From e1fc022793ef30bcc1b2dac8fde68687d8fd04f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Anderson Date: Tue, 29 Oct 2013 12:24:50 -0700 Subject: [PATCH] - translation updates and fixes --- build_pos | 14 +- doc/build_po.php | 4 +- html/languages/translations/it.po | 717 ++++++++++----------- locale/templates/BOINC-Project-Generic.pot | 6 +- locale/templates/BOINC-Web.pot | 614 +++++++++--------- 5 files changed, 667 insertions(+), 688 deletions(-) diff --git a/build_pos b/build_pos index b0224ef7a3..433b87487b 100755 --- a/build_pos +++ b/build_pos @@ -9,19 +9,19 @@ $emails = "davea@ssl.berkeley.edu rwalton@ssl.berkeley.edu"; $tdir = "locale/templates"; -system("cd doc; build_po.php"); +system("cd doc; ./build_po.php"); system("tools/compare_pot doc/BOINC-Web.pot $tdir/BOINC-Web.pot $emails"); -system("cd html/ops; build_po_boinc.php"); +system("cd html/ops; ./build_po_boinc.php"); system("tools/compare_pot html/ops/BOINC-Project-Generic.pot $tdir/BOINC-Project-Generic.pot $emails"); -system("cd client; build_po"); +system("cd client; ./build_po"); system("tools/compare_pot client/BOINC-Client.pot $tdir/BOINC-Client.pot $emails"); -system("cd clientgui; build_po"); +system("cd clientgui; ./build_po"); system("tools/compare_pot clientgui/BOINC-Manager.pot $tdir/BOINC-Manager.pot $emails"); -system("cd mac_installer; build_po"); +system("cd mac_installer; ./build_po"); system("tools/compare_pot mac_installer/BOINC-Setup.pot $tdir/BOINC-Setup.pot $emails"); system("cd android; a2po export -v"); @@ -29,9 +29,9 @@ system("tools/compare_pot android/BOINC-Android.pot $tdir/BOINC-Android.pot $ema // generate translations for BOINC web site // -system("cd doc; update_translations.php"); +system("cd doc; ./update_translations.php"); // copy generic web files to html/translations // -system("cd locale; copy_files.php"); +system("cd locale; ./copy_files.php"); ?> diff --git a/doc/build_po.php b/doc/build_po.php index 29ebc30eba..43c37fd769 100755 --- a/doc/build_po.php +++ b/doc/build_po.php @@ -34,7 +34,9 @@ HDR; $out = fopen("BOINC-Web.pot", "w"); fwrite($out, $header); -$pipe = popen("xgettext --omit-header -o - --keyword=tra -L PHP *.inc *.php ../html/inc/news.inc", "r"); + +$files = "docutil.php download.php help.php help_funcs.php index.php projects.inc ../html/inc/news.inc"; +$pipe = popen("xgettext --omit-header -o - --keyword=tra -L PHP $files", "r"); stream_copy_to_stream($pipe, $out); fclose($pipe); fclose($out); diff --git a/html/languages/translations/it.po b/html/languages/translations/it.po index 0786493f4c..31ccff4408 100644 --- a/html/languages/translations/it.po +++ b/html/languages/translations/it.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team \n" "POT-Creation-Date: 2012-01-16 11:31 PST\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-17 16:07+0200\n" -"Last-Translator: Gianfranco \n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-12 14:07+0200\n" +"Last-Translator: Simone_3dz2 \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,49 +29,53 @@ msgstr "Italian" #: ../inc/bbcode_html.inc:11 msgid "Bold text: [b]text[/b] (alt+b)" -msgstr "" +msgstr "Testo in grassetto: [b]testo[/b] (alt+b)" #: ../inc/bbcode_html.inc:14 msgid "Italic text: [i]text[/i] (alt+i)" -msgstr "" +msgstr "Testo in corsivo: [i]testo[/i] (alt+i)" #: ../inc/bbcode_html.inc:17 msgid "Underline text: [u]text[/u] (alt+u)" -msgstr "" +msgstr "Testo sottolineato: [u]testo[/u] (alt+u)" #: ../inc/bbcode_html.inc:20 msgid "Quote text: [quote]text[/quote] (alt+q)" -msgstr "" +msgstr "Testo citato: [quote]testo[/quote] (alt+q)" #: ../inc/bbcode_html.inc:23 msgid "Code display: [code]code[/code] (alt+c)" -msgstr "" +msgstr "Mostra codice: [code]codice[/code] (alt+c)" #: ../inc/bbcode_html.inc:26 msgid "List: [list]text[/list] (alt+l)" -msgstr "" +msgstr "Lista: [list]testo[/list] (alt+l)" #: ../inc/bbcode_html.inc:29 msgid "Ordered list: [list=]text[/list] (alt+o)" -msgstr "" +msgstr "Lista ordinata: [list=]testo[/list] (alt+o)" #: ../inc/bbcode_html.inc:32 msgid "Insert image: [img]http://image_url[/img] (alt+p)" -msgstr "" +msgstr "Inserisci immagine: [img]http://url_immagine[/img] (alt+p)" #: ../inc/bbcode_html.inc:35 msgid "" "Insert URL: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url] (alt+w)" msgstr "" +"Inserisci link: [url]http://link[/url] oppure [url=http://linkl]testo[/url] " +"(alt+w)" #: ../inc/bbcode_html.inc:42 msgid "Font color" -msgstr "" +msgstr "Colore del carattere" #: ../inc/bbcode_html.inc:43 msgid "" "Font color: [color=red]text[/color] Tip: you can also use color=#FF0000" msgstr "" +"Colore del carattere: [color=red]testo[/color] Suggerimento: puoi anche " +"usare color=#FF0000" #: ../inc/bbcode_html.inc:44 ../inc/bbcode_html.inc:59 ../inc/prefs.inc:625 msgid "Default" @@ -79,108 +83,107 @@ msgstr "Predefinito" #: ../inc/bbcode_html.inc:45 msgid "Dark Red" -msgstr "" +msgstr "Rosso Scuro" #: ../inc/bbcode_html.inc:46 msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Rosso" #: ../inc/bbcode_html.inc:47 -#, fuzzy msgid "Orange" -msgstr "Cambia" +msgstr "Arancione" #: ../inc/bbcode_html.inc:48 msgid "Brown" -msgstr "" +msgstr "Marrone" #: ../inc/bbcode_html.inc:49 msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "Giallo" #: ../inc/bbcode_html.inc:50 msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Verde" #: ../inc/bbcode_html.inc:51 msgid "Olive" -msgstr "" +msgstr "Verde oliva" #: ../inc/bbcode_html.inc:52 msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "Blu ciano" #: ../inc/bbcode_html.inc:53 msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Blu" #: ../inc/bbcode_html.inc:54 msgid "Dark Blue" -msgstr "" +msgstr "Blu scuro" #: ../inc/bbcode_html.inc:55 msgid "Indigo" -msgstr "" +msgstr "Indaco" #: ../inc/bbcode_html.inc:56 msgid "Violet" -msgstr "" +msgstr "Viola" #: ../inc/bbcode_html.inc:57 msgid "Font size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione del carattere" #: ../inc/bbcode_html.inc:58 msgid "Font size: [size=x-small]small text[/size]" -msgstr "" +msgstr "Dimensione del carattere: [size=x-small]testo piccolo[/size]" #: ../inc/bbcode_html.inc:60 msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Piccolo" #: ../inc/bbcode_html.inc:61 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normale" #: ../inc/bbcode_html.inc:62 msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Grande" #: ../inc/bbcode_html.inc:65 msgid "Close all open bbCode tags" -msgstr "" +msgstr "Chiudi tutti i tag bbCode aperti" #: ../inc/bbcode_html.inc:65 msgid "Close Tags" -msgstr "" +msgstr "Chiudi tutti i tag" #: ../inc/forum.inc:37 msgid "Oldest first" -msgstr "" +msgstr "Prima il più vecchio" #: ../inc/forum.inc:38 ../inc/forum.inc:44 msgid "Newest first" -msgstr "" +msgstr "Prima il più recente" #: ../inc/forum.inc:39 msgid "Highest rated posts first" -msgstr "" +msgstr "Prima i messaggi più votati" #: ../inc/forum.inc:41 msgid "Newest post first" -msgstr "" +msgstr "Prima i messaggi più recenti" #: ../inc/forum.inc:42 msgid "Most views first" -msgstr "" +msgstr "Prima i più visualizzati" #: ../inc/forum.inc:43 msgid "Most posts first" -msgstr "" +msgstr "Prima le discussioni con più messaggi" #: ../inc/forum.inc:125 msgid "Search for words in forum messages" -msgstr "Cerca delle parole nei massaggi del forum" +msgstr "Cerca delle parole nei messaggi del forum" #: ../inc/forum.inc:125 msgid "Search forums" @@ -225,52 +228,44 @@ msgid "Next" msgstr "Successivo" #: ../inc/forum.inc:535 -#, fuzzy msgid "Send message" msgstr "Spedisci il messaggio" # ######################################## # Private messages #: ../inc/forum.inc:535 -#, fuzzy msgid "Send %1 a private message" -msgstr "Spedisci un messaggio privato" +msgstr "Spedisci %1 un messaggio privato" #: ../inc/forum.inc:536 -#, fuzzy msgid "Joined: %1" -msgstr "Entra in %1" +msgstr "Iscritto: %1" # ######################################## # Forum #: ../inc/forum.inc:545 -#, fuzzy msgid "Posts: %1" -msgstr "Messaggi" +msgstr "Messaggi: %1" #: ../inc/forum.inc:551 -#, fuzzy msgid "Credit: %1" -msgstr "Crediti" +msgstr "Crediti: %1" #: ../inc/forum.inc:552 msgid "RAC: %1" -msgstr "" +msgstr "RAC: %1" #: ../inc/forum.inc:574 -#, fuzzy msgid "You haven't read this message yet" -msgstr "Non hai messaggi privati." +msgstr "Non hai ancora letto questo messaggio" #: ../inc/forum.inc:574 -#, fuzzy msgid "Unread" -msgstr "non letto" +msgstr "Non letto" #: ../inc/forum.inc:577 ../inc/forum.inc:582 ../inc/forum.inc:681 -#, fuzzy msgid "Message %1" -msgstr "Messaggio" +msgstr "Messaggio %1" #: ../inc/forum.inc:578 ../inc/user.inc:324 ../user/forum_forum.php:172 msgid "hidden" @@ -279,70 +274,65 @@ msgstr "nascosto" # ######################################## # Forum #: ../inc/forum.inc:579 -#, fuzzy msgid "Posted: %1" -msgstr "Messaggi" +msgstr "Messaggi: %1" #: ../inc/forum.inc:582 -#, fuzzy msgid " - in response to " -msgstr "Scaduto - nessuna risposta" +msgstr "- in risposta a" #: ../inc/forum.inc:585 ../inc/prefs.inc:691 ../inc/prefs.inc:693 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: ../inc/forum.inc:585 -#, fuzzy msgid "Edit this message" -msgstr "Modifica il tuo profilo" +msgstr "Modifica questo messaggio" #: ../inc/forum.inc:591 -#, fuzzy msgid "Last modified: %1" -msgstr "Ultima modifica delle preferenze:" +msgstr "Ultima modifica: %1" #: ../inc/forum.inc:594 msgid "" "This post is not shown because the sender is on your 'ignore' list. Click " "%1here%2 to view this post" msgstr "" +"Questo messaggio non è mostrato perchè l'autore è nella tua lista degli " +"ignorati. Clicca %1qui%2 per vedere questo messaggio" #: ../inc/forum.inc:622 ../inc/forum.inc:633 msgid "Report this post as offensive" -msgstr "" +msgstr "Segnale questo messaggio come offensivo." #: ../inc/forum.inc:622 ../inc/forum.inc:633 -#, fuzzy msgid "Report as offensive" -msgstr "Ultimo messaggio" +msgstr "Segnala come offensivo" #: ../inc/forum.inc:626 msgid "Rating: %1" -msgstr "" +msgstr "Valutazione: %1" #: ../inc/forum.inc:626 msgid "rate: " -msgstr "" +msgstr "valutazione:" # 83% #: ../inc/forum.inc:629 -#, fuzzy msgid "Click if you like this message" -msgstr "Non in grado di scrivere il messaggio" +msgstr "Clicca se ti piace questo messaggio" #: ../inc/forum.inc:629 msgid "Rate +" -msgstr "" +msgstr "Valuta +" #: ../inc/forum.inc:631 -#, fuzzy msgid "Click if you don't like this message" -msgstr "Non in grado di scrivere il messaggio" +msgstr "Clicca se non ti piace questo messaggio" #: ../inc/forum.inc:631 msgid "Rate -" -msgstr "" +msgstr "Valuta -" #: ../inc/forum.inc:639 ../user/pm.php:106 ../user/pm.php:146 msgid "Reply" @@ -350,32 +340,29 @@ msgstr "Rispondi" #: ../inc/forum.inc:639 msgid "Post a reply to this message" -msgstr "" +msgstr "Replica a questo messaggio" #: ../inc/forum.inc:641 -#, fuzzy msgid "Quote" -msgstr "Abbandona il team" +msgstr "Cita" #: ../inc/forum.inc:641 msgid "Post a reply by quoting this message" -msgstr "" +msgstr "Replica a questo messaggio citandolo" #: ../inc/forum.inc:662 msgid "Hidden by a moderator" -msgstr "" +msgstr "Nascosto da un moderatore" # ######################################## # Forum #: ../inc/forum.inc:683 -#, fuzzy msgid "Posted %1 by %2" -msgstr "Messaggi" +msgstr "Inviato %1 da %2" #: ../inc/forum.inc:701 -#, fuzzy msgid "You may not post or rate messages until %1" -msgstr "Non hai messaggi privati." +msgstr "Non puoi inviare o valutare messaggi fino al %1" #: ../inc/forum.inc:712 msgid "" @@ -397,61 +384,55 @@ msgstr "" #: ../inc/forum.inc:734 msgid "Rules:" -msgstr "" +msgstr "Regole:" #: ../inc/forum.inc:735 -#, fuzzy msgid "More info" -msgstr "Informazioni sul team" +msgstr "Maggiori informazioni" #: ../inc/forum.inc:1008 ../user/forum_thread.php:185 msgid "Unhide" msgstr "Rendi visibile" #: ../inc/forum.inc:1008 -#, fuzzy msgid "Unhide this post" -msgstr "Rendi visibile questo argomento" +msgstr "Rendi visibile questo messaggio" #: ../inc/forum.inc:1010 ../user/forum_thread.php:191 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" #: ../inc/forum.inc:1010 -#, fuzzy msgid "Hide this post" -msgstr "Nascondi" +msgstr "Nascondi questo messaggio" #: ../inc/forum.inc:1015 ../user/forum_thread.php:224 msgid "Move" msgstr "Sposta" #: ../inc/forum.inc:1015 -#, fuzzy msgid "Move post to a different thread" -msgstr "Sposta questo argomento in un altro forum" +msgstr "Sposta questo argomento in un'altra discussione" #: ../inc/forum.inc:1020 -#, fuzzy msgid "Banish author" -msgstr "Nessun utente" +msgstr "Banna l'autore" #: ../inc/forum.inc:1027 msgid "Vote to banish author" -msgstr "" +msgstr "Vota per bannare l'utente" #: ../inc/forum.inc:1031 msgid "Vote not to banish author" -msgstr "" +msgstr "Vota per non bannare l'utente" #: ../inc/forum.inc:1036 msgid "Start vote to banish author" -msgstr "" +msgstr "Inizia la votazione per bannare l'utente" #: ../inc/forum.inc:1069 -#, fuzzy msgid "Only team members can post to the team message board" -msgstr "Crea o gestisci un forum del team" +msgstr "Solo i membri del team possono inviare messaggi al forum del team" #: ../inc/forum.inc:1079 msgid "" @@ -476,10 +457,12 @@ msgid "" "This thread is locked. Only forum moderators and administrators are allowed " "to post there." msgstr "" +"Questa discussione è bloccata. Solo i moderatori e gli amministratori " +"possono scrivere qui." #: ../inc/forum.inc:1098 msgid "Can't post to a hidden thread." -msgstr "" +msgstr "Non posso scrivere in un thread nascosto." #: ../inc/forum.inc:1126 msgid "Thread" @@ -508,30 +491,24 @@ msgid "Last post" msgstr "Ultimo messaggio" #: ../inc/forum.inc:1188 -#, fuzzy msgid "New posts in the thread %1" -msgstr "Rispondi a questo argomento" +msgstr "Nuovi messa nella discussione %1" #: ../inc/forum.inc:1193 -#, fuzzy msgid "New posts in subscribed thread" -msgstr "Iscriviti" +msgstr "Nuovi messaggi in discussioni alla quali sei iscritto" #: ../inc/forum.inc:1194 -#, fuzzy msgid "There are new posts in the thread '%1'" -msgstr "" -"Clicca per ricevere una email quando ci sono nuovi messaggi su questo " -"argomento" +msgstr "Ci sono nuovi messaggi nella discussione '%1'" #: ../inc/forum.inc:1204 msgid "Mark all threads as read" msgstr "Segna tutti gli argomenti come letti" #: ../inc/forum.inc:1205 -#, fuzzy msgid "Mark all threads in all message boards as read." -msgstr "Segna tutti gli argomenti di tutti i temi come 'letti'." +msgstr "Segna tutte le discussioni nel forum come lette." #: ../inc/host.inc:24 msgid "No host" @@ -539,7 +516,7 @@ msgstr "Nessun host" #: ../inc/host.inc:26 msgid "Unavailable" -msgstr "Irraggiungibile" +msgstr "Non disponibile" #: ../inc/host.inc:55 ../inc/prefs.inc:626 ../inc/prefs.inc:1026 msgid "Home" @@ -561,7 +538,7 @@ msgstr "Aggiorna" #: ../inc/host.inc:83 msgid "Computer information" -msgstr "Informazioni computer" +msgstr "Informazioni sul computer" #: ../inc/host.inc:87 ../inc/host.inc:92 msgid "IP address" @@ -631,7 +608,7 @@ msgstr "Credito medio" #: ../inc/host.inc:112 msgid "Cross project credit" -msgstr "Crediti dei progetto incrociato" +msgstr "Crediti su tutti i progetti" #: ../inc/host.inc:114 msgid "CPU type" @@ -675,7 +652,7 @@ msgstr "Spazio di swap" #: ../inc/host.inc:137 msgid "Total disk space" -msgstr "Spazio du disco totale" +msgstr "Spazio totale su disco" #: ../inc/host.inc:137 ../inc/host.inc:140 msgid "%1 GB" @@ -687,7 +664,7 @@ msgstr "Spazio Libero su Disco" #: ../inc/host.inc:144 msgid "Measured floating point speed" -msgstr "Velocità calcoli floating point" +msgstr "Velocità misurata in calcoli in virgola mobile" #: ../inc/host.inc:144 ../inc/host.inc:147 msgid "%1 million ops/sec" @@ -699,7 +676,7 @@ msgstr "Velocità calcoli interi" #: ../inc/host.inc:151 ../inc/host.inc:153 msgid "Average upload rate" -msgstr "Velocità di upload media" +msgstr "Velocità media di upload" #: ../inc/host.inc:151 ../inc/host.inc:158 msgid "%1 KB/sec" @@ -714,10 +691,9 @@ msgstr "Sconosciuto" #: ../inc/host.inc:158 ../inc/host.inc:160 msgid "Average download rate" -msgstr "velocità media di download" +msgstr "Velocità media di download" #: ../inc/host.inc:163 ../user/host_app_versions.php:65 -#, fuzzy msgid "Average turnaround time" msgstr "Tempo medio di completamento" @@ -741,9 +717,8 @@ msgid "Tasks" msgstr "Elaborazioni" #: ../inc/host.inc:179 ../inc/host.inc:200 -#, fuzzy msgid "Number of times client has contacted server" -msgstr "Numero di volte per le quali BOINC ha contattato il server" +msgstr "Numero di volte che BOINC ha contattato il server" #: ../inc/host.inc:180 msgid "Last time contacted server" @@ -804,7 +779,7 @@ msgstr "Posizione" #: ../inc/host.inc:219 ../inc/host.inc:652 msgid "Avg. credit" -msgstr "credito medio" +msgstr "Media dei crediti" #: ../inc/host.inc:224 ../inc/team.inc:95 ../inc/team.inc:208 #: ../inc/team.inc:217 ../inc/team.inc:219 ../inc/team.inc:355 @@ -938,9 +913,8 @@ msgid "Preview" msgstr "Anteprima" #: ../inc/pm.inc:48 ../user/pm.php:131 -#, fuzzy msgid "no such message" -msgstr "Nessun utente" +msgstr "nessun messaggio" #: ../inc/pm.inc:82 msgid "To" @@ -948,7 +922,7 @@ msgstr "Per" #: ../inc/pm.inc:82 msgid "User IDs or unique usernames, separated with commas" -msgstr "User ID o nomi deli utenti, separati da virgole" +msgstr "ID o nomi degli utenti separati da virgole" #: ../inc/pm.inc:85 ../user/pm.php:90 ../user/pm.php:139 msgid "Subject" @@ -971,7 +945,7 @@ msgstr "ti ho mandato un messaggio privato; titolo:" #: ../inc/pm.inc:127 msgid "Private message%1 from %2, subject:" -msgstr "Messaggio priba da %1 a %2, titolo:" +msgstr "Messaggio privato%1 da %2, titolo:" #: ../inc/pm.inc:135 msgid "Couldn't create message" @@ -982,8 +956,8 @@ msgid "" "You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some " "time before sending more messages." msgstr "" -"Non sei abilitato ad inviare messaggi privati così spesso. Aspetta qualche " -"minuto prima di poterne inviare degli altri." +"Non sei autorizzato ad inviare messaggi privati così spesso. Per favore " +"aspetta qualche minuto prima di inviarne degli altri." #: ../inc/pm.inc:176 ../user/forum_forum.php:184 msgid "unread" @@ -992,12 +966,12 @@ msgstr "non letto" #: ../inc/pm.inc:186 msgid "For email notification, %1edit community prefs%2" msgstr "" -"Per ricevere le notifiche via mail, %1edita le preferenze della comunità%2" +"Per ricevere le notifiche via mail, %1modifica le preferenze della comunità%" +"2" # ######################################## # Private messages #: ../inc/pm.inc:198 -#, fuzzy msgid "Private message" msgstr "Messaggi privati" @@ -1011,14 +985,14 @@ msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:84 msgid "Suspend work while computer is in use?" -msgstr "Sospendere l'elaborazione mentre è in uso il computer?" +msgstr "Sospendere l'elaborazione mentre il computer è in uso?" #: ../inc/prefs.inc:90 msgid "" "Suspend GPU work while computer is in use? %1 Enforced by version 6.6.21+ %2" msgstr "" -"Sospendere l'elaborazione con GPU mentre è in uso il computer? %1Si applica " -"dalla versione 6.7+%2" +"Sospendere l'elaborazione della GPU mentre il computer è in uso? %1Si " +"applica dalla versione 6.6.21+ %2" #: ../inc/prefs.inc:98 msgid "'In use' means mouse/keyboard activity in last" @@ -1033,34 +1007,33 @@ msgid "" "Suspend work if no mouse/keyboard activity in last %1 Needed to enter low-" "power mode on some computers %2" msgstr "" -"Sospende l'elaborazione se non c'è attività del mouse/tastiera negli ultimi " -"%1(Necessario per entrare in modalità risparmio energetico in certi " -"computer)%2" +"Sospende l'elaborazione se non c'è attività di mouse/tastiera negli ultimi %" +"1(Necessario per entrare in modalità risparmio energetico in certi computer)" +"%2" #: ../inc/prefs.inc:113 -#, fuzzy msgid "" "Suspend work when non-BOINC CPU usage is above %1 0 means no " "restriction
Enforced by version 6.10.30+ %2" msgstr "" "Sospendi l'elaborazione se l'uso della CPU è superiore a %1 0 significa " -"assenza di restrizioni
Si applica dalla versione 6.10.30+%2" +"assenza di restrizioni
Si applica dalla versione 6.10.30+ %2" #: ../inc/prefs.inc:121 msgid "Do work only between the hours of %1 No restriction if equal %2" -msgstr "Elabora solamente tra le ore di %1. Nessuna restrizione se uguale a %2" +msgstr "Elabora solamente tra le ore %1. Nessuna restrizione se uguale a %2" #: ../inc/prefs.inc:129 msgid "" "Leave tasks in memory while suspended? %1 Suspended tasks will consume swap " "space if 'yes' %2" msgstr "" -"Lasciare le applicazioni in memoria mentre sono sospese? %1(in caso " -"affermativo le applicazioni consumano memoria di swap)%2" +"Lasciare le attività in memoria mentre sono sospese? %1(se \"sì\" le attività " +"sospese consumano memoria di swap)%2" #: ../inc/prefs.inc:138 msgid "Switch between tasks every %1 Recommended: 60 minutes %2" -msgstr "Cambia applicazione ogni %1(consigliato: 60 minuti%2" +msgstr "Cambia attività ogni %1 Consigliato: 60 minuti %2" #: ../inc/prefs.inc:146 msgid "On multiprocessors, use at most" @@ -1073,8 +1046,8 @@ msgstr "processori" #: ../inc/prefs.inc:152 msgid "On multiprocessors, use at most %1 Enforced by version 6.1+ %2" msgstr "" -"Sospendere l'elaborazione con GPU mentre è in uso il computer? %1Si applica " -"dalla versione 6.7+%2" +"Su sistemi multiprocessore usare al massimo %1 Si applica dalla versione " +"6.1+ %2" #: ../inc/prefs.inc:157 #, php-format @@ -1084,7 +1057,7 @@ msgstr "% dei processori" #: ../inc/prefs.inc:161 msgid "Use at most %1 Can be used to reduce CPU heat %2" msgstr "" -"Utilizza al massimo %s. Può essere utlizzato per ridurre il riscaldamento " +"Utilizza al massimo %1. Può essere utlizzato per ridurre il riscaldamento " "della CPU %2" #: ../inc/prefs.inc:166 @@ -1128,17 +1101,17 @@ msgstr "Memoria: quando il computer è in uso, utilizza al massimo" #: ../inc/prefs.inc:208 msgid "Memory: when computer is not in use, use at most" -msgstr "Memoria: quando il computer è in uso, utilizza al massimo " +msgstr "Memoria: quando il computer non è in uso, utilizza al massimo " #: ../inc/prefs.inc:217 -#, fuzzy msgid "" "Computer is connected to the Internet about every %1 Leave blank or 0 if " "always connected. %2 BOINC will try to maintain at least this much work (max " "10 days). %3" msgstr "" -"Computer connesso a Internet ogni %1(Lascia in bianco o scrivi 0 se è sempre " -"connesso.%2 BOINC cercherà di scaricare abbastanza lavoro.)%3" +"Computer connesso a Internet ogni %1 Lascia in bianco o scrivi 0 se è sempre " +"connesso. %2 BOINC cercherà di mantenere abbastanza lavoro (massimo 10 " +"giorni). %3" #: ../inc/prefs.inc:223 ../inc/prefs.inc:228 ../inc/prefs.inc:270 #: ../inc/util.inc:244 @@ -1147,15 +1120,15 @@ msgstr "giorni" #: ../inc/prefs.inc:226 msgid "Maintain enough work for an additional" -msgstr "Richiedi abbastanza riserva di lavoro per" +msgstr "Mantieni abbastanza riserva di lavoro per" #: ../inc/prefs.inc:232 msgid "" "Confirm before connecting to Internet? %1 Matters only if you have a modem, " "ISDN or VPN connection %2" msgstr "" -"Confermare prima di connettersi a Internet? % Ha senso solo in caso tu abbia " -"un modem, ISDN o una connessione VPN %2" +"Confermare prima di connettersi a Internet? %1 Ha senso solo in caso tu " +"abbia un modem, ISDN o una connessione VPN %2" #: ../inc/prefs.inc:241 msgid "" @@ -1167,7 +1140,7 @@ msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:249 msgid "Maximum download rate:" -msgstr "Velocità massima download:" +msgstr "Velocità massima di download:" #: ../inc/prefs.inc:251 ../inc/prefs.inc:256 msgid "Kbytes/sec" @@ -1175,7 +1148,7 @@ msgstr "Kbytes/sec" #: ../inc/prefs.inc:254 msgid "Maximum upload rate:" -msgstr "Velocità massima upload:" +msgstr "Velocità massima di upload:" #: ../inc/prefs.inc:259 msgid "Use network only between the hours of" @@ -1183,7 +1156,7 @@ msgstr "Utilizza la connessione di rete solamente tra le ore" #: ../inc/prefs.inc:263 msgid "Transfer at most %1 Enforced by version 6.10.46+ %2" -msgstr "Trasferisci al massimo %s Introdotta dalla versione 6.10.46 %2" +msgstr "Trasferire al massimo %1. Si applica dalla versione 6.10.46+ %2" #: ../inc/prefs.inc:269 msgid "Mbytes every" @@ -1206,28 +1179,26 @@ msgid "" "with resource shares of 100 and 200, the first will get 1/3 of your " "resources and the second will get 2/3. %2" msgstr "" -"Divisione delle risorse %s Determina la proporzione delle risorse del " +"Divisione delle risorse %1 Determina la proporzione delle risorse del " "computer destinate a questo progetto. Esempio: se partecipi a due progetti " -"con divisione delle risorse 100 e 200, il primo progetto riceverà 1/3 delle " -"tue risorse, mentre il secondo riceverà 2/3 %2" +"con divisione delle risorse di 100 e 200, il primo progetto riceverà 1/3 " +"delle tue risorse, mentre il secondo riceverà 2/3 %2" #: ../inc/prefs.inc:298 msgid "Accelerate GPU tasks by dedicating a CPU to each one?" -msgstr "" +msgstr "Accelerare le attività GPU dedicando a ciascuna di esse una CPU?" #: ../inc/prefs.inc:308 msgid "Use CPU %1 Enforced by version 6.10+ %2" -msgstr "Usa la CPU %1 Si applica dalla versione 6.10+ dei client %2" +msgstr "Usa la CPU %1 Si applica dalla versione 6.10+ %2" #: ../inc/prefs.inc:320 msgid "Use ATI GPU %1 Enforced by version 6.10+ %2" -msgstr "Usa la GPU ATI % Si applica dalla versione 6.10+ dei client %2" +msgstr "Usa la GPU ATI %1 Si applica dalla versione 6.10+ %2" #: ../inc/prefs.inc:332 msgid "Use NVIDIA GPU %1 Enforced by version 6.10+ %2" -msgstr "" -"Usa la GPU NVIDIA se presente %1 Si applica dalla versione 6.10+ dei client " -"%2" +msgstr "Usa la GPU NVIDIA %1 Si applica dalla versione 6.10+ %2" #: ../inc/prefs.inc:346 msgid "" @@ -1241,12 +1212,13 @@ msgstr "" msgid "" "Emails will be sent from %1; make sure your spam filter accepts this address." msgstr "" -"Verranno mandate email da %1; accerati che il tuo filtro di spam accetti " +"Verranno mandate email da %1; accertati che il tuo filtro di spam accetti " "questo indirizzo. " #: ../inc/prefs.inc:362 msgid "Is it OK for %1 and your team (if any) to email you?" -msgstr "Sei d'accordo che %1 mandi un email a te ed al tuo team?" +msgstr "" +"Sei d'accordo che %1 ed il tuo team (se ne hai uno) possano inviarti email?" #: ../inc/prefs.inc:368 msgid "Should %1 show your computers on its web site?" @@ -1276,20 +1248,20 @@ msgid "" "range or not numeric." msgstr "" "%1Impossibile aggiornare le preferenze.%2 I valori segnati in rosso erano " -"fuori dal range o non numerici." +"fuori dall'intervallo consentito o non erano numerici." #: ../inc/prefs.inc:432 msgid "bad venue: %1" -msgstr "" +msgstr "sede non valida: %1" #: ../inc/prefs.inc:438 msgid "bad subset: %1" -msgstr "" +msgstr "sottoclasse non valida: %1" #: ../inc/prefs.inc:657 ../inc/prefs.inc:660 ../inc/prefs.inc:1003 #: ../inc/prefs_util.inc:93 ../project.sample/project_specific_prefs.inc:75 msgid "yes" -msgstr "si" +msgstr "sì" #: ../inc/prefs.inc:657 ../inc/prefs.inc:660 ../inc/prefs.inc:1005 #: ../inc/prefs_util.inc:93 ../project.sample/project_specific_prefs.inc:77 @@ -1403,7 +1375,6 @@ msgid "Database error" msgstr "Errore del database" #: ../inc/profile.inc:192 -#, fuzzy msgid "" "To prevent spam, profiles of users with an average credit of less than %1 " "are displayed only to logged-in users. We apologize for this inconvenience." @@ -1414,7 +1385,7 @@ msgstr "" #: ../inc/profile.inc:196 msgid "User is banished" -msgstr "L'utente è bandito." +msgstr "L'utente è stato bannato." #: ../inc/profile.inc:210 msgid "No profile exists for that user ID." @@ -1430,7 +1401,7 @@ msgstr "Feedback ricevuti dal tuo profilo" #: ../inc/profile.inc:263 msgid "Recommend this profile for User of the Day:" -msgstr "Raccomanda questo profilo come User of the Day:" +msgstr "Raccomanda questo profilo come Utente del Giorno:" #: ../inc/profile.inc:264 msgid "I %1like%2 this profile" @@ -1494,7 +1465,7 @@ msgstr "Non attivo" #: ../inc/result.inc:161 ../inc/result.inc:201 ../user/explain_state.php:37 msgid "Unsent" -msgstr "Non mandato" +msgstr "Non inviato" #: ../inc/result.inc:167 msgid "Completed, waiting for validation" @@ -1549,9 +1520,8 @@ msgid "Aborted by user" msgstr "Interrotto dall'utente" #: ../inc/result.inc:186 ../inc/result.inc:239 -#, fuzzy msgid "Upload failed" -msgstr "Aggiornamento fallito" +msgstr "Invio fallito" #: ../inc/result.inc:189 msgid "Timed out - no response" @@ -1587,7 +1557,7 @@ msgstr "Risultato ridondante" #: ../inc/result.inc:218 ../user/explain_state.php:68 msgid "No reply" -msgstr "Nessuna ripsosta" +msgstr "Nessuna risposta" #: ../inc/result.inc:228 ../user/explain_state.php:85 msgid "New" @@ -1598,7 +1568,6 @@ msgid "Downloading" msgstr "Scaricamento in corso" #: ../inc/result.inc:230 -#, fuzzy msgid "Processing" msgstr "In elaborazione" @@ -1624,12 +1593,11 @@ msgstr "Non necessario" #: ../inc/result.inc:253 msgid "Workunit error - check skipped" -msgstr "Errore nellìattività - ignorato il controllo" +msgstr "Errore nell'attività - il controllo è stato ignorato" #: ../inc/result.inc:254 -#, fuzzy msgid "Checked, but no consensus yet" -msgstr "Controllato, ma ancora nessun consenso" +msgstr "Controllato, ma ancora non approvato" #: ../inc/result.inc:255 msgid "Task was reported too late to validate" @@ -1641,12 +1609,11 @@ msgstr "Non posso mandare il risultato" #: ../inc/result.inc:285 msgid "Too many errors (may have bug)" -msgstr "Troppi errori (può avere problemi)" +msgstr "Troppi errori (potrebbe avere problemi)" #: ../inc/result.inc:289 -#, fuzzy msgid "Too many results (may be nondeterministic)" -msgstr "Troppi risultati (possono essere non determinanti)" +msgstr "Troppi risultati (può essere non deterministico)" #: ../inc/result.inc:293 msgid "Too many total results" @@ -1679,11 +1646,11 @@ msgstr "Visualizza nomi" #: ../inc/result.inc:336 msgid "Task" -msgstr "Lavori" +msgstr "Attività" #: ../inc/result.inc:339 msgid "Work unit" -msgstr "Lavoro" +msgstr "Unità di lavoro" #: ../inc/result.inc:342 msgid "Computer" @@ -1691,11 +1658,11 @@ msgstr "Computer" #: ../inc/result.inc:345 ../inc/result.inc:594 msgid "Sent" -msgstr "Mandato" +msgstr "Inviato" #: ../inc/result.inc:346 msgid "Time reported
or deadline" -msgstr "Tempo riporato
o scadenza" +msgstr "Tempo riportato
o scadenza" #: ../inc/result.inc:347 msgid "explain" @@ -1707,7 +1674,7 @@ msgstr "Stato" #: ../inc/result.inc:350 msgid "Run time
(sec)" -msgstr "Tempo di elaborazione
(sec)" +msgstr "Tempo di elaborazione
(sec)" #: ../inc/result.inc:351 msgid "CPU time
(sec)" @@ -1744,14 +1711,12 @@ msgid "Client state" msgstr "Stato client" #: ../inc/result.inc:599 -#, fuzzy msgid "Exit status" msgstr "Stato di uscita" #: ../inc/result.inc:601 -#, fuzzy msgid "Report deadline" -msgstr "Scadenza del report" +msgstr "Scadenza" #: ../inc/result.inc:602 msgid "Run time" @@ -1767,18 +1732,17 @@ msgstr "Stato di validazione" #: ../inc/result.inc:606 msgid "Application version" -msgstr "versione dell'applicazione" +msgstr "Versione dell'applicazione" #: ../inc/result.inc:619 msgid "Output files" -msgstr "" +msgstr "File di output" #: ../inc/result.inc:622 msgid "Stderr output" msgstr "Output su Stderr" #: ../inc/result.inc:669 -#, fuzzy msgid "State" msgstr "Stato" @@ -1793,8 +1757,7 @@ msgstr "Parole chiave" #: ../inc/team.inc:34 msgid "Find teams with these words in their names or descriptions" msgstr "" -"Trova i team che hanno queste parole chiave nel loro nome o nella loro " -"descrizione" +"Trova i team che hanno queste parole nel loro nome o nella loro descrizione" #: ../inc/team.inc:36 ../inc/team.inc:114 ../inc/team.inc:225 #: ../inc/team.inc:365 ../inc/team.inc:449 ../inc/user.inc:206 @@ -1945,7 +1908,7 @@ msgstr "Amministratore" #: ../user/top_hosts.php:93 ../user/top_teams.php:121 #: ../user/top_users.php:127 msgid "Previous %1" -msgstr "Precedente 1%" +msgstr "Precedente %1" #: ../inc/team.inc:273 ../user/forum_user_posts.php:131 #: ../user/profile_search_action.php:61 ../user/top_hosts.php:98 @@ -2085,7 +2048,7 @@ msgstr "Team" #: ../inc/user.inc:168 msgid "Cross-project" -msgstr "ID su tutti i progetti " +msgstr "Inter-progetto" #: ../inc/user.inc:169 msgid "Certificate" @@ -2114,7 +2077,7 @@ msgstr "URL" #: ../inc/user.inc:207 msgid "Postal code" -msgstr "CAP" +msgstr "Codice postale" #: ../inc/user.inc:208 ../inc/user.inc:313 msgid "%1 member since" @@ -2270,14 +2233,12 @@ msgid "Add as friend" msgstr "Aggiungi come amico" #: ../inc/util.inc:113 -#, fuzzy msgid "log out" msgstr "Esci" #: ../inc/util.inc:115 -#, fuzzy msgid "log in" -msgstr "Entra" +msgstr "accedi" #: ../inc/util.inc:174 ../user/login_form.php:37 ../user/login_form.php:62 msgid "Log in" @@ -2290,7 +2251,6 @@ msgid "Create an account" msgstr "Crea un account" #: ../inc/util.inc:176 -#, fuzzy msgid "Server status page" msgstr "Stato del server" @@ -2337,18 +2297,15 @@ msgid "Project down for maintenance" msgstr "Progetto sospeso per manutenzione" #: ../inc/util.inc:753 -#, fuzzy msgid "%1 is temporarily shut down for maintenance. Please try again later." msgstr "" -"Questa pagina richiede un accesso al database. Il nostro database server è " -"temporaneamente spento per manutenzione. Per favore riprova più tardi." +"%1 è temporaneamente fuori servizio per manutenzione. Riprova più tardi." #: ../inc/util.inc:771 msgid "Unable to connect to database - please try again later" msgstr "Impossibile connettersi al database - per favore riprova più tardi" #: ../inc/util.inc:772 -#, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Errore:" @@ -2362,7 +2319,7 @@ msgstr "Rimani loggato su questo computer" #: ../user/account_finish.php:34 msgid "Finish account setup" -msgstr "" +msgstr "Completa la configurazione dell'account" #: ../user/account_finish.php:41 ../user/create_account_form.php:89 msgid "Identifies you on our web site. Use your real name or a nickname." @@ -2383,14 +2340,12 @@ msgid "Optional" msgstr "Dati facoltativi" #: ../user/account_finish_action.php:27 ../user/create_account_action.php:86 -#, fuzzy msgid "You must supply a name for your account" -msgstr "Devi dare un nome per il tuo account." +msgstr "Devi fornire un nome per il tuo account" #: ../user/account_finish_action.php:30 ../user/create_account_action.php:89 -#, fuzzy msgid "HTML tags not allowed in name" -msgstr "I tag HTML non sono permessi nel tuo nome." +msgstr "I tag HTML non sono ammessi nel nome" #: ../user/add_venue.php:85 #, fuzzy @@ -2429,7 +2384,7 @@ msgstr "Tempo d'installazione" #: ../user/bbcode.php:23 msgid "BBCode tags" -msgstr "" +msgstr "Tag BBCode" #: ../user/bbcode.php:25 msgid "" @@ -2438,111 +2393,115 @@ msgid "" "have used %1 in HTML) and end with ] (where you would have used %2 in\n" "HTML)." msgstr "" +"I tag BBCode ti consentono di formattare il testo del tuo profilo e i " +"messaggi inviati in bacheca.\n" +" Essi sono simili all'HTML, ma più semplici. I tag iniziano con una [ (in " +"HTML potresti\n" +" usare %1) e terminano con ] (in HTML\n" +" potresti usare %2)." #: ../user/bbcode.php:31 msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Esempi" +# 75% #: ../user/bbcode.php:32 msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Grassetto" #: ../user/bbcode.php:33 -#, fuzzy msgid "Italic" -msgstr "Invalido" +msgstr "Corsivo" #: ../user/bbcode.php:34 -#, fuzzy msgid "Underline" -msgstr "Rifiuto" +msgstr "Sottolineato" #: ../user/bbcode.php:35 -#, fuzzy msgid "Superscript" -msgstr "Descrizione" +msgstr "Apice" #: ../user/bbcode.php:36 -#, fuzzy msgid "Big text" -msgstr "testo" +msgstr "Testo in grande" #: ../user/bbcode.php:37 -#, fuzzy msgid "Red text" -msgstr "testo" +msgstr "Testo in rosso" #: ../user/bbcode.php:38 msgid "link to website" -msgstr "" +msgstr "link al sito" #: ../user/bbcode.php:39 -#, fuzzy msgid "Quoted text" -msgstr "Abbandona il team" +msgstr "Testo citato" #: ../user/bbcode.php:39 msgid "use for quoted blocks of text" -msgstr "" +msgstr "utilizza per le citazioni" #: ../user/bbcode.php:40 msgid "use to display an image" -msgstr "" +msgstr "usa per visualizzare un'immagine" #: ../user/bbcode.php:41 msgid "Code snippet here" -msgstr "" +msgstr "Inserisci qui il frammento di codice" #: ../user/bbcode.php:41 msgid "use to display some code" -msgstr "" +msgstr "usa per visualizzare codici" #: ../user/bbcode.php:42 msgid "Pre-formatted text" -msgstr "" +msgstr "Testo preformattato" #: ../user/bbcode.php:42 msgid "use to display pre-formatted (usually monospaced) text" msgstr "" +"usa per visualizzare un testo preformattato (di solito è un carattere " +"monospaziato)" #: ../user/bbcode.php:43 msgid "Item 1" -msgstr "" +msgstr "Elemento 1" #: ../user/bbcode.php:43 msgid "Item2" -msgstr "" +msgstr "Elemento 2" #: ../user/bbcode.php:43 msgid "Item 2" -msgstr "" +msgstr "Elemento 2" #: ../user/bbcode.php:45 msgid "use to link to Trac ticket on BOINC website" -msgstr "" +msgstr "usa per inserire un link ad un ticket su Trac sul sito BOINC" #: ../user/bbcode.php:47 msgid "use to link to Trac Wiki on BOINC website" -msgstr "" +msgstr "usa per inserire un link alla Wiki Trac sul sito BOINC" #: ../user/bbcode.php:49 msgid "use to link to SVN changeset on BOINC website" -msgstr "" +msgstr "usa per inserire un link ad un set di modifiche su SVN sul sito BOINC" #: ../user/bbcode.php:53 msgid "" "If you don't close a tag or don't specify a parameter correctly,\n" "the raw tag itself will display instead of the formatted text." msgstr "" +"Se non chiudi un tag, o no specifichi un parametro in maniera corretta,\n" +"il tag sarà visualizzato in chiaro al posto del testo formattato." #: ../user/create_account_action.php:26 -#, fuzzy msgid "Can't create account" -msgstr "Crea un account" +msgstr "Non è possibile creare l'account" #: ../user/create_account_action.php:29 msgid "Click your browser's Back button to try again." -msgstr "" +msgstr "Fai click sul tasto Indietro del tuo browser per riprovare." #: ../user/create_account_action.php:38 ../user/create_account_action.php:40 #: ../user/create_account_form.php:43 @@ -2554,6 +2513,8 @@ msgid "" "Sorry, this project has disabled the creation of new accounts.\n" "Please try again later." msgstr "" +"Spiacente, questo progetto ha disabilitato la creazione di nuovi account.\n" +"Per favore riprova più tardi." #: ../user/create_account_action.php:53 msgid "Your reCAPTCHA response was not correct. Please try again." @@ -2576,25 +2537,24 @@ msgstr "" #: ../user/create_account_action.php:98 msgid "There's already an account with that email address." -msgstr "" +msgstr "Esiste già un account associato a questo indirizzo email." #: ../user/create_account_action.php:104 ../user/edit_passwd_action.php:33 -#, fuzzy msgid "New passwords are different" -msgstr "Ripeti nuova password" +msgstr "Le nuove password sono diverse" #: ../user/create_account_action.php:111 ../user/edit_passwd_action.php:41 msgid "Passwords may only include ASCII characters." -msgstr "" +msgstr "Le password possono comprendere solo caratteri ASCII." #: ../user/create_account_action.php:116 ../user/edit_passwd_action.php:45 msgid "New password is too short: minimum password length is %1 characters." msgstr "" +"La nuova password è troppo corta: la lunghezza minima è di %1 caratteri." #: ../user/create_account_action.php:137 -#, fuzzy msgid "Couldn't create account" -msgstr "Crea un account" +msgstr "Non è stato possibile creare l'account" #: ../user/create_account_form.php:44 msgid "Account creation is currently disabled. Please try again later." @@ -2603,14 +2563,12 @@ msgstr "" "tardi." #: ../user/create_account_form.php:53 -#, fuzzy msgid "" "Don't use this form. Just run BOINC, select Add Project, and enter an email " "address and password." msgstr "" -"NOTA: se stai usando il BOINC Manager, non usare questo modulo. Appena " -"avviato BOINC, seleziona 'Connessione ad un progetto' ed inserisci un " -"indirizzo email ed una password." +"Non usare questo modulo. Esegui BOINC, seleziona Aggiungi Progetto e " +"inserisci un indirizzo mail e una password." #: ../user/create_account_form.php:71 msgid "" @@ -2649,9 +2607,8 @@ msgid "Confirm password" msgstr "Conferma la password" #: ../user/create_account_form.php:123 -#, fuzzy msgid "Please enter the words shown in the image" -msgstr "Per favore inserisci le parole visualizzate nell'immagine." +msgstr "Per favore inserisci le parole visualizzate nell'immagine" #: ../user/create_account_form.php:129 msgid "Create account" @@ -2778,24 +2735,20 @@ msgstr "" "creare o modificare un profilo. Ci scusiamo per l'inconveniente." #: ../user/delete_account.php:57 -#, fuzzy msgid "Couldn't delete account" -msgstr "Non posso ritirare un vecchio computer" +msgstr "Non è stato possibile cancellare l'account" #: ../user/delete_account.php:59 -#, fuzzy msgid "Account deleted" -msgstr "Dati dell'account" +msgstr "Account cancellato" #: ../user/delete_account.php:60 -#, fuzzy msgid "Your account has been deleted." -msgstr "La tua raccomandazione è stata registrata." +msgstr "Il tuo account è stato cancellato." #: ../user/delete_account.php:64 -#, fuzzy msgid "Confirm delete account" -msgstr "Crea un account" +msgstr "Conferma cancellazione dell'account" #: ../user/delete_account.php:67 msgid "" @@ -2805,17 +2758,23 @@ msgid "" "No jobs will be issued to any computers attached\n" "to this account." msgstr "" +"La cancellazione del tuo account rimuoverà tutte le tue\n" +"informazioni personali dai nostri server,\n" +"incluso il tuo profilo e i messaggi inviati al forum.\n" +"Non sarà rilasciato nessun lavoro a nessun computer\n" +"associato a questo account." #: ../user/delete_account.php:73 msgid "" "This cannot be undone.\n" "Once your account has been deleted, you cannot get it back." msgstr "" +"Impossibile annullare l'operazione.\n" +"Una volta che il tuo account è stato cancellato, non potrai riabilitarlo." #: ../user/delete_account.php:76 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete your account?" -msgstr "Sei sicuro di voler cancellare le tue preferenze separate %1 per %2?" +msgstr "Sei sicuro di voler cancellare il tuo account?" #: ../user/delete_account.php:79 ../user/delete_profile.php:52 #: ../user/donations.php:322 ../user/donations.php:326 ../user/friend.php:238 @@ -2825,9 +2784,8 @@ msgid "Yes" msgstr "Si" #: ../user/delete_account.php:79 -#, fuzzy msgid "Delete this account" -msgstr "Cancella questo computer" +msgstr "Cancella questo account" #: ../user/delete_account.php:80 ../user/delete_profile.php:53 #: ../user/friend.php:239 ../user/user_search.php:128 @@ -2836,32 +2794,28 @@ msgid "No" msgstr "No" #: ../user/delete_account.php:80 -#, fuzzy msgid "Do not delete this account" -msgstr "Cancella questo computer" +msgstr "Non cancellare questo account" #: ../user/delete_profile.php:30 -#, fuzzy msgid "couldn't delete profile - please try again later" -msgstr "Non puoi entrare nel team - per favore riprova più tardi." +msgstr "non è possibile eliminare il profilo - per favore riprova più tardi" #: ../user/delete_profile.php:33 -#, fuzzy msgid "Delete Confirmation" -msgstr "Informazioni computer" +msgstr "Conferma eliminazione" #: ../user/delete_profile.php:35 -#, fuzzy msgid "Your profile has been deleted." -msgstr "Il tuo messaggio è stato inviato." +msgstr "Il tuo profilo è stato cancellato." #: ../user/delete_profile.php:40 msgid "Profile delete confirmation" -msgstr "" +msgstr "Conferma eliminazione del profilo" #: ../user/delete_profile.php:43 msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Sei sicuro?" #: ../user/delete_profile.php:44 msgid "" @@ -2869,60 +2823,65 @@ msgid "" "you will have to start from scratch\n" "if you want another profile in the future." msgstr "" +"I profili cancellati sono perduti per sempre e non possono essere " +"ripristinati --\n" +"dovrai ricominciare dall'inizio\n" +"se vorrai un altro profilo in futuro." #: ../user/delete_profile.php:48 msgid "" "If you're sure, click 'Yes'\n" "to remove your profile from our database." msgstr "" +"Se sei sicuro, clicca 'Sì'\n" +"per rimuovere il tuo profilo dal nostro database." #: ../user/delete_profile.php:52 -#, fuzzy msgid "Delete my profile" -msgstr "Crea un profilo" +msgstr "Cancella il mio profilo" #: ../user/delete_profile.php:53 -#, fuzzy msgid "Do not delete my profile" -msgstr "Questo profilo %1non mi piace%2" +msgstr "Non cancellare il mio profilo" #: ../user/donated.php:25 msgid "PayPal - Transaction Completed" -msgstr "" +msgstr "PayPal - Transazione Completata" #: ../user/donated.php:28 msgid "Thank you for donating!" -msgstr "" +msgstr "Grazie per la tua donazione!" #: ../user/donated.php:29 -#, fuzzy msgid "Your donation for has been completed." -msgstr "La tua raccomandazione è stata registrata." +msgstr "La tua donazione è stata completata." #: ../user/donated.php:30 msgid "" "Your donation will be added to the progress bar after confirmation by PayPal." msgstr "" +"La tua donazione sarà aggiunta alla barra di avanzamento dopo la conferma da " +"parte di PayPal." #: ../user/donated.php:32 msgid "You have canceled your donation." -msgstr "" +msgstr "Hai annullato la tua donazione." #: ../user/donations.php:24 -#, fuzzy msgid "This project is not accepting donations." -msgstr "Questa richiesta è ancora in attesa di accettazione." +msgstr "Questo progetto non accetta donazioni." #: ../user/donations.php:34 -#, fuzzy msgid "%1 donations" -msgstr "%1 giorni" +msgstr "%1 donazioni" #: ../user/donations.php:39 msgid "" "This project is accepting donations via\n" "%1." msgstr "" +"Questo progetto accetta donazioni via\n" +" %1." #: ../user/donations.php:42 msgid "" @@ -2938,38 +2897,55 @@ msgid "" " (please note that the rates are only estimates\n" " and the actual amount may differ)." msgstr "" +"Per fare una donazione, inserisci l'importo che vuoi donare usando i " +"seguenti campi.\n" +"PayPal accetta diverse valute\n" +"(Dollari Canadesi, Euro, Sterline, Dollari U.S.A.,\n" +"Yen, Dollari Australiani, Dollari Neozelandesi,\n" +"Franchi Svizzeri, Dollari di Hong Kong, Dollari di Singapore, Corone " +"Svedesi,\n" +"Corone Danesi, Zloty Polacchi, Corone Norvegesi,\n" +"Fiorini Ungheresi, Corone Ceche).\n" +"Puoi usare il convertitore di valuta\n" +"per vedere la somma donata equivalente nelle diverse valute\n" +"(per favore nota che i tassi di conversione sono solo stimati\n" +"e la somma reale potrebbe essere differente)." #: ../user/donations.php:316 msgid "Amount you would like to donate" -msgstr "" +msgstr "Somma che vuoi donare" #: ../user/donations.php:317 msgid "Estimated value in" -msgstr "" +msgstr "Valore stimato in" #: ../user/donations.php:320 ../user/donations.php:324 -#, fuzzy msgid "Anonymous donation" -msgstr "Piattaforma anonima" +msgstr "Donazione anonima" #: ../user/donations.php:320 msgid "" "Select this if you dont want your name and account number displayed in\n" "donator lists.
If not checked, you will be recorded as user ID %1" msgstr "" +"Seleziona questo se vuoi che il tuo nome e il tuo numero di account non " +"vengano\n" +"visualizzati nella lista donatori.
Se non selezioni, sarai memorizzato " +"come un utente con ID %1" #: ../user/donations.php:324 msgid "To assign the donation with your user ID, please log in." msgstr "" +"Per associare la donazione al tuo ID utente devi accedere con il tuo " +"account." #: ../user/donations.php:328 -#, fuzzy msgid "Proceed" -msgstr "Il profilo è stato salvato" +msgstr "Procedi" #: ../user/donations.php:329 msgid "Donations are accepted through" -msgstr "" +msgstr "Le donazioni sono accettate tramite" #: ../user/download_network.php:25 msgid "Download BOINC add-on software" @@ -2996,7 +2972,7 @@ msgstr "" "Non forniamo istruzioni per l'installazione di queste applicazioni.\n" "In ogni caso l'autore potrebbe aver fornito qualche informazione " "sull'installazione o disinstallazione dell'applicazione. \n" -"Se non è sufficiente contatta pure l'autore." +"Se questo non è sufficiente dovrai contattare l'autore." #: ../user/download_network.php:36 msgid "Instructions for installing and running BOINC are %1here%2." @@ -3009,58 +2985,56 @@ msgid "This list is managed centrally at %1the BOINC website%2." msgstr "Questo elenco è amministrato centralmente dal %1sito web di BOINC%2." #: ../user/edit_email_action.php:31 -#, fuzzy msgid "Change email address of account" -msgstr "Cambia gli indirizzi mail del tuo account" +msgstr "Cambia l'indirizzo email del tuo account" #: ../user/edit_email_action.php:34 ../user/edit_email_action.php:36 -#, fuzzy msgid "New email address '%1' is invalid." -msgstr "Nuovo indirizzo email" +msgstr "Il nuovo indirizzo email '%1' non è valido." #: ../user/edit_email_action.php:38 msgid "New email address is same as existing address. Nothing is changed." msgstr "" +"Il nuovo indirizzo email è uguale a quello esistente. Nulla è stato " +"cambiato." #: ../user/edit_email_action.php:42 msgid "There's already an account with that email address" -msgstr "" +msgstr "Esiste già un account associato a questo indirizzo email" #: ../user/edit_email_action.php:54 -#, fuzzy msgid "Invalid password." -msgstr "Conferma la password" +msgstr "Password non valida." #: ../user/edit_email_action.php:62 -#, fuzzy msgid "The email address of your account is now %1." -msgstr "Cambia gli indirizzi mail del tuo account" +msgstr "L'indirizzo email del tuo account è ora %1." #: ../user/edit_email_action.php:64 msgid "Please %1validate this email address%2." -msgstr "" +msgstr "Sei pregato di %1validare questo indirizzo email%2." #: ../user/edit_email_action.php:67 msgid "" "We can't update your email address due to a database problem. Please try " "again later." -msgstr "Impossibile selezionare il database, per favore riprova più tardi" +msgstr "" +"Non possiamo aggiornare il tuo indirizzo email a causa di un problema del " +"database. Per favore riprova più tardi." #: ../user/edit_email_form.php:28 ../user/edit_email_form.php:52 msgid "Change email address" -msgstr "Cambia indirizzo mail" +msgstr "Cambia l'indirizzo email" #: ../user/edit_email_form.php:37 msgid "Change the email address of your account" -msgstr "Cambia gli indirizzi mail del tuo account" +msgstr "Cambia l'indirizzo email del tuo account" #: ../user/edit_email_form.php:38 -#, fuzzy msgid "New email address" msgstr "Nuovo indirizzo email" #: ../user/edit_email_form.php:39 -#, fuzzy msgid "Must be a valid address of the form 'name@domain'" msgstr "Deve essere un indirizzo email valido del tipo 'nome@dominio'" @@ -3069,54 +3043,55 @@ msgid "No password?" msgstr "Non hai la password?" #: ../user/edit_forum_preferences_action.php:35 -#, fuzzy msgid "Confirm reset" -msgstr "Conferma la password" +msgstr "Conferma il reset" #: ../user/edit_forum_preferences_action.php:36 msgid "" "This action will erase any changes you have made in your community " "preferences. To cancel, click your browser's Back button." msgstr "" +"Questa azione eliminerà qualsiasi cambiamento apportato alle tue preferenze. " +"Per annullare clicca sul pulsante Indietro del tuo browser." #: ../user/edit_forum_preferences_action.php:40 -#, fuzzy msgid "Reset preferences" -msgstr "Rimuovi preferenze" +msgstr "Reimposta le preferenze" #: ../user/edit_forum_preferences_action.php:90 msgid "Error: Not the right kind of file, only PNG and JPEG are supported." msgstr "" +"Errore. Questo non è il tipo di file corretto, soltanto immagini PNG e JPEG " +"sono consentite." #: ../user/edit_forum_preferences_action.php:116 msgid "Your signature was too long, please keep it less than 250 characters." -msgstr "" +msgstr "La tua firma era troppo lunga, sono consentiti al più 250 caratteri." #: ../user/edit_forum_preferences_action.php:139 #: ../user/edit_forum_preferences_action.php:153 -#, fuzzy msgid "No such user: %1" -msgstr "Nessun utente" +msgstr "Nessun utente: %1" #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:56 msgid "" "How should we notify you of new private messages, friend requests, posts in " "subscribed threads, and other events?" msgstr "" +"In che modo possiamo notificarti nuovi messaggi privati, richieste da amici, " +"avvisi sugli argomenti sottoscritti e altri eventi?" #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:57 -#, fuzzy msgid "On my Account page (no email)" -msgstr "Ottieni una chiave account via email" +msgstr "Sulla mia pagina Account (no email)" #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:58 -#, fuzzy msgid "Immediately, by email" -msgstr "Ottieni una chiave account via email" +msgstr "Immediatamente, per email" #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:59 msgid "In a single daily email" -msgstr "" +msgstr "In una singola email giornaliera" #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:75 #, fuzzy @@ -3125,41 +3100,39 @@ msgstr "Forum" #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:76 msgid "Avatar" -msgstr "" +msgstr "Avatar" #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:77 msgid "An image representing you on the message boards." -msgstr "" +msgstr "Immagine che ti rappresenta sul forum." #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:78 msgid "Format: JPG or PNG. Size: at most 4 KB, 100x100 pixels" -msgstr "" +msgstr "Formato: JPG o PNG. Dimensione: al massimo 4KB, 100x100 pixel." #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:80 -#, fuzzy msgid "Don't use an avatar" -msgstr "Non usare i tag HTML." +msgstr "Non usare un avatar" #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:82 msgid "Use a Globally Recognized Avatar provided by %1" -msgstr "" +msgstr "Usa un Globally Recognized Avatar fornito da %1" #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:84 msgid "Use this uploaded avatar:" -msgstr "" +msgstr "Usa questa immagine caricata:" #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:87 msgid "Avatar preview" -msgstr "" +msgstr "Anteprima dell'avatar" #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:87 msgid "This is how your avatar will look" -msgstr "" +msgstr "Così apparirà il tuo avatar" #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:96 -#, fuzzy msgid "Signature for message board posts" -msgstr "Crea un forum di messaggi per %1" +msgstr "Firma per i messaggi nel forum" #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:99 msgid "" @@ -3170,15 +3143,15 @@ msgstr "" #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:104 msgid "characters remaining" -msgstr "" +msgstr "caratteri rimanenti" #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:105 msgid "Attach signature by default" -msgstr "" +msgstr "Allega di default la firma" #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:108 msgid "Signature preview" -msgstr "" +msgstr "Anteprima della firma" #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:109 msgid "This is how your signature will look in the forums" @@ -3190,45 +3163,42 @@ msgid "Message display" msgstr "Indice del forum" #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:129 -#, fuzzy msgid "What to display" -msgstr "Nessun lavoro da visualizzare" +msgstr "Cosa visualizzare" #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:130 msgid "Hide avatar images" -msgstr "" +msgstr "Nascondi le immagini degli avatar" #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:131 msgid "Hide signatures" -msgstr "" +msgstr "Nascondi le firme" #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:132 msgid "Show images as links" -msgstr "" +msgstr "Visualizza le immagini come link" #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:133 msgid "Open links in new window/tab" -msgstr "" +msgstr "Apri i collegamenti in una nuova finestra/scheda" #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:134 msgid "Highlight special users" -msgstr "" +msgstr "Evidenzia utenti speciali" #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:138 msgid "How to sort" msgstr "" #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:139 -#, fuzzy msgid "Threads:" -msgstr "Argomenti" +msgstr "Discussioni:" # ######################################## # Forum #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:139 -#, fuzzy msgid "Posts:" -msgstr "Messaggi" +msgstr "Messaggi:" #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:140 msgid "Jump to first new post in thread automatically" @@ -3277,7 +3247,7 @@ msgstr "Aggiorna le preferenze" #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:176 #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:178 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Reset" #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:177 msgid "Or click here to reset preferences to the defaults" @@ -3675,7 +3645,7 @@ msgstr "" #: ../user/forum_banishment_vote_action.php:57 #: ../user/forum_moderate_post.php:55 ../user/forum_moderate_thread.php:52 msgid "Obscene" -msgstr "" +msgstr "Osceno" #: ../user/forum_banishment_vote.php:65 #: ../user/forum_banishment_vote_action.php:59 @@ -3730,7 +3700,7 @@ msgstr "Tu ora sei amico/a di %1." #: ../user/forum_edit.php:86 ../user/forum_search.php:72 msgid "Forum" -msgstr "" +msgstr "Forum" #: ../user/forum_edit.php:110 #, fuzzy @@ -3907,11 +3877,11 @@ msgstr "Nascondi" #: ../user/forum_moderate_post.php:57 ../user/forum_moderate_thread.php:54 msgid "Commercial spam" -msgstr "" +msgstr "Spam commerciale" #: ../user/forum_moderate_post.php:58 msgid "Doublepost" -msgstr "" +msgstr "Post doppio" #: ../user/forum_moderate_post.php:63 #, fuzzy @@ -3930,7 +3900,7 @@ msgstr "Nessun utente" #: ../user/forum_moderate_post.php:80 msgid "Ban duration" -msgstr "" +msgstr "Durata del ban" #: ../user/forum_moderate_post.php:81 #, fuzzy @@ -3944,11 +3914,11 @@ msgstr "%1 giorni" #: ../user/forum_moderate_post.php:83 msgid "1 week" -msgstr "" +msgstr "1 settimana" #: ../user/forum_moderate_post.php:84 msgid "2 weeks" -msgstr "" +msgstr "2 settimane" #: ../user/forum_moderate_post.php:85 #, fuzzy @@ -3957,7 +3927,7 @@ msgstr "%1 minuti" #: ../user/forum_moderate_post.php:86 msgid "Forever" -msgstr "" +msgstr "Per sempre" #: ../user/forum_moderate_post.php:96 msgid "Optional explanation %1 This is included in email to user.%2" @@ -3968,7 +3938,7 @@ msgstr "" #: ../user/forum_rss.php:55 ../user/friend.php:81 ../user/get_passwd.php:41 #: ../user/get_passwd.php:75 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: ../user/forum_moderate_post_action.php:57 #, fuzzy @@ -3977,11 +3947,11 @@ msgstr "Tu ora sei amico/a di %1." #: ../user/forum_moderate_post_action.php:85 msgid "Can't move to different category type" -msgstr "" +msgstr "Non posso muoverlo in una categoria differente" #: ../user/forum_moderate_post_action.php:89 msgid "Can't move to different category" -msgstr "" +msgstr "Non posso muoverlo in una categoria differente" #: ../user/forum_moderate_post_action.php:110 msgid "Not authorized to banish users" @@ -4273,7 +4243,7 @@ msgstr "" #: ../user/forum_search.php:39 msgid "For example: \"43214\"" -msgstr "" +msgstr "Per esempio:\"43214\"" #: ../user/forum_search.php:41 #, fuzzy @@ -4296,7 +4266,7 @@ msgstr "%1 minuti" #: ../user/forum_search.php:52 msgid "1 year" -msgstr "" +msgstr "1 anno" #: ../user/forum_search.php:73 msgid "Only display posts from this forum" @@ -4873,9 +4843,8 @@ msgid "name" msgstr "nome" #: ../user/host_edit_form.php:70 ../user/workunit.php:41 -#, fuzzy msgid "created" -msgstr "crea" +msgstr "creato" #: ../user/host_edit_form.php:70 #, fuzzy @@ -4953,11 +4922,11 @@ msgstr "" #: ../user/html.php:27 msgid "bold" -msgstr "" +msgstr "grassetto" #: ../user/html.php:28 msgid "italics" -msgstr "" +msgstr "corsivo" #: ../user/html.php:29 msgid "hyperlink" @@ -5337,7 +5306,7 @@ msgstr "" #: ../user/pending.php:66 msgid "Result ID" -msgstr "" +msgstr "ID Risultato" #: ../user/pending.php:66 #, fuzzy @@ -5361,7 +5330,7 @@ msgstr "Crediti non ancora assegnati" #: ../user/pm.php:32 msgid "Block messages from this user" -msgstr "" +msgstr "Blocca i messaggi da questo utente" #: ../user/pm.php:32 #, fuzzy @@ -5392,11 +5361,11 @@ msgstr "Cancella i messaggi selezionati" #: ../user/pm.php:112 msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Seleziona tutto" #: ../user/pm.php:114 msgid "Unselect all" -msgstr "" +msgstr "Deseleziona tutto" #: ../user/pm.php:117 msgid "Delete selected messages" @@ -5641,7 +5610,7 @@ msgstr "con crediti recenti" #: ../user/profile_search_action.php:54 msgid "No profiles found containing '%1'" -msgstr "" +msgstr "Nessun profilo contenente '%1' trovato" #: ../user/result.php:30 #, fuzzy @@ -5711,7 +5680,7 @@ msgstr "Ospite" #: ../user/server_status.php:257 msgid "data-driven web pages" -msgstr "" +msgstr "pagine web generate dal database" #: ../user/server_status.php:263 #, fuzzy @@ -5720,7 +5689,7 @@ msgstr "Server di upload/download" #: ../user/server_status.php:266 msgid "scheduler" -msgstr "" +msgstr "schedulatore" #: ../user/server_status.php:299 msgid "Running:" @@ -6396,7 +6365,7 @@ msgstr "" #: ../user/team_founder_transfer_form.php:50 msgid "Assume foundership" -msgstr "" +msgstr "Assumi ruolo di fondatore" #: ../user/team_founder_transfer_form.php:54 msgid "" diff --git a/locale/templates/BOINC-Project-Generic.pot b/locale/templates/BOINC-Project-Generic.pot index 997b43d439..55dbcc3dca 100644 --- a/locale/templates/BOINC-Project-Generic.pot +++ b/locale/templates/BOINC-Project-Generic.pot @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC $Id$\n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:23 PDT\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-29 10:57 PDT\n" "Last-Translator: Generated automatically from source files\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -854,6 +854,10 @@ msgstr "" msgid "Merge computers by name" msgstr "" +#: ../inc/language_names.inc:61 +msgid "Browser default" +msgstr "" + #: ../inc/news.inc:40 msgid "Comment" msgstr "" diff --git a/locale/templates/BOINC-Web.pot b/locale/templates/BOINC-Web.pot index b7b83a2aa6..b159af4529 100644 --- a/locale/templates/BOINC-Web.pot +++ b/locale/templates/BOINC-Web.pot @@ -9,13 +9,321 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC $Id$\n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:21 PDT\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-29 11:10 PDT\n" "Last-Translator: Generated automatically from source files\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +#: docutil.php:21 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: docutil.php:103 +msgid "Return to BOINC main page" +msgstr "" + +#: docutil.php:114 +#, php-format +msgid "This page is %stranslatable%s." +msgstr "" + +#: download.php:44 +msgid "Download BOINC + Virtualbox" +msgstr "" + +#: download.php:46 download.php:56 +#, php-format +msgid "%s for %s (%s MB)" +msgstr "" + +#: download.php:54 +msgid "Download BOINC" +msgstr "" + +#: download.php:107 +msgid "" +"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science " +"projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World " +"Community Grid, and many others.

After installing BOINC on your " +"computer, you can connect it to as many of these projects as you like." +msgstr "" + +#: download.php:109 +msgid "" +"You may run this software on a computer only if you own the computer or have " +"the permission of its owner." +msgstr "" + +#: download.php:151 +msgid "System requirements" +msgstr "" + +#: download.php:152 +msgid "Release notes" +msgstr "" + +#: download.php:153 index.php:86 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: download.php:154 +msgid "All versions" +msgstr "" + +#: download.php:155 +msgid "Version history" +msgstr "" + +#: download.php:156 +msgid "GPU computing" +msgstr "" + +#: download.php:174 +msgid "BOINC: compute for science" +msgstr "" + +#: help.php:12 +#, php-format +msgid "" +"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who " +"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you " +"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any " +"problems you might have." +msgstr "" + +#: help.php:21 +#, php-format +msgid "" +"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. " +"Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have " +"Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return " +"to this page." +msgstr "" + +#: help.php:28 +msgid "" +"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in " +"microphone and speakers or an external headset for your computer. You can " +"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have " +"Skype) to communicate with Help Volunteers." +msgstr "" + +#: help.php:31 +msgid "" +"Volunteers speaking several languages are available. Please select a " +"language:" +msgstr "" + +#: help.php:47 +msgid "Be a Help Volunteer" +msgstr "" + +#: help.php:50 +#, php-format +msgid "" +"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help " +"Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and " +"volunteer computing - and it's fun!" +msgstr "" + +#: help.php:56 +#, php-format +msgid "" +"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s." +msgstr "" + +#: help_funcs.php:107 +msgid "" +"BOINC helpers are unpaid volunteers. Their advice is not endorsed by BOINC " +"or the University of California." +msgstr "" + +#: help_funcs.php:110 +msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers." +msgstr "" + +#: index.php:24 +msgid "Computing power" +msgstr "" + +#: index.php:26 +msgid "Top 100 volunteers" +msgstr "" + +#: index.php:27 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: index.php:55 +msgid "Active:" +msgstr "" + +#: index.php:55 +msgid "volunteers," +msgstr "" + +#: index.php:55 +msgid "computers.\n" +msgstr "" + +#: index.php:56 +msgid "24-hour average:" +msgstr "" + +#: index.php:56 +msgid "PetaFLOPS." +msgstr "" + +#: index.php:68 +msgid "News" +msgstr "" + +#: index.php:83 +msgid "Volunteer" +msgstr "" + +#: index.php:85 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: index.php:87 index.php:120 index.php:171 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: index.php:88 +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#: index.php:89 +msgid "Links" +msgstr "" + +#: index.php:94 +msgid "" +"Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure " +"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of " +"scientific research. It's safe, secure, and easy:" +msgstr "" + +#: index.php:96 +msgid "Choose projects" +msgstr "" + +#: index.php:97 +msgid "Download BOINC software" +msgstr "" + +#: index.php:98 +msgid "Enter an email address and password." +msgstr "" + +#: index.php:102 +#, php-format +msgid "" +"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %" +"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. " +msgstr "" + +#: index.php:118 +msgid "Compute with BOINC" +msgstr "" + +#: index.php:121 +msgid "Software updates" +msgstr "" + +#: index.php:128 +msgid "" +"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving " +"you the computing power of thousands of CPUs." +msgstr "" + +#: index.php:132 +msgid "" +"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing " +"Center%4." +msgstr "" + +#: index.php:137 +msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4." +msgstr "" + +#: index.php:149 +msgid "The BOINC project" +msgstr "" + +#: index.php:155 +msgid "Message boards" +msgstr "" + +#: index.php:156 +msgid "Email lists" +msgstr "" + +#: index.php:157 +msgid "Personnel and contributors" +msgstr "" + +#: index.php:158 +msgid "Events" +msgstr "" + +#: index.php:159 +msgid "Papers and talks" +msgstr "" + +#: index.php:160 +msgid "Research projects" +msgstr "" + +#: index.php:161 +msgid "Logos and graphics" +msgstr "" + +#: index.php:162 +msgid "and" +msgstr "" + +#: index.php:166 +msgid "Help wanted" +msgstr "" + +#: index.php:168 +msgid "Programming" +msgstr "" + +#: index.php:169 +msgid "Translation" +msgstr "" + +#: index.php:170 +msgid "Testing" +msgstr "" + +#: index.php:172 +msgid "Publicity" +msgstr "" + +#: index.php:174 +msgid "Software development" +msgstr "" + +#: index.php:175 +msgid "APIs for add-on software" +msgstr "" + +#: index.php:217 +#, php-format +msgid "" +"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s." +msgstr "" + +#: index.php:230 +msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley" +msgstr "" + #: projects.inc:14 msgid "Distributed sensing" msgstr "" @@ -581,310 +889,6 @@ msgid "" "and digits are vectors) up to dimension 11." msgstr "" -#: docutil.php:21 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: docutil.php:103 -msgid "Return to BOINC main page" -msgstr "" - -#: docutil.php:114 -#, php-format -msgid "This page is %stranslatable%s." -msgstr "" - -#: download.php:44 -msgid "Download BOINC + Virtualbox" -msgstr "" - -#: download.php:46 download.php:56 -#, php-format -msgid "%s for %s (%s MB)" -msgstr "" - -#: download.php:54 -msgid "Download BOINC" -msgstr "" - -#: download.php:107 -msgid "" -"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science " -"projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World " -"Community Grid, and many others.

After installing BOINC on your " -"computer, you can connect it to as many of these projects as you like." -msgstr "" - -#: download.php:109 -msgid "" -"You may run this software on a computer only if you own the computer or have " -"the permission of its owner." -msgstr "" - -#: download.php:151 -msgid "System requirements" -msgstr "" - -#: download.php:152 -msgid "Release notes" -msgstr "" - -#: download.php:153 index.php:85 index2.php:85 -msgid "Help" -msgstr "" - -#: download.php:154 -msgid "All versions" -msgstr "" - -#: download.php:155 -msgid "Version history" -msgstr "" - -#: download.php:156 -msgid "GPU computing" -msgstr "" - -#: download.php:174 -msgid "BOINC: compute for science" -msgstr "" - -#: help.php:12 -#, php-format -msgid "" -"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who " -"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you " -"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any " -"problems you might have." -msgstr "" - -#: help.php:21 -#, php-format -msgid "" -"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. " -"Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have " -"Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return " -"to this page." -msgstr "" - -#: help.php:28 -msgid "" -"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in " -"microphone and speakers or an external headset for your computer. You can " -"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have " -"Skype) to communicate with Help Volunteers." -msgstr "" - -#: help.php:31 -msgid "" -"Volunteers speaking several languages are available. Please select a " -"language:" -msgstr "" - -#: help.php:47 -msgid "Be a Help Volunteer" -msgstr "" - -#: help.php:50 -#, php-format -msgid "" -"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help " -"Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and " -"volunteer computing - and it's fun!" -msgstr "" - -#: help.php:56 -#, php-format -msgid "" -"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s." -msgstr "" - -#: help_funcs.php:107 -msgid "" -"BOINC helpers are unpaid volunteers. Their advice is not endorsed by BOINC " -"or the University of California." -msgstr "" - -#: help_funcs.php:110 -msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers." -msgstr "" - -#: index.php:23 index2.php:23 -msgid "Computing power" -msgstr "" - -#: index.php:25 index2.php:25 -msgid "Top 100 volunteers" -msgstr "" - -#: index.php:26 index2.php:26 -msgid "Statistics" -msgstr "" - -#: index.php:54 index2.php:54 -msgid "Active:" -msgstr "" - -#: index.php:54 index2.php:54 -msgid "volunteers," -msgstr "" - -#: index.php:54 index2.php:54 -msgid "computers.\n" -msgstr "" - -#: index.php:55 index2.php:55 -msgid "24-hour average:" -msgstr "" - -#: index.php:55 index2.php:55 -msgid "PetaFLOPS." -msgstr "" - -#: index.php:67 index2.php:67 -msgid "News" -msgstr "" - -#: index.php:82 index2.php:82 -msgid "Volunteer" -msgstr "" - -#: index.php:84 index2.php:84 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: index.php:86 index.php:123 index.php:174 index2.php:86 index2.php:123 -#: index2.php:174 -msgid "Documentation" -msgstr "" - -#: index.php:87 index2.php:87 -msgid "Add-ons" -msgstr "" - -#: index.php:88 index2.php:88 -msgid "Links" -msgstr "" - -#: index.php:94 index2.php:94 -#, php-format -msgid "" -" Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to " -"cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other " -"types of scientific research. It's safe, secure, and easy: %sChoose%s " -"projects %sDownload%s and run BOINC software %sEnter%s an email address " -"and password. " -msgstr "" - -#: index.php:105 index2.php:105 -#, php-format -msgid "" -"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %" -"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. " -msgstr "" - -#: index.php:121 index2.php:121 -msgid "Compute with BOINC" -msgstr "" - -#: index.php:124 index2.php:124 -msgid "Software updates" -msgstr "" - -#: index.php:131 index2.php:131 -msgid "" -"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving " -"you the computing power of thousands of CPUs." -msgstr "" - -#: index.php:135 index2.php:135 -msgid "" -"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing " -"Center%4." -msgstr "" - -#: index.php:140 index2.php:140 -msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4." -msgstr "" - -#: index.php:152 index2.php:152 -msgid "The BOINC project" -msgstr "" - -#: index.php:158 index2.php:158 -msgid "Message boards" -msgstr "" - -#: index.php:159 index2.php:159 -msgid "Email lists" -msgstr "" - -#: index.php:160 index2.php:160 -msgid "Personnel and contributors" -msgstr "" - -#: index.php:161 index2.php:161 -msgid "Events" -msgstr "" - -#: index.php:162 index2.php:162 -msgid "Papers and talks" -msgstr "" - -#: index.php:163 index2.php:163 -msgid "Research projects" -msgstr "" - -#: index.php:164 index2.php:164 -msgid "Logos and graphics" -msgstr "" - -#: index.php:165 index2.php:165 -msgid "and" -msgstr "" - -#: index.php:169 index2.php:169 -msgid "Help wanted" -msgstr "" - -#: index.php:171 index2.php:171 -msgid "Programming" -msgstr "" - -#: index.php:172 index2.php:172 -msgid "Translation" -msgstr "" - -#: index.php:173 index2.php:173 -msgid "Testing" -msgstr "" - -#: index.php:175 index2.php:175 -msgid "Publicity" -msgstr "" - -#: index.php:177 index2.php:177 -msgid "Software development" -msgstr "" - -#: index.php:178 index2.php:178 -msgid "APIs for add-on software" -msgstr "" - -#: index.php:212 index2.php:212 -msgid "Browser default" -msgstr "" - -#: index.php:265 index2.php:266 -#, php-format -msgid "" -"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s." -msgstr "" - -#: index.php:278 index2.php:279 -msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley" -msgstr "" - #: ../html/inc/news.inc:40 msgid "Comment" msgstr ""