download rate" -msgstr "" +msgstr "최대 다운로드 속도" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:273 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:282 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:273 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:282 msgid "KBytes/sec." -msgstr "" +msgstr "KB/s." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:276 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:276 msgid "Maximum upload rate" -msgstr "" +msgstr "최대 업로드 속도" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:285 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:285 msgid "Connect about every" -msgstr "" +msgstr "항상 접속" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:289 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:289 msgid "" "this computer is connected to the Internet about every X days\n" "(0 if it's always connected)" msgstr "" +"이 컴퓨터는 X일동안 계속 인터넷에 접속되어 있습니다\n" +"(0은 항상 접속됨)" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:293 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:293 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "일" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:296 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:296 msgid "Additional work buffer" -msgstr "" +msgstr "추가 작업 버퍼" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:302 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:302 msgid "days (max. 10)" -msgstr "" +msgstr "일 (최대 10)" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:305 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:305 msgid " Skip image file verification" -msgstr "" +msgstr "이미지 파일 검증 건너뛰기" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:307 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:307 msgid "check this if your Internet provider modifies image files" -msgstr "" +msgstr "인터넷 제공자가 이미지 파일을 수정하면 체크하세요" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:316 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:316 msgid "Connect options" -msgstr "" +msgstr "접속 옵션" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:318 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:318 msgid "Confirm before connecting to internet" -msgstr "" +msgstr "인터넷 접속 전에 확인" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:320 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:320 msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet" -msgstr "" +msgstr "체크되면, 인터넷 접속 시도 전에 확인 다이얼로그가 표시됩니다" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:324 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:324 msgid "Disconnect when done" -msgstr "" +msgstr "완료되면 접속 끊기" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:326 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:326 msgid "" "if checked, BOINC hangs up when network usage is done\n" "(only relevant for dialup-connection)" msgstr "" +"체크되면, BOINC는 완료시 네트워크 사용을 중단합니다\n" +"(전화 접속에만 해당됨)" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:333 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:333 msgid "Network usage allowed" -msgstr "" +msgstr "네트워크 사용 허가" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:342 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:342 msgid "network usage start hour" -msgstr "" +msgstr "네트워크 사용 시작 시간" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:350 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:350 msgid "network usage stop hour" -msgstr "" +msgstr "네트워크 사용 중단 시간" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:435 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:435 msgid "network usage" -msgstr "" +msgstr "네트워크 사용량" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:443 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:109 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:443 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:109 msgid "Disk usage" -msgstr "" +msgstr "디스크 사용량" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:455 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:455 msgid "the maximum disk space used by BOINC (in Gigabytes)" -msgstr "" +msgstr "BOINC가 사용하는 최대 디스크 용량 (단위 GB)" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:459 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:459 msgid "Gigabytes disk space" -msgstr "" +msgstr "GB" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:462 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:462 msgid "Leave at least" -msgstr "" +msgstr "최소한" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:466 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:466 msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigabytes)" -msgstr "" +msgstr "BOINC는 최소한 이 만큼의 디스크 용량을 빈 공간으로 남겨둡니다 (단위 GB)" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:470 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:470 msgid "Gigabytes disk space free" -msgstr "" +msgstr "GB를 남겨둡니다" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:477 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:477 msgid "BOINC uses at most this percentage of total disk space" -msgstr "" +msgstr "BOINC는 전체 디스크 중 최대 해당 퍼센트만큼 사용합니다" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:482 -#, no-c-format +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:482 +#, no-c-format msgid "% of total disk space" -msgstr "" +msgstr "% of total disk space" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:485 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:485 msgid "Write to disk at most every" -msgstr "" +msgstr "디스크에 기록할 시간" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:491 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:491 msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "초" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:501 -#, no-c-format +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:501 +#, no-c-format msgid "% of page file (swap space)" -msgstr "" +msgstr "% of page file (스왑 영역)" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:509 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:509 msgid "Memory usage" -msgstr "" +msgstr "메모리 사용량" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:523 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:523 msgid "% when computer is in use" -msgstr "" +msgstr "%를 컴퓨터 사용 시 씁니다" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:532 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:532 msgid "% when computer is idle" -msgstr "" +msgstr "%를 컴퓨터가 대기 중일때 씁니다" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:537 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:537 msgid " Leave applications in memory while suspended" -msgstr "" +msgstr "일시 정지시 응용 프로그램을 메모리에서 비웁니다" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:539 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:539 msgid "if checked, suspended work units are left in memory" -msgstr "" +msgstr "체크되면 일시 정지시 작업 유닛을 메모리에서 비웁니다" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:548 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:548 msgid "disk and memory usage" -msgstr "" +msgstr "디스크와 메모리 사용량" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:561 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:561 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "확인" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:562 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:562 msgid "save all values and close the dialog" -msgstr "" +msgstr "모든 값을 저장하고 창을 닫습니다" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:566 -#, fuzzy +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:566 msgid "Cancel" -msgstr "취소(&C)" +msgstr "취소" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:567 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:567 msgid "close the dialog without saving" -msgstr "" +msgstr "저장하지 않고 창을 닫습니다" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:571 -#: clientgui/Localization.cpp:35 -#: clientgui/Localization.cpp:121 -#: clientgui/Localization.cpp:139 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:571 +#: clientgui/Localization.cpp:35 +#: clientgui/Localization.cpp:121 +#: clientgui/Localization.cpp:139 msgid "Help" msgstr "도움말" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:572 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:572 msgid "shows the preferences web page" -msgstr "" +msgstr "환경 설정 웹 페이지를 보여줍니다" -#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:82 -#, c-format +#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:82 +#, c-format msgid "%s - Exit Confirmation" -msgstr "" +msgstr "%s - 종료 확인" -#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:130 -#, c-format +#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:130 +#, c-format msgid "" "You have requested to exit the %s,\n" "which allows you to view and manage\n" @@ -1323,9 +1328,15 @@ msgid "" "If you also want to stop running the science applications when you\n" "exit the Manager, then choose from the following options:" msgstr "" +"%s를 종료하도록 요청했습니다.\n" +"여러분 컴퓨터에서 실행 중인 과학 응용 프로그램은\n" +"여러분이 보고 관리할 수 있게 허가되었습니다.\n" +"\n" +"만약 관리자를 종료할 때 과학 응용 프로그램도 같이 실행을 멈추도록\n" +"원한다면, 다음 선택사항을 선택하세요:" -#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:135 -#, c-format +#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:135 +#, c-format msgid "" "This will shut down %s and its tasks entirely until either the\n" "%s application or the %s screen saver is run again.\n" @@ -1334,512 +1345,513 @@ msgid "" "rather than to exit the application; that will allow %s to run its\n" "tasks at the times you selected in your preferences." msgstr "" +"종료된 이후에 %s에 작업이 등록될 때\n" +"%s 응용 프로그램 또는 %s의 화면 보호기가 다시 실행됩니다.\n" +"\n" +"대부분의 경우, 단지 %s 창을 닫는 것보다 오히려 응용\n" +"프로그램을 종료하는게 낫습니다; 여러분이 환경 설정에서 선택한\n" +"시간에 %s의 작업 실행이 허용될 것입니다." -#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:153 +#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:153 msgid "Stop running science applications when exiting the Manager" -msgstr "" +msgstr "관리자 종료시 과학 응용 프로그램 실행 정지" -#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:164 +#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:164 msgid "Remember this decision and do not show this dialog." -msgstr "" +msgstr "이 설정을 기억하고 이 창을 다시 보여주지 않습니다." -#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:177 -#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:388 -#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:152 -#: clientgui/wizardex.cpp:403 +#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:177 +#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:388 +#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:152 +#: clientgui/wizardex.cpp:403 msgid "&Cancel" msgstr "취소(&C)" -#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:112 +#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:112 msgid "Don't show this dialog again." -msgstr "" +msgstr "이 창을 다시 보여주지 않습니다." -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:56 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:56 msgid "&Close" -msgstr "" +msgstr "닫기" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:100 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:100 msgid "Properties of project " -msgstr "" +msgstr "프로젝트 속성" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:104 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:205 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:104 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:205 msgid "General" msgstr "일반" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:105 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:105 msgid "Master URL" -msgstr "" +msgstr "마스터 URL" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:106 -#, fuzzy +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:106 msgid "User name" -msgstr "사용자 이름:" +msgstr "사용자 이름" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:107 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:107 msgid "Team name" -msgstr "" +msgstr "팀 이름" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:108 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:223 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:156 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:108 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:223 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:156 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164 msgid "Resource share" msgstr "자원 공유" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110 msgid "Non CPU intensive" -msgstr "" +msgstr "CPU 비 집약적" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116 msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "예" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116 msgid "no" -msgstr "" +msgstr "아니오" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111 msgid "Suspended via GUI" -msgstr "" +msgstr "GUI를 통해서 일시정지" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112 msgid "Don't request more work" -msgstr "" +msgstr "더 이상 작업을 요청하지 않습니다" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113 msgid "Scheduler call in progress" -msgstr "" +msgstr "현재 진행중인 스케쥴러 부르기" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114 -#, fuzzy +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114 msgid "Attached via account manager" -msgstr "계정 관리자 첨부됨" +msgstr "계정 관리자에 연결됨" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115 msgid "Detach when done" -msgstr "" +msgstr "완료시 분리" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116 msgid "Ended" -msgstr "" +msgstr "끝남" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:117 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:117 msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "크레딧" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:118 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:118 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "사용자" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:125 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:125 msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "호스트" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:133 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:133 msgid "Scheduling" -msgstr "" +msgstr "스케쥴 조정" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:134 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:134 msgid "Short term debt" -msgstr "" +msgstr "단기 debt" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:135 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:135 msgid "Long term debt" -msgstr "" +msgstr "장기 debt" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:136 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:136 msgid "Duration correction factor" -msgstr "" +msgstr "지연 정정 값" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:145 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:145 msgid "Properties of task " -msgstr "" +msgstr "작업 속성" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:149 -#: clientgui/ViewWork.cpp:215 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:149 +#: clientgui/ViewWork.cpp:215 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146 msgid "Application" msgstr "애플리케이션" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:150 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:150 msgid "Workunit name" -msgstr "" +msgstr "워크유닛 이름" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:151 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:151 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "상태" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:153 -#: clientgui/ViewWork.cpp:220 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:153 +#: clientgui/ViewWork.cpp:220 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147 msgid "Report deadline" msgstr "리포트 마감 시한" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:155 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:155 msgid "Resources" -msgstr "" +msgstr "자원" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:158 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:158 msgid "CPU time at last checkpoint" -msgstr "" +msgstr "마지막 기록 지점의 CPU 시간" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:159 -#: clientgui/ViewWork.cpp:217 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:159 +#: clientgui/ViewWork.cpp:217 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146 msgid "CPU time" msgstr "CPU 시간" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:161 -#, fuzzy +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:161 msgid "Elapsed time" -msgstr "소요된 시간" +msgstr "지난 시간" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:163 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:163 msgid "Estimated time remaining" -msgstr "" +msgstr "남은 시간 추정" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:164 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:164 msgid "Fraction done" -msgstr "" +msgstr "분류 완료" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:165 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:165 msgid "Virtual memory size" -msgstr "" +msgstr "가상 메모리 크기" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:166 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:166 msgid "Working set size" -msgstr "" +msgstr "설정한 크기로 작업 중" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:251 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1020 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:774 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:251 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1020 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:774 msgid "New" msgstr "새로 만들기" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:255 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:752 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:421 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1024 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:778 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:255 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:752 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:421 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1024 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:778 msgid "Download failed" msgstr "다운로드 실패" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:257 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:760 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:429 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1026 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:780 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:257 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:760 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:429 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1026 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:780 msgid "Downloading" msgstr "다운로드 중" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1031 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:785 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1031 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:785 msgid "Project suspended by user" msgstr "사용자에 의해 일시 정지된 프로젝트" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:264 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1033 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:787 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:264 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1033 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:787 msgid "Task suspended by user" -msgstr "" +msgstr "사용자가 작업을 일시 정지했습니다" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:266 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:757 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:426 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1035 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:789 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:266 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:757 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:426 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1035 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:789 msgid "Suspended" msgstr "일시 정지됨" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1037 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:791 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1037 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:791 msgid " - on batteries" -msgstr "" +msgstr " - 배터리 가동" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:271 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1040 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:794 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:271 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1040 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:794 msgid " - user active" -msgstr "" +msgstr " - 사용자가 활동합니다" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:274 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1043 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:797 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:274 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1043 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:797 msgid " - computation suspended" -msgstr "" +msgstr " - 계산이 일시 정지되었습니다" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:277 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1046 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:800 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:277 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1046 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:800 msgid " - time of day" -msgstr "" +msgstr " - 설정한 시간이 아닙니다" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:280 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1049 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:803 -#, fuzzy +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:280 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1049 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:803 msgid " - CPU benchmarks" -msgstr "CPU 벤치마크 실행(&R)" +msgstr " - CPU 벤치마크" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:283 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1052 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:806 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:283 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1052 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:806 msgid " - need disk space" -msgstr "" +msgstr " - 디스크 공간이 부족합니다" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:287 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1062 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:810 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:287 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1062 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:810 msgid "Waiting for memory" -msgstr "" +msgstr " - 디스크 공간이 부족합니다" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:289 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1064 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:812 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:289 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1064 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:812 msgid "Waiting for shared memory" -msgstr "" +msgstr "공유된 메모리가 비길 기다리고 있습니다" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:292 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1067 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:815 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:292 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1067 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:815 msgid "Running, high priority" -msgstr "" +msgstr "높은 우선 순위로 실행 중" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:294 -#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:88 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1069 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:817 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:294 +#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:88 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1069 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:817 msgid "Running" msgstr "실행 중" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:297 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1078 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:826 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:297 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1078 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:826 msgid "Waiting to run" -msgstr "" +msgstr "실행 대기 중" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:299 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:302 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1080 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1086 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:828 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:831 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:299 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:302 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1080 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1086 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:828 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:831 msgid "Ready to start" -msgstr "" +msgstr "시작 대기" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:306 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1090 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:835 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:306 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1090 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:835 msgid "Computation error" msgstr "계산 오류" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:310 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:754 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:423 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1094 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:839 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:310 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:754 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:423 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1094 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:839 msgid "Upload failed" msgstr "업로드 실패" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:312 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:760 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:429 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1096 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:841 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:312 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:760 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:429 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1096 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:841 msgid "Uploading" msgstr "업로드 중" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:318 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1102 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:847 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:318 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1102 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:847 msgid "Aborted by user" msgstr "사용자에 의해 중지됨" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:321 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1105 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:850 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:321 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1105 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:850 msgid "Aborted by project" -msgstr "" +msgstr "프로젝트가 중지되었습니다" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:324 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1108 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:853 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:324 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1108 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:853 msgid "Aborted" -msgstr "" +msgstr "중지됨" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:329 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1113 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:858 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:329 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1113 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:858 msgid "Acknowledged" msgstr "도착 통지됨" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:331 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1115 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:860 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:331 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1115 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:860 msgid "Ready to report" msgstr "리포트 준비 됨" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:333 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1117 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:862 -#, c-format +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:333 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1117 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:862 +#, c-format msgid "Error: invalid state '%d'" msgstr "오류: 잘못된 상태 '%d'" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:119 -#, c-format +#: clientgui/DlgOptions.cpp:119 +#, c-format msgid "%s - Options" -msgstr "" +msgstr "%s - 선택 사항" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:157 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:157 msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "언어:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:164 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:164 msgid "What language should the manager use?" -msgstr "" +msgstr "관리자가 어떤 언어를 사용하길 원하십니까?" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:168 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:168 msgid "" "Network reminder interval:\n" "(minutes)" msgstr "" +"네트워크 알리미 간격:\n" +"(분)" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:180 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:180 msgid "How often should the Manager remind you when a network connection is needed?" -msgstr "" +msgstr "얼마나 자주 관리자가 네트워크 연결이 필요한지 알려주길 원하십니까?" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:185 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:185 msgid "Run Manager at login?" -msgstr "" +msgstr "로그인시 관리자를 실행할까요?" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:191 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:191 msgid "Run the BOINC Manager when you log on." -msgstr "" +msgstr "로그온시 BOINC 관리자를 실행합니다." -#: clientgui/DlgOptions.cpp:196 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:196 msgid "Enable Manager exit dialog?" -msgstr "" +msgstr "관리자 종료 창을 표시할까요?" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:202 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:202 msgid "Display the exit dialog when shutting down the Manager." -msgstr "" +msgstr "관리자를 종료할 때 종료 창을 표시합니다." -#: clientgui/DlgOptions.cpp:213 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:213 msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings" msgstr "전화 접속과 가상 사설 네트워크(VPN) 설정" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:227 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:227 msgid "&Set Default" msgstr "기본값 설정((&S)" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:232 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:232 msgid "&Clear Default" msgstr "기본값 지우기(&C)" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:239 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:239 msgid "Default Connection:" msgstr "기본 접속:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:246 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:246 msgid "Connections" msgstr "접속" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:255 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:255 msgid "Connect via HTTP proxy server" msgstr "HTTP 프록시 서버를 통해 접속" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:259 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:259 msgid "HTTP Proxy Server Configuration" msgstr "HTTP 프록시 서버 설정" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:267 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:331 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:267 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:331 msgid "Address:" msgstr "주소:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:275 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:339 -#: clientgui/ProxyPage.cpp:341 -#: clientgui/ProxyPage.cpp:361 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:275 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:339 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:341 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:361 msgid "Port:" msgstr "포트:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:283 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:347 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:283 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:347 msgid "Don't use proxy for:" -msgstr "" +msgstr "다음 경우 프록시를 사용 안 함:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:290 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:354 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:290 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:354 msgid "Leave these blank if not needed" msgstr "필요없으면 빈 칸으로 남겨두세요" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:296 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:360 -#: clientgui/ProxyPage.cpp:344 -#: clientgui/ProxyPage.cpp:364 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:296 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:360 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:344 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:364 msgid "User Name:" msgstr "사용자 이름:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:304 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:368 -#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:136 -#: clientgui/ProxyPage.cpp:347 -#: clientgui/ProxyPage.cpp:367 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:304 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:368 +#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:136 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:347 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:367 msgid "Password:" msgstr "암호:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:311 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:311 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP 프록시" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:319 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:319 msgid "Connect via SOCKS proxy server" msgstr "SOCKS 프록시 서버를 통해 접속" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:323 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:323 msgid "SOCKS Proxy Server Configuration" msgstr "SOCKS 프록시 서버 설정" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:375 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:375 msgid "SOCKS Proxy" msgstr "SOCKS 프록시" -#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:90 -#, c-format -#, c-format -#, fuzzy +#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:90 msgid "%s - Select Computer" -msgstr "컴퓨터 선택" +msgstr "%s - 컴퓨터 선택" -#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:127 +#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:127 msgid "Host name:" msgstr "호스트 이름:" -#: clientgui/hyperlink.cpp:181 -#, c-format +#: clientgui/hyperlink.cpp:181 +#, c-format msgid "%s - Can't find web browser" msgstr "%s - 웹 브라우저를 찾을 수 없음" -#: clientgui/hyperlink.cpp:192 -#, c-format +#: clientgui/hyperlink.cpp:192 +#, c-format msgid "" "%s tried to display the web page\n" "\t%s\n" @@ -1855,228 +1867,227 @@ msgstr "" "웹 브라우저의 경로를 가리키도록 설정 하고,\n" "%s을(를) 다시 시작 하십시오." -#: clientgui/Localization.cpp:31 -#: clientgui/Localization.cpp:69 +#: clientgui/Localization.cpp:31 +#: clientgui/Localization.cpp:69 msgid "Message boards" -msgstr "메시지 게시판" +msgstr "게시판" -#: clientgui/Localization.cpp:33 +#: clientgui/Localization.cpp:33 msgid "Correspond with other users on the SETI@home message boards" -msgstr "SETI@home 메시지 보드의 다른 사용자들과 이야기 주고 받기" +msgstr "SETI@home상의 다른 사용자와 게시판에서 이야기를 주고 받으세요" -#: clientgui/Localization.cpp:37 +#: clientgui/Localization.cpp:37 msgid "Ask questions and report problems" -msgstr "질문 하기 그리고 문제점 보고" +msgstr "질문하기와 문제 보고" -#: clientgui/Localization.cpp:39 -#: clientgui/Localization.cpp:81 -#: clientgui/Localization.cpp:111 -#: clientgui/Localization.cpp:129 +#: clientgui/Localization.cpp:39 +#: clientgui/Localization.cpp:81 +#: clientgui/Localization.cpp:111 +#: clientgui/Localization.cpp:129 msgid "Your account" msgstr "계정" -#: clientgui/Localization.cpp:41 -#: clientgui/Localization.cpp:87 -#: clientgui/Localization.cpp:113 +#: clientgui/Localization.cpp:41 +#: clientgui/Localization.cpp:87 +#: clientgui/Localization.cpp:113 msgid "View your account information and credit totals" -msgstr "계정 정보와 크레디트 전체를 보기" +msgstr "계정 정보와 모든 크레딧을 볼 수 있습니다" -#: clientgui/Localization.cpp:43 +#: clientgui/Localization.cpp:43 msgid "Your preferences" msgstr "설정" -#: clientgui/Localization.cpp:45 +#: clientgui/Localization.cpp:45 msgid "View and modify your SETI@home account profile and preferences" -msgstr "SETI@home 계정 프로파일과 설정을 보거나 수정하기" +msgstr "SETI@home 계정 프로필과 환경 설정을 보고 수정할 수 있습니다" -#: clientgui/Localization.cpp:47 -#: clientgui/Localization.cpp:89 +#: clientgui/Localization.cpp:47 +#: clientgui/Localization.cpp:89 msgid "Your results" msgstr "결과" -#: clientgui/Localization.cpp:49 -#: clientgui/Localization.cpp:91 +#: clientgui/Localization.cpp:49 +#: clientgui/Localization.cpp:91 msgid "View your last week (or more) of computational results and work" -msgstr "계산 결과와 작업의 지난 주 (이상)를 보기" +msgstr "지난 주 (혹은 그 이전)의 계산 결과 및 작업을 볼 수 있습니다" -#: clientgui/Localization.cpp:51 -#: clientgui/Localization.cpp:93 +#: clientgui/Localization.cpp:51 +#: clientgui/Localization.cpp:93 msgid "Your computers" msgstr "컴퓨터" -#: clientgui/Localization.cpp:53 +#: clientgui/Localization.cpp:53 msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI@Home" -msgstr "SETI@home을 실행하고 있는 모든 컴퓨터의 목록을 보기" +msgstr "SETI@Home을 수행 중인 모든 컴퓨터 목록을 보여줍니다" -#: clientgui/Localization.cpp:55 -#: clientgui/Localization.cpp:97 +#: clientgui/Localization.cpp:55 +#: clientgui/Localization.cpp:97 msgid "Your team" msgstr "팀" -#: clientgui/Localization.cpp:57 -#: clientgui/Localization.cpp:99 +#: clientgui/Localization.cpp:57 +#: clientgui/Localization.cpp:99 msgid "View information about your team" -msgstr "당신의 팀에 관한 정보 보기" +msgstr "여러분이 속한 팀 정보를 보여줍니다" -#: clientgui/Localization.cpp:61 +#: clientgui/Localization.cpp:61 msgid "Common questions" msgstr "일반 질문" -#: clientgui/Localization.cpp:63 +#: clientgui/Localization.cpp:63 msgid "Read the Einstein@Home Frequently Asked Question list" -msgstr "" +msgstr "Einstein@Home FAQ목록을 읽습니다" -#: clientgui/Localization.cpp:65 +#: clientgui/Localization.cpp:65 msgid "Screensaver info" msgstr "화면보호기 정보" -#: clientgui/Localization.cpp:67 +#: clientgui/Localization.cpp:67 msgid "Read a detailed description of the Einstein@Home screensaver" -msgstr "" +msgstr "Einstein@Home 화면보호기에 대해서 보다 자세한 정보를 읽어봅니다" -#: clientgui/Localization.cpp:71 +#: clientgui/Localization.cpp:71 msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein@Home message boards" -msgstr "" +msgstr "Einstein@Home 게시판에서 운영자 및 다른 사용자와 이야기를 주고 받으세요" -#: clientgui/Localization.cpp:73 +#: clientgui/Localization.cpp:73 msgid "Einstein status" msgstr "Einstein 상태" -#: clientgui/Localization.cpp:75 +#: clientgui/Localization.cpp:75 msgid "Current status of the Einstein@Home server" -msgstr "" +msgstr "Einstein@Home서버의 현재 상태" -#: clientgui/Localization.cpp:77 +#: clientgui/Localization.cpp:77 msgid "Report problems" msgstr "문제점 보고" -#: clientgui/Localization.cpp:79 +#: clientgui/Localization.cpp:79 msgid "A link to the Einstein@Home problems and bug reports message board" -msgstr "" +msgstr "Einstein@Home문제와 버그 리포트 게시판 링크" -#: clientgui/Localization.cpp:83 -#, fuzzy +#: clientgui/Localization.cpp:83 msgid "View and modify your Einstein@Home account profile and preferences" -msgstr "SETI@home 계정 프로파일과 설정을 보거나 수정하기" +msgstr "Einstein@Home 계정 프로필과 환경 설정을 보고 수정할 수 있습니다" -#: clientgui/Localization.cpp:85 +#: clientgui/Localization.cpp:85 msgid "Account summary" msgstr "계정 요약" -#: clientgui/Localization.cpp:95 +#: clientgui/Localization.cpp:95 msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein@Home" -msgstr "Einstein@Home을 실행하고 있는 모든 컴퓨터의 목록을 보기" +msgstr "Einstein@Home을 수행 중인 모든 컴퓨터 목록을 보여줍니다" -#: clientgui/Localization.cpp:101 +#: clientgui/Localization.cpp:101 msgid "LIGO project" msgstr "LIGO 프로젝트" -#: clientgui/Localization.cpp:103 +#: clientgui/Localization.cpp:103 msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project" -msgstr "" +msgstr "레이저 간섭계 중력파 관측소 (LIGO) 프로젝트 홈 페이지" -#: clientgui/Localization.cpp:105 +#: clientgui/Localization.cpp:105 msgid "GEO-600 project" msgstr "GEO-600 프로젝트" -#: clientgui/Localization.cpp:107 +#: clientgui/Localization.cpp:107 msgid "The home page of the GEO-600 project" msgstr "GEO-600 프로젝트의 홈 페이지" -#: clientgui/Localization.cpp:115 -#: clientgui/Localization.cpp:133 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:220 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:153 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:411 +#: clientgui/Localization.cpp:115 +#: clientgui/Localization.cpp:133 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:220 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:153 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:411 msgid "Team" msgstr "팀" -#: clientgui/Localization.cpp:117 +#: clientgui/Localization.cpp:117 msgid "Info about your Team" -msgstr "당신의 팀에 대한 정보" +msgstr "소속 팀에 대해서 알려줍니다" -#: clientgui/Localization.cpp:123 +#: clientgui/Localization.cpp:123 msgid "Get help for climateprediction.net" -msgstr "" +msgstr "climateprediction.net을 위한 도움말" -#: clientgui/Localization.cpp:125 +#: clientgui/Localization.cpp:125 msgid "News" msgstr "뉴스" -#: clientgui/Localization.cpp:127 +#: clientgui/Localization.cpp:127 msgid "climateprediction.net News" -msgstr "" +msgstr "climateprediction.net 뉴스" -#: clientgui/Localization.cpp:131 +#: clientgui/Localization.cpp:131 msgid "View your account information, credits, and trickles" -msgstr "계정 정보, 크레디트, 등 보기" +msgstr "계정 정보, 크레딧과 trickles을 보여줍니다" -#: clientgui/Localization.cpp:135 +#: clientgui/Localization.cpp:135 msgid "Info about your team" -msgstr "당신의 팀에 대한 정보" +msgstr "소속 팀에 대해서 알려줍니다" -#: clientgui/Localization.cpp:141 +#: clientgui/Localization.cpp:141 msgid "Search for help in our help system" -msgstr "도움말 시스템에서 도움말 찾기" +msgstr "도움말 시스템에서 도움말을 검색합니다" -#: clientgui/Localization.cpp:143 +#: clientgui/Localization.cpp:143 msgid "Global Statistics" msgstr "세계 통계" -#: clientgui/Localization.cpp:145 +#: clientgui/Localization.cpp:145 msgid "Summary statistics for World Community Grid" -msgstr "" +msgstr "World Community Grid를 위한 통계 요약" -#: clientgui/Localization.cpp:147 +#: clientgui/Localization.cpp:147 msgid "My Grid" -msgstr "나의 그리드" +msgstr "내 그리드" -#: clientgui/Localization.cpp:149 +#: clientgui/Localization.cpp:149 msgid "Your statistics and settings" msgstr "통계와 설정" -#: clientgui/Localization.cpp:151 +#: clientgui/Localization.cpp:151 msgid "Device Profiles" msgstr "장치 프로파일" -#: clientgui/Localization.cpp:153 +#: clientgui/Localization.cpp:153 msgid "Update your device settings" msgstr "장치 설정을 업데이트" -#: clientgui/Localization.cpp:155 +#: clientgui/Localization.cpp:155 msgid "Research" -msgstr "리서치" +msgstr "연구" -#: clientgui/Localization.cpp:157 +#: clientgui/Localization.cpp:157 msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid" -msgstr "World Community Grid가 주관하는 프로젝트에 대해 알아보기" +msgstr "World Community Grid가 주관하는 프로젝트를 알아봅니다" -#: clientgui/MainDocument.cpp:522 +#: clientgui/MainDocument.cpp:522 msgid "Starting client services; please wait..." -msgstr "" +msgstr "클라이언트 서비스를 시작합니다; 잠시 기다려 주세요..." -#: clientgui/MainDocument.cpp:1031 +#: clientgui/MainDocument.cpp:1031 msgid "Retrieving system state; please wait..." msgstr "시스템 상태를 검색 중 입니다; 잠시만 기다려 주세요..." -#: clientgui/MainDocument.cpp:1040 +#: clientgui/MainDocument.cpp:1040 msgid "Retrieving host information; please wait..." msgstr "호스트 정보를 검색 중 입니다; 잠시만 기다려 주세요..." -#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:180 +#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:180 msgid "No Internet connection" msgstr "인터넷 연결 없음" -#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:183 +#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:183 msgid "Please connect to the Internet and try again." -msgstr "인터넷에 접속하여 다시 시도해 주세요." +msgstr "인터넷에 접속하고 다시 시도하세요." -#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:182 +#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:182 msgid "Project not found" -msgstr "프로젝트가 발견되지 않음" +msgstr "프로젝트를 찾지 못했습니다" -#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:185 +#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:185 msgid "" "The URL you supplied is not that of a BOINC-based project.\n" "\n" @@ -2086,11 +2097,11 @@ msgstr "" "\n" "URL을 확인하시고 다시 시도해 주세요." -#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:189 +#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:189 msgid "Account manager not found" -msgstr "계정 관리자가 발견되지 않음" +msgstr "계정 관리자를 찾지 못했습니다" -#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:192 +#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:192 msgid "" "The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n" "manager.\n" @@ -2101,58 +2112,57 @@ msgstr "" "\n" "URL을 확인하시고 다시 시도해 주세요." -#: clientgui/NotFoundPage.cpp:182 +#: clientgui/NotFoundPage.cpp:182 msgid "Login Failed." -msgstr "" +msgstr "로그인 실패." -#: clientgui/NotFoundPage.cpp:186 +#: clientgui/NotFoundPage.cpp:186 msgid "Check the username and password, and try again." -msgstr "사용자 이름과 암호를 확인하시고 다시 시도해 주세요." +msgstr "사용자 이름과 비밀번호를 확인하시고 다시 시도해 주세요." -#: clientgui/NotFoundPage.cpp:190 +#: clientgui/NotFoundPage.cpp:190 msgid "Check the email address and password, and try again." -msgstr "이메일 주소와 암호를 확인하시고, 다시 시도해 주세요." +msgstr "Email 주소와 비밀번호를 확인하시고, 다시 시도해 주세요." -#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:240 +#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:240 msgid "Choose a project" -msgstr "" +msgstr "프로젝트를 선택하세요" -#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:243 +#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:243 msgid "To choose a project, click its name or type its URL below." -msgstr "" +msgstr "프로젝트를 선택하려면 이를을 클릭하거나 하단에 URL을 입력하세요." -#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:246 +#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:246 msgid "Project &URL:" msgstr "프로젝트 &URL:" -#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:333 -#, c-format +#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:333 +#, c-format msgid "Click here to go to %s's website." -msgstr "" +msgstr "여기를 누르면 %s 웹 사이트로 이동합니다" -#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:323 -#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:335 -#, fuzzy +#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:323 +#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:335 msgid "" "Communicating with project\n" "Please wait..." msgstr "" -"프로젝트와 통신 중\n" +"프로젝트 서버와 통신하고 있습니다\n" "잠시 기다려 주세요..." -#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:484 +#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:484 msgid "" "Required wizard file(s) are missing from the target server.\n" "(lookup_account.php/create_account.php)\n" msgstr "" -"필요한 마법사 파일이 대상 서버로부터 빠져 있습니다.\n" +"대상 서버에서 필요한 마법사 파일이 빠졌습니다.\n" "(lookup_account.php/create_account.php)\n" -#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:196 +#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:196 msgid "Network communication failure" msgstr "네트워크 통신 실패" -#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:200 +#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:200 msgid "" "The World Community Grid - BOINC software failed to communicate\n" "over the Internet. The most likely reasons are:\n" @@ -2168,8 +2178,21 @@ msgid "" "3) You are using a proxy server.\n" "Click Next to configure BOINC's proxy settings." msgstr "" +"The World Community Grid - BOINC 소프트웨어는 인터넷을 통한\n" +"통신에 실패했습니다. 이유는 대부분:\n" +"\n" +"1) 접속 문제. 네트워크 또는 모뎀 연결을 점검하세요\n" +"그리고나서 이전을 눌러서 다시 시도하세요.\n" +"\n" +"2) 개인 방화벽 소프트웨어가 World Community Grid\n" +" - BOINC 소프트웨어를 막았습니다. 개인 방화벽을 설정해서\n" +"BOINC와 BOINC 관리자가 80번과 443번 포트를 사용가능하게 한 후\n" +"이전을 눌러 다시 시도하세요.\n" +"\n" +"3) 프록시 서버를 사용하고 계시다면\n" +"다음을 눌러 BOINC 프록시 설정을 설정해주세요." -#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:217 +#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:217 msgid "" "BOINC failed to communicate on the Internet.\n" "The most likely reasons are:\n" @@ -2185,496 +2208,500 @@ msgid "" "3) You are using a proxy server.\n" "Click Next to configure BOINC's proxy settings." msgstr "" +"BOINC는 인터넷 통신에 실패했습니다. 대부분\n" +"이유는:\n" +"\n" +"1) 접속 문제. 네트워크를 점검하세요\n" +"아니면 모뎀을 연결하고 다시 시도하세요.\n" +"\n" +"2) 개인 방화벽 소프트웨어가 BOINC를 막았습니다.\n" +"개인 방화벽을 설정해서 BOINC가 80번 포트를 사용가능하게 한 후 다시 시도하세요.\n" +"\n" +"3) 프록시 서버를 사용하고 계시다면\n" +"다음을 눌러 BOINC 프록시 설정을 설정해주세요." -#: clientgui/ProxyPage.cpp:332 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:332 msgid "Proxy configuration" msgstr "프록시 설정" -#: clientgui/ProxyPage.cpp:335 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:335 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP 프록시" -#: clientgui/ProxyPage.cpp:338 -#: clientgui/ProxyPage.cpp:358 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:338 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:358 msgid "Server:" msgstr "서버:" -#: clientgui/ProxyPage.cpp:351 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:351 msgid "Autodetect" msgstr "자동 감지" -#: clientgui/ProxyPage.cpp:355 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:355 msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS 프록시" -#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:134 -#, c-format +#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:134 +#, c-format msgid "&%s" -msgstr "" +msgstr "&%s" -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:288 +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:288 msgid "Retrieving current status." -msgstr "" +msgstr "현재 상태를 복구중." -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:291 +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:291 msgid "You don't have any projects. Please Add a Project." -msgstr "" +msgstr "어떤 프로젝트도 없습니다. 프로젝트를 추가해주세요." -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:294 +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:294 msgid "Downloading work from the server." -msgstr "" +msgstr "작업 유닛을 서버에서 다운로드하고 있습니다." -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:299 +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:299 msgid "Processing Suspended: Running On Batteries." -msgstr "" +msgstr "작업 일시 정지: 컴퓨터가 배터리로 가동되고 있습니다." -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:301 +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:301 msgid "Processing Suspended: User Active." -msgstr "" +msgstr "작업 일시 정지: 사용자가 활동을 시작했습니다." -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:303 +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:303 msgid "Processing Suspended: User paused processing." -msgstr "" +msgstr "작업 일시 정지: 사용자가 작업을 중지시켰습니다." -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:305 +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:305 msgid "Processing Suspended: Time of Day." -msgstr "" +msgstr "작업 일시 정지: 설정한 시간이 아닙니다." -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:307 +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:307 msgid "Processing Suspended: Benchmarks Running." -msgstr "" +msgstr "작업 일시 정지: 벤치마크를 실행하고 있습니다." -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:309 +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:309 msgid "Processing Suspended." -msgstr "" +msgstr "작업이 일시 정지되었습니다." -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:313 +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:313 msgid "Waiting to contact project servers." -msgstr "" +msgstr "프로젝트 서버 접속을 기다리고 있습니다." -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:317 -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:325 +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:317 +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:325 msgid "Retrieving current status" -msgstr "" +msgstr "현재 상태 복구중" -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:320 +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:320 msgid "No work available to process" -msgstr "" +msgstr "수행가능한 작업이 없습니다" -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:322 +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:322 msgid "Unable to connect to the core client" -msgstr "" +msgstr "코어 클라이언트와 연결이 불가능합니다" -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:107 -#: clientgui/ViewMessages.cpp:117 -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:218 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:151 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:381 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1772 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:181 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129 -#: clientgui/ViewWork.cpp:214 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:107 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:117 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:218 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:151 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:381 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1772 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:181 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129 +#: clientgui/ViewWork.cpp:214 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146 msgid "Project" msgstr "프로젝트" -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:108 -#: clientgui/ViewMessages.cpp:118 -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:108 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:118 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128 msgid "Time" msgstr "시간" -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:109 -#: clientgui/ViewMessages.cpp:119 -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:109 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:119 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128 msgid "Message" msgstr "메시지" -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:177 -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:181 -#: clientgui/ViewMessages.cpp:89 -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:102 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:177 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:181 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:89 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:102 msgid "Copy all the messages to the clipboard." msgstr "모든 메시지를 클립보드에 복사" -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:202 -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:210 -#: clientgui/ViewMessages.cpp:97 -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:110 -#, fuzzy +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:202 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:210 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:97 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:110 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages." -msgstr "" -"클립보드에 선택한 메시지를 복사합니다. 메시지를 클릭하는 동안 Shift나 Control 키를 누른 상태에서 여러 메시지를 선택할 수 " -"있습니다." +msgstr "선택한 메세지를 클립보드로 복사합니다. 메세지를 클릭하는 동안 shift 키나 control 키를 눌러 여러 메세지를 선택할 수 있습니다" -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:204 -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:212 -#: clientgui/ViewMessages.cpp:99 -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:112 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:204 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:212 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:99 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:112 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages." -msgstr "" -"클립보드에 선택한 메시지를 복사합니다. 메시지를 클릭하는 동안 Shift나 Control 키를 누른 상태에서 여러 메시지를 선택할 수 " -"있습니다." +msgstr "클립보드에 선택한 메시지를 복사합니다. 메시지를 클릭하는 동안 Shift나 Control 키를 누른 상태에서 여러 메시지를 선택할 수 있습니다." -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:252 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:509 -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:141 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:252 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:509 +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:141 msgid "Get help with BOINC" -msgstr "" +msgstr "BOINC 도움말을 얻으세요" -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:755 -#, c-format +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:755 +#, c-format msgid "%s - Messages" -msgstr "" +msgstr "%s - 메시지" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:95 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:95 msgid "100 MB" -msgstr "" +msgstr "100 MB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:96 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:96 msgid "200 MB" -msgstr "" +msgstr "200 MB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:97 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:97 msgid "500 MB" -msgstr "" +msgstr "500 MB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:98 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:98 msgid "1 GB" -msgstr "" +msgstr "1 GB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:99 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:99 msgid "2 GB" -msgstr "" +msgstr "2 GB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:100 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:100 msgid "5 GB" -msgstr "" +msgstr "5 GB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:101 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:101 msgid "10 GB" -msgstr "" +msgstr "10 GB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:102 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:102 msgid "20 GB" -msgstr "" +msgstr "20 GB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:103 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:103 msgid "50 GB" -msgstr "" +msgstr "50 GB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:104 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:104 msgid "100 GB" -msgstr "" +msgstr "100 GB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:135 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:135 msgid "10%" -msgstr "" +msgstr "10%" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:136 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:136 msgid "20%" -msgstr "" +msgstr "20%" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:137 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:137 msgid "30%" -msgstr "" +msgstr "30%" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:138 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:138 msgid "40%" -msgstr "" +msgstr "40%" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:139 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:139 msgid "50%" -msgstr "" +msgstr "50%" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:140 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:140 msgid "60%" -msgstr "" +msgstr "60%" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:141 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:141 msgid "70%" -msgstr "" +msgstr "70%" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:142 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:142 msgid "80%" -msgstr "" +msgstr "80%" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:143 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:143 msgid "90%" -msgstr "" +msgstr "90%" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:144 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:144 msgid "100%" -msgstr "" +msgstr "100%" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:169 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:169 msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:170 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:170 msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:171 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:171 msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:172 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:172 msgid "10" -msgstr "" +msgstr "10" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:173 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:173 msgid "15" -msgstr "" +msgstr "15" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:174 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:174 msgid "30" -msgstr "" +msgstr "30" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:175 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:175 msgid "60" -msgstr "" +msgstr "60" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284 msgid "Skin" -msgstr "" +msgstr "스킨" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:291 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:291 msgid "Skin:" -msgstr "" +msgstr "스킨:" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:307 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:307 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "환경 설정" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:324 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:324 msgid "I want to customize my preferences for this computer only." -msgstr "" +msgstr "환경 설정을 이 컴퓨터에서만 변경하고 싶습니다." -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:333 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:333 msgid "Customized Preferences" -msgstr "" +msgstr "사용자 정의된 환경 설정" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:349 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:349 msgid "Do work only between:" -msgstr "" +msgstr "이 시간 사이에만 작업:" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:371 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:371 msgid "Connect to internet only between:" -msgstr "" +msgstr "이 시간 사이에만 인터넷이 접속:" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:393 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:410 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:393 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:410 msgid "Use no more than:" -msgstr "" +msgstr "최대 사용 한도:" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:406 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:406 msgid "of disk space" -msgstr "" +msgstr "디스크 공간" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:423 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:423 msgid "of the processor" -msgstr "" +msgstr "프로세서" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:427 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:427 msgid "Do work while on battery?" -msgstr "" +msgstr "배터리 가동 중에도 작업하시겠습니까?" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:440 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:440 msgid "Do work after idle for:" -msgstr "" +msgstr "이 시간 이상 대기 후 작업:" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:679 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:682 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:750 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:754 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:766 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:770 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:928 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:939 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:679 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:682 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:750 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:754 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:766 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:770 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:928 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:939 msgid "Anytime" -msgstr "" +msgstr "언제든" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:786 -#, c-format +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:786 +#, c-format msgid "%d MB" -msgstr "" +msgstr "%d MB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:788 -#, c-format +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:788 +#, c-format msgid "%4.2f GB" -msgstr "" +msgstr "%4.2f GB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:829 -#, c-format +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:829 +#, c-format msgid "%d%%" -msgstr "" +msgstr "%d%%" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:865 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:865 msgid "0 (Run Always)" -msgstr "" +msgstr "0 (항상 실행)" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:868 -#, c-format +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:868 +#, c-format msgid "%d" -msgstr "" +msgstr "%d" -#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:90 +#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:90 msgid "Paused: Other work running" -msgstr "" +msgstr "중지: 다른 작업이 실행되고 있습니다" -#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:92 +#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:92 msgid "Paused: User initiatied. Click 'Resume' to continue" -msgstr "" +msgstr "중지: 사용자가 요청했습니다. 계속하려면 '계속'을 누르세요." -#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:94 +#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:94 msgid "Paused: User active" -msgstr "" +msgstr "중지: 사용자가 활동합니다" -#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:96 +#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:96 msgid "Paused: Computer on battery" -msgstr "" +msgstr "중지: 컴퓨터가 배터리로 가동되고 있습니다" -#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:98 +#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:98 msgid "Paused: Time of Day" -msgstr "" +msgstr "중지: 설정한 시간이 아닙니다" -#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:100 +#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:100 msgid "Paused: Benchmarks running" -msgstr "" +msgstr "중지: 벤치마크를 실행하고 있습니다" -#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:102 +#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:102 msgid "Paused" -msgstr "" +msgstr "중지됨" -#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:104 +#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:104 msgid "Paused: Application start delayed" -msgstr "" +msgstr "중지: 응용 프로그램 시작이 지연되었습니다" -#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:132 +#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:132 msgid "Click to show project graphics" -msgstr "" +msgstr "클릭하면 프로젝트 그래픽을 보여줍니다" -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:106 +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:106 msgid "Attach to an additional project" -msgstr "" +msgstr "부가적인 프로젝트를 연결" -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:123 +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:123 msgid "Synchronize projects with account manager system" -msgstr "" +msgstr "계정 관리자 시스템과 프로젝트를 동기화" -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:194 -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:205 +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:194 +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:205 msgid "Open a window to view messages" -msgstr "" +msgstr "메세지 창 열기" -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:223 +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:223 msgid "Stop all activity" -msgstr "" +msgstr "모든 활동 중지" -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:235 +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:235 msgid "Resume activity" -msgstr "" +msgstr "활동 재개" -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:252 +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:252 msgid "Open a window to set your preferences" -msgstr "" +msgstr "환경 설정 창을 엽니다" -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:269 +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:269 msgid "Switch to the BOINC advanced view" -msgstr "" +msgstr "BOINC 고급 보기로 전환합니다" -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:296 +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:296 msgid "My Projects:" -msgstr "" +msgstr "내 프로젝트:" -#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:101 -#, c-format +#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:101 +#, c-format msgid "%s. Work done by %s: %0.2f" -msgstr "" +msgstr "%s. 작업 완료 %s: %0.2f" -#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:153 +#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:153 msgid "Remove Project" -msgstr "" +msgstr "프로젝트 제거" -#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:216 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:490 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:343 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:418 -#, c-format +#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:216 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:490 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:343 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:418 +#, c-format msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?" msgstr "정말로 프로젝트 '%s' 분리를 원하십니까?" -#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:222 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:496 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:349 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:424 +#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:222 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:496 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:349 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:424 msgid "Detach from Project" msgstr "프로젝트에서 분리하기" -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:138 -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:278 -#, c-format +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:138 +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:278 +#, c-format msgid "%.1lf" -msgstr "" +msgstr "%.1lf" -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:407 -#, c-format +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:407 +#, c-format msgid "%d hr %d min %d sec" -msgstr "" +msgstr "%d 시 %d 분 %d 초" -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:421 -#: clientgui/ViewWork.cpp:354 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:258 +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:421 +#: clientgui/ViewWork.cpp:354 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:258 msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?" msgstr "정말로 원격 컴퓨터에서 그래픽 표시를 원하십니까?" -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:422 -#: clientgui/ViewWork.cpp:183 -#: clientgui/ViewWork.cpp:355 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:114 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:259 +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:422 +#: clientgui/ViewWork.cpp:183 +#: clientgui/ViewWork.cpp:355 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:114 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:259 msgid "Show graphics" msgstr "그래픽 보여주기" -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:444 -#, fuzzy +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:444 msgid "Application: " -msgstr "애플리케이션" +msgstr "응용 프로그램" -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:447 -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:451 +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:447 +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:451 msgid "Time Remaining: " -msgstr "" +msgstr "남은 시간:" -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:450 -#, fuzzy +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:450 msgid "Elapsed Time: " -msgstr "소요된 시간" +msgstr "지난 시간:" -#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:213 +#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:213 msgid "Terms of Use" -msgstr "" +msgstr "사용 계약" -#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:217 +#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:217 msgid "Please read the following terms of use:" -msgstr "" +msgstr "다음 사용 계약을 읽어주세요:" -#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:226 +#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:226 msgid "I agree to the terms of use." -msgstr "" +msgstr "사용 계약에 동의합니다." -#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:232 +#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:232 msgid "I do not agree with the terms of use." -msgstr "" +msgstr "사용 계약에 동의하지 않습니다." -#: clientgui/UnavailablePage.cpp:184 +#: clientgui/UnavailablePage.cpp:184 msgid "Project temporarily unavailable" msgstr "프로젝트가 일시적으로 불가능" -#: clientgui/UnavailablePage.cpp:187 +#: clientgui/UnavailablePage.cpp:187 msgid "" "The project is temporarily unavailable.\n" "\n" @@ -2684,11 +2711,11 @@ msgstr "" "\n" "나중에 다시 시도해주세요." -#: clientgui/UnavailablePage.cpp:191 +#: clientgui/UnavailablePage.cpp:191 msgid "Account manager temporarily unavailable" msgstr "계정 관리자가 일시적으로 불가능" -#: clientgui/UnavailablePage.cpp:194 +#: clientgui/UnavailablePage.cpp:194 msgid "" "The account manager is temporarily unavailable.\n" "\n" @@ -2698,32 +2725,32 @@ msgstr "" "\n" "나중에 다시 시도해주세요." -#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:68 +#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:68 msgid "Please specify an account key to continue." msgstr "계속하려면 계정 키를 정의해 주세요." -#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:71 +#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:71 msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key" msgstr "잘못된 계정 키; 올바른 계정 키를 입력하세요" -#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82 -#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86 +#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82 +#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86 msgid "Validation conflict" msgstr "확인 충돌" -#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:72 +#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:72 msgid "Please specify an email address" -msgstr "" +msgstr "email 주소를 입력해 주세요" -#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:75 +#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:75 msgid "Invalid email address; please enter a valid email address" msgstr "잘못된 이메일 주소입니다; 올바른 이메일 주소를 입력 하세요" -#: clientgui/ValidateURL.cpp:69 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:69 msgid "Missing URL" msgstr "URL 없음" -#: clientgui/ValidateURL.cpp:70 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:70 msgid "" "Please specify a URL.\n" "For example:\n" @@ -2733,18 +2760,18 @@ msgstr "" "예를 들어:\n" "http://www.example.com/" -#: clientgui/ValidateURL.cpp:83 -#: clientgui/ValidateURL.cpp:87 -#: clientgui/ValidateURL.cpp:91 -#: clientgui/ValidateURL.cpp:103 -#: clientgui/ValidateURL.cpp:107 -#: clientgui/ValidateURL.cpp:110 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:83 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:87 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:91 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:103 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:107 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:110 msgid "Invalid URL" msgstr "잘못된 URL" -#: clientgui/ValidateURL.cpp:84 -#: clientgui/ValidateURL.cpp:88 -#: clientgui/ValidateURL.cpp:92 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:84 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:88 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:92 msgid "" "Please specify a valid URL.\n" "For example:\n" @@ -2754,596 +2781,580 @@ msgstr "" "예를 들어:\n" "http://boincproject.example.com" -#: clientgui/ValidateURL.cpp:104 -#: clientgui/ValidateURL.cpp:108 -#, c-format +#: clientgui/ValidateURL.cpp:104 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:108 +#, c-format msgid "'%s' does not contain a valid host name." msgstr "'%s'은(는) 유효한 호스트 이름을 포함하고 있지 않습니다." -#: clientgui/ValidateURL.cpp:111 -#, c-format +#: clientgui/ValidateURL.cpp:111 +#, c-format msgid "'%s' does not contain a valid path." msgstr "'%s'은(는) 유효한 경로를 포함하고 있지 않습니다." -#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:97 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:169 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:103 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:116 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1741 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:159 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:102 -#: clientgui/ViewWork.cpp:179 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:110 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:97 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:169 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:103 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:116 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1741 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:159 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:102 +#: clientgui/ViewWork.cpp:179 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:110 msgid "Commands" msgstr "명령" -#: clientgui/ViewMessages.cpp:88 -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:101 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:88 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:101 msgid "Copy all messages" msgstr "모든 메시지 복사" -#: clientgui/ViewMessages.cpp:95 -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:108 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:95 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:108 msgid "Copy selected messages" msgstr "선택한 메시지 복사" -#: clientgui/ViewMessages.cpp:106 -#: clientgui/ViewMessages.cpp:480 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:106 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:480 msgid "Show only this project" -msgstr "" +msgstr "이 프로젝만 보여주기" -#: clientgui/ViewMessages.cpp:107 -#: clientgui/ViewMessages.cpp:481 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:107 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:481 msgid "Show only the messages for the selected project." -msgstr "" +msgstr "선택한 프로젝의 메세지만 보여줍니다." -#: clientgui/ViewMessages.cpp:158 -#: clientgui/ViewMessages.cpp:164 -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:157 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:158 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:164 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:157 msgid "Messages" msgstr "메시지" -#: clientgui/ViewMessages.cpp:187 -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:179 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:187 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:179 msgid "Copying all messages to the clipboard..." msgstr "모든 메시지를 클립보드에 복사 중..." -#: clientgui/ViewMessages.cpp:219 -#, fuzzy +#: clientgui/ViewMessages.cpp:219 msgid "Copying selected messages to the clipboard..." -msgstr "모든 메시지를 클립보드에 복사 중..." +msgstr "선택한 메시지를 클립보드로 복사하고 있습니다..." -#: clientgui/ViewMessages.cpp:264 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:264 msgid "Filtering messages..." -msgstr "" +msgstr "메세지를 걸러내고 있습니다..." -#: clientgui/ViewMessages.cpp:472 -#, fuzzy +#: clientgui/ViewMessages.cpp:472 msgid "Show all messages" -msgstr "모든 메시지 복사" +msgstr "모든 메시지 보여주기" -#: clientgui/ViewMessages.cpp:473 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:473 msgid "Show messages for all projects." -msgstr "" +msgstr "모든 프로젝트의 메세지를 보여줍니다." -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "우선 순위" -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:151 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:151 msgid "MessagesGrid" -msgstr "" +msgstr "메세지" -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:209 -#, fuzzy +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:209 msgid "Copying selected messages to Clipboard..." -msgstr "모든 메시지를 클립보드에 복사 중..." +msgstr "선택한 메시지를 클립보드로 복사하고 있습니다..." -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:396 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:396 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "알림" -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:399 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:399 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "경고" -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:403 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:403 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "오류" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:173 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:107 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:120 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:173 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:107 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:120 msgid "Update" msgstr "업데이트" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:174 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:108 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:121 -#, fuzzy +#: clientgui/ViewProjects.cpp:174 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:108 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:121 msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks." -msgstr "모든 완료된 작업을 리포트하고, 최신 크레디트와 설정을 가져오며, 그리고 작업을 좀 더 가지고 오게될 수 있습니다." +msgstr "모든 완료된 작업을 보고하고 마지막 크레딧과 환경 설정을 받아오며 가능하면 추가 작업을 받아옵니다." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:180 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:706 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:115 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:560 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:127 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:560 -#: clientgui/ViewWork.cpp:190 -#: clientgui/ViewWork.cpp:641 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:121 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:450 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:180 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:706 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:115 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:560 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:127 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:560 +#: clientgui/ViewWork.cpp:190 +#: clientgui/ViewWork.cpp:641 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:121 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:450 msgid "Suspend" msgstr "일시 정지" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:181 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:706 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:116 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:560 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:128 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:560 -#, fuzzy +#: clientgui/ViewProjects.cpp:181 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:706 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:116 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:560 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:128 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:560 msgid "Suspend tasks for this project." -msgstr "이 프로젝트의 작업을 일시 정지 합니다." +msgstr "이 프로젝트 작업을 일시 정지 합니다." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:187 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:725 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:122 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:572 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:134 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:187 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:725 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:122 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:572 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:134 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579 msgid "No new tasks" -msgstr "" +msgstr "새 작업 금지" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:188 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:123 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:135 -#, fuzzy +#: clientgui/ViewProjects.cpp:188 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:123 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:135 msgid "Don't get new tasks for this project." -msgstr "이 프로젝트에서 새로운 작업을 가져오지 않기" +msgstr "이 프로젝트의 새로운 작업을 받지 않습니다." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:194 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:129 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:141 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:194 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:129 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:141 msgid "Reset project" msgstr "프로젝트 다시 설정" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:195 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:130 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:142 -#, fuzzy +#: clientgui/ViewProjects.cpp:195 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:130 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:142 msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks. You can update the project first to report any completed tasks." -msgstr "" -"프로젝트와 관련된 모든 파일과 작업을 삭제하고, 새로운 작업을 얻습니다. 완료된 작업을 리포트하기 위해 먼저 프로젝트를 업데이트 할 수 " -"있습니다." +msgstr "이 프로젝트와 관련된 모든 작업과 파일들을 삭제하고 새 작업을 받아옵니다. 그 전에 먼저 완료된 작업을 보고하도록 업데이트할 수 있습니다." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:201 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:139 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:148 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:201 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:139 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:148 msgid "Detach" msgstr "분리하기" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:202 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:140 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:149 -#, fuzzy +#: clientgui/ViewProjects.cpp:202 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:140 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:149 msgid "Detach computer from this project. Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)." -msgstr "" -"프로젝트에서 컴퓨터를 분리합니다. 진행 중인 작업은 잃어버리게 됩니다 (완료된 작업을 리포트하기 위해 먼저 '업데이트'를 사용하세요)." +msgstr "이 프로젝트를 컴퓨터로부터 분리합니다. 진행 중인 작업은 소실됩니다. (완료된 작업을 보고하려면 '업데이트'를 이용해 주세요)" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:208 -#: clientgui/ViewWork.cpp:204 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:208 +#: clientgui/ViewWork.cpp:204 msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "속성" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:209 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:209 msgid "Show project details." -msgstr "" +msgstr "자세한 프로젝트 정보를 보여줍니다." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:219 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:152 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:396 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:219 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:152 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:396 msgid "Account" msgstr "계정" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:221 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:154 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:221 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:154 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163 msgid "Work done" msgstr "완료된 작업" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:222 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:155 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:222 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:155 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164 msgid "Avg. work done" msgstr "평균 완료된 작업" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:224 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:157 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:187 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130 -#: clientgui/ViewWork.cpp:221 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:148 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:224 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:157 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:187 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130 +#: clientgui/ViewWork.cpp:221 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:148 msgid "Status" msgstr "상태" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:243 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:249 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:170 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:176 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:199 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:243 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:249 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:170 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:176 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:199 msgid "Projects" msgstr "프로젝트" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:296 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:197 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:223 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:296 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:197 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:223 msgid "Updating project..." msgstr "프로젝트 업데이트 중..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:338 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:224 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:271 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:338 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:224 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:271 msgid "Resuming project..." msgstr "프로젝트 다시 시작 중..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:342 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:228 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:274 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:342 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:228 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:274 msgid "Suspending project..." msgstr "프로젝트 일시 정지 중..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:379 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:255 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:315 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:379 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:255 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:315 msgid "Telling project to allow additional task downloads..." msgstr "추가적인 작업 다운로드를 허용하도록 프로젝트에 알리는 중..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:383 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:259 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:318 -#, fuzzy +#: clientgui/ViewProjects.cpp:383 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:259 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:318 msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..." -msgstr "추가적인 작업 다운로드 가져오지 않도록 프로젝트에 알리는 중..." +msgstr "프로젝트에게 추가 작업 수용 금지를 통보하고 있습니다..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:419 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:291 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:354 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:419 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:291 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:354 msgid "Resetting project..." msgstr "프로젝트 다시 설정 중..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:432 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:296 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:363 -#, c-format +#: clientgui/ViewProjects.cpp:432 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:296 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:363 +#, c-format msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?" msgstr "정말로 프로젝트 '%s' 다시 설정을 원하십니까?" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:438 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:302 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:369 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:438 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:302 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:369 msgid "Reset Project" msgstr "프로젝트 다시 설정" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:477 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:338 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:409 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:477 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:338 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:409 msgid "Detaching from project..." msgstr "프로젝트에서 분리하는 중..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:537 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:376 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:453 -#: clientgui/ViewWork.cpp:475 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:367 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:537 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:376 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:453 +#: clientgui/ViewWork.cpp:475 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:367 msgid "Launching browser..." msgstr "브라우저 시작 중..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:702 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:556 -#: clientgui/ViewWork.cpp:635 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:444 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:702 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:556 +#: clientgui/ViewWork.cpp:635 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:444 msgid "Resume" msgstr "다시 시작" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:702 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:556 -#, fuzzy +#: clientgui/ViewProjects.cpp:702 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:556 msgid "Resume tasks for this project." -msgstr "이 프로젝트의 작업을 다시 시작" +msgstr "이 프로젝트를 재개합니다." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:721 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:721 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575 msgid "Allow new tasks" -msgstr "" +msgstr "새 작업 허용" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:721 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575 -#, fuzzy +#: clientgui/ViewProjects.cpp:721 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575 msgid "Allow fetching new tasks for this project." -msgstr "이 프로젝트에 대한 새로운 작업 가져오기를 허용합니다." +msgstr "이 프로젝트의 새 작업 수용을 허용합니다." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:725 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:572 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579 -#, fuzzy +#: clientgui/ViewProjects.cpp:725 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:572 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579 msgid "Don't fetch new tasks for this project." -msgstr "이 작업에 대한 새로운 작업 가져오기를 하지 않습니다." +msgstr "이 프로젝트의 새 작업을 수용하지 않습니다." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1051 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:674 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:728 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1051 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:674 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:728 msgid "Suspended by user" msgstr "사용자에 의한 일시 정지" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1054 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:677 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:731 -#, fuzzy +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1054 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:677 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:731 msgid "Won't get new tasks" -msgstr "새로운 작업을 가져오지 않음" +msgstr "새 작업을 받지 않음" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1057 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:680 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:734 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1057 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:680 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:734 msgid "Project ended - OK to detach" -msgstr "" +msgstr "프로젝트가 끝남 - 확인을 누르면 분리됩니다" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1060 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:683 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:737 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1060 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:683 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:737 msgid "Will detach when tasks done" -msgstr "" +msgstr "작업 완료시 분리" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1063 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:686 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:740 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1063 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:686 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:740 msgid "Scheduler request pending" msgstr "스케줄러 요청을 기다리고 있는 중" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1067 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:690 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:744 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1067 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:690 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:744 msgid "Scheduler request in progress" -msgstr "" +msgstr "스케쥴러 요청을 진행" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1073 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:696 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:750 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1073 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:696 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:750 msgid "Communication deferred " msgstr "통신 연기됨 " -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:193 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:193 msgid "ProjectsGrid" -msgstr "" +msgstr "프로젝트" -#: clientgui/ViewResources.cpp:61 +#: clientgui/ViewResources.cpp:61 msgid "Total disk usage" -msgstr "" +msgstr "전체 디스크 사용량" -#: clientgui/ViewResources.cpp:71 +#: clientgui/ViewResources.cpp:71 msgid "Disk usage by BOINC projects" -msgstr "" +msgstr "BOINC 프로젝트가 사용하는 디스크 용량" -#: clientgui/ViewResources.cpp:90 -#: clientgui/ViewResources.cpp:96 +#: clientgui/ViewResources.cpp:90 +#: clientgui/ViewResources.cpp:96 msgid "Disk" msgstr "디스크" -#: clientgui/ViewResources.cpp:220 +#: clientgui/ViewResources.cpp:220 msgid "not attached to any BOINC project: 0 bytes" -msgstr "" +msgstr "어떤 BOINC 프로젝트도 연결되지 않았습니다 - 0 bytes" -#: clientgui/ViewResources.cpp:256 +#: clientgui/ViewResources.cpp:256 msgid "used by BOINC: " -msgstr "" +msgstr "BOINC가 사용함:" -#: clientgui/ViewResources.cpp:266 +#: clientgui/ViewResources.cpp:266 msgid "free, available to BOINC: " -msgstr "" +msgstr "빈, BOINC가 사용 가능:" -#: clientgui/ViewResources.cpp:276 +#: clientgui/ViewResources.cpp:276 msgid "free, not available to BOINC: " -msgstr "" +msgstr "빈, BOINC가 사용 불가능:" -#: clientgui/ViewResources.cpp:286 +#: clientgui/ViewResources.cpp:286 msgid "free: " -msgstr "" +msgstr "빈:" -#: clientgui/ViewResources.cpp:296 +#: clientgui/ViewResources.cpp:296 msgid "used by other programs: " -msgstr "" +msgstr "다른 프로그램이 사용 중:" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1142 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1142 msgid "User Total" msgstr "사용자 전체" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1143 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1143 msgid "User Average" msgstr "사용자 평균" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1144 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1144 msgid "Host Total" msgstr "호스트 전체" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1145 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1145 msgid "Host Average" msgstr "호스트 평균" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1283 -#, c-format +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1283 +#, c-format msgid "Last update: %.0f days ago" -msgstr "" +msgstr "마지막 업데이트: %.0f 일 전" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1745 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1745 msgid "Show user total" msgstr "사용자 전체 보여주기" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1746 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1746 msgid "Show total credit for user" -msgstr "" +msgstr "사용자 전체 크레딧 보여주기" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1752 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1752 msgid "Show user average" msgstr "사용자 평균 보여주기" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1753 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1753 msgid "Show average credit for user" -msgstr "" +msgstr "사용자 평균 크레딧 보여주기" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1759 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1759 msgid "Show host total" msgstr "호스트 전체 보여주기" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1760 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1760 msgid "Show total credit for host" -msgstr "" +msgstr "전체 호스트 크레딧을 보여줍니다" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1766 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1766 msgid "Show host average" msgstr "호스트 평균 보여주기" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1767 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1767 msgid "Show average credit for host" -msgstr "" +msgstr "호스트 별로 평균 크레딧을 보여줍니다" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1776 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1776 msgid "< &Previous project" -msgstr "< 이전(&P) 프로젝트" +msgstr "< 이전 프로젝트" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1777 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1777 msgid "Show chart for previous project" -msgstr "" +msgstr "이전 프로젝트를 차트로 보여줍니다" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1782 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1782 msgid "&Next project >" -msgstr "다음(&N) 프로젝트 >" +msgstr "다음 프로젝트 >" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1783 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1783 msgid "Show chart for next project" -msgstr "" +msgstr "다음 프로젝트를 차트로 보여줍니다" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1788 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1788 msgid "Mode view" msgstr "모드 뷰" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1791 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1791 msgid "All projects" msgstr "모든 프로젝트" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1792 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1792 msgid "Show all projects, one chart per project" -msgstr "" +msgstr "모든 프로젝트를 각각 하나의 차트로 보여줍니다" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1798 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1798 msgid "One project" msgstr "한 프로젝트" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1799 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1799 msgid "Show one chart with selected project" -msgstr "" +msgstr "선택한 프로젝트를 차트로 보여줍니다" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1805 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1805 msgid "All projects(sum)" msgstr "모든 프로젝트(합계)" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1806 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1806 msgid "Show one chart with all projects" -msgstr "" +msgstr "모든 프로젝트를 하나의 차트로 보여줍니다" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1821 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1826 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1821 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1826 msgid "Statistics" msgstr "통계" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1846 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1867 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1888 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1910 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1931 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1952 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1973 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1994 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2017 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1846 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1867 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1888 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1910 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1931 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1952 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1973 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1994 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2017 msgid "Updating charts..." msgstr "차트 업데이트 중..." -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:163 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:106 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:163 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:106 msgid "Retry Now" msgstr "지금 다시 시도" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:164 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:107 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:164 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:107 msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now" msgstr "파일을 바로 전송하려면 '지금 다시 시도'를 클릭" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:170 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:113 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:170 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:113 msgid "Abort Transfer" msgstr "전송 취소" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:171 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:114 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:171 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:114 msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result." msgstr "전송 큐에서 파일을 삭제하려면 '전송 중지'을 클릭하세요. 이것은 이 결과로 크레디트가 주어지는 것을 무효로 할 수 있습니다." -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:182 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:182 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129 msgid "File" msgstr "파일" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:183 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129 -#: clientgui/ViewWork.cpp:218 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:183 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129 +#: clientgui/ViewWork.cpp:218 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147 msgid "Progress" msgstr "진행" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:184 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:184 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129 msgid "Size" msgstr "크기" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:185 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:185 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130 msgid "Elapsed Time" msgstr "소요된 시간" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:186 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:186 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130 msgid "Speed" msgstr "속도" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:206 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:212 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:167 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:206 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:212 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:167 msgid "Transfers" msgstr "전송" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:271 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:190 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:271 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:190 msgid "Retrying transfer now..." msgstr "현재 전송을 다시 시도 중..." -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:309 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:309 msgid "Aborting transfer..." msgstr "전송 취소 중..." -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:322 -#, c-format +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:322 +#, c-format msgid "" "Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?\n" "NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n" @@ -3353,112 +3364,109 @@ msgstr "" "주의: 전송 중지하기는 작업을 무효화하여 해당 작업에\n" "대한 크레디트를 받지 못하게 됩니다." -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:328 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:328 msgid "Abort File Transfer" msgstr "파일 전송 취소" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:750 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:419 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:750 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:419 msgid "Retry in " msgstr "다시 시도 " -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:762 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:762 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431 msgid "Upload pending" msgstr "업로드를 기다리고 있는 중" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:762 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:762 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431 msgid "Download pending" msgstr "다운로드를 기다리고 있는 중" -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:161 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:161 msgid "TransfersGrid" -msgstr "" +msgstr "전송" -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:228 -#, fuzzy +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:228 msgid "Aborting transfer(s)..." -msgstr "전송 취소 중..." +msgstr "전송을 중지하고 있습니다..." -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:230 -#, fuzzy +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:230 msgid "" "Are you sure you want to abort this file(s) transfer ?\n" "NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n" "will not receive credit for it." msgstr "" -"정말 파일 전송 '%s'을(를) 중지할까요?\n" -"주의: 전송 중지하기는 작업을 무효화하여 해당 작업에\n" -"대한 크레디트를 받지 못하게 됩니다." +"정말로 이 파일 전송을 중지하시겠습니까?\n" +"참고: 전송을 중지하면 작업 인증이 되지 않으며\n" +"크레딧을 받을 수 없습니다." -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:231 -#, fuzzy +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:231 msgid "Abort File Transfer(s)" -msgstr "파일 전송 취소" +msgstr "파일 전송 중지" -#: clientgui/ViewWork.cpp:184 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:115 +#: clientgui/ViewWork.cpp:184 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:115 msgid "Show application graphics in a window." msgstr "창에서 애플리케이션 그래픽 보여주기" -#: clientgui/ViewWork.cpp:191 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:122 +#: clientgui/ViewWork.cpp:191 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:122 msgid "Suspend work for this result." msgstr "이 결과에 대하여 작업을 일시 정지 합니다." -#: clientgui/ViewWork.cpp:197 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:128 +#: clientgui/ViewWork.cpp:197 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:128 msgid "Abort" msgstr "취소" -#: clientgui/ViewWork.cpp:198 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:129 +#: clientgui/ViewWork.cpp:198 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:129 msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it." msgstr "이 결과에서 작업을 버립니다. 크래디트를 얻을 수 없게됩니다." -#: clientgui/ViewWork.cpp:205 +#: clientgui/ViewWork.cpp:205 msgid "Show task details." -msgstr "" +msgstr "자세한 작업 정보를 보여줍니다." -#: clientgui/ViewWork.cpp:216 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146 +#: clientgui/ViewWork.cpp:216 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146 msgid "Name" msgstr "이름" -#: clientgui/ViewWork.cpp:219 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147 +#: clientgui/ViewWork.cpp:219 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147 msgid "To completion" msgstr "완료까지" -#: clientgui/ViewWork.cpp:240 -#: clientgui/ViewWork.cpp:246 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:190 +#: clientgui/ViewWork.cpp:240 +#: clientgui/ViewWork.cpp:246 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:190 msgid "Tasks" msgstr "작업" -#: clientgui/ViewWork.cpp:315 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:220 +#: clientgui/ViewWork.cpp:315 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:220 msgid "Resuming task..." msgstr "작업 다시 시작 중..." -#: clientgui/ViewWork.cpp:318 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:223 +#: clientgui/ViewWork.cpp:318 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:223 msgid "Suspending task..." msgstr "작업 일시 중지 중..." -#: clientgui/ViewWork.cpp:346 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:251 +#: clientgui/ViewWork.cpp:346 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:251 msgid "Showing graphics for task..." msgstr "작업 그래픽 보여주는 중..." -#: clientgui/ViewWork.cpp:408 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:313 +#: clientgui/ViewWork.cpp:408 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:313 msgid "Aborting result..." msgstr "작업 중지 중..." -#: clientgui/ViewWork.cpp:421 -#, c-format +#: clientgui/ViewWork.cpp:421 +#, c-format msgid "" "Are you sure you want to abort this task '%s'?\n" "(Progress: %s, Status: %s)" @@ -3466,51 +3474,48 @@ msgstr "" "정말로 작업 '%s' 중지 할까요?\n" "(진행도: %s, 상태: %s)" -#: clientgui/ViewWork.cpp:429 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:335 +#: clientgui/ViewWork.cpp:429 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:335 msgid "Abort task" msgstr "작업 중지" -#: clientgui/ViewWork.cpp:636 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:445 +#: clientgui/ViewWork.cpp:636 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:445 msgid "Resume work for this task." msgstr "이 작업을 다시 시작" -#: clientgui/ViewWork.cpp:642 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:451 +#: clientgui/ViewWork.cpp:642 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:451 msgid "Suspend work for this task." msgstr "이 작업을 일시 중지" -#: clientgui/ViewWork.cpp:1055 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1055 msgid " - an exclusive app is running" -msgstr "" +msgstr " - 독점 프로그램이 실행 중" -#: clientgui/ViewWork.cpp:1074 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:822 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1074 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:822 msgid " (non-CPU-intensive)" -msgstr "" +msgstr "(CPU 비 집약적)" -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:184 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:184 msgid "TasksGrid" -msgstr "" +msgstr "작업" -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:327 -#, c-format -#, c-format -#, fuzzy +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:327 msgid "" "Are you sure you want to abort this task '%s'?\n" "(Progress: %s %%, Status: %s)" msgstr "" -"정말로 작업 '%s' 중지 할까요?\n" -"(진행도: %s, 상태: %s)" +"정말로 '%s' 작업을 중지하시겠습니까?\n" +"(진행: %s, 상태: %s)" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:222 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:222 msgid "Change Research Applications at World Community Grid" -msgstr "" +msgstr "World Community Grid 연구 응용 프로그램을 바꿉니다" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:336 -#, c-format +#: clientgui/WelcomePage.cpp:336 +#, c-format msgid "" "If possible, add projects at the\n" "%s web site.\n" @@ -3518,15 +3523,21 @@ msgid "" "Projects added via this wizard will not be\n" "listed on or managed via %s." msgstr "" +"가능하면 %s 웹 사이트에서\n" +"프로젝트를 추가해 주세요\n" +"\n" +"이 마법사 목록에서 제공하지 않거나\n" +"%s를 통해 관리되는 프로젝트가 추가되었습니다." -#: clientgui/WelcomePage.cpp:350 -#, fuzzy +#: clientgui/WelcomePage.cpp:350 msgid "" "We'll now guide you through the process of attaching\n" "to a project." -msgstr "지금부터 프로젝트 첨부하는 동안 길잡이 해드리겠습니다." +msgstr "" +"지금부터 프로젝트를 연결하는 방법을 진행하면서\n" +"알려드리겠습니다." -#: clientgui/WelcomePage.cpp:355 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:355 msgid "" "You have selected to attach to a new BOINC project. Attaching to a new\n" "project means that you will be connecting your computer to a new website\n" @@ -3541,24 +3552,38 @@ msgid "" "To change which research applications are sent to you from\n" "World Community Grid then please click on the following button:" msgstr "" +"새 BOINC 프로젝트를 연결하기로 선택하셨습니다. 새 프로젝트를 연결한다는 건\n" +"여러분의 컴퓨터가 새로운 웹 사이트와 단체로 연결된다는 걸 뜻합니다.\n" +"만약 이 것이 여러분이 원하는 것이라면, 하단의 다음 버튼을\n" +"누르십시오.\n" +"\n" +"World Community Grid 같은 프로젝트는 여러 연구 응용 프로그램을 실행합니다.\n" +"만약 여러분의 컴퓨터에서 실행될 연구 응용 프로그램이 바뀌길 원한다면\n" +"프로젝트 웹 사이트를 방문한 다음, 거기서 환경 설정을 수정할\n" +"수 있습니다.\n" +"\n" +"World Community Grid에서 여러분에게 전송해 줄 연구 응용\n" +"프로그램을 바꿀려면 다음에 나오는 버튼을 누르십시오:" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:372 -#, c-format +#: clientgui/WelcomePage.cpp:372 +#, c-format msgid "&Stop using%s" -msgstr "" +msgstr "%s 사용 중지 " -#: clientgui/WelcomePage.cpp:379 -#, c-format +#: clientgui/WelcomePage.cpp:379 +#, c-format msgid "" "We'll now remove this computer from %s. From now on,\n" "attach and detach projects directly from this computer.\n" msgstr "" +"지금 %s를 이 컴퓨터에서 제거합니다. 지금부터\n" +"이 컴퓨터에서 직접 프로젝트를 연결하고 분리합니다.\n" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:390 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:390 msgid "Account manager" msgstr "계정 관리자" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:393 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:393 msgid "" "We'll now guide you through the process of attaching\n" "to an account manager.\n" @@ -3566,113 +3591,118 @@ msgid "" "If you want to attach to a single project, click Cancel,\n" "then select the 'Attach to project' menu item instead." msgstr "" +"여러분에게 계정 관리자를 연결하는 방법을\n" +" 진행하면서 알려드리겠습니다.\n" +"\n" +"만약 하나의 프로젝트를 첨부하실려면 취소를 누르시고,\n" +"대신에 '프로젝트 연결' 메뉴 항목을 선택하세요." -#: clientgui/WelcomePage.cpp:402 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:402 msgid "Debug Flags" msgstr "디버그 플래그" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:405 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:405 msgid "Project Properties Failure" msgstr "프로젝트 속성 실패" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:408 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:408 msgid "Project Communication Failure" -msgstr "" +msgstr "프로젝트 서버와 통신 실패" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:411 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:411 msgid "Project Properties URL Failure" msgstr "프로젝트 속성 URL 실패" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:414 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:414 msgid "Account Creation Disabled" msgstr "계정 생성 불가" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:417 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:417 msgid "Client Account Creation Disabled" msgstr "클라이언트 계정 생성 불가" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:420 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:420 msgid "Account Already Exists" -msgstr "계정 이미 존재" +msgstr "계정이 이미 존재합니다" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:423 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:423 msgid "Project Already Attached" -msgstr "계정 이미 첨부됨" +msgstr "프로젝트가 이미 연결됨" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:426 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:426 msgid "Project Attach Failure" -msgstr "프로젝트 첨부 실패" +msgstr "프로젝트 연결 실패" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:429 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:429 msgid "Failure Communicating with Reference Site" -msgstr "" +msgstr "표준 사이트와 통신 실패" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:432 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:432 msgid "Net Detection Failure" msgstr "네트워크 발견 실패" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:437 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:437 msgid "To continue, click Next." msgstr "계속하려면, 다음을 누르세요." -#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:444 -#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:465 +#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:444 +#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:465 msgid "Do you really want to cancel?" msgstr "정말 취소할까요?" -#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:445 -#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:466 +#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:445 +#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:466 msgid "Question" msgstr "질문" -#: clientgui/wizardex.cpp:402 -#: clientgui/wizardex.cpp:604 +#: clientgui/wizardex.cpp:402 +#: clientgui/wizardex.cpp:604 msgid "&Next >" -msgstr "다음(&N) >" +msgstr "다음 >" -#: clientgui/wizardex.cpp:408 +#: clientgui/wizardex.cpp:408 msgid "< &Back" -msgstr "< 뒤로(&B)" +msgstr "< 뒤로" -#: clientgui/wizardex.cpp:604 +#: clientgui/wizardex.cpp:604 msgid "&Finish" -msgstr "완료(&F)" +msgstr "완료" -#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:182 -#, c-format +#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:182 +#, c-format msgid "New page inserted. Index = %i" -msgstr "" +msgstr "새 페이지 삽입됨. Index = %i" -#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:187 -#, c-format +#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:187 +#, c-format msgid "New page appended. Index = %i" -msgstr "" +msgstr "새 페이지 첨부됨. Index = %i" -#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2048 -#, c-format +#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2048 +#, c-format msgid "Old Page Index = %i" -msgstr "" +msgstr "Old Page Index = %i" -#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2053 -#, c-format +#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2053 +#, c-format msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i" -msgstr "" +msgstr "OnDropTarget: index by HitTest = %i" -#: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:66 +#: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:66 msgid "Pie Ctrl" -msgstr "" +msgstr "Pie Ctrl" -#: clientgui/ctest.h:70 +#: clientgui/ctest.h:70 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "테스트" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:29 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:29 msgid "specify work start and stop hours in format HH:MM-HH:MM" -msgstr "" +msgstr "작업 시작 및 중지 시간을 HH:MM-HH:MM 형식대로 입력해 주세요" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:30 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:30 msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM" -msgstr "" +msgstr "네트워크 사용 시작 및 중지 시간을 HH:MM-HH:MM 형식대로 입력해 주세요" #~ msgid "" #~ "Enter the username and password you used on\n" @@ -3682,38 +3712,35 @@ msgstr "" #~ "암호를 입력하세요." #~ msgid "" -#~ "Enter the email address and password you used on\n" -#~ "the web site." #~ msgstr "" #~ "웹 사이트에서 사용할 이메일 주소와\n" #~ "암호를 입력하세요." -#~ msgid "Email address:" +#~ msgid "" #~ msgstr "이메일 주소(&E):" -#~ msgid "Enter account key" +#~ msgid "" #~ msgstr "계정 키 입력" -#~ msgid "This project uses an \"account key\" to identify you." +#~ msgid "" #~ msgstr "이 프로젝트는 당신을 확인 하는데 \"계정 키\"를 사용합니다." #~ msgid "" -#~ "Go to the project's web site to create an account. Your account\n" -#~ "key will be emailed to you." #~ msgstr "" #~ "계정을 생성하려면 프로젝트 웹 사이트로 가세요.\n" #~ "당신의 계정 키가 당신에게 이메일로 보내질 것입니다." -#~ msgid "An account key looks like:" +#~ msgid "" #~ msgstr "계정 키는 이렇게 생겼습니다:" -#~ msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948" +#~ msgid "" #~ msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948" -#~ msgid "Account key:" +#~ msgid "" #~ msgstr "계정 키:" -#, c-format +#~ " + #~ msgid "" #~ "Communicating with account manager\n" #~ "Please wait..." @@ -3721,14 +3748,16 @@ msgstr "" #~ "계정 관리자와 통신 중 입니다.\n" #~ "잠시 기다려 주세요..." -#~ msgid "Account information" +#~ msgid "" #~ msgstr "계정 정보" -#, c-format +#~ " + #~ msgid "%s needs a connection to the Internet to perform some maintenance, open the %s to connect up and perform the needed work." #~ msgstr "%s은(는) 몇 가지 유지보수를 수행하기 위해 인터넷에 접속해야 합니다. %s은(는) 접속하여 필요한 작업을 수행합니다." -#, c-format +#~ " + #~ msgid "" #~ "%s is unable to communicate with a project and no default connection is specified.\n" #~ "Please connect up to the Internet or specify a default connection via the connections\n" @@ -3738,293 +3767,10 @@ msgstr "" #~ "인터넷에 접속 하거나 또는 옵션 대화상자 내 접속 탭을 경유해 기본 접속을 지정 해주세요." #~ msgid "" -#~ "Please provide the email address and password you used to register\n" -#~ "at GridRepublic. (if you have not yet created an account at\n" -#~ "GridRepublic, please do so at http://www.gridrepublic.org)" #~ msgstr "" #~ "GridRepublic에서 등록에 사용할 이메일 주소와 암호를 넣어주세요\n" #~ "(만약 GridRepublic 계정을 아직 만들지 않았다면,\n" #~ "http://www.gridrepublic.org에서 만들어 주세요.)" -#~ msgid "Start Project" +#~ msgid "" #~ msgstr "프로젝트 시작" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter an email address and password. You will need your email\n" -#~ "address if you want to change your account options or use our message\n" -#~ "boards.\n" -#~ "\n" -#~ "We will send you occasional emails. You can stop these at any time.\n" -#~ "We will not pass your email address on to others." -#~ msgstr "" -#~ "이메일 주소와 암호를 입력해 주세요. 계정 옵션 또는 메시지 보드를\n" -#~ "이용하려 한다면 이메일 주소가 필요할 것입니다.\n" -#~ "\n" -#~ "저희가 종종 이메일을 보내드릴 것입니다. 이메일 받기는 언제든지\n" -#~ "중단할 수 있습니다. 이메일 주소를 다른 이들에게 전달하지 않을 것입니다." - -#~ msgid "Project Started" -#~ msgstr "시작된 프로젝트" - -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, you have now successfully started your Climate\n" -#~ "Change Experiment." -#~ msgstr "축하합니다. Climate Change Experiment를 성공적으로 시작 했습니다." - -#~ msgid "" -#~ "Click finish to exit. You will be taken to a web page which tells\n" -#~ "you more about your model." -#~ msgstr "" -#~ "나가려면 완료를 클릭하세요. 모델에 관한 더 많은 이야기를\n" -#~ "하고 하고 있는 웹 페이지를 방문하게 될 것입니다." - -#~ msgid "" -#~ "This will shut down your experiment until it restarts automatically\n" -#~ "following your user preferences. Close window to close the manager\n" -#~ "without stopping the experiment." -#~ msgstr "" -#~ "이것은 당신의 사용자 설정에 따라 자동적으로 다시 시작 할 때까지\n" -#~ "당신의 실험을 일시 폐쇄 할 것입니다. 윈도우를 닫으면 실험을\n" -#~ "정지하지 않고 관리자를 닫게됩니다." - -#, c-format -#~ msgid "%s is currently suspended...\n" -#~ msgstr "%s이(가) 현재 일시 정지 되어있습니다...\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s networking is currently suspended...\n" -#~ msgstr "%s 네트워킹이 현재 일시 정지 되어있습니다...\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s is currently reconnecting to a %s client...\n" -#~ msgstr "%s는 현재 %s 클라이언트에 접속 중 입니다...\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s is not currently connected to a %s client...\n" -#~ msgstr "%s는 현재 %s 클라이언트에 접속 중이 아닙니다...\n" - -#~ msgid "" -#~ "An error has occurred, please check the messages tab for further\n" -#~ "details.\n" -#~ "\n" -#~ "Click Finish to close." -#~ msgstr "" -#~ "오류가 발생했습니다. 더 상세한 정보를 보려면 메시지 탭을\n" -#~ "확인해 주세요.\n" -#~ "\n" -#~ "닫으려면 완료를 클릭하세요." - -#~ msgid "A software platform for distributed computing using volunteered computer resources" -#~ msgstr "자진 지원된 컴퓨터 자원을 활용한 분산 컴퓨팅용 소프트웨어 플랫폼" - -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "사용자 이름:" - -#~ msgid "Click here to disable displaying this message in the future." -#~ msgstr "여기를 클릭하면 앞으로 이 메시지 표시를 하지 않습니다." - -#~ msgid "Language Selection:" -#~ msgstr "언어 선택:" - -#~ msgid "What language should the manager display by default." -#~ msgstr "관리자가 기본으로 표시할 언어." - -#~ msgid "Reminder Frequency:" -#~ msgstr "알리미 빈도:" - -#~ msgid "How often, in minutes, should the manager remind you of possible connection events." -#~ msgstr "분 단위로 얼마나 자주 관리자가 당신에게 가능한 접속 이벤트에 대하여 알려줘야하나요." - -#, c-format -#~ msgid "Exit the BOINC Manager" -#~ msgstr "BOINC Manager 에서 나가기" - -#~ msgid "&Account manager" -#~ msgstr "계정 관리자(&A)..." - -#~ msgid "&Options" -#~ msgstr "옵션(&O)" - -#~ msgid "Retry &communications" -#~ msgstr "통신 다시 시도(&C)" - -#~ msgid "Report completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work." -#~ msgstr "완료된 작업을 리포트하고, 최신 크레디트와 설정을 가져오며, 그리고 작업을 좀 더 가지고 오게될 수 있습니다." - -#, c-format -#~ msgid "&%s\tF1" -#~ msgstr "&%s\tF1" - -#, c-format -#~ msgid "Show information about BOINC and BOINC Manager" -#~ msgstr "BOINC와 BOINC Manager에 대한 정보 보여주기" - -#~ msgid "Close Confirmation" -#~ msgstr "확인을 닫기" - -#, c-format -#~ msgid "BOINC Manager - Detach from %s" -#~ msgstr "BOINC Manager - %s에서 떨어짐" - -#~ msgid "Account not found" -#~ msgstr "계정이 발견되지 않음" - -#~ msgid "Project URL" -#~ msgstr "프로젝트 URL" - -#~ msgid "Enter the URL of the project's web site." -#~ msgstr "프로젝트 웹 사이트 URL을 입력하세요." - -#~ msgid "For a list of BOINC-based projects go to:" -#~ msgstr "BOINC 기반 프로젝트의 목록은 이쪽에서 볼 수 있습니다:" - -#~ msgid "" -#~ "BOINC failed to communicate on the Internet. The most likely\n" -#~ "reasons are:\n" -#~ "\n" -#~ "1) Personal firewall software is blocking BOINC. You must\n" -#~ "configure your personal firewall to let BOINC communicate\n" -#~ "on port 80. Once this is fixed, click Back to try again.\n" -#~ "\n" -#~ "2) You are using a proxy server and BOINC needs to know\n" -#~ "about it." -#~ msgstr "" -#~ "BOINC가 인터넷을 통한 통신을 실패했습니다.\n" -#~ "가능성이 가장 높은 이유는:\n" -#~ "1) 개인 방화벽 소프트웨어가 BOINC를 막고 있는 경우입니다.\n" -#~ "BOINC가 포트 80을 통하여 통신하도록 개인 방화벽 설정을\n" -#~ "해야합니다. 일단 고쳤으면, 뒤로 버튼을 눌러 다시 시도하세요.\n" -#~ "\n" -#~ "2) 프록시 서버를 사용 중 이라면 BOINC에게 알려줄 필요가있습니다." - -#~ msgid "Click Next to configure BOINC's proxy settings." -#~ msgstr "BOINC 프록시 세팅을 설정하려면 다음을 클릭하세요." - -#~ msgid "No new work" -#~ msgstr "새로운 작업 없음" - -#~ msgid "Allow new work" -#~ msgstr "새로운 작업을 허용" - -#~ msgid "Disk Space" -#~ msgstr "디스크 공간" - -#~ msgid "work" -#~ msgstr "작업" - -#~ msgid "Hide graphics" -#~ msgstr "그래픽 숨기기" - -#~ msgid "Hide application graphics window." -#~ msgstr "애플리케이션 그래픽 윈도우 숨기기" - -#~ msgid "Activities suspended" -#~ msgstr "일시 정지된 활동" - -#~ msgid "Preempted" -#~ msgstr "다른 프로세스에 의해 일시 정지" - -#~ msgid "Ready to run" -#~ msgstr "실행 준비 됨" - -#~ msgid "Activities suspended by user" -#~ msgstr "사용자에 의해 일시 정지된 활동" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "We'll now remove this computer from %s. You will\n" -#~ "be responsible for managing the BOINC client software from\n" -#~ "now on." -#~ msgstr "" -#~ "%s에서 이 컴퓨터를 제거 할 것입니다. 지금부터는\n" -#~ "BOINC 클라이언트 소프트웨어 관리 책임이 있습니다." - -#~ msgid "" -#~ "We'll now guide you through the process of \n" -#~ "adding/updating/removing an account manager." -#~ msgstr "" -#~ "지금부터 계정 관리자를 추가/업데이트/제거\n" -#~ "하는 동안 길잡이 해드리겠습니다." - -#~ msgid "Project Comm Failure" -#~ msgstr "프로젝트 통신 실패" - -#~ msgid "Do you want to use an existing account or create a new one?" -#~ msgstr "기존 계정을 사용하시거나, 새로 만드시겠습니까?" - -#~ msgid "Create new &account" -#~ msgstr "새로운 계정 생성(&N)" - -#~ msgid "&Use existing account" -#~ msgstr "기존 계정 사용(&U)" - -#~ msgid "" -#~ "If you haven't set a password, copy and paste your account\n" -#~ "key into the Password box." -#~ msgstr "" -#~ "암호를 아직 설정하지 않으셨다면, 계정 키를 복사 및 붙여넣기로\n" -#~ "암호 기입란에 넣어주세요." - -#~ msgid "Google Comm Failure" -#~ msgstr "구글 통신 실패" - -#~ msgid "Yahoo Comm Failure" -#~ msgstr "야후 통신 실패" - -#~ msgid "About BOINC Manager" -#~ msgstr "BOINC Manager 정보" - -#~ msgid "BOINC Manager - Dialup Logon" -#~ msgstr "BOINC Manager - 전화접속 로그온" - -#~ msgid "BOINC Manager - Options" -#~ msgstr "BOINC Manager - 옵션" - -#~ msgid "BOINC Manager - Select Computer" -#~ msgstr "BOINC Manager - 컴퓨터 선택" - -# Unofficial Strings -#~ msgid "&Commands" -#~ msgstr "명령(&C)" - -#~ msgid "Run &benchmarks" -#~ msgstr "벤치마크 실행(&R)" - -#~ msgid "&Projects" -#~ msgstr "프로젝트(&P)" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "옵션" - -#~ msgid "Total credit" -#~ msgstr "전체 크레디트" - -#~ msgid "Avg. credit" -#~ msgstr "평균 크레디트" - -#~ msgid "Donate" -#~ msgstr "기증하기" - -#~ msgid "Donate to SETI@home" -#~ msgstr "SETI@home에 기증하기" - -#~ msgid "Work" -#~ msgstr "작업" - -#~ msgid "&Open BOINC Manager..." -#~ msgstr "BOINC Manager 열기(&O)..." - -#~ msgid "&BOINC Manager\tF1" -#~ msgstr "&BOINC Manager\tF1" - -#~ msgid "BOINC &website" -#~ msgstr "BOINC 웹 사이트(&W)" - -#~ msgid "&About BOINC Manager..." -#~ msgstr "BOINC Manager 정보(&A)..." - -#~ msgid "Attach to Project" -#~ msgstr "프로젝트 첨부" - -#~ msgid "View a listing of all the computers on which you are running Rosetta@home" -#~ msgstr "Rosetta@home을 실행하고 있는 모든 컴퓨터의 목록을 보기"