diff --git a/locale/client/sv_SE/BOINC Manager.mo b/locale/client/sv_SE/BOINC Manager.mo index 541493383c..3cba3b3378 100644 Binary files a/locale/client/sv_SE/BOINC Manager.mo and b/locale/client/sv_SE/BOINC Manager.mo differ diff --git a/locale/client/sv_SE/BOINC Manager.po b/locale/client/sv_SE/BOINC Manager.po index 277dc84211..3c1d59f6a7 100644 --- a/locale/client/sv_SE/BOINC Manager.po +++ b/locale/client/sv_SE/BOINC Manager.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC Manager 4.x\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-09 11:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-08 15:45+0100\n" "Last-Translator: Björn Damm \n" "Language-Team: BOINC Development Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,79 +14,137 @@ msgstr "" "X-Poedit-Basepath: C:\\BOINCSRC\\Main\\boinc\n" "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:199 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:264 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible" msgstr "Starta BOINC så att bara ikonen i aktivitelsfältet syns" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:259 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:108 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:321 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:136 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:137 msgid "(Automatic Detection)" msgstr "(Automatiskt språkval)" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:260 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:322 msgid "(Unknown)" msgstr "(Okänt)" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:261 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:323 msgid "(User Defined)" msgstr "(Användardefinierat)" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:355 -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:362 -msgid "&Open BOINC Manager..." +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:66 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "BOINC Manager" msgstr "&Öppna BOINC Manager" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:366 -#: clientgui/MainFrame.cpp:270 -msgid "&Run always" -msgstr "&Kör alltid" - -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:367 -#: clientgui/MainFrame.cpp:275 -msgid "Run based on &preferences" -msgstr "Kör enligt &Inställningar" - -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:368 -#: clientgui/MainFrame.cpp:280 -msgid "&Suspend" -msgstr "&Paus" - -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:370 -msgid "&Disable BOINC network access" -msgstr "&Stäng av BOINCs nätverksåtkomst" - -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:372 -#: clientgui/MainFrame.cpp:328 -msgid "&About BOINC Manager..." -msgstr "&Om BOINC Manager..." - -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:374 -#: clientgui/MainFrame.cpp:312 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:341 +#: clientgui/MainFrame.cpp:351 +#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:70 msgid "E&xit" msgstr "&Avsluta" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:137 -#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:103 -#: clientgui/DlgConnection.cpp:83 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:237 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:360 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:367 +msgid "&Open BOINC Manager..." +msgstr "&Öppna BOINC Manager" + +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:371 +#: clientgui/MainFrame.cpp:309 +msgid "&Run always" +msgstr "&Kör alltid" + +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:372 +#: clientgui/MainFrame.cpp:314 +msgid "Run based on &preferences" +msgstr "Kör enligt &Inställningar" + +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:373 +#: clientgui/MainFrame.cpp:319 +msgid "&Suspend" +msgstr "&Paus" + +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:375 +msgid "&Disable BOINC network access" +msgstr "&Stäng av BOINCs nätverksåtkomst" + +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:377 +#: clientgui/MainFrame.cpp:391 +msgid "&About BOINC Manager..." +msgstr "&Om BOINC Manager..." + +#: clientgui/DlgAbout.cpp:126 +msgid "Version:" +msgstr "Version:" + +#: clientgui/DlgAbout.cpp:134 +msgid "Copyright:" +msgstr "Copyright:" + +#: clientgui/DlgAbout.cpp:138 +msgid "" +"(C) 2005 University of California at Berkeley.\n" +"All Rights Reserved." +msgstr "" +"© 2005 University of California at Berkeley.\n" +"Alla rättigheter förbehålls." + +#: clientgui/DlgAbout.cpp:142 +msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing" +msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing" + +#: clientgui/DlgAbout.cpp:146 +msgid "http://boinc.berkeley.edu/" +msgstr "http://boinc.berkeley.edu/" + +#: clientgui/DlgAbout.cpp:154 +#: clientgui/DlgAccountManager.cpp:136 +#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:144 +#: clientgui/DlgConnection.cpp:122 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:264 +#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:139 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:82 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: clientgui/DlgAccountManager.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "Användarnamn:" -#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:91 -msgid "Account Key:" -msgstr "Kontonyckel:" +#: clientgui/DlgAccountManager.cpp:125 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:189 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:245 +#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:128 +msgid "Password:" +msgstr "Lösenord:" -#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:108 -#: clientgui/DlgConnection.cpp:88 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:242 +#: clientgui/DlgAccountManager.cpp:141 +#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:149 +#: clientgui/DlgConnection.cpp:127 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:269 +#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:144 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" -#: clientgui/DlgConnection.cpp:76 +#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:121 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:129 +msgid "Account Key:" +msgstr "Kontonyckel:" + +#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:137 +msgid "" +"These are emailed to you when you create an account.\n" +"Go to project web sites to create accounts.\n" +"Visit http://boinc.berkeley.edu for a list of projects." +msgstr "" +"Dessa skickas till dig med e-post när du skapar ett konto.\n" +"Gå till projektets webbsidor för att skapa konton.\n" +"Besök http://boinc.berkeley.edu för att se en lista med projekt." + +#: clientgui/DlgConnection.cpp:115 msgid "" "BOINC needs to connect to the network.\n" "May it do so now?" @@ -94,609 +152,767 @@ msgstr "" "BOINC behöver ansluta till nätverket\n" "Är det tillåtet?" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:102 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:132 msgid "Language Selection:" msgstr "Välj språk:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:111 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:140 msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:118 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:148 msgid "Connect via HTTP proxy server" msgstr "Anslut via HTTP proxyserver" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:123 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:152 msgid "HTTP Proxy Server Configuration" msgstr "Konfigurering av HTTP proxyserver" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:131 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:191 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:160 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:216 msgid "Address:" msgstr "Adress:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:140 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:200 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:168 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:224 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:148 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:208 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:175 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:231 msgid "Leave these blank if not needed" -msgstr "Fyll bara i om det är nödvändigt" +msgstr "Fyll bara i om det behövs" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:154 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:214 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:181 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:237 msgid "User Name:" msgstr "Användarnamn:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:163 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:223 -msgid "Password:" -msgstr "Lösenord:" - -#: clientgui/DlgOptions.cpp:171 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:196 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP Proxy" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:178 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:204 msgid "Connect via SOCKS proxy server" msgstr "Anslut via SOCKS proxyserver" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:183 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:208 msgid "SOCKS Proxy Server Configuration" msgstr "Konfigurering av SOCKS proxyserver" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:231 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:252 msgid "SOCKS Proxy" msgstr "SOCKS Proxy" -#: clientgui/MainDocument.cpp:96 +#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:119 +msgid "Host name:" +msgstr "Datornamn:" + +#: clientgui/MainDocument.cpp:279 msgid "Retrieving system state; please wait..." msgstr "Hämtar systemstatus, v.g. vänta" -#: clientgui/MainDocument.cpp:106 +#: clientgui/MainDocument.cpp:288 msgid "Retrieving host information; please wait..." msgstr "Hämtar datorinformation, v.g. vänta" -#: clientgui/MainFrame.cpp:75 +#: clientgui/MainFrame.cpp:77 msgid "Connected" msgstr "Ansluten" -#: clientgui/MainFrame.cpp:83 +#: clientgui/MainFrame.cpp:85 msgid "Disconnected" msgstr "Bortkopplad" -#: clientgui/MainFrame.cpp:262 +#: clientgui/MainFrame.cpp:295 +msgid "Close" +msgstr "Stäng" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Closes the main BOINC Manager window" +msgstr "Döljer BONC Managers fönster" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:301 msgid "&Hide" msgstr "&Dölj" -#: clientgui/MainFrame.cpp:263 +#: clientgui/MainFrame.cpp:302 msgid "Hides the main BOINC Manager window" msgstr "Döljer BONC Managers fönster" -#: clientgui/MainFrame.cpp:271 +#: clientgui/MainFrame.cpp:310 msgid "Does work regardless of preferences" msgstr "Utför arbete oberoende av inställningar" -#: clientgui/MainFrame.cpp:276 +#: clientgui/MainFrame.cpp:315 msgid "Does work according to your preferences" msgstr "Utför arbete enligt dina inställningar" -#: clientgui/MainFrame.cpp:281 +#: clientgui/MainFrame.cpp:320 msgid "Stops work regardless of preferences" msgstr "Slutar arbeta oberoende av dina inställningar" -#: clientgui/MainFrame.cpp:288 +#: clientgui/MainFrame.cpp:327 msgid "&Disable BOINC Network Access" msgstr "&Stäng av BOINCs nätverksåtkomst" -#: clientgui/MainFrame.cpp:289 +#: clientgui/MainFrame.cpp:328 msgid "Stops BOINC network activity" msgstr "Förhindrar att BOINC använder sig av nätverket." -#: clientgui/MainFrame.cpp:296 +#: clientgui/MainFrame.cpp:335 msgid "Run &Benchmarks" msgstr "&Jämför datorkapacitet" -#: clientgui/MainFrame.cpp:297 +#: clientgui/MainFrame.cpp:336 msgid "Runs BOINC CPU benchmarks" msgstr "Kör BOINCS CPU-benchmark" -#: clientgui/MainFrame.cpp:304 +#: clientgui/MainFrame.cpp:343 msgid "Select Computer..." msgstr "Välj dator" -#: clientgui/MainFrame.cpp:305 +#: clientgui/MainFrame.cpp:344 msgid "Connect to another computer running BOINC" msgstr "Anslut till en annan dator som kör BOINC" -#: clientgui/MainFrame.cpp:313 +#: clientgui/MainFrame.cpp:352 msgid "Exit the BOINC Manager" msgstr "Avsluta BOINC Manager" -#: clientgui/MainFrame.cpp:320 +#: clientgui/MainFrame.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "&Update Accounts" +msgstr "Konto" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:361 +msgid "Connect to your account manager website and update all of your accounts" +msgstr "Gå till din webbsajt för kontohanterare och uppdatera dina konton" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:369 msgid "&Options" msgstr "&Inställningar" -#: clientgui/MainFrame.cpp:321 +#: clientgui/MainFrame.cpp:370 msgid "Configure GUI options and proxy settings" msgstr "Konfigurera språk- och proxyinställningar" -#: clientgui/MainFrame.cpp:329 +#: clientgui/MainFrame.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "&BOINC Manager\tF1" +msgstr "&Öppna BOINC Manager" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Show information about the BOINC Manager" +msgstr "Visa information om BOINC och BOINC Manager" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "BOINC &Website" +msgstr "Webbsajter" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:384 msgid "Show information about BOINC and BOINC Manager" msgstr "Visa information om BOINC och BOINC Manager" -#: clientgui/MainFrame.cpp:336 +#: clientgui/MainFrame.cpp:392 +msgid "Licensing and copyright information." +msgstr "Information om licenciering och upphovsrätt" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:399 msgid "&File" msgstr "&Arkiv" -#: clientgui/MainFrame.cpp:340 +#: clientgui/MainFrame.cpp:403 msgid "&Tools" msgstr "&Verktyg" -#: clientgui/MainFrame.cpp:344 +#: clientgui/MainFrame.cpp:407 msgid "&Help" msgstr "&Hjälp" -#: clientgui/MainFrame.cpp:726 -msgid "Which computer do you wish to connect to?" -msgstr "Vilken dator vill du ansluta till" +#: clientgui/MainFrame.cpp:878 +#: clientgui/MainFrame.cpp:879 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1143 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1144 +msgid "Connection failed." +msgstr "Anslutning misslyckades" -#: clientgui/MainFrame.cpp:727 -msgid "Select computer..." -msgstr "Välj dator..." - -#: clientgui/MainFrame.cpp:733 -msgid "Failed to connect to the requested computer, please check the name of the computer and try again." -msgstr "Kunde inte ansluta till önskad dator. Var vänlig kolla namnet på datorn och försök igen." - -#: clientgui/MainFrame.cpp:734 -msgid "Failed to connect..." -msgstr "Kunde inte ansluta" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:836 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1027 msgid "The BOINC Managers default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the manager." msgstr "BOINC Managers inställning för språkval har ändrats. Ändringarna genomförs när du startar om datorn." -#: clientgui/MainFrame.cpp:837 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1028 msgid "Language Selection..." msgstr "Välj språk" -#: clientgui/MainFrame.cpp:1049 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1156 +msgid "The password you have provided is incorrect, please try again." +msgstr "Lösenordet du har skrivit in är fel, försök igen." + +#: clientgui/MainFrame.cpp:1157 +msgid "Connection Error" +msgstr "Fel på anslutning" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:1331 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1334 #, c-format msgid "%s - (%s)" msgstr "%s - (%s)" -#: clientgui/MainFrame.cpp:1050 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1332 #, c-format -msgid "Connected to %s (%s)" -msgstr "Ansluten till %s (%s)" +msgid "Connecting to %s" +msgstr "Ansluter till %s " -#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:77 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1335 +#, c-format +msgid "Connected to %s" +msgstr "Ansluten till %s" + +#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:70 msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key" msgstr "Ogiltig kontonyckel. Var vänlig skriv in en korrekt kontonyckel." -#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:89 -#: clientgui/ValidateURL.cpp:96 +#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:81 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:88 msgid "Validation conflict" msgstr "Valideringskonflikt" -#: clientgui/ValidateURL.cpp:78 -msgid "No URL supplied; please enter a valid project URL." -msgstr "Ingen URL har angetts. Var vänlig skriv in en giltig projekt-URL." - -#: clientgui/ValidateURL.cpp:80 -#, c-format -msgid "'%s' does not start with http://" -msgstr "%s' börjar inte med http://" - -#: clientgui/ValidateURL.cpp:82 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:75 #, c-format msgid "'%s' does not contain a valid host name." msgstr "'%s' är inte ett giltigt datornamn." -#: clientgui/ValidateURL.cpp:84 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:77 #, c-format msgid "'%s' does not contain a valid path." msgstr "'%s' innehåller inte ett giltigt katalognamn." -#: clientgui/ViewMessages.cpp:81 -msgid "Click a message to see additional options." -msgstr "Klicka på ett meddelande för att se fler funktioner." - -#: clientgui/ViewMessages.cpp:85 -msgid "Copy all
Copy all the messages to the clipboard." -msgstr "Kopiera alla meddelanden
Kopierar alla meddelanden till urklipp." - -#: clientgui/ViewMessages.cpp:90 -msgid "Copy selected messages
Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages." -msgstr "Kopiera valda meddelanden
Kopiera de valda meddelandena till urklipp. Du kan välja flera meddelanden genom att hålla ner skift eller control-tangenten medan du klickar på meddelandena." - -#: clientgui/ViewMessages.cpp:108 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:276 -#: clientgui/ViewResources.cpp:127 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:224 -#: clientgui/ViewWork.cpp:250 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:76 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:105 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:303 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:98 +#: clientgui/ViewWork.cpp:102 msgid "Tasks" msgstr "Funktioner" -#: clientgui/ViewMessages.cpp:109 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:278 -#: clientgui/ViewResources.cpp:128 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:225 -#: clientgui/ViewWork.cpp:251 -msgid "Tips" -msgstr "Tips" - -#: clientgui/ViewMessages.cpp:111 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:280 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:768 -#: clientgui/ViewResources.cpp:130 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:227 -#: clientgui/ViewWork.cpp:253 -msgid "Project" -msgstr "Projekt" - -#: clientgui/ViewMessages.cpp:112 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:231 -msgid "Time" -msgstr "Tid" - -#: clientgui/ViewMessages.cpp:113 -msgid "Message" -msgstr "Meddelande" - -#: clientgui/ViewMessages.cpp:148 -msgid "Messages" -msgstr "Meddelanden" - -#: clientgui/ViewMessages.cpp:374 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:80 msgid "Copy all messages" msgstr "Kopiera alla meddelanden" -#: clientgui/ViewMessages.cpp:375 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Copy all the messages to the clipboard." +msgstr "Kopiera alla meddelanden
Kopierar alla meddelanden till urklipp." + +#: clientgui/ViewMessages.cpp:87 msgid "Copy selected messages" msgstr "Kopiera valda meddelanden" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:203 -msgid "Click a project to see additional options." -msgstr "Klicka på ett projekt för att se fler funktioner" +#: clientgui/ViewMessages.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages." +msgstr "Kopiera valda meddelanden
Kopiera de valda meddelandena till urklipp. Du kan välja flera meddelanden genom att hålla ner skift eller control-tangenten medan du klickar på meddelandena." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:207 -msgid "Attach to new project
Attach this computer to a BOINC project. You'll need a project URL and account key (visit the project's web site to get these)." -msgstr "Anslut till nytt projekt
Anslut den här datorn till ett BOINC-projekt. Du behöver en projekt-URL och kontonyckel (besök projektets webbsajt för att få dessa)." +#: clientgui/ViewMessages.cpp:100 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:164 +#: clientgui/ViewResources.cpp:80 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:121 +#: clientgui/ViewWork.cpp:132 +msgid "Project" +msgstr "Projekt" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:214 -msgid "Detach from project
Detach this computer from this project. Work in progress will be lost. You can update the project first to report any completed work." -msgstr "Ta bort projekt
Koppla bort den här datorn från det här projektet. Pågående jobb tas bort. Du kan göra 'Skicka och Hämta' först för att skicka in färdiga jobb." +#: clientgui/ViewMessages.cpp:101 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:125 +msgid "Time" +msgstr "Tid" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:222 -msgid "Reset project
Delete all files and work associated with this project, and get new work. You can update the project first to report any completed work." +#: clientgui/ViewMessages.cpp:102 +msgid "Message" +msgstr "Meddelande" + +#: clientgui/ViewMessages.cpp:126 +msgid "Messages" +msgstr "Meddelanden" + +#: clientgui/ViewMessages.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Copying all messages to the clipboard..." +msgstr "Kopiera alla meddelanden
Kopierar alla meddelanden till urklipp." + +#: clientgui/ViewMessages.cpp:180 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Aborting transfer..." +msgstr "Avbryt överföringen" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:109 +msgid "Update" +msgstr "Skicka och hämta" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:110 +msgid "Report all completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work." +msgstr "Rapportera alla färdiga jobb, hämta poäng, hämta de senaste inställningarna, och hämta eventuellt mer arbete." + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:117 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:603 +#: clientgui/ViewWork.cpp:106 +#: clientgui/ViewWork.cpp:458 +msgid "Suspend" +msgstr "Pausa" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:118 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:603 +#, fuzzy +msgid "Suspend work for this project." +msgstr "Pausa projekt" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:124 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:613 +msgid "No new work" +msgstr "Inga fler jobb" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:125 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:613 +msgid "Don't fetch new work for this project." +msgstr "Hämta inte fler jobb för det här projektet." + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:131 +msgid "Reset project" +msgstr "Återställ projekt" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Delete all files and work associated with this project, and get new work. You can update the project first to report any completed work." msgstr "Återställ projekt
Ta bort alla filer och allt arbetsmaterial som hör till projektet och hämta nya. Du kan göra 'Skicka och Hämta' först för att skicka in färdiga jobb." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:230 -msgid "Suspend project
Stop work for this project (you can resume later)." -msgstr "Pausa projekt
Stoppa allt arbete för det här projektet (du kan fortsätta senare)." +#: clientgui/ViewProjects.cpp:141 +msgid "Detach" +msgstr "Avsluta projekt" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:236 -msgid "Resume project
Resume work for this project" -msgstr "Återstarta projekt
Återstartar ett pausat projekt" +#: clientgui/ViewProjects.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Detach this computer from this project. Work in progress will be lost. You can update the project first to report any completed work." +msgstr "Ta bort projekt
Koppla bort den här datorn från det här projektet. Pågående jobb tas bort. Du kan göra 'Skicka och Hämta' först för att skicka in färdiga jobb." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:241 -msgid "Update project
Report all completed work and refresh your credit and preferences for this project." -msgstr "Skicka och Hämta
Skicka in färdiga jobb, hämta poäng och inställningar för projektet." +#: clientgui/ViewProjects.cpp:151 +msgid "Attach to new project" +msgstr "Anslut till nytt projekt" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:247 -msgid "BOINC home page
Open the BOINC home page in a web browser." -msgstr "BOINCs hemsida
Öppna BOINCs hemsida i webbläsaren." +#: clientgui/ViewProjects.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Attach this computer to a BOINC project. You'll need a project URL and account key (visit the project's web site to get these)." +msgstr "Anslut till nytt projekt
Anslut den här datorn till ett BOINC-projekt. Du behöver en projekt-URL och kontonyckel (besök projektets webbsajt för att få dessa)." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:252 -msgid "Project home page
Open this project's home page in a web browser." -msgstr "Projekthemsidan
Öppna projektets hemsida i webbläsaren." - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:277 -msgid "Web sites" -msgstr "Webbsajter" - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:281 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:165 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:282 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:166 msgid "Team" msgstr "Team" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:283 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:167 msgid "Total credit" msgstr "Totalpoäng" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:284 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:168 msgid "Avg. credit" msgstr "Medelpoäng" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:285 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:169 msgid "Resource share" msgstr "Resursandel" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:286 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:233 -#: clientgui/ViewWork.cpp:260 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:170 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:127 +#: clientgui/ViewWork.cpp:139 msgid "Status" msgstr "Status" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:308 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:183 msgid "Projects" msgstr "Projekt" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:439 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?" -msgstr "Är du säker på att du vill ta bort projekt '%s'?" +#: clientgui/ViewProjects.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Updating project..." +msgstr "Skicka och Hämta" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:444 -msgid "Detach from Project" -msgstr "Ta bort projekt" +#: clientgui/ViewProjects.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Resuming project..." +msgstr "Återstarta projekt" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:462 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:235 +msgid "Suspending project..." +msgstr "Pausar projekt" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Telling project to allow additional work downloads..." +msgstr "Klicka på ett projekt för att se fler funktioner" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Telling project to not fetch additional work..." +msgstr "Klicka på ett projekt för att se fler funktioner" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Resetting project..." +msgstr "Återställ projekt" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:302 #, c-format msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?" msgstr "Är du säker på att du vill återställa projekt '%s'?" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:467 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:308 msgid "Reset Project" msgstr "Återställ projekt" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:748 -msgid "Update project" -msgstr "Skicka och Hämta" - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:749 -msgid "Suspend project" -msgstr "Pausa projekt" - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:750 -msgid "Resume project" -msgstr "Återstarta projekt" - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:754 -msgid "Detach from project" +#: clientgui/ViewProjects.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Detaching from project..." msgstr "Ta bort projekt" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:755 -msgid "Reset project" -msgstr "Återställ projekt" +#: clientgui/ViewProjects.cpp:348 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort projekt '%s'?" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:759 -msgid "Attach to new project" -msgstr "Anslut till nytt projekt" +#: clientgui/ViewProjects.cpp:354 +msgid "Detach from Project" +msgstr "Ta bort projekt" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Attaching to project..." +msgstr "Anslut till projekt" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:422 +msgid "Launching browser..." +msgstr "Startar webbläsaren." + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:599 +#: clientgui/ViewWork.cpp:454 +msgid "Resume" +msgstr "Återstarta" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:599 +#, fuzzy +msgid "Resume work for this project." +msgstr "Återstarta projekt
Återstartar ett pausat projekt" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:609 +msgid "Allow new work" +msgstr "Tillåt nytt nätverk" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:609 +msgid "Allow fetching new work for this project." +msgstr "Tillåt hämtning av nya jobb för det här projektet" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:648 +msgid "Web sites" +msgstr "Webbsajter" #: clientgui/ViewProjects.cpp:767 -msgid "BOINC" -msgstr "BOINC" - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:901 -msgid "Project Suspended" +#, fuzzy +msgid "Project suspended" msgstr "Projektet pausat" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:913 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:760 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:769 +msgid "Won't get new work" +msgstr "Kommer inte att hämta fler jobb" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:778 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:537 msgid "Retry in " msgstr "Försök igen om" -#: clientgui/ViewResources.cpp:111 -msgid "No available options currently defined." -msgstr "Det finns inte några funktioner här." - -#: clientgui/ViewResources.cpp:131 +#: clientgui/ViewResources.cpp:81 msgid "Disk Space" msgstr "Diskutrymme" -#: clientgui/ViewResources.cpp:153 +#: clientgui/ViewResources.cpp:94 msgid "Disk" msgstr "Disk" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:197 -msgid "Click an item to see additional options." -msgstr "Klicka på ett jobb för att se fler funktioner" +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:40 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:46 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:362 +msgid "User Total" +msgstr "Användartotal" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:201 -msgid "Retry now
Click Retry now to transfer the file now" +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:307 +msgid "Show user total" +msgstr "Visa användartotal" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:314 +msgid "Show user average" +msgstr "Visa användarmedel" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:321 +msgid "Show host total" +msgstr "Visa datortotal" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:328 +msgid "Show host average" +msgstr "Visa datormedel" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:349 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistik" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:361 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:382 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:403 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:424 +msgid "Updating charts..." +msgstr "Ritar diagram..." + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "User Average" +msgstr "Användarnamn:" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:404 +msgid "Host Total" +msgstr "Datortotal" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:425 +msgid "Host Average" +msgstr "Datormedelvärde" + +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:102 +msgid "Retry Now" +msgstr "Försök igen nu" + +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now" msgstr "Försök igen
Klicka på Försök igen för att överföra filen nu" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:206 -msgid "Abort transfer
Click Abort transfer to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result." +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:109 +msgid "Abort Transfer" +msgstr "Avbryt överföringen" + +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result." msgstr "Avbryt överföring
Klicka på Avbryt överföring för att ta bort filen från överföringskön. Det här gör att du inte får några poäng för det här jobbet." -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:228 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:122 msgid "File" msgstr "Fil" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:229 -#: clientgui/ViewWork.cpp:257 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:123 +#: clientgui/ViewWork.cpp:136 msgid "Progress" msgstr "Utförd andel" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:230 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:124 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:232 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:126 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:255 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:140 msgid "Transfers" msgstr "Överföringar" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:374 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:162 +msgid "Retrying transfer now..." +msgstr "Försöker överföra igen..." + +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:195 #, c-format msgid "Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?" msgstr "Är du säker på att du vill avbryta den här överföringen '%s'?" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:379 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:200 msgid "Abort File Transfer" msgstr "Överföringen avbruten" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:546 -msgid "Retry Now" -msgstr "Försök igen nu" - -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:547 -msgid "Abort Transfer" -msgstr "Avbryt överföringen" - -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:764 -#: clientgui/ViewWork.cpp:878 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:539 +#: clientgui/ViewWork.cpp:655 msgid "Download failed" msgstr "Kunde inte hämta" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:768 -#: clientgui/ViewWork.cpp:935 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:541 +#: clientgui/ViewWork.cpp:690 msgid "Upload failed" msgstr "Kunde inte skicka" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:774 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:785 -#: clientgui/ViewWork.cpp:892 -#: clientgui/ViewWork.cpp:901 -#: clientgui/ViewWork.cpp:912 -#: clientgui/ViewWork.cpp:961 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:544 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:552 +#: clientgui/ViewWork.cpp:664 +#: clientgui/ViewWork.cpp:668 +#: clientgui/ViewWork.cpp:674 +#: clientgui/ViewWork.cpp:708 msgid "Suspended" msgstr "Pausad" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:778 -#: clientgui/ViewWork.cpp:939 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:546 +#: clientgui/ViewWork.cpp:692 msgid "Uploading" msgstr "Skickar in" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:778 -#: clientgui/ViewWork.cpp:882 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:546 +#: clientgui/ViewWork.cpp:657 msgid "Downloading" msgstr "Hämtar hem" -#: clientgui/ViewWork.cpp:213 -msgid "Click a result to see additional options." -msgstr "Klicka på ett jobb för att se fler funktioner" +#: clientgui/ViewWork.cpp:107 +#: clientgui/ViewWork.cpp:458 +msgid "Suspend work for this result." +msgstr "Pausa detta jobb." -#: clientgui/ViewWork.cpp:217 -msgid "Suspend
Suspend the result." -msgstr "Pausa
Pausa jobbet." - -#: clientgui/ViewWork.cpp:222 -msgid "Resume
Resume a suspended result." -msgstr "Återstarta
Återstarta ett pausat jobb." - -#: clientgui/ViewWork.cpp:227 -msgid "Show graphics
Show application graphics in a window." -msgstr "Visa grafik
Visa applikationens grafik i ett fönster." - -#: clientgui/ViewWork.cpp:232 -msgid "Abort result
Delete the result from the work queue. This will prevent you from being granted credit for the result." -msgstr "Ta bort jobb
Ta bort jobbet från arbetsordern. Det här gör att du inte får några poäng för jobbet." - -#: clientgui/ViewWork.cpp:254 -msgid "Application" -msgstr "Applikation" - -#: clientgui/ViewWork.cpp:255 -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#: clientgui/ViewWork.cpp:256 -msgid "CPU time" -msgstr "CPU-tid" - -#: clientgui/ViewWork.cpp:258 -msgid "To completetion" -msgstr "Tid till färdig" - -#: clientgui/ViewWork.cpp:259 -msgid "Report deadline" -msgstr "Måste vara klar" - -#: clientgui/ViewWork.cpp:282 -msgid "Work" -msgstr "Arbete" - -#: clientgui/ViewWork.cpp:418 -msgid "Are you sure you wish to display graphics on a remote machine?" -msgstr "Är du säker på att du vill visa grafik på en fjärrmaskin?" - -#: clientgui/ViewWork.cpp:419 -#: clientgui/ViewWork.cpp:664 +#: clientgui/ViewWork.cpp:113 +#: clientgui/ViewWork.cpp:218 msgid "Show graphics" msgstr "Visa grafik" -#: clientgui/ViewWork.cpp:447 +#: clientgui/ViewWork.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Show application graphics in a window." +msgstr "Visa grafik
Visa applikationens grafik i ett fönster." + +#: clientgui/ViewWork.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Abort" +msgstr "Avbruten" + +#: clientgui/ViewWork.cpp:121 +msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it." +msgstr "Ta bort det här jobbet. Du får inga poäng för det." + +#: clientgui/ViewWork.cpp:133 +msgid "Application" +msgstr "Applikation" + +#: clientgui/ViewWork.cpp:134 +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: clientgui/ViewWork.cpp:135 +msgid "CPU time" +msgstr "CPU-tid" + +#: clientgui/ViewWork.cpp:137 +msgid "To completion" +msgstr "Tid till färdig" + +#: clientgui/ViewWork.cpp:138 +msgid "Report deadline" +msgstr "Måste vara klar" + +#: clientgui/ViewWork.cpp:152 +msgid "Work" +msgstr "Jobb" + +#: clientgui/ViewWork.cpp:176 +msgid "Resuming result..." +msgstr "Återstartar jobb..." + +#: clientgui/ViewWork.cpp:180 +msgid "Suspending result..." +msgstr "Pausa jobb" + +#: clientgui/ViewWork.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Showing graphics for result..." +msgstr "Visa grafik" + +#: clientgui/ViewWork.cpp:217 +msgid "Are you sure you wish to display graphics on a remote machine?" +msgstr "Är du säker på att du vill visa grafik på en fjärrmaskin?" + +#: clientgui/ViewWork.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Aborting result..." +msgstr "Ta bort jobb" + +#: clientgui/ViewWork.cpp:271 #, c-format msgid "Are you sure you want to abort this result '%s'?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort jobbet '%s'" -#: clientgui/ViewWork.cpp:452 -#: clientgui/ViewWork.cpp:665 +#: clientgui/ViewWork.cpp:276 msgid "Abort result" msgstr "Ta bort jobb" -#: clientgui/ViewWork.cpp:662 -msgid "Suspend" -msgstr "Pausa" +#: clientgui/ViewWork.cpp:454 +msgid "Resume work for this result." +msgstr "Återstartar detta jobb." -#: clientgui/ViewWork.cpp:663 -msgid "Resume" -msgstr "Återstarta" - -#: clientgui/ViewWork.cpp:873 +#: clientgui/ViewWork.cpp:651 msgid "New" msgstr "Ny" -#: clientgui/ViewWork.cpp:888 +#: clientgui/ViewWork.cpp:662 msgid "Aborted" msgstr "Avbruten" -#: clientgui/ViewWork.cpp:905 +#: clientgui/ViewWork.cpp:670 msgid "Running" msgstr "Kör" -#: clientgui/ViewWork.cpp:916 +#: clientgui/ViewWork.cpp:676 msgid "Paused" msgstr "Pausad" -#: clientgui/ViewWork.cpp:921 -#: clientgui/ViewWork.cpp:926 +#: clientgui/ViewWork.cpp:679 +#: clientgui/ViewWork.cpp:682 msgid "Ready to run" msgstr "Klar att köra" -#: clientgui/ViewWork.cpp:930 +#: clientgui/ViewWork.cpp:686 msgid "Computation error" msgstr "Beräkningsfel" -#: clientgui/ViewWork.cpp:945 +#: clientgui/ViewWork.cpp:697 msgid "Acknowledged" msgstr "Bekräftad" -#: clientgui/ViewWork.cpp:949 +#: clientgui/ViewWork.cpp:699 msgid "Ready to report" msgstr "Klar att rapportera" -#: clientgui/ViewWork.cpp:953 +#: clientgui/ViewWork.cpp:701 #, c-format msgid "Error: invalid state '%d'" msgstr "Fel: ogiltig tillstånd '%d'" -#: clientgui/DlgAbout.h:30 -msgid "About BOINC" -msgstr "Om Boinc" +#: clientgui/DlgAbout.h:50 +#, fuzzy +msgid "About BOINC Manager" +msgstr "&Om BOINC Manager..." -#: clientgui/DlgAttachProject.h:30 +#: clientgui/DlgAccountManager.h:49 +msgid "Account Manager Credentials" +msgstr "Account Manager Credentials" + +#: clientgui/DlgAttachProject.h:48 msgid "Attach to Project" msgstr "Anslut till projekt" -#: clientgui/DlgConnection.h:31 +#: clientgui/DlgConnection.h:48 msgid "Connection" msgstr "Anslutning" -#: clientgui/DlgOptions.h:30 +#: clientgui/DlgOptions.h:49 msgid "Options" msgstr "Inställningar" +#: clientgui/DlgSelectComputer.h:49 +#, fuzzy +msgid "Select Computer" +msgstr "Välj dator" +