" +"Rispondi pure alle domande che vuoi, " +"quindi vai in fondo e clicca su OK. " +"Se per caso hai già compilato il questionario ma nel frattempo le risposte alle domande sono cambiate, " +"ricompilalo di nuovo - " +"le vecchie risposte verranno rimpiazzate dalle nuove. " +"
" +"Il risultato corrente del questionario è " +"here. " -msgid "APPS_VERSION" -msgstr "Versione corrente" +msgid "POLL_RUN" +msgstr "Utilizzi il BOINC?" -msgid "APPS_INSTALLTIME" -msgstr "Installato" +msgid "POLL_PARTICIPATION" +msgstr "La tua partecipazione" -######################################### -# Rules and Policies page (info.php) -######################################### -msgid "RULES_TITLE" -msgstr "Regole ed comportamenti" +msgid "POLL_COMPUTERS" +msgstr "Il tuo computer" -msgid "RULES_ONLY_AUTH" -msgstr "Avvia $PROJECT solo su computer autorizzati" +msgid "POLL_YOU" +msgstr "Tu" -msgid "RULES_ONLY_AUTH_TEXT" -msgstr "Avvia $PROJECT solo su computers di cui sei il proprietario, o per i quali hai ottenuto il permesso dal proprietario. Alcune compagnie e scuole hanno regole che proibiscono di usare i loro computers per progetti come $PROJECT" +msgid "POLL_NATIONALITY" +msgstr "Nazionalità" -msgid "RULES_COMPUTER_USE" -msgstr "Come $PROJECT userà il tuo computer" +msgid "POLL_COMMENTS" +msgstr "Commenti" -msgid "RULES_COMPUTER_USE_TEXT_A" -msgstr "Quando avvii $PROJECT sul tuo computer, userà una parte della potenza della CPU, dello spazio su disco e del traffico internet del tuo computer. Puoi controllare quante risorse sono usate da $PROJECT, e quando le usa." +msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION" +msgstr "Suggerimenti per migliorare il BOINC e i progetti che lo utilizzano:" -msgid "RULES_COMPUTER_USE_TEXT_B" -msgstr "Il lavoro svolto dal tuo computer contribuisce al raggiungimento degli obiettivi del $PROJECT, come descritto nel suo sito web. I programmi possono cambiare da un periodo all'altro." +msgid "POLL_OTHER" +msgstr "Altro:" -msgid "RULES_PRIVACY" -msgstr "Regole sulla privacy" +msgid "POLL_CHECK_ALL" +msgstr "[controllare che tutto sia stato inserito]" -msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_A" -msgstr "Il tuo account sul $PROJECT è identificato da un nome che tu scegli. Questo nome può essere visualizzato sul sito web del $PROJECT, assieme ad un sommario del lavoro che il tuo computer ha compiuto per il $PROJECT. Se vuoi rimanere anonimo, scegli un nome che non riveli la tua reale identità." +msgid "POLL_DONE" +msgstr "Cliccare quando pronti:" -msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_B" -msgstr "Se partecipi nel $PROJECT, informazioni riguardo al tuo computer (come il tipo di processore, l'ammontare della memoria etc.) sarà registrato dal $PROJECT ed usate per decidere quale tipo di lavoro assegnare al tuo computer. Queste informazioni saranno anche visualizzate sul sito web del $PROJECT. Nulla che riveli la locazione del tuo computer (ad esempio il nome del dominio o l'indirizzo IP) sarà visualizzato." +msgid "POLL_CURRENT" +msgstr "Sì - io utilizzo il BOINC sul mio computer da..." -msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_C" -msgstr "Per partecipare nel $PROJECT, devi prima indicare un indirizzo e-mail dove poter essere contattato. Questo indirizzo non sarà mostrato nel sito web $PROJECT o condiviso con altre organizzazioni. $PROJECT potrà inviarti delle newsletter periodiche; tuttavia puoi scegliere di non riceverle più in qualsiasi momento." +msgid "POLL_TWEEK" +msgstr "meno di una settimana" -msgid "RULES_SAFE" -msgstr "E'sicuro avviare $PROJECT ?" +msgid "POLL_TMONTH" +msgstr "meno di un mese" -msgid "RULES_SAFE_TEXT_A" -msgstr "Ogni volta che scarichi un programma attraverso internet c'è una possibiltà: il programma potrebbe avere pericolosi errori o il server da dove lo scarichi potrebbe essere stato violato. $PROJECT ha fatto degli sforzi per minimizzare questi rischi. Abbiamo testato la nostra applicazione in maniera intensiva. I nostri server sono coperti da un firewall e sono configurati per avere un'alta sicurezza. Per assicurare l'integrità del scaricamento dei programmi, tutti i files eseguibili sono firmati digitalmente su un computer sicuro, non connesso ad internet." +msgid "POLL_TYEAR" +msgstr "meno di un anno" -msgid "RULES_SAFE_TEXT_B" -msgstr "Le applicazioni avviate da $PROJECT potrebbe causare il sovrariscaldamento di alcuni computer. Se questo accate, ferma $PROJECT oppure usa una %s che limiti l'uso della CPU." +msgid "POLL_TMOREYEAR" +msgstr "più di un anno" -msgid "RULES_UTILITY_PROGRAM" -msgstr "Programma di utilità" +msgid "POLL_LAPSED" +msgstr "No - lo utilizzavo ma ho smesso perché..." -msgid "RULES_SAFE_TEXT_C" -msgstr "$PROJECT è stato sviluppato da %s. BOINC è stato sviluppato all'Università della California." +msgid "POLL_LINTEREST" +msgstr "ho perso interesse" -msgid "RULES_LIABILITY" -msgstr "Responsabilità" +msgid "POLL_LCOMPLICATED" +msgstr "era troppo complicato" -msgid "RULES_LIABILITY_TEXT" -msgstr "$PROJECT e %s non si assumono responsabilità per danni al computer, perdita di dati o qualsiasi altro evento o condizione che potrebbe accadare come risultato della partecipazione al $PROJECT." +msgid "POLL_LSTOPPED" +msgstr "l'avevo fermato e poi mi sono dimenticato di farlo ripartire" -msgid "RULES_OTHER" -msgstr "Altri progetti BOINC" +msgid "POLL_LPROBLEMS" +msgstr "causava problemi al mio computer" -msgid "RULES_OTHER_TEXT_A" -msgstr "Altri progetti usano la stessa piattaforma, BOINC, come $PROJECT. Potresti considerare l'opportunità di partecipare in uno più di questi altri progetti. Facendo questo, il tuo computer svolgerà un lavoro utile anche quando $PROJECT non ha lavoro disponibile per lui." +msgid "POLL_LPOWER" +msgstr "mi consumava troppa corrente" -msgid "RULES_OTHER_TEXT_B" -msgstr "Questi altri progetti non sono associati con $PROJECT, e noi non possiamo garantire per le loro pratiche di sicurezza o la natura delle loro ricerche. Usali a tuo stesso rischio." +msgid "POLL_LNONBOINC" +msgstr "ho optato per un progetto che non utilizza il BOINC" -######################################### -# Create account form (create_account_form.php) -######################################### -msgid "CREATE_AC_TITLE" -msgstr "Crea un account" +msgid "POLL_FAILED" +msgstr "No - ho provato ad utilizzarlo, ma..." -msgid "CREATE_AC_READ_RULES" -msgstr "Leggi le %s prima di creare un account." +msgid "POLL_FINSTALL" +msgstr "il programma non si installava correttamente" -msgid "CREATE_AC_ALREADY_GOT" -msgstr "Se hai già ricevuto una chiave per il tuo account, non inviare questo modulo. Invece, %s ." +msgid "POLL_FFIGURE" +msgstr "non riesco proprio ad utilizzarlo" -msgid "CREATE_AC_NAME" -msgstr "Nome" +msgid "POLL_FNETWORK" +msgstr "ho avuto dei problemi di comunicazione alla rete" -msgid "CREATE_AC_NAME_DESC" -msgstr "Ti identifica sul nostro sito web. Usa il tuo nome reale o un soprannome." +msgid "POLL_FATTACH" +msgstr "non riuscivo ad attaccarmi a nessun progetto" -msgid "CREATE_AC_EMAIL" -msgstr "Indirizzo e-mail" +msgid "POLL_FWORK" +msgstr "mi sono attaccato ad un progetto ma non ho ricevuto alcun lavoro" -msgid "CREATE_AC_EMAIL_DESC" -msgstr "Deve essere un indirizzo valido, del tipo 'nome@dominio'." +msgid "POLL_NEVER" +msgstr "No - non ho mai provato ad utilizzare il BOINC perché..." -msgid "CREATE_AC_COUNTRY" -msgstr "Paese" +msgid "POLL_NSECURITY" +msgstr "non ne sono sicuro riguardo alla sicurezza" -msgid "CREATE_AC_COUNTRY_DESC" -msgstr "Seleziona il paese che vuoi rappresentare, se vuoi." +msgid "POLL_NPROJECT" +msgstr "non sono interessato ad alcun progetto" -msgid "CREATE_AC_ZIP" -msgstr "Codice Postale" +msgid "POLL_NPERMISSION" +msgstr "non ho i permessi per poterlo utilizzare sul mio computer" -msgid "CREATE_AC_CREATE" -msgstr "Crea account" +msgid "POLL_NVERSION" +msgstr "non c'è una versione idonea al mio computer" -msgid "CREATE_AC_DISABLED" -msgstr "La creazione di account è disabilitata." +msgid "POLL_KIND" +msgstr "Che tipo di computer devo avere per utilizzare il BOINC?" -msgid "CREATE_AC_DISABLED_TEXT" -msgstr "La creazione di account è temporaneamente disabilitata per $PROJECT . Per cortesia prova in seguito." +msgid "POLL_WHERE" +msgstr "Dove sono loro?" -msgid "CREATE_AC_TEAM" -msgstr "Questo account apparterrà al gruppo %s e avrà le personalizzazioni del suo fondatore." +msgid "POLL_HOME" +msgstr "Casa" -######################################### -# Account created page (account_created.php) -######################################### -msgid "AC_READY_TITLE" -msgstr "Account creato." +msgid "POLL_WORK" +msgstr "Lavoro" -msgid "AC_READY_WELCOME" -msgstr "Congratulazioni - il tuo account $PROJECT è stato creato!" +msgid "POLL_SCHOOL" +msgstr "Scuola" -msgid "AC_READY_PASTE" -msgstr "Per continuare, incolla la chiave del tuo account qui:" +msgid "POLL_HOW_MANY" +msgstr "Quanti computer?" -msgid "AC_READY_CLICK" -msgstr "e clicca" +msgid "POLL_TURNED_ON" +msgstr "In media, per quante ore al giorno sono in funzione?" -######################################### -# Account setup page (account_setuo.php) -######################################### -#also used in account_setup_nonfirst.php: -msgid "AC_SETUP_TITLE" -msgstr "Impostazioni dell'account" +msgid "POLL_AGE" +msgstr "Età" -msgid "AC_SETUP_USES_BOINC" -msgstr "$PROJECT utilizza il programma BOINC." +msgid "POLL_SEX" +msgstr "Sesso" -msgid "AC_SETUP_DIVISION" -msgstr "BOINC ti permette di dividere il tempo di lavoro del tuo computer tra diversi progetti di calcolo distribuito." +msgid "POLL_MALE" +msgstr "Uomo" -msgid "AC_SETUP_ISFIRST" -msgstr "E' questo il tuo primo progetto BOINC?" +msgid "POLL_FEMALE" +msgstr "Donna" -msgid "AC_SETUP_FIRST" -msgstr "Si - questo è il mio primo progetto BOINC " +msgid "POLL_EXPERTISE" +msgstr "Nell'uso del computer, ti ritieni" -msgid "AC_SETUP_NONFIRST" -msgstr "No - Sto già partecipando ad almeno un altro progetto BOINC " +msgid "POLL_LEVB" +msgstr "Principiante" -######################################### -# First Account setup page (account_setup_first.php) -######################################### -msgid "AC_FIRST_TITLE" -msgstr "Personalizza account" +msgid "POLL_LEVI" +msgstr "Normale" -msgid "AC_FIRST_CONTROL" -msgstr "Puoi controllare quando e come il tuo computer è usato da $PROJECT" +msgid "POLL_LEVA" +msgstr "Esperto" -msgid "AC_FIRST_DEFAULT" -msgstr "Per usare le impostazioni standard, scendi verso la fine della pagina e clicca su OK." +msgid "POLL_LEARN_WHERE" +msgstr "Come sei venuto a conoscenza del BOINC e dei relativi progetti?" -######################################### -# First Account setup done page (account_setup_first_done.php) -# and (account_setup_nonfirst_done.php -######################################### -msgid "AC_DONE_TITLE" -msgstr "Impostazione account: completata" +msgid "POLL_WTV" +msgstr "TV/radio/giornali" -msgid "AC_DONE_COMPLETE" -msgstr "L'impostazione del tuo account è completata." +msgid "POLL_WPERS" +msgstr "Da amici, parenti, colleghi" -msgid "AC_DONE_BOINC" -msgstr "Il prossimo passaggio è scaricare ed installare il programma BOINC e dire al tuo computer di usare questo account." +msgid "POLL_WTEAM" +msgstr "Blog, forum o siti web specifici" -msgid "AC_DONE_URL" -msgstr "Quando il software BOINC viene eseguito per la prima volta, ti chiederà un URL del progetto e la chiave del tuo account." +msgid "POLL_WBOINC" +msgstr "Dal sito web del BOINC" -msgid "AC_DONE_COPYPASTE" -msgstr "Copiali e incollali da qui:" +msgid "POLL_WWEB" +msgstr "altri siti web" -msgid "AC_DONE_GETDOWNLOAD" -msgstr "Ora puoi %s per completare l'installazione di $PROJECT." +msgid "POLL_FACTOR" +msgstr "Qual è il fattore decisivo che ti ha fatto decidere di partecipare ad un progetto che utilizza il BOINC?" -msgid "AC_DONE_DL_BOINC" -msgstr "scarica il programma BOINC" +msgid "POLL_GRAPHICS" +msgstr "Una buona interfaccia grafica del programma" -msgid "AC_DONE_THANKS" -msgstr "Grazie per la tua partecipazione in $PROJECT" +msgid "POLL_CREDIT_FAIR" +msgstr "Una giusta e veloce assegnazione del credito per il lavoro svolto" -######################################### -# Non-first Account setup page (account_setup_nonfirst.php) -######################################### -msgid "AC_NONFIRST_TITLE" -msgstr "Impostazione dell'account: condivisione risorse" +msgid "POLL_CREDIT_MORE" +msgstr "Si ottengono molti più crediti rispetto ad altri progetti" -######################################### -# Non-first Account setup done page (account_setup_nonfirst_done.php) -######################################### -msgid "AC_DONE_MUST_USE" -msgstr "Ora devi dire al tuo computer di usare questo account." +msgid "POLL_MB_FRIENDLY" +msgstr "Lista dei messaggi completa e amichevole" -msgid "AC_DONE_WIN" -msgstr "Utenti Windows:" +msgid "POLL_MB_STAFF" +msgstr "Partecipazione dei responsabili alla lista dei messaggi" -msgid "AC_DONE_WIN_TEXT" -msgstr "Apri la finestra dell'applicazione BOINC cliccando due volte sull'icona BOINC presente nella barra di sistema. Scegli 'Legati al Progetto' nel menu Progetti. Ti chiederà un URL del progetto e la chiave del tuo account." +msgid "POLL_WEB_SITE" +msgstr "Presenza di un sito web del progetto" -msgid "AC_DONE_UNIX" -msgstr "Utenti Mac, Unix e Linux:" +msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT" +msgstr "La scienza è una cosa importante ed opera per il bene collettivo" -msgid "AC_DONE_UNIX_TEXT" -msgstr "Esci dal programma BOINC. Avvia poi il programma BOINC con l'opzione -attach_project. Ti chiederà quindi un URL del progetto e la chiave del tuo account." +msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC" +msgstr "Progetto senza scopo di lucro e i risultati sono pubblici" -msgid "AC_DONE_ANYCASE" -msgstr "In ogni caso, copia ed incolla le seguenti informazioni:" +msgid "POLL_RECOGNIZE" +msgstr "Soddisfazione personale nel caso in cuo il proprio computer dovesse trovare qualcosa" -msgid "AC_DONE_INSTALLED" -msgstr "Questo completa l'installazione di $PROJECT." +msgid "POLL_PUBLISH" +msgstr "Pubblicazione del progetto in giornali scientifici" -######################################### -# Forum sample index page -######################################### -msgid "FORUM_TITLE" -msgstr "Bacheca Messaggi $PROJECT " +msgid "POLL_EMAIL" +msgstr "Un'attiva newsletter del progetto" -######################################### -# Different strange places: -######################################### -# account_created.php -msgid "AC_CREATED_TITLE" -msgstr "Configura il tuo account" +msgid "POLL_NPROJECTS" +msgstr "A quanti progetti che utizzano il BOINC stai partecipando?" -######################################### -# General stuff (create_account_form.php and others) -######################################### -msgid "OPTIONAL" -msgstr "Opzionale" +msgid "POLL_SSAVER" +msgstr "Utilizzi il BOINC come screensaver?" -######################################### -# Various top table pages (top users, computers, teams) -######################################### -msgid "TOP_PARTICIPANT_TITLE" -msgstr "Migliori partecipanti" +msgid "POLL_YES" +msgstr "Sì" -msgid "USER_TABLE_RANK" -msgstr "Posizione" +msgid "POLL_NO" +msgstr "No" -msgid "USER_TABLE_NAME" -msgstr "Nome" +msgid "POLL_MBOARDS" +msgstr "Il tuo utilizzo della lista dei messaggi:" -msgid "USER_TABLE_TOTAL_CREDIT" -msgstr "Credito totale" +msgid "POLL_MBR" +msgstr "per ottenere informazioni" -msgid "USER_TABLE_EXPAVG" -msgstr "Credito medio recente" +msgid "POLL_MBRW" +msgstr "per ottenere e postare informazioni" -msgid "USER_TABLE_COUNTRY" -msgstr "Paese" +msgid "POLL_NONE" +msgstr "Nessuno" -msgid "USER_TABLE_PTIME" -msgstr "Partecipante dal" +msgid "POLL_HELP" +msgstr "Dove recuperi le informazioni per risolvere i problemi che incontri con il BOINC o con i relativi progetti?" -msgid "TOP_TEAMS_TITLE" -msgstr "Migliori %s squadre" +msgid "POLL_HELP_PMB" +msgstr "Tramite la lista dei messaggi del progetto" +msgid "POLL_HELP_BMB" +msgstr "Tramite la lista dei messaggi del BOINC" + +msgid "POLL_HELP_BDOC" +msgstr "Dal sito web del BOINC" + +msgid "POLL_HELP_BMLIST" +msgstr "Dalla mailing list delBOINC" + +msgid "POLL_HELP_WIKI" +msgstr "Dal wiki non ufficiale del BOINC" + +msgid "POLL_HELP_TEAM" +msgstr "Da siti web specifici" + +msgid "POLL_HELP_GOOGLE" +msgstr "Da Google o altri motori di ricerca" + +msgid "POLL_ERROR_TITLE" +msgstr "Errorw - risultati non registrati" + +msgid "POLL_ERROR_TEXT" +msgstr "Un errore interno ha impedito la registrazione delle risposte all questionario. Per favore riprovare più tardi." + +msgid "POLL_RECORDED" +msgstr "Risposte registrate correttamente." + +msgid "POLL_THANKS" +msgstr "Grazie per aver risposto alle domande del questionario del BOINC." + +msgid "POLL_RESULTS_TITLE" +msgstr "Risultati al questionario" + +msgid "POLL_RESULTS_TEXT" +msgstr "Questi sono i risultati correnti del questionario del BOINC. Questa pagina viene aggiornata ogni ora." + + +######################################## +# download.php 2006/08/03 by je2bwm +######################################## + +msgid "DL_DOWNLOAD" +msgstr "Scaricati il BOINC" + +msgid "DL_VERSION_LNAME_SIZE" +msgstr "%s per %s (%s MB)" + + +msgid "DL_WHATS_BOINC" +msgstr " Il BOINC è un programma che ti permette di donare" +" i tempi morti del tuo computer a progetti scientifici come" +" SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home," +" World Community Grid, e molti altri." +"
" +" Dopo aver installato il BOINC sul tuo computer," +" potrai connetterlo ai tuoi progetti preferiti." +"
"
+
+msgid "DL_SYSTEMREQ"
+msgstr "Requisiti di sistema"
+
+msgid "DL_RELNOTES"
+msgstr "Note di rilascio"
+
+msgid "DL_TROUBLE"
+msgstr "Analisi dei guasti"
+
+msgid "DL_OTHERSYS"
+msgstr "Altri sistemi"
+
+msgid "DL_ALLVERSIONS"
+msgstr "Tutte le versioni"
+
+msgid "DL_IF_OTHERTYPES"
+msgstr "Se il tuo computer non è tra quelli elencati, puoi"
+
+msgid "DL_MAKEYOUROWN"
+msgstr "%s fare il tuo programma personale %s o"
+
+msgid "DL_DL_FROM3RDP"
+msgstr "%s scaricare l'esecutibile da un terzo sito %s"
+ " (per Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, FreeBSD ed altri)."
+
+msgid "DL_DOWNLOAD_TITLE"
+msgstr "BOINC: calcolo per la scienza"
+
+msgid "DL_MIRRORS"
+msgstr "Nota: i file vengono scaricati dai server "
+ "di boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, "
+ "einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu e einstein.aset.psu.edu "
+ "(un grazie a queste istituzioni). "
+ "Il server viene scelto casualmente - "
+ "se un download dovesse fallire, ricaricate la pagina (basta cliccare sul tasto aggiorna del browser web) e riprovate a scaricare. "
+
+##############################################
+# system_requirements.php by je2bwm 2006/08/07
+##############################################
+msgid "SRQ_PAGE_TITLE"
+msgstr "Requisiti di sistema"
+
+msgid "SRQ_INTRO"
+msgstr "Il tuo computer deve soddisfare i seguenti requisiti per far funzionare il BOINC."
+ "Alcuni progetti che utilizzano il BOINC possono richiedere ulteriori requisiti."
+
+msgid "SRQ_MSWIN"
+msgstr "Windows"
+
+msgid "SRQ_OS"
+msgstr "Sistema operativo"
+
+msgid "SRQ_MSWIN_REQ_OS"
+msgstr "Windows 98 o successivi"
+
+msgid "SRQ_MIN_HARDWARE"
+msgstr "Hardware minimo"
+
+msgid "SRQ_MSWIN_REQ_CPU"
+msgstr "Pentium 233 MHz (Raccomandato: Pentium 500 MHz o superiore)"
+
+msgid "SRQ_MSWIN_REQ_RAM"
+msgstr "64 MB RAM (Reccomandato: 128 MB RAM o superiore)"
+
+msgid "SRQ_MSWIN_REQ_DISK"
+msgstr "20 MB di spazio sul disco fisso"
+
+msgid "SRQ_APPLMAC"
+msgstr "Macintosh"
+
+msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_OS"
+msgstr "Mac OS X 10.3 o successivi"
+
+msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_CPU"
+msgstr "Macintosh con processori Intel x86 o PowerPC G3, G4, o G5"
+
+msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_RAM"
+msgstr "128 MB RAM (Reccomandato: 256 MB RAM o superiore)"
+
+msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_DISK"
+msgstr "200 MB di spazio sul disco fisso"
+
+msgid "SRQ_LINUX"
+msgstr "Linux"
+
+msgid "SRQ_LINUX_REQ_KERNEL"
+msgstr "Linux kernel 2.2.14 o superiore"
+
+msgid "SRQ_LINUX_REQ_GLIBC"
+msgstr "glibc 2.3.2 o successivi"
+
+msgid "SRQ_LINUX_REQ_XFREE86"
+msgstr "XFree86-3.3.6 o successivi"
+
+msgid "SRQ_LINUX_REQ_GTKPLUS"
+msgstr "gtk+2.0 o successivi"
+
+msgid "SRQ_LINUX_REQ_CPU"
+msgstr "Pentium 500 MHz o superiore"
+
+msgid "SRQ_LINUX_REQ_RAM"
+msgstr "64 MB RAM"
+
+msgid "SRQ_LINUX_REQ_DISK"
+msgstr "50 MB di spazio sul disco fisso"
+
+##############################################
+# release_notes.php
+##############################################
+msgid "RLN_PAGE_TITLE"
+msgstr "Note di rilascio"
+
+msgid "RLN_WHATS_NEW"
+msgstr "Novità in %s"
+
+msgid "RLN_INSTALLING"
+msgstr "Installazione"
+
+msgid "RLN_UNINSTALLING"
+msgstr "Disinstallazione"
+
+msgid "RLN_KNOWN_ISSUES"
+msgstr "Problemi noti"
+
+msgid "RLN_WIN_INSTALL_PROBLEMS"
+msgstr "(Windows) In casi rari, l'installazione può fallire poiché "
+ "è presente una vecchia versione del BOINC. In questo caso: "
+ "%s Uscite dal BOINC se è attivo e disinstallate la vecchia versione "
+ "usando %s Start/Pannello di controllo/aggiungi e rimuovi programmi%s. "
+ "Quindi installare la nuova versione. "
+ "%s Se anche in questo caso dovesse fallire, reinstallate la versione "
+ "che avevate prima "
+ "(potete trovarla %squi%s). "
+ "Disinstallatela di nuovo e quindi installate la nuova versione. "
+ "%s Se dovesse fallire ancora, scaricatevi il %sWindows Install Clean Up%s "
+ "dalla Microsoft e avviatelo. "
+ "La vecchia versione del boinc vi mostrerà un BOINC.msi o una cosa come "
+ "un icona corrotta .msi (questa è la massima opzione). "
+ "Cliccateci sopra e selezionatela, quindi cliccate Rimuovi ed Esci. "
+ "Riavviate il computer. "
+ "Ora potete installare la nuova versione. "
+ "(Attenzione: lasciate stare tutti gli altri file .msi che ci sono, "
+ "altrimenti potreste causare seri problemi relativi alla disinstallazione degli altri programmi). "
+ "%s "
+
+msgid "RLN_TROUBLESHOOT"
+msgstr "Analisi dei guasti al BOINC"
+
+msgid "RLN_NEWF_5_4_AM"
+msgstr "Supporto per la gestione dell'account (Account managers) - siti web che mostrano "
+ "i progetti BOINC, attacco/distacco, cambiamento delle risorse e delle preferenze, "
+ "tutto con una semplice interfaccia grafica punta e clicca. "
+ "La gestione degli account è oltremodo molto semplice anche se si posseggono diversi computer - "
+ "basta un solo ed unico cambiamento."
+
+msgid "RLN_NEWF_5_4_PREF_OVERRIDE"
+msgstr "Le preferenze generali vengono memorizzate in un file locale; "
+ "maggiori dettagli %s qui %s."
+
+msgid "RLN_NEWF_5_4_ALERTS_CONNECT"
+msgstr "Ora il BOINC ti avverte quando è necessario connettersi."
+
+msgid "RLN_5_8_SIMPLE_GUI"
+msgstr "Il BOINC Manager offre due differenti interfacce: "
+ " 'Semplice' (piccola, grafica, mostrinabile) "
+ " e 'Avanzata' (massima informazione). "
+ " L'interfaccia semplice concede l'impostazione locale delle preferenze. "
+ " Puoi cambiare a piacimento tra Semplice ed Avanzato. "
+msgid "RLN_5_8_THROTTLE"
+msgstr " impiccamento della CPU: puoi ridurre il picco della CPU limitando "
+ " la frazione di tempo che il Boinc utilizza. "
+msgid "RLN_5_8_SCHED"
+msgstr " Con le migliorate politiche di programmazione si evitano di superare "
+ " le scadenze anche su computer lenti. "
+msgid "RLN_5_8_MEM"
+msgstr " Puoi limitare l'ammontare di memoria ustata dal BOINC; "
+ " questo permette al tuo computer di continuare il calcolo senza perderci in prestazione. "
+msgid "RLN_5_8_SANDBOX"
+msgstr " Con il Mac OS X sono possibili le applicazioni anche con account senza privilegi, "
+ " incremento di sicurezza. "
+msgid "RLN_5_8_SNOOZE"
+msgstr " L'icona Snooze (nel pannello delle applicazioni di sistema) ti permette "
+ " di fermare il calcolo per un ora. "
+
+msgid "RLN_RECOMMEND_LATEST_VERSION"
+msgstr "Raccomandiamo a tutti gli utenti l'aggiornamento a %s."
+
+msgid "RLN_LINK2_VERSION_HISTORY"
+msgstr "Una dettagliata cronologia delle versioni la trovate qui %squi%s."
+
+msgid "RLN_MSWIN"
+msgstr "Windows"
+
+msgid "RLN_APPLMAC"
+msgstr "Macintosh"
+
+msgid "RLN_LINUX"
+msgstr "Linux"
+
+msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_MODES"
+msgstr "Il BOINC può essere installato in diverse modalità:"
+
+msgid "RLN_SINGLE_USER_INSTALL"
+msgstr "Installazione per singolo utente"
+
+msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SINGLE_USER_DESC"
+msgstr "Questa è la modalità raccomandata. "
+ "Il BOINC verrà avviato ogni qualvolta l'utente 'installante' accederà al computer. "
+ "La presenza del BOINC nel menu Start è limitata all'utente 'installante', non agli altri utenti. "
+ "Lo stesso vale per il comando 'mostra il grafico' "
+ " e per il salva schermo "
+ "(anche gli altri utenti possono avviare il salva schermo, ma vedranno "
+ "solamente informazioni testuali)."
+
+msgid "RLN_SHARED_INSTALL"
+msgstr "Installazione condivisa"
+
+msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SHARED_DESC"
+msgstr "Il BOINC si avvia indiferrentemente dall'utente attivo. "
+ "La presenza del BOINC nel menu Start è visibile a tutti gli utenti. "
+ "Il BOINC si avvia con un particolare utente "
+ "(in pratica, con il primo utente che accede al computer il BOINC si avvia come quel utente). "
+ "Il comando 'mostra il grafico' funzionerà solo per quel utente. "
+ "Lo stesso vale per il salvaschermo "
+ "(gli altri utenti lo possono avviare, ma vedranno "
+ "solamente informazioni testuali)."
+
+msgid "RLN_WIN_SERVICE_INSTALL"
+msgstr "Servizio d'installazione"
+
+msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_WINSERVICE_DESC"
+msgstr "Il BOINC si avvia tutte le volte (escluso quando nessun utente è attivo). "
+ "Il BOINC appare nel menu Start dell'utente che cura l'installazione "
+ "ma non agli altri utenti. "
+ "Il comando 'mostra il grafico' "
+ "non comparirà a nessun utente. "
+ "Il salva schermo mostrerà solo le informazioni testuali."
+
+msgid "RLN_LINUX_INSTALL_SEA_DESC"
+msgstr "Il BOINC per Linux è distribuito in archivio autoestraente. "
+ "Questo tipo di installazione richiede familiarità con i sistemi Unix. "
+ "Comunque è sempre meglio verificarne la disponibilità nella propria distro, "
+ " ad esempio Debian Etch nei suoi archivi ha il BOINC 5.4.11"
+msgid "RLN_LINUX_DL_FILENAME"
+msgstr "Il file che si andrà a scaricare avrà un nome tipo %s
."
+
+msgid "RLN_LINUX_RUN_SEA"
+msgstr "Dopo aver scaricato il file, type
%s" + +msgid "RLN_LINUX_RESULTOF_SEA" +msgstr "Questo creerà la directory BOINC/ con i seguenti file:" + +msgid "RLN_BOINC_CORE_CL" +msgstr "Il BOINC core client" + +msgid "RLN_BOINC_MANAGER" +msgstr "Il BOINC manager" + +msgid "RLN_SCRIPT_RUN_CLIENT_DESC" +msgstr "Uno script che porta nella directory del BOINC e avvia il client - la parte che gestisce il calcolo vero e proprio." + +msgid "RLN_SCRIPT_RUN_MANAGER_DESC" +msgstr "Uno script che porta nella directory del BOINC ed avvia il manager - la parte che si occupa 'dell'amministrazione'." + +msgid "RLN_LINUX_AUTOSTART" +msgstr "Molto probabilmente vorrai%s avviare automaticamente il client %sall'avvio del sistema." + +msgid "RLN_MSWIN_UNINSTALL_DESC" +msgstr "Seleziona Start/Pannello di Controllo/Aggiungi e Rimuoni Programmi. " + "Seleziona BOINC, quindi clicca Cancella. " + "Questo cancella solo il programma del BOINC. " + "Per rimuovere completamente il BOINC, bisogna cancellare anche la directory che contiene di dati " + "(normalmente C:/Programmi/BOINC). " + +msgid "RLN_ISSUE_PROXY_NTLMAUTH" +msgstr "If you use a proxy server, please hold off upgrading for now. " + "Per i lavori utilizziamo l'autenticazione NTLM." + +msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_LATEST_DIRECTX" +msgstr "(Windows) Se le applicazioni del BOINC continuano a crashare, " + "è possibile che tu bedda " + "%saggiornare la tua versione di DirectX (9.0c o sucessivi) %s." + +msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_SCREENSAVER_XP3D" +msgstr "(Windows) Se il BOINC è in funzione insieme aun un salva schermo tridimensionale si Windows XP, " + "il sistema potrebbe diventare pigro ed insensibile." + +msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_NO_SCREENSAVER" +msgstr "(Windows) Le applicazioni sviluppate prima dell'ottobre 2004 " + "non mostrano il salva schermo in modalità grafica sia come singolo utente, " + "servizio d'installazione, " + "macchina condivisa " + "se il salva schermo è protetto da password sui sistemi NT." + +msgid "RLN_TROUBLESHOOT_INTRO" +msgstr "Se hai dei problemi con il BOINC, qui ci sono alcuni punti che puoi seguire:" + +msgid "RLN_TROUBLESHOOT_PRJ_SPECIFIC" +msgstr "Se hai un problema con un particolare progetto, " + "vai alle faq sul sito web del relativo progetto. " + "Dovresti trovare la soluzione al tuo problema. " + "Se non lo trovi, posta qui, qualche altro utente potrebbe aiutarti. " + "Se il problema persiste, " + "usa il BOINC Manager e 'resetta' il relativo progetto. " + "Questo eliminerà i lavori in progresso tirandoti fuori dal problema. " + +msgid "RLN_TROUBLESHOOT_BOINC_ITSELF" +msgstr "se invece hai dei problemi proprio con il BOINC, " + "cerca aiuto dalla nostra %s lista dei messaggi %s." + +############################################## +# help.php +############################################## +msgid "HELP_TITLE" +msgstr "Ricevere aiuto con il BOINC" + +msgid "HELP_HEADING1" +msgstr "Aiuto online" + +msgid "HELP_P1_1" +msgstr "L'aiuto online ti permette di parlare a quattr'occhi " + "con un utente esperto, che può: " + "%s risponderti a domande relative al BOINC ed al calcolo volontario; " + "%s parlarti dei processi di installazione ed utilizzo del BOINC; " + "%s analizzare guasti e problemi vari che potresti ritrovarti. " + +msgid "HELP_P1_2" +msgstr "L'aiuto online si basa su " + "%sSkype%s, " + "un sistema telefonico che utilizza internet. " + "Skype è libero (sia il programma che le chiamate). " + "Se non hai ancora, per farvore " + "%sscaricatelo e installalo subito%s. " + "Quando hai finito, ritorna a questa pagina. " + +msgid "HELP_P1_3" +msgstr "Il miglior modo per ricevere aiuto è con la voce, " + "per questo hai bisogno di un microfono e delle cuffie " + "o una roba simile. " + "Puoi inoltre usare Skype come una chat " + "o con regolari email (se non hai Skype) " + "per comunicare con i salvavolontari." + +msgid "HELP_P1_4" +msgstr "I salvavolontari parlano diverse lingue. " + "Scegli quella che più ti aggrada: " + +msgid "HELP_HEADING2" +msgstr "Altre risorse d'aiuto" + +msgid "HELP_P2_ITEM1" +msgstr "Avviare il BOINC " + +msgid "HELP_P2_ITEM2" +msgstr "Analisi dei guasti del BOINC " + +msgid "HELP_P2_ITEM3" +msgstr "Relativo al sito web del BOINC " + +msgid "HELP_P2_ITEM4" +msgstr "La lista dei messaggi del BOINC " + +msgid "HELP_P2_ITEM5" +msgstr "La lista dei messaggi dei vari progetti che utilizzano il BOINC " + +msgid "HELP_HEADING3" +msgstr "Diventa un salvavolontario" + +msgid "HELP_P3_1" +msgstr "Se hai una certa esperienza del BOINC, ti incoraggiamo a " + "%sdiventare un salvavolontario%s. " + "E' una buona strada per aiutare la causa della ricerca scientifica " + "e del calcolo volonario - " + "ed è divertente! " + +msgid "HELP_P3_2" +msgstr "Se sei già un salvavolontario: inserisci le tue preferenze, " + "%sclicca qui%s. " + +############################################## +# index.php +############################################## + +msgid "HOME_HEADING1" +msgstr "Volontari" + +msgid "HOME_P1" +msgstr " Usa i tempi morti del tuo computer " + " (Windows, Mac o Linux) " + " per curare malattie, studiare gli allarmi globali, " + " scoprire nuove stelle e molti altri progetti di ricerca scientifica. " + " Il programma è stabile, sicuro e facile da usare: " + " %sScegli%s i progetti " + " %sScaricati%s ed avvia il BOINC " + " %sEntra%s l'indirizzo del progetto, il tuo indirizzo di posta elettronica, e la password. " + +msgid "HOME_P2" +msgstr "O, se partecipi a più progetti, prova " + "un %saccount manager%s oppure %sGridRepublic%s o %sBAM!%s. " + +msgid "HOME_P3" +msgstr "Se hai qualche domanda, o hai bisogno d'aiuto per iniziare, puoi " + "%schiedere ad un Salvavolontari%s. " + +msgid "HOME_MORE_INFO" +msgstr "Avviare il BOINC" + +msgid "HOME_DOWNLOAD" +msgstr "Scaricati il BOINC" + +msgid "HOME_WEB_SITES" +msgstr "Siti web" + +msgid "HOME_ADD_ONS" +msgstr "Programmi aggiuntivi" + +msgid "HOME_SURVEY" +msgstr "Questionario" + +msgid "HOME_BOINC" +msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing " + " Infrastruttura libera per il calcolo condiviso in rete" + " della Università di Berkeley, California + +msgid "HOME_BOINC_DESC" +msgstr "Programma libero per il %scalcolo volontario%s ed il %scalcolo condiviso in rete%s.