Commit from Pootle Demo by user admin.: 2835 of 2835 strings translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
admin 2013-10-11 07:00:35 +00:00 committed by David Anderson
parent aaa378a787
commit e0f686a127
1 changed files with 14 additions and 101 deletions

View File

@ -1,23 +1,24 @@
# Ukrainian translations for PACKAGE. # Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION # Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE project. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-10 12:00-0700\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-29 15:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-23 16:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-23 16:39+0000\n"
"Last-Translator: Dead J. Dona <deadjdona@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dead J. Dona <deadjdona@gmail.com>\n"
"Language-Team: uk <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((((n % 10) == 1) && ((n % 100) != 11)) " "Language: uk\n"
"? 0 : (((n % 10) >= 2 && (n % 10) <= 4) && (!((n % 100) >= 12 && (n % "
"100) <= 14))) ? 1 : ((((n % 10) == 0) || ((n % 10) >= 5 && (n % 10) <= "
"9)) || ((n % 100) >= 11 && (n % 100) <= 14)) ? 2 : 3)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1379954381.0\n"
#. app global #. app global
msgctxt "app_name" msgctxt "app_name"
@ -51,11 +52,6 @@ msgctxt "attachproject_list_manual_no_url"
msgid "Please enter project URL" msgid "Please enter project URL"
msgstr "Будь-ласка, введіть адресу (URL) проекту" msgstr "Будь-ласка, введіть адресу (URL) проекту"
#, fuzzy
msgctxt "attachproject_list_acctmgr_button"
msgid "Add account manager"
msgstr "На запит менеджера проектів"
msgctxt "attachproject_list_no_internet" msgctxt "attachproject_list_no_internet"
msgid "No Internet connection" msgid "No Internet connection"
msgstr "Відсутнє з’єднання з Інтернетом" msgstr "Відсутнє з’єднання з Інтернетом"
@ -110,8 +106,8 @@ msgid ""
"By creating an account with this project, you accept the terms of use as " "By creating an account with this project, you accept the terms of use as "
"shown above." "shown above."
msgstr "" msgstr ""
"Створюючи обліковий запис у цьому проекті, Ви приймаєте умови " "Створюючи обліковий запис у цьому проекті, Ви приймаєте умови використання, "
"використання, що викладені вище." "що викладені вище."
msgctxt "attachproject_login_category_login" msgctxt "attachproject_login_category_login"
msgid "Sign in with existing account" msgid "Sign in with existing account"
@ -198,34 +194,6 @@ msgctxt "attachproject_registration_button"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Створити" msgstr "Створити"
#. account manager
#, fuzzy
msgctxt "attachproject_acctmgr_header"
msgid "Add account manager"
msgstr "На запит менеджера проектів"
msgctxt "attachproject_acctmgr_header_url"
msgid "URL"
msgstr ""
msgctxt "attachproject_acctmgr_header_name"
msgid "User:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd"
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
#, fuzzy
msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd_confirm"
msgid "… Retype:"
msgstr "… Повторити:"
msgctxt "attachproject_acctmgr_button"
msgid "Add"
msgstr ""
#. error strings #. error strings
msgctxt "attachproject_error_wrong_name" msgctxt "attachproject_error_wrong_name"
msgid "User not found" msgid "User not found"
@ -243,11 +211,6 @@ msgctxt "attachproject_error_pwd_no_match"
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "Паролі не збігаються" msgstr "Паролі не збігаються"
#, fuzzy
msgctxt "attachproject_error_no_url"
msgid "Please enter URL"
msgstr "Будь-ласка, введіть ім'я користувача"
msgctxt "attachproject_error_no_email" msgctxt "attachproject_error_no_email"
msgid "Please enter eMail address" msgid "Please enter eMail address"
msgstr "Будь ласка, вкажіть адресу електронної пошти" msgstr "Будь ласка, вкажіть адресу електронної пошти"
@ -288,10 +251,6 @@ msgctxt "attachproject_error_creation_disabled"
msgid "Account creation is disabled on this project" msgid "Account creation is disabled on this project"
msgstr "Можливість створення облікових записів в даному проекті відключена" msgstr "Можливість створення облікових записів в даному проекті відключена"
msgctxt "attachproject_error_invalid_url"
msgid "Invalid URL"
msgstr ""
#. working activity #. working activity
msgctxt "attachproject_working_back_button" msgctxt "attachproject_working_back_button"
msgid "Back" msgid "Back"
@ -337,15 +296,6 @@ msgctxt "attachproject_working_login"
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Увійти" msgstr "Увійти"
#, fuzzy
msgctxt "attachproject_working_acctmgr"
msgid "Add account manager"
msgstr "На запит менеджера проектів"
msgctxt "attachproject_working_acctmgr_sync"
msgid "Synchronize"
msgstr ""
#. main activity #. main activity
msgctxt "main_noproject_warning" msgctxt "main_noproject_warning"
msgid "Tab here to choose a project." msgid "Tab here to choose a project."
@ -388,10 +338,6 @@ msgctxt "tab_preferences"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Налаштування" msgstr "Налаштування"
msgctxt "tab_notices"
msgid "Notices"
msgstr ""
msgctxt "tab_desc" msgctxt "tab_desc"
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Навігація" msgstr "Навігація"
@ -515,8 +461,8 @@ msgid ""
"BOINC suspends computation above defined battery temperature. It is not " "BOINC suspends computation above defined battery temperature. It is not "
"recommended to change this value." "recommended to change this value."
msgstr "" msgstr ""
"BOINC призупинить розрахунки, коли температура батареї перевищить " "BOINC призупинить розрахунки, коли температура батареї перевищить вказаний "
"вказаний рівень. Не рекомендовано змінювати це значення." "рівень. Не рекомендовано змінювати це значення."
msgctxt "prefs_disk_max_pct_header" msgctxt "prefs_disk_max_pct_header"
msgid "Max. used storage space" msgid "Max. used storage space"
@ -708,18 +654,6 @@ msgctxt "projects_control_reset"
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Скинути" msgstr "Скинути"
msgctxt "projects_control_dialog_title_acctmgr"
msgid "Account manager commands:"
msgstr ""
msgctxt "projects_control_sync_acctmgr"
msgid "Synchronize"
msgstr ""
msgctxt "projects_control_remove_acctmgr"
msgid "Disable"
msgstr ""
#. project confirm dialog #. project confirm dialog
msgctxt "projects_confirm_detach_title" msgctxt "projects_confirm_detach_title"
msgid "Remove project?" msgid "Remove project?"
@ -749,20 +683,6 @@ msgctxt "projects_confirm_reset_confirm"
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Скинути" msgstr "Скинути"
#, fuzzy
msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_title"
msgid "Disable account manager"
msgstr "На запит менеджера проектів"
#, fuzzy
msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_message"
msgid "Are you sure you want to stop using"
msgstr "Ви справді хочете перезапустити"
msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_confirm"
msgid "Disable"
msgstr ""
#. tasks tab strings #. tasks tab strings
msgctxt "tasks_header_name" msgctxt "tasks_header_name"
msgid "Task Name:" msgid "Task Name:"
@ -918,12 +838,6 @@ msgctxt "confirm_abort_trans_confirm"
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Перервати" msgstr "Перервати"
#. notices tab strings
#, fuzzy
msgctxt "notices_loading"
msgid "Reading notices…"
msgstr "Читання проектів..."
#. eventlog tab strings #. eventlog tab strings
msgctxt "eventlog_loading" msgctxt "eventlog_loading"
msgid "Loading log messages…" msgid "Loading log messages…"
@ -1124,4 +1038,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"© 2003-2013 Університет Каліфорнії, Берклі.\n" "© 2003-2013 Університет Каліфорнії, Берклі.\n"
"Всі права захищено." "Всі права захищено."