diff --git a/locale/client/nl/BOINC Manager.mo b/locale/client/nl/BOINC Manager.mo index 30753c9525..5b53774bde 100644 Binary files a/locale/client/nl/BOINC Manager.mo and b/locale/client/nl/BOINC Manager.mo differ diff --git a/locale/client/nl/BOINC Manager.po b/locale/client/nl/BOINC Manager.po index 3f25f93c4b..0cabd0f008 100644 --- a/locale/client/nl/BOINC Manager.po +++ b/locale/client/nl/BOINC Manager.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC Manager 4.x\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-24 17:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-25 16:53+0100\n" "Last-Translator: Rene Oskam \n" "Language-Team: BOINC Development Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,11 +14,11 @@ msgstr "" "X-Poedit-Basepath: C:\\src\\BOINC\\Main\\boinc\n" "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:304 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:320 msgid "User information" msgstr "Gebruikers informatie" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:310 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:326 msgid "" "Please enter your account information\n" "(to create an account, visit the project's web site)" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Vul a.u.b. je account gegevens in\n" "(een account aanmaken kan op de project website)" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:316 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:332 msgid "" "This project is not currently accepting new accounts.\n" "You can attach only if you already have an account." @@ -34,89 +34,77 @@ msgstr "" "Dit project is momenteel gesloten voor nieuwe accounts.\n" "Toevoegen is alleen mogelijk met een bestaand account." -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:322 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:338 msgid "Are you already running this project?" msgstr "Heb je al een account bij dit project?" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:326 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:342 msgid "&No, new user" msgstr "&Nee, nieuwe gebruiker" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:329 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:345 msgid "&Yes, existing user" msgstr "&Ja, bestaande gebruiker" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:351 -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:519 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:361 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:498 msgid "&Password:" msgstr "&Wachtwoord:" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:358 -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:534 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:368 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:513 msgid "Choose a &password:" msgstr "Kie&s een wachtwoord:" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:361 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:371 msgid "C&onfirm password:" msgstr "Bevestig het wachtw&oord:" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:394 -msgid "" -"Enter the username and password you used on\n" -"the web site." -msgstr "" -"Vul de gebruikersnaam en het wachtwoord in\n" -"welke je op de website hebt gebruikt." - -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:401 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:395 msgid "&Username:" msgstr "Gebr&uikersnaam:" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:424 -msgid "Enter the email address and password of your account\n" -msgstr "Vul het email adres en het wachtwoord in van je account\n" - -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:430 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:409 msgid "&Email address:" msgstr "&Email adres:" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:437 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:416 #, c-format msgid "minimum length %d" msgstr "minimale lengte %d" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:456 -#: clientgui/WelcomePage.cpp:304 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:435 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:312 msgid "Attach to project" msgstr "Project toevoegen" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:458 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:437 msgid "Update account manager" msgstr "Account manager bijwerken" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:460 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:439 msgid "Attach to account manager" msgstr "Account manager toevoegen" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:471 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:450 #, c-format msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password." msgstr "De minimum lengte van een wachtwoord voor dit project is %d. Kies a.u.b. een ander wachtwoord." -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:477 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:456 #, c-format msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password." msgstr "De minimum lengte van een wachtwoord voor deze account manager is %d. Kies a.u.b. een ander wachtwoord." -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:488 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:467 msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again." msgstr "Het wachtwoord en het bevestigings wachtwoord komen niet overeen. Vul ze a.u.b. opnieuw in." -#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:217 +#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:225 msgid "Enter account key" msgstr "Vul account key in" -#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:220 +#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:228 msgid "" "This project uses an \"account key\" to identify you.\n" "\n" @@ -128,292 +116,284 @@ msgstr "" "Ga naar de website van het project om een account te maken.\n" "De Account Key wordt per email toe gestuurd." -#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:226 +#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:234 msgid "An account key looks like:" msgstr "Een Account Key lijkt op:" -#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:229 +#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:237 msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948" msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948" -#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:232 +#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:240 msgid "Account key:" msgstr "Account key:" -#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:167 +#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:175 msgid "Account Manager URL" msgstr "Account Manager URL" -#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:170 +#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:178 msgid "Enter the URL of the account manager's web site." msgstr "Vul het URL in van de account manager website." -#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:173 -#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:229 +#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:181 +#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:237 msgid "" "You can copy and paste the URL from your browser's\n" "address bar." -msgstr "(Het is mogelijk dit URL te kopiren uit de adresbalk van je browser.)" +msgstr "" +"Het is mogelijk dit URL te kopiren uit de adresbalk\n" +"van je browser." -#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:177 +#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:185 msgid "Account Manager &URL:" msgstr "Account Manager &URL:" -#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:180 +#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:188 msgid "For a list of BOINC-based account managers go to:" msgstr "Voor een lijst van BOINC gebaseerde account managers ga naar:" -#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:182 -#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:183 +#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:190 +#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:191 #, c-format msgid "Communicating with %s." msgstr "Aan het communiceren met %s." -#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:189 -#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:190 +#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:197 +#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:198 msgid "Communicating with server." msgstr "Aan het communiceren met de server." -#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:194 -#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:195 +#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:202 +#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:203 msgid "Please wait..." msgstr "Even geduld..." -#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:305 -#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:474 -#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:536 +#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:313 +#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:482 +#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:544 msgid "An internal server error has occurred.\n" msgstr "Er is een server fout opgetreden.\n" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:89 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:96 msgid "Connected" msgstr "Verbonden" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:97 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:104 msgid "Disconnected" msgstr "Verbinding verbroken" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:305 -msgid "&Switch to Simple GUI" -msgstr "Eenvoudige weergave" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:306 -msgid "Display the simple BOINC graphical interface." -msgstr "Schakel over naar de eenvoudige BOINC weergave." - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:313 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:308 msgid "&Close Window\tCTRL+W" msgstr "Sluit Venster\tCTRL+W" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:314 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:309 msgid "Close BOINC Manager Window." msgstr "Sluit het BOINC manager venster." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:321 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:316 #, c-format msgid "Exit the %s" msgstr "%s Afsluiten" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:326 -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:581 -#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:70 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:321 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:618 +#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:129 msgid "E&xit" msgstr "Afsluiten" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:336 -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:450 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:331 +msgid "&Simple View" +msgstr "Eenvoudige weergave" + +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:332 +msgid "Display the simple BOINC graphical interface." +msgstr "Schakel over naar de eenvoudige BOINC weergave." + +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:342 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:453 msgid "Attach to &project" msgstr "Project toevoegen" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:337 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:343 msgid "Attach to a project" msgstr "Een project toevoegen" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:341 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:347 msgid "Attach to &account manager" msgstr "Account manager toevoegen" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:342 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:348 msgid "Attach to an account manager" msgstr "Een account manager toevoegen" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:346 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:352 #, c-format msgid "&Synchronize with %s" msgstr "%s Bijwerken" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:350 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:356 #, c-format msgid "Get current settings from %s" msgstr "Haal de huidige instellingen op van %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:365 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:371 msgid "&Run always" msgstr "We&rk altijd actief" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:366 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:372 msgid "Allow work regardless of preferences" msgstr "Werk actief ongeacht de persoonlijke voorkeuren" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:370 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:376 msgid "Run based on &preferences" msgstr "Werk actief o&p basis van voorkeuren" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:371 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:377 msgid "Allow work according to your preferences" msgstr "Werk actief op basis van de persoonlijke voorkeuren" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:375 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:381 msgid "&Suspend" msgstr "Werk onderbreken" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:376 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:382 msgid "Stop work regardless of preferences" msgstr "Stop al het werk ongeacht de persoonlijke voorkeuren" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:395 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:398 msgid "&Network activity always available" msgstr "&Netwerkverbinding altijd beschikbaar" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:396 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:399 msgid "Allow network activity regardless of preferences" msgstr "Netwerkverbinding actief ongeacht de persoonlijke voorkeuren" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:400 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:403 msgid "Network activity based on &preferences" msgstr "Netwerkverbinding &op basis van voorkeuren" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:401 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:404 msgid "Allow network activity according to your preferences" msgstr "Netwerkverbinding actief op basis van de persoonlijke voorkeuren" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:405 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:408 msgid "&Network activity suspended" msgstr "Netwerkverbinding opgeschort" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:406 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:409 msgid "Stop BOINC network activity" msgstr "Stop de netwerk activiteiten van BOINC (de manager zelf blijft actief)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:413 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:416 msgid "&Options" msgstr "&Opties" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:414 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:417 msgid "Configure GUI options and proxy settings" msgstr "Configureer GUI opties en proxy instellingen" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:419 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:422 #, c-format msgid "Connect to another computer running %s" msgstr "Maak een verbinding met een andere %s computer" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:424 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:427 msgid "Select computer..." msgstr "Selecteer computer" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:429 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:432 msgid "Run CPU &benchmarks" msgstr "Start de &benchmark" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:430 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:433 msgid "Runs BOINC CPU benchmarks" msgstr "Voert de BOINC processor benchmark uit" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:434 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:437 msgid "Retry &communications" msgstr "Opnieuw verbinden" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:435 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:438 msgid "Report completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work." msgstr "Rapporteer het voltooide werk, werk de punten en voorkeuren bij en verkrijg mogelijk nieuw werk." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:440 -#: clientgui/WelcomePage.cpp:312 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:443 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:320 #, c-format msgid "&Defect from %s" msgstr "Beheer stoppen van %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:446 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:449 msgid "Remove client from account manager control." msgstr "Stop het beheer van een project, door de account manager." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:451 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:454 msgid "Attach to a project to begin processing work" msgstr "Voeg een project toe om werk binnen te halen en te verwerken" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:462 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:465 #, c-format msgid "&%s\tF1" msgstr "&%s\tF1" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:468 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:471 #, c-format msgid "Show information about the %s" msgstr "Bekijk informatie over het gebruik van de %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:480 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:483 #, c-format msgid "%s &website" msgstr "%s &website" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:486 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:489 #, c-format msgid "Show information about BOINC and %s" msgstr "Bekijk informatie over BOINC en de %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:500 -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:638 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:503 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:608 #, c-format msgid "&About %s..." msgstr "Over de %s..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:506 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:509 msgid "Licensing and copyright information." msgstr "Gebruiks en copyright informatie." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:519 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:516 msgid "&File" msgstr "&Bestand" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:523 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:521 +msgid "&View" +msgstr "&Weergave" + +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:526 msgid "&Tools" msgstr "&Instellingen" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:527 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:530 msgid "&Activity" msgstr "&Voorkeuren" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:531 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:534 msgid "A&dvanced" msgstr "&Geavanceerd" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:535 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:538 #: clientgui/wizardex.cpp:356 #: clientgui/wizardex.cpp:363 msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1055 -msgid "" -"This will shut down your tasks until it restarts automatically\n" -"following your user preferences. Close window to close the manager\n" -"without stopping the tasks." -msgstr "" -"Dit zal het werk aan je project stop zetten en voortgang hiervan zal\n" -"pas worden hervat als de manager opnieuw wordt opgestart.\n" -"Minimaliseer of sluit het venster als je het werk niet wilt onderbreken." - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1060 -msgid "Close Confirmation" -msgstr "Afsluit Bevestiging" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1185 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1161 #, c-format msgid "BOINC Manager - Detach from %s" msgstr "BOINC Manager - %s verwijderen" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1189 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1165 #, c-format msgid "" "If you defect from %s,\n" @@ -428,64 +408,64 @@ msgstr "" "\n" "Wil je %s verwijderen?" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1239 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1215 msgid "Attaching to project..." msgstr "Project wordt toegevoegd..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1281 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1257 msgid "Retrying communications for project(s)..." msgstr "Project(en) opnieuw aan het verbinden..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1364 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1340 #, c-format msgid "%s - Language Selection" msgstr "%s - Taalselectie" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1371 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1347 #, c-format msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s." msgstr "De standaard taal van de %s is gewijzigd, om dit te activeren dien je de %s te herstarten." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1619 -#: clientgui/DlgAbout.cpp:98 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1554 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:105 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1628 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1563 #, c-format msgid "%s has successfully attached to %s" msgstr "%s heeft met succes %s toegevoegd" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1753 -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1756 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1688 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1691 #, c-format msgid "%s - (%s)" msgstr "%s - (%s)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1754 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1689 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Bezig te verbinden met %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1757 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1692 #, c-format msgid "Connected to %s" msgstr "Verbonden met %s" -#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:174 +#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:182 msgid "Already attached to project" msgstr "Project reeds toegevoegd" -#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:177 +#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:185 msgid "You are already attached to this project." msgstr "Je hebt dit project reeds toegevoegd." -#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:177 +#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:185 msgid "Username already in use" msgstr "Gebruikersnaam reeds in gebruik" -#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:180 +#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:188 msgid "" "An account with that username already exists and has a\n" "different password than the one you entered.\n" @@ -497,11 +477,11 @@ msgstr "" "\n" "Bezoek a.u.b. de website van het project en volg de instructies." -#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:187 +#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:195 msgid "Email address already in use" msgstr "Email adres reeds in gebruik" -#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:190 +#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:198 msgid "" "An account with that email address already exists and has a\n" "different password than the one you entered.\n" @@ -513,21 +493,21 @@ msgstr "" "\n" "Bezoek a.u.b. de website van het project en volg de instructies." -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:304 +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:336 #, c-format msgid "%s - Connection Error" msgstr "%s - Verbindings Fout" -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:310 +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:342 msgid "The password you have provided is incorrect, please try again." msgstr "Het ingevulde wachtwoord in niet correct, probeer het a.u.b. opnieuw." -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:327 +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:365 #, c-format msgid "%s - Connection Failed" msgstr "%s - Verbinding Mislukt" -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:336 +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:374 #, c-format msgid "" "%s is not able to connect to a %s client.\n" @@ -536,16 +516,16 @@ msgstr "" "%s kan geen verbinding maken met een\n" "%s client. Wil je het opnieuw proberen?" -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:363 +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:407 #, c-format msgid "%s - Connection Status" msgstr "%s - Verbindings Status" -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:374 +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:418 #, c-format msgid "" "%s is not currently connected to a %s client.\n" -"Please use the 'File\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n" +"Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n" "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name." msgstr "" "%s heeft momenteel geen %s client verbinding.\n" @@ -556,17 +536,17 @@ msgstr "" msgid "Web sites" msgstr "Websites" -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:56 +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:63 #, c-format msgid "%s - Network Status" msgstr "%s - Netwerk Status" -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:245 +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:260 #, c-format msgid "%s needs to connect to the Internet. Please click to open %s." msgstr "%s heeft een internet verbinding nodig. Klik om de %s te openen." -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:253 +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:268 #, c-format msgid "" "%s is unable to communicate with a project and needs an Internet connection.\n" @@ -575,7 +555,7 @@ msgstr "" "%s heeft een verbinding nodig met het internet voor onderhoud aan het project.\n" "Maak een internet verbindig en klik op 'Opnieuw verbinden' onder 'Geavanceerd'." -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:292 +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:314 #, c-format msgid "" "%s needs to connect to the Internet.\n" @@ -584,12 +564,12 @@ msgstr "" "%s heeft een verbinding met het internet\n" "nodig, mag dit nu?" -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:305 +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:327 #, c-format msgid "%s is connecting to the Internet." msgstr "%s is bezig met verbinden." -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:336 +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:358 #, c-format msgid "" "%s couldn't do Internet communication, and no default connection is selected.\n" @@ -600,17 +580,17 @@ msgstr "" "ingesteld. Gebruik a.u.b de 'Geavanceerd/Opties/Verbindingen' menu optie om\n" "een verbinding in te stellen of maak handmatig een verbinding. " -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:364 +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:392 #, c-format msgid "%s has successfully connected to the Internet." msgstr "%s heeft een internet verbinding gemaakt." -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:388 +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:420 #, c-format msgid "%s failed to connect to the Internet." msgstr "%s kon geen internet verbinding maken." -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:422 +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:461 #, c-format msgid "" "%s has detected it is now connected to the Internet.\n" @@ -619,156 +599,101 @@ msgstr "" "%s heeft de internet verbinding gedetecteerd en probeert\n" "alle projecten bij te werken." -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:459 +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:504 #, c-format msgid "%s has successfully disconnected from the Internet." msgstr "%s heeft de internet verbinding verbroken." -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:475 +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:520 #, c-format msgid "%s failed to disconnected from the Internet." msgstr "%s kon de internet verbinding niet verbreken." -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:164 -msgid "" -"Please provide the email address and password you used to register\n" -"at GridRepublic. (if you have not yet created an account at\n" -"GridRepublic, please do so at http://www.gridrepublic.org)" -msgstr "" -"Vul a.u.b. het email adres en het wachtwoord in, welke je hebt gebruikt\n" -"om je GridRepublic account te maken. (Indien je nog geen account\n" -"hebt aangemaakt, ga dan a.u.b. naar http://www.gridrepublic.org)" - -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:181 -msgid "Start Project" -msgstr "Project Starten" - -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:184 -msgid "" -"Please enter an email address and password. You will need your email\n" -"address if you want to change your account options or use our message\n" -"boards.\n" -"\n" -"We will send you occasional emails. You can stop these at any time.\n" -"We will not pass your email address on to others." -msgstr "" -"Vul een email adres en een wachtwoord in. Je hebt deze later nodig om\n" -"eventueel wijzigingen aan te brengen in je account of om gebruik te\n" -"kunnen maken van het forum.\n" -"\n" -"We kunnen ook emails sturen om je op de hoogte te houden. Deze optie\n" -"kan ook uitgezet worden. Je email adres zal niet worden doorgegeven." - -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:191 -msgid "Project Started" -msgstr "Project Gestart" - -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:193 -msgid "" -"Congratulations, you have now successfully started your Climate\n" -"Change Experiment." -msgstr "" -"Gefeliciteerd, je hebt met succes je 'Climate Change Experiment'\n" -"project gestart." - -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:196 -msgid "" -"Click finish to exit. You will be taken to a web page which tells\n" -"you more about your model." -msgstr "" -"Klik op Voltooien. Er wordt vervolgens een verbinding met onze\n" -"webpagina gemaakt om je verder te informeren." - #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:203 -msgid "" -"This will shut down your experiment until it restarts automatically\n" -"following your user preferences. Close window to close the manager\n" -"without stopping the experiment." -msgstr "" -"Dit zal het werk aan je project stop zetten en voortgang hiervan zal pas\n" -"worden hervat als de manager opnieuw wordt opgestart. Minimaliseer of\n" -"sluit het venster als je het werk niet wilt onderbreken." - -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:390 #, c-format msgid "" "BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall BOINC.\n" "(Error code %d)" msgstr "" -"De BOINC gebruikersrechten zijn niet goed ingesteld: herinstalleer aub BOINC.\n" -"(Fout code %d)" +"BOINC gebruiker en/of rechten zijn niet goed ingesteld. Herinstalleer a.u.b. BOINC.\n" +"(Foutcode: %d)" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:569 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:392 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible" -msgstr "Start BOINC zodat deze alleen zichbaar is in het syteemvak." +msgstr "Start BOINC zodat deze alleen zichtbaar is in het systeemvak" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:570 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:393 msgid "disable BOINC security users and permissions" msgstr "schakel de BOINC toegangs- en gebruikersrechten uit" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:633 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:456 msgid "(Automatic Detection)" msgstr "(Automatische Detectie)" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:634 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:457 msgid "(Unknown)" msgstr "(Onbekend)" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:635 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:458 msgid "(User Defined)" msgstr "(Gedefineerd door gebruiker)" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:362 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1059 +#, c-format +msgid "%s - Exit Confirmation" +msgstr "%s - Afsluit Bevestiging" + +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:342 #, c-format msgid "%s is currently suspended...\n" msgstr "%s is momenteel opgeschort... \n" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:374 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:354 #, c-format msgid "%s networking is currently suspended...\n" msgstr "Het %s netwerk is momenteel opgeschort... \n" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:414 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:394 #, c-format msgid "%s is currently reconnecting to a %s client...\n" msgstr "%s maakt een nieuwe %s client verbinding...\n" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:426 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:406 #, c-format msgid "%s is not currently connected to a %s client...\n" msgstr "%s heeft momenteel geen %s client verbinding...\n" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:623 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:589 #, c-format msgid "Open %s Web..." msgstr "Open de %s Pagina..." -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:630 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:596 #, c-format msgid "Open %s..." msgstr "Open de %s..." -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:635 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:603 msgid "Snooze" msgstr "Sluimer" -#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:194 +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:202 msgid "Failed to attach to project" msgstr "Project toevoegen niet gelukt" -#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:199 +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:207 msgid "Failed to update account manager" msgstr "Account manager bijwerken niet gelukt" -#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:203 +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:211 msgid "Failed to remove account manager" msgstr "Account manager verwijderen niet gelukt" -#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:207 +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:215 msgid "Failed to attach to account manager" msgstr "Account manager toevoegen niet gelukt" -#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:216 +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:224 msgid "" "An error has occurred;\n" "check Messages for details.\n" @@ -780,27 +705,27 @@ msgstr "" "\n" "Klik op Voltooien om af te sluiten." -#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:223 -#: clientgui/CompletionPage.cpp:229 -#: clientgui/CompletionPage.cpp:253 -#: clientgui/CompletionPage.cpp:274 -#: clientgui/CompletionPage.cpp:325 +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:231 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:223 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:246 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:267 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:316 msgid "Click Finish to close." msgstr "Klik op Voltooien om af te sluiten." -#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:232 +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:240 msgid "Messages from server:" msgstr "Berichten van server:" -#: clientgui/CompletionPage.cpp:198 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:207 msgid "Attached to project" msgstr "Project toegevoegd" -#: clientgui/CompletionPage.cpp:210 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:213 msgid "You are now successfully attached to this project." msgstr "Je hebt zojuist met succes een project toegevoegd." -#: clientgui/CompletionPage.cpp:222 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:218 msgid "" "When you click Finish, your web browser will go to a page where\n" "you can set your account name and preferences." @@ -808,71 +733,65 @@ msgstr "" "Na het klikken op Voltooien, gaat je webbrowser naar de project\n" "pagina, om ook de instellingen hier eventueel te doen." -#: clientgui/CompletionPage.cpp:243 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:236 #, c-format msgid "Update from %s completed." msgstr "Bijwerken van %s voltooid." -#: clientgui/CompletionPage.cpp:247 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:240 msgid "Update completed." msgstr "Bijwerken voltooid." -#: clientgui/CompletionPage.cpp:264 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:257 #, c-format msgid "Removal from %s completed." msgstr "Verwijderen van %s voltooid." -#: clientgui/CompletionPage.cpp:268 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:261 msgid "Removal succeeded!" msgstr "Verwijderen voltooid." -#: clientgui/CompletionPage.cpp:285 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:278 #, c-format msgid "Attached to %s" msgstr "%s is toegevoegd" -#: clientgui/CompletionPage.cpp:289 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:282 msgid "Attached to account manager" msgstr "Account manager is toegevoegd" -#: clientgui/CompletionPage.cpp:299 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:292 #, c-format msgid "Welcome to %s!" msgstr "Welkom bij %s" -#: clientgui/CompletionPage.cpp:313 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:306 #, c-format -msgid "" -"You are now successfully attached to the %s system.\n" -"%s" -msgstr "" -"Je hebt nu met succes %s toegevoegd.\n" -"%s" +msgid "You are now successfully attached to the %s system." +msgstr "Je hebt nu met succes %s toegevoegd." -#: clientgui/CompletionPage.cpp:319 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:310 msgid "You are now successfully attached to this account manager." msgstr "Je hebt nu met succes deze account manager toegevoegd." -#: clientgui/DlgAbout.cpp:92 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:99 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Over %s" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:136 -#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:130 -#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:146 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:137 msgid "BOINC Manager" msgstr "BOINC Manager" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:155 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:156 msgid "Version:" msgstr "Versie:" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:163 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:164 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:167 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:168 msgid "" "(C) 2003-2006 University of California at Berkeley.\n" "All Rights Reserved." @@ -880,17 +799,17 @@ msgstr "" "(C) 2003-2006 University of California at Berkeley.\n" "All Rights Reserved." -#: clientgui/DlgAbout.cpp:171 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:172 msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing" msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:175 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:176 msgid "A software platform for distributed computing using volunteered computer resources" msgstr "A software platform for distributed computing using volunteered computer resources" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:187 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:188 #: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:122 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:324 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:320 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:133 msgid "&OK" msgstr "&OK" @@ -900,105 +819,105 @@ msgid "Click here to disable displaying this message in the future." msgstr "Klik hier om deze boodschap in het vervolg niet meer te tonen." #: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:127 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:329 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:325 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:138 #: clientgui/wizardex.cpp:360 msgid "&Cancel" msgstr "Annuleer" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:142 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:138 msgid "Language Selection:" msgstr "Taalselectie:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:149 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:145 msgid "What language should the manager display by default." msgstr "Welke standaard taal moet de manager gebruiken." -#: clientgui/DlgOptions.cpp:153 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:149 msgid "Reminder Frequency:" msgstr "Herinnerings interval:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:159 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:155 msgid "How often, in minutes, should the manager remind you of possible connection events." msgstr "Hoe vaak, in minuten, moet de manager een herinnering weergeven over mogelijke verbindings handelingen." -#: clientgui/DlgOptions.cpp:162 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:158 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:170 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:166 msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings" msgstr "Inbel en VPN (Virtual Private Network) instellingen" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:184 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:180 msgid "&Set Default" msgstr "&Stel in als Standaard" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:189 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:185 msgid "&Clear Default" msgstr "Verwijder Standaard Instelling" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:196 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:192 msgid "Default Connection:" msgstr "Standaard Verbinding:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:203 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:199 msgid "Connections" msgstr "Verbindingen" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:212 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:208 msgid "Connect via HTTP proxy server" msgstr "Verbind via HTTP proxy server" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:216 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:212 msgid "HTTP Proxy Server Configuration" msgstr "HTTP Proxy Server Configuratie" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:224 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:280 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:220 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:276 msgid "Address:" msgstr "IP adres:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:232 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:288 -#: clientgui/ProxyPage.cpp:338 -#: clientgui/ProxyPage.cpp:358 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:228 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:284 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:346 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:366 msgid "Port:" msgstr "Poort:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:239 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:295 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:235 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:291 msgid "Leave these blank if not needed" msgstr "Laat dit gedeelte leeg indien niet vereist" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:245 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:301 -#: clientgui/ProxyPage.cpp:341 -#: clientgui/ProxyPage.cpp:361 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:241 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:297 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:349 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:369 msgid "User Name:" msgstr "Gebruikersnaam:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:253 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:309 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:249 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:305 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:122 -#: clientgui/ProxyPage.cpp:344 -#: clientgui/ProxyPage.cpp:364 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:352 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:372 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:260 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:256 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP Proxy" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:268 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:264 msgid "Connect via SOCKS proxy server" msgstr "Verbind via SOCKS proxy server" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:272 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:268 msgid "SOCKS Proxy Server Configuration" msgstr "SOCKS Proxy Server Configuratie" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:316 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:312 msgid "SOCKS Proxy" msgstr "SOCKS Proxy" @@ -1006,12 +925,12 @@ msgstr "SOCKS Proxy" msgid "Host name:" msgstr "Host naam:" -#: clientgui/hyperlink.cpp:239 +#: clientgui/hyperlink.cpp:181 #, c-format msgid "%s - Can't find web browser" msgstr "%s - Web browser niet gevonden" -#: clientgui/hyperlink.cpp:250 +#: clientgui/hyperlink.cpp:192 #, c-format msgid "" "%s tried to display the web page\n" @@ -1163,7 +1082,8 @@ msgstr "Belijk de webpagina van het GEO-600 project" #: clientgui/Localization.cpp:117 #: clientgui/Localization.cpp:135 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:154 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:155 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:279 msgid "Team" msgstr "Mijn Team" @@ -1231,23 +1151,23 @@ msgstr "Bekijk de projecten die door 'World Community Grid' ondersteund worden" msgid "Retrieving system state; please wait..." msgstr "Systeem gegevens aan het opvragen; even geduld a.u.b..." -#: clientgui/MainDocument.cpp:330 +#: clientgui/MainDocument.cpp:326 msgid "Retrieving host information; please wait..." msgstr "Host gegevens aan het opvragen; even geduld a.u.b..." -#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:174 +#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:182 msgid "No Internet connection" msgstr "Geen internet verbinding" -#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:177 +#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:185 msgid "Please connect to the Internet and try again." msgstr "Maak a.u.b. een internet verbinding en probeer opnieuw." -#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:176 +#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:184 msgid "Project not found" msgstr "Project niet gevonden" -#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:179 +#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:187 msgid "" "The URL you supplied is not that of a BOINC-based project.\n" "\n" @@ -1257,11 +1177,11 @@ msgstr "" "\n" "Controleer a.u.b. het URL en probeer opnieuw." -#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:185 +#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:193 msgid "Account manager not found" msgstr "Account manager niet gevonden" -#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:188 +#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:196 msgid "" "The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n" "manager.\n" @@ -1273,36 +1193,36 @@ msgstr "" "\n" "Controleer a.u.b. het URL en probeer opnieuw." -#: clientgui/NotFoundPage.cpp:176 +#: clientgui/NotFoundPage.cpp:184 msgid "Login Failed." msgstr "Inloggen Mislukt" -#: clientgui/NotFoundPage.cpp:180 +#: clientgui/NotFoundPage.cpp:188 msgid "Check the username and password, and try again." msgstr "Controleer de gebruikersnaam en het wachtwoord en probeer opnieuw." -#: clientgui/NotFoundPage.cpp:184 +#: clientgui/NotFoundPage.cpp:192 msgid "Check the email address and password, and try again." msgstr "Controleer het email adres en het wachtwoord en probeer opnieuw." -#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:223 +#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:231 msgid "Project URL" msgstr "Project URL" -#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:226 +#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:234 msgid "Enter the URL of the project's web site." msgstr "Vul het URL in van de website van het project." -#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:233 +#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:241 msgid "Project &URL:" msgstr "Project &URL:" -#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:236 +#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:244 msgid "For a list of BOINC-based projects go to:" msgstr "Voor een lijst van BOINC projecten ga naar:" -#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:318 -#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:319 +#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:326 +#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:327 msgid "" "Communicating with project\n" "Please wait..." @@ -1310,7 +1230,7 @@ msgstr "" "Aan het communiceren met\n" "het project..." -#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:470 +#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:478 msgid "" "Required wizard file(s) are missing from the target server.\n" "(lookup_account.php/create_account.php)\n" @@ -1318,11 +1238,11 @@ msgstr "" "Benodigde bestanden zijn niet gevonden op de server.\n" "(lookup_account.php/create_account.php)\n" -#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:190 +#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:198 msgid "Network communication failure" msgstr "Netwerk communicatie fout" -#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:193 +#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:201 msgid "" "BOINC failed to communicate on the Internet. The most likely\n" "reasons are:\n" @@ -1352,104 +1272,442 @@ msgstr "" "3) Je gebruikt een Proxy server en BOINC is hiervan\n" "niet op de hoogte." -#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:208 +#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:216 msgid "Click Next to configure BOINC's proxy settings." msgstr "Klik op Volgende om de proxy correct in te stellen." -#: clientgui/ProxyPage.cpp:329 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:337 msgid "Proxy configuration" msgstr "Proxy configuratie" -#: clientgui/ProxyPage.cpp:332 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:340 msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP proxy" +msgstr "HTTP Proxy" -#: clientgui/ProxyPage.cpp:335 -#: clientgui/ProxyPage.cpp:355 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:343 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:363 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: clientgui/ProxyPage.cpp:348 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:356 msgid "Autodetect" msgstr "Automatisch detecteren" -#: clientgui/ProxyPage.cpp:352 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:360 msgid "SOCKS proxy" -msgstr "SOCKS proxy" +msgstr "SOCKS Proxy" -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:68 -#: clientgui/ViewMessages.cpp:103 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:152 -#: clientgui/ViewResources.cpp:76 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:698 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:116 -#: clientgui/ViewWork.cpp:131 +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:289 +msgid "Retrieving current status." +msgstr "Status aan het opvragen." + +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:292 +msgid "You don't have any projects. Please Add a Project." +msgstr "Geen projecten aanwezig. Voeg a.u.b. een project toe." + +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:295 +msgid "Downloading work from the server." +msgstr "Werk wordt gedownload." + +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:300 +msgid "Processing Suspended: Running On Batteries." +msgstr "Werk opgeschort: Computer op accu." + +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:302 +msgid "Processing Suspended: User Active." +msgstr "Werk opgeschort: Gebruiker actief." + +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:304 +msgid "Processing Suspended: User paused processing." +msgstr "Werk opgeschort: Gepauzeerd door gebruiker." + +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:306 +msgid "Processing Suspended: Time of Day." +msgstr "Werk opgeschort: Tijds-instellingen" + +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:308 +msgid "Processing Suspended: Benchmarks Running." +msgstr "Werk opgeschort: Benchmark loopt." + +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:310 +msgid "Processing Suspended." +msgstr "Werk opgeschort." + +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:314 +msgid "Waiting to contact project servers." +msgstr "Wacht op project server verbinding." + +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:318 +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:326 +msgid "Retrieving current status" +msgstr "Status aan het opvragen." + +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:321 +msgid "No work available to process" +msgstr "Geen werk aanwezig" + +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:323 +msgid "Unable to connect to the core client" +msgstr "Client verbinding niet aanwezig" + +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:104 +#: clientgui/sg_DlgMessages_bak.cpp:104 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:110 +#: clientgui/ViewMessages_bak.cpp:120 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:153 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:269 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:862 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:117 +#: clientgui/ViewWork.cpp:132 msgid "Project" msgstr "Project" -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:69 -#: clientgui/ViewMessages.cpp:104 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:105 +#: clientgui/sg_DlgMessages_bak.cpp:105 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:111 +#: clientgui/ViewMessages_bak.cpp:121 msgid "Time" msgstr "Tijd" -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:70 -#: clientgui/ViewMessages.cpp:105 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:106 +#: clientgui/sg_DlgMessages_bak.cpp:106 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:112 +#: clientgui/ViewMessages_bak.cpp:122 msgid "Message" msgstr "Bericht" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:114 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:169 +#: clientgui/sg_DlgMessages_bak.cpp:169 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 +#: clientgui/ViewMessages_bak.cpp:84 +msgid "Copy all messages" +msgstr "Alle berichten kopiren" + +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:171 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:175 +#: clientgui/sg_DlgMessages_bak.cpp:171 +#: clientgui/sg_DlgMessages_bak.cpp:175 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:85 +#: clientgui/ViewMessages_bak.cpp:85 +msgid "Copy all the messages to the clipboard." +msgstr "Alle berichten naar het klembord kopiren." + +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:181 +#: clientgui/sg_DlgMessages_bak.cpp:181 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:91 +#: clientgui/ViewMessages_bak.cpp:91 +msgid "Copy selected messages" +msgstr "Selectie kopiren" + +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:184 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:196 +#: clientgui/sg_DlgMessages_bak.cpp:184 +#: clientgui/sg_DlgMessages_bak.cpp:196 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:93 +msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages." +msgstr "De geselecteerde berichten naar het klembord kopiren. Je kan meerdere berichten selecteren door met behulp van de Shift of Ctrl toets op de bestanden te klikken." + +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:188 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:200 +#: clientgui/sg_DlgMessages_bak.cpp:188 +#: clientgui/sg_DlgMessages_bak.cpp:200 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:97 +#: clientgui/ViewMessages_bak.cpp:102 +#: clientgui/ViewMessages_bak.cpp:106 +msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages." +msgstr "De geselecteerde berichten naar het klembord kopiren. Je kan meerdere berichten selecteren door met behulp van de Shift of Ctrl toets op de bestanden te klikken." + +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:664 +#: clientgui/sg_DlgMessages_bak.cpp:661 +msgid "BOINC Manager - Messages" +msgstr "BOINC-Manager - Berichten" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:91 +msgid "100 MB" +msgstr "100 MB" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:92 +msgid "200 MB" +msgstr "200 MB" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:93 +msgid "500 MB" +msgstr "500 MB" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:94 +msgid "1 GB" +msgstr "1 GB" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:95 +msgid "2 GB" +msgstr "2 GB" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:96 +msgid "5 GB" +msgstr "5 GB" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:97 +msgid "10 GB" +msgstr "10 GB" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:98 +msgid "20 GB" +msgstr "20 GB" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:99 +msgid "50 GB" +msgstr "50 GB" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:100 +msgid "100 GB" +msgstr "100 GB" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:131 +msgid "10%" +msgstr "10%" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:132 +msgid "20%" +msgstr "20%" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:133 +msgid "30%" +msgstr "30%" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:134 +msgid "40%" +msgstr "40%" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:135 +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:136 +msgid "60%" +msgstr "60%" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:137 +msgid "70%" +msgstr "70%" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:138 +msgid "80%" +msgstr "80%" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:139 +msgid "90%" +msgstr "90%" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:140 +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:165 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:166 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:167 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:168 +msgid "15" +msgstr "15" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:169 +msgid "30" +msgstr "30" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:170 +msgid "60" +msgstr "60" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:279 +msgid "Skin" +msgstr "Skin" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:286 +msgid "Skin:" +msgstr "Skin:" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:302 +msgid "Preferences" +msgstr "Instellingen" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:319 +msgid "I want to customize my preferences for this computer only." +msgstr "Ik wil alleen de instellingen wijzigen van deze computer." + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:328 +msgid "Customized Preferences" +msgstr "Huidige instellingen" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:344 +msgid "Do work only between:" +msgstr "Werk actief tussen:" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:357 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:379 +msgid "and" +msgstr "en" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:366 +msgid "Connect to internet only between:" +msgstr "Internet verbinding tussen:" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:388 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:405 +msgid "Use no more than:" +msgstr "Gebruik maximaal:" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:401 +msgid "of disk space" +msgstr "schijfruimte" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:418 +msgid "of the processor" +msgstr "processor belasting" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:422 +msgid "Do work while in use?" +msgstr "Actief tijdens gebruik?" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:435 +msgid "Do work while on battery?" +msgstr "Actief indien op accu?" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:448 +msgid "Do work after idle for:" +msgstr "Start werk na:" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:461 +msgid "minutes" +msgstr "Minuten" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:619 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:622 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:680 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:684 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:696 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:700 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:852 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:863 +msgid "Anytime" +msgstr "Altijd" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:716 #, c-format msgid "%d MB" msgstr "%d MB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:116 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:718 #, c-format msgid "%4.2f GB" msgstr "%4.2f GB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:137 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:759 +#, c-format +msgid "%d%%" +msgstr "%d%%" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:799 #, c-format msgid "%d" msgstr "%d" -#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:127 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:348 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:953 +msgid "BOINC Manager - Preferences" +msgstr "BOINC-Manager - Voorkeuren" + +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:97 +msgid "Attach to an additional project" +msgstr "Project toevoegen." + +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:146 +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:157 +msgid "Open a window to view messages" +msgstr "Berichten venster openen." + +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:175 +msgid "Stop all activity" +msgstr "Werk onderbreken." + +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:187 +msgid "Resume activity" +msgstr "Werk hervatten." + +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:204 +msgid "Open a window to set your preferences" +msgstr "Instellingen venster openen." + +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:221 +msgid "Switch to the BOINC advanced view" +msgstr "Open de geavanceerde weergave." + +#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:103 +#, c-format +msgid "%s. Work done for %s: %0.2f" +msgstr "%s. Werk gedaan voor %s: %0.2f" + +#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:218 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:349 #, c-format msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?" msgstr "Weet je zeker dat je het project '%s' wilt verwijderen?" -#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:133 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:354 +#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:224 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:355 msgid "Detach from Project" msgstr "Project Verwijderen" -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:93 -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:135 +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:130 +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:268 #, c-format msgid "%.1lf" msgstr "%.1lf" -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:222 +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:397 #, c-format -msgid "%d hours %d minutes %d seconds" -msgstr "%d uur %d minuten %d seconden" +msgid "%d hr %d min %d sec" +msgstr "%d Uur %d Min %d Sec" -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:236 -#: clientgui/ViewWork.cpp:213 +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:411 +#: clientgui/ViewWork.cpp:214 msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?" msgstr "Weet je zeker dat je de grafische weergave wilt laten zien op een andere computer?" -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:237 -#: clientgui/ViewWork.cpp:105 -#: clientgui/ViewWork.cpp:214 +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:412 +#: clientgui/ViewWork.cpp:106 +#: clientgui/ViewWork.cpp:215 msgid "Show graphics" msgstr "Grafische weergave" -#: clientgui/UnavailablePage.cpp:178 +#: clientgui/SkinManager.cpp:948 +#, c-format +msgid "" +"This will shut down %s and its tasks entirely until either the\n" +"%s application or the %s screen saver is run again.\n" +"\n" +"In most cases, it is better just to close the %s window\n" +"rather than to exit the application; that will allow %s to run its\n" +"tasks at the times you selected in your preferences." +msgstr "" +"Dit zal %s afsluiten en het werk stop zetten, de voortgang zal\n" +"pas worden hervat als de %s of de %s screensaver opnieuw gestart wordt.\n" +"\n" +"In de meeste gevallen, is het aan te raden om het %s venster\n" +"te sluiten. Op deze manier blijft %s actief en kan het werk\n" +"worden voort gezet op basis van de opgegeven voorkeuren." + +#: clientgui/UnavailablePage.cpp:186 msgid "Project temporarily unavailable" msgstr "Project tijdelijk niet bereikbaar" -#: clientgui/UnavailablePage.cpp:181 +#: clientgui/UnavailablePage.cpp:189 msgid "" "The project is temporarily unavailable.\n" "\n" @@ -1459,11 +1717,11 @@ msgstr "" "\n" "Probeer het later a.u.b. opnieuw." -#: clientgui/UnavailablePage.cpp:185 +#: clientgui/UnavailablePage.cpp:193 msgid "Account manager temporarily unavailable" msgstr "Account manager tijdelijk niet bereikbaar" -#: clientgui/UnavailablePage.cpp:188 +#: clientgui/UnavailablePage.cpp:196 msgid "" "The account manager is temporarily unavailable.\n" "\n" @@ -1482,15 +1740,15 @@ msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key" msgstr "Ongeldige Accound Key; vul a.u.b een geldige in." #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:83 -#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:92 +#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:87 msgid "Validation conflict" msgstr "Geldigheids conflict" -#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:78 +#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:73 msgid "Please specify an email address" -msgstr "Vul a.u.b. een email adres in" +msgstr "Vul a.u.b. een email adres in." -#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:81 +#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:76 msgid "Invalid email address; please enter a valid email address" msgstr "Ongeldig email adres; vul a.u.b een geldige in." @@ -1540,357 +1798,369 @@ msgstr "'%s' bezit geen geldige host naam." msgid "'%s' does not contain a valid path." msgstr "'%s' bezit geen geldige bestands lokatie." -#: clientgui/ViewMessages.cpp:79 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:104 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:667 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:93 -#: clientgui/ViewWork.cpp:101 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:80 +#: clientgui/ViewMessages_bak.cpp:80 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:105 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:831 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:94 +#: clientgui/ViewWork.cpp:102 msgid "Commands" msgstr "Opdrachten" -#: clientgui/ViewMessages.cpp:83 -msgid "Copy all messages" -msgstr "Alle berichten kopiren" - -#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 -msgid "Copy all the messages to the clipboard." -msgstr "Alle berichten naar het klembord kopiren." - -#: clientgui/ViewMessages.cpp:90 -msgid "Copy selected messages" -msgstr "Selectie kopiren" - -#: clientgui/ViewMessages.cpp:91 -msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages." -msgstr "De geselecteerde berichten naar het klembord kopiren. Je kan meerdere berichten selecteren door met behulp van de Shift of Ctrl toets op de bestanden te klikken." - -#: clientgui/ViewMessages.cpp:129 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:136 +#: clientgui/ViewMessages_bak.cpp:146 msgid "Messages" msgstr "Berichten" -#: clientgui/ViewMessages.cpp:151 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:158 +#: clientgui/ViewMessages_bak.cpp:168 msgid "Copying all messages to the clipboard..." msgstr "Bezig met kopiren van de berichten naar het klembord..." -#: clientgui/ViewMessages.cpp:183 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:189 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:190 +#: clientgui/ViewMessages_bak.cpp:200 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:190 msgid "Aborting transfer..." msgstr "Bezig met afbreken overdracht..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:108 +#: clientgui/ViewMessages_bak.cpp:93 +msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift " +msgstr "De geselecteerde berichten naar het klembord kopiren. Je kan meerdere berichten selecteren door met behulp van de Shift" + +#: clientgui/ViewMessages_bak.cpp:96 +msgid "or command key while clicking on messages." +msgstr "of Ctrl toets op de bestanden te klikken." + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:109 msgid "Update" msgstr "Project bijwerken" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:109 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:110 msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks." msgstr "Rapporteer het voltooide werk, werk de punten en voorkeuren bij en verkrijg mogelijk nieuw werk." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:116 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:567 -#: clientgui/ViewWork.cpp:112 -#: clientgui/ViewWork.cpp:510 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:117 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:568 +#: clientgui/ViewWork.cpp:113 +#: clientgui/ViewWork.cpp:511 msgid "Suspend" msgstr "Onderbreken" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:117 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:567 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:118 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:568 msgid "Suspend tasks for this project." msgstr "Het werk aan dit project handmatig onderbreken." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:123 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:579 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:124 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:580 msgid "No new tasks" msgstr "Geen nieuw werk" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:124 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:125 msgid "Don't get new tasks for this project." msgstr "Nieuw werk (tijdelijk) opschorten voor dit project." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:130 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:131 msgid "Reset project" msgstr "Project resetten" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:131 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:132 msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks. You can update the project first to report any completed tasks." msgstr "Verwijder alle bestanden die met dit project te maken hebben en vraag nieuw werk. Het is aan te raden het project eerst bij te werken om het voltooide werk te rapporteren." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:140 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:141 msgid "Detach" msgstr "Project verwijderen" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:141 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:142 msgid "Detach computer from this project. Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)." msgstr "Verwijder deze computer uit het project. Lopend werk zal verloren gaan. Het is aan te raden het voltooide werk eerst te rapporteren." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:153 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:154 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:274 msgid "Account" msgstr "Account" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:155 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:156 msgid "Work done" msgstr "Punten totaal" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:156 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:157 msgid "Avg. work done" msgstr "Punten gemiddelde" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:157 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:158 msgid "Resource share" msgstr "Gedeelde bronnen" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:158 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:122 -#: clientgui/ViewWork.cpp:138 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:159 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:123 +#: clientgui/ViewWork.cpp:139 msgid "Status" msgstr "Status" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:171 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:172 msgid "Projects" msgstr "Projecten" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:194 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:195 msgid "Updating project..." msgstr "Bezig met bijwerken..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:222 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:223 msgid "Resuming project..." msgstr "Bezig met hervatten..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:226 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:227 msgid "Suspending project..." msgstr "Bezig met opschorten..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:254 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:255 msgid "Telling project to allow additional task downloads..." msgstr "Bezig met het toestaan van aanvullende downloads..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:258 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:259 msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..." msgstr "'Geen nieuw werk' verzoek aan het doorgeven..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:292 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:293 msgid "Resetting project..." msgstr "Bezig project te resetten..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:298 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:299 #, c-format msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?" msgstr "Weet je zeker dat je het project '%s' wilt resetten?" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:304 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:305 msgid "Reset Project" msgstr "Project Resetten" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:342 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:343 msgid "Detaching from project..." msgstr "Bezig met verwijderen van het project..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:383 -#: clientgui/ViewWork.cpp:317 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:384 +#: clientgui/ViewWork.cpp:318 msgid "Launching browser..." msgstr "Browser aan het openen..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:563 -#: clientgui/ViewWork.cpp:504 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:564 +#: clientgui/ViewWork.cpp:505 msgid "Resume" msgstr "Hervatten" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:563 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:564 msgid "Resume tasks for this project." msgstr "Hervat het werk aan dit project." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:575 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:576 msgid "Allow new tasks" msgstr "Nieuw werk toestaan" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:575 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:576 msgid "Allow fetching new tasks for this project." msgstr "Sta nieuw werk toe voor dit project." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:579 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:580 msgid "Don't fetch new tasks for this project." msgstr "Nieuw werk (tijdelijk) opschorten voor dit project." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:681 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:682 msgid "Suspended by user" msgstr "Opgeschort door gebruiker" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:684 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:685 msgid "Won't get new tasks" msgstr "Geen nieuw werk gevraagd" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:687 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:688 msgid "Scheduler request pending" msgstr "Bijwerk verzoek aan het afwachten" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:694 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:695 msgid "Communication deferred " msgstr "Communicatie uitgesteld " -#: clientgui/ViewResources.cpp:77 -msgid "Disk Space" -msgstr "Gebruikte ruimte op schijf" - -#: clientgui/ViewResources.cpp:90 +#: clientgui/ViewResources.cpp:151 msgid "Disk" msgstr "Schijfgebruik" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:45 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:63 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:767 +#: clientgui/ViewResources.cpp:245 +msgid "not attached to any BOINC project - 0 bytes" +msgstr "Geen BOINC projecten toegevoegd - 0 Bytes." + +#: clientgui/ViewResources.cpp:257 +msgid "free disk space - " +msgstr "vrije ruimte -" + +#: clientgui/ViewResources.cpp:263 +msgid "used by BOINC projects - " +msgstr "gebruikt door BOINC projecten -" + +#: clientgui/ViewResources.cpp:269 +msgid "used by others - " +msgstr "restant gebruik -" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:574 msgid "User Total" msgstr "Gebruikers Totaal" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:671 -msgid "Show user total" -msgstr "Gebruikers totaal" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:672 -msgid "Show total credit for user" -msgstr "Gebruikers totaal bekijken" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:678 -msgid "Show user average" -msgstr "Gebruikers gemiddelde" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:679 -msgid "Show average credit for user" -msgstr "Gebruikers gemiddelde bekijken" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:685 -msgid "Show host total" -msgstr "Computer totaal" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:686 -msgid "Show total credit for host" -msgstr "Computer totaal bekijken" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:692 -msgid "Show host average" -msgstr "Computer gemiddelde" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:693 -msgid "Show average credit for host" -msgstr "Computer gemiddelde bekijken" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:702 -msgid "< &Previous project" -msgstr "< Vorige &project" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:703 -msgid "Show chart for previous project" -msgstr "Bekijk de statistieken van het vorige project" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:708 -msgid "&Next project >" -msgstr "Volge&nde project >" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:709 -msgid "Show chart for next project" -msgstr "Bekijk de statistieken van het volgende project" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:714 -msgid "Mode view" -msgstr "Weergave modus" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:717 -msgid "All projects" -msgstr "Alle projecten" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:718 -msgid "Show all projects, one chart per project" -msgstr "Bekijk alle projecten, per project een aparte grafiek" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:724 -msgid "One project" -msgstr "En project" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:725 -msgid "Show one chart with selected project" -msgstr "Bekijk de grafiek van het geselecteerde project" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:731 -msgid "All projects(sum)" -msgstr "Projecten gecombineerd" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:732 -msgid "Show one chart with all projects" -msgstr "Bekijk alle projecten samen gebracht in een enkele grafiek." - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:749 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistieken" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:766 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:785 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:804 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:824 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:843 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:863 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:883 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:903 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:921 -msgid "Updating charts..." -msgstr "Grafieken aan het bijwerken..." - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:786 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:576 msgid "User Average" msgstr "Gebruikers Gemiddelde" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:805 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:578 msgid "Host Total" msgstr "Computer Totaal" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:825 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:580 msgid "Host Average" msgstr "Computer Gemiddelde" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:97 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:682 +#, c-format +msgid "Last update: %.0f days ago" +msgstr "Laatste update: %.0f dagen geleden." + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:835 +msgid "Show user total" +msgstr "Gebruikers totaal" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:836 +msgid "Show total credit for user" +msgstr "Gebruikers totaal bekijken" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:842 +msgid "Show user average" +msgstr "Gebruikers gemiddelde" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:843 +msgid "Show average credit for user" +msgstr "Gebruikers gemiddelde bekijken" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:849 +msgid "Show host total" +msgstr "Computer totaal" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:850 +msgid "Show total credit for host" +msgstr "Computer totaal bekijken" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:856 +msgid "Show host average" +msgstr "Computer gemiddelde" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:857 +msgid "Show average credit for host" +msgstr "Computer gemiddelde bekijken" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:866 +msgid "< &Previous project" +msgstr "< Vorige &project" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:867 +msgid "Show chart for previous project" +msgstr "Bekijk de statistieken van het vorige project" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:872 +msgid "&Next project >" +msgstr "Volge&nde project >" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:873 +msgid "Show chart for next project" +msgstr "Bekijk de statistieken van het volgende project" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:878 +msgid "Mode view" +msgstr "Weergave modus" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:881 +msgid "All projects" +msgstr "Alle projecten" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:882 +msgid "Show all projects, one chart per project" +msgstr "Bekijk alle projecten, per project een aparte grafiek" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:888 +msgid "One project" +msgstr "En project" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:889 +msgid "Show one chart with selected project" +msgstr "Bekijk de grafiek van het geselecteerde project" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:895 +msgid "All projects(sum)" +msgstr "Projecten gecombineerd" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:896 +msgid "Show one chart with all projects" +msgstr "Bekijk alle projecten samen gebracht in een enkele grafiek." + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:913 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistieken" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:930 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:948 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:966 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:985 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1003 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1023 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1043 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1063 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1081 +msgid "Updating charts..." +msgstr "Grafieken aan het bijwerken..." + +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:98 msgid "Retry Now" msgstr "Probeer opnieuw" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:98 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:99 msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now" msgstr "Klik op 'Probeer opnieuw' voor overdracht van het bestand" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:104 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:105 msgid "Abort Transfer" msgstr "Overdracht afbreken" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:105 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:106 msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result." msgstr "Klik op 'Overdracht afbreken' om dit bestand uit de wachtrij te verwijderen. Er zullen in dit geval geen punten voor dit resultaat worden toegekend." -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:117 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:118 msgid "File" msgstr "Bestand" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:118 -#: clientgui/ViewWork.cpp:135 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:119 +#: clientgui/ViewWork.cpp:136 msgid "Progress" msgstr "Voortgang" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:119 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:120 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:120 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:121 msgid "Elapsed Time" msgstr "Verstreken tijd" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:121 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:122 msgid "Speed" msgstr "Snelheid" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:135 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:136 msgid "Transfers" msgstr "Overdracht" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:158 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:159 msgid "Retrying transfer now..." msgstr "Bezig met overdracht..." -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:192 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:193 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?\n" @@ -1901,105 +2171,105 @@ msgstr "" "Een overdracht annuleren heeft tot gevolg dat het werk niet\n" "meer geldig is en er zullen geen punten worden gegeven." -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:200 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:201 msgid "Abort File Transfer" msgstr "Annuleer Bestands Overdracht" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:521 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:522 msgid "Retry in " msgstr "Opnieuw proberen over " -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:523 -#: clientgui/ViewWork.cpp:740 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:524 +#: clientgui/ViewWork.cpp:741 msgid "Download failed" msgstr "Downloaden mislukt" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:525 -#: clientgui/ViewWork.cpp:790 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:526 +#: clientgui/ViewWork.cpp:793 msgid "Upload failed" msgstr "Uploaden mislukt" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:528 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:541 -#: clientgui/ViewWork.cpp:751 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:529 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:542 +#: clientgui/ViewWork.cpp:752 msgid "Suspended" msgstr "Opgeschort" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:531 -#: clientgui/ViewWork.cpp:792 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:532 +#: clientgui/ViewWork.cpp:795 msgid "Uploading" msgstr "Bezig met uploaden" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:531 -#: clientgui/ViewWork.cpp:742 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:532 +#: clientgui/ViewWork.cpp:743 msgid "Downloading" msgstr "Bezig met downloaden" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:533 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:534 msgid "Upload pending" msgstr "Uploaden in behandeling" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:533 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:534 msgid "Download pending" msgstr "Downloaden in behandeling" -#: clientgui/ViewWork.cpp:106 +#: clientgui/ViewWork.cpp:107 msgid "Show application graphics in a window." msgstr "Bekijk de grafische weergave van dit project." -#: clientgui/ViewWork.cpp:113 +#: clientgui/ViewWork.cpp:114 msgid "Suspend work for this result." msgstr "Het werk aan dit project handmatig onderbreken." -#: clientgui/ViewWork.cpp:119 +#: clientgui/ViewWork.cpp:120 msgid "Abort" msgstr "Werk afbreken" -#: clientgui/ViewWork.cpp:120 +#: clientgui/ViewWork.cpp:121 msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it." msgstr "Annuleer het werk aan dit resultaat. Er zullen geen punten worden toegekend." -#: clientgui/ViewWork.cpp:132 +#: clientgui/ViewWork.cpp:133 msgid "Application" msgstr "Programma" -#: clientgui/ViewWork.cpp:133 +#: clientgui/ViewWork.cpp:134 msgid "Name" msgstr "Bestandsnaam" -#: clientgui/ViewWork.cpp:134 +#: clientgui/ViewWork.cpp:135 msgid "CPU time" msgstr "Processor tijd" -#: clientgui/ViewWork.cpp:136 +#: clientgui/ViewWork.cpp:137 msgid "To completion" msgstr "Tot voltooiing" -#: clientgui/ViewWork.cpp:137 +#: clientgui/ViewWork.cpp:138 msgid "Report deadline" msgstr "Rapporteren voor" -#: clientgui/ViewWork.cpp:151 +#: clientgui/ViewWork.cpp:152 msgid "Tasks" msgstr "Werk" -#: clientgui/ViewWork.cpp:176 +#: clientgui/ViewWork.cpp:177 msgid "Resuming task..." msgstr "Resultaat word hervat..." -#: clientgui/ViewWork.cpp:180 +#: clientgui/ViewWork.cpp:181 msgid "Suspending task..." msgstr "Bezig met opschorten..." -#: clientgui/ViewWork.cpp:206 +#: clientgui/ViewWork.cpp:207 msgid "Showing graphics for task..." msgstr "Bezig met het laten zien van grafische weergave..." -#: clientgui/ViewWork.cpp:271 +#: clientgui/ViewWork.cpp:272 msgid "Aborting result..." msgstr "Resultaat word geannuleerd..." -#: clientgui/ViewWork.cpp:279 +#: clientgui/ViewWork.cpp:280 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to abort this task '%s'?\n" @@ -2008,105 +2278,109 @@ msgstr "" "Weet je zeker dat je het resultaat '%s' wilt annuleren?\n" "(Voortgang: %s, Status: %s)" -#: clientgui/ViewWork.cpp:288 +#: clientgui/ViewWork.cpp:289 msgid "Abort task" msgstr "Annuleer resultaat" -#: clientgui/ViewWork.cpp:505 +#: clientgui/ViewWork.cpp:506 msgid "Resume work for this task." msgstr "Hervat werk voor dit resultaat." -#: clientgui/ViewWork.cpp:511 +#: clientgui/ViewWork.cpp:512 msgid "Suspend work for this task." msgstr "Onderbreek werk voor dit resultaat." -#: clientgui/ViewWork.cpp:736 +#: clientgui/ViewWork.cpp:737 msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: clientgui/ViewWork.cpp:747 +#: clientgui/ViewWork.cpp:748 msgid "Project suspended by user" msgstr "Project opgeschort door gebruiker" -#: clientgui/ViewWork.cpp:749 +#: clientgui/ViewWork.cpp:750 msgid "Task suspended by user" msgstr "Resultaat opgeschort door gebruiker" -#: clientgui/ViewWork.cpp:753 +#: clientgui/ViewWork.cpp:754 msgid " - on batteries" msgstr "- op accu" -#: clientgui/ViewWork.cpp:756 +#: clientgui/ViewWork.cpp:757 msgid " - user active" msgstr "- gebruiker actief" -#: clientgui/ViewWork.cpp:759 +#: clientgui/ViewWork.cpp:760 msgid " - computation suspended" -msgstr "- berekeningen opgeschort" +msgstr "- werk opgeschort" -#: clientgui/ViewWork.cpp:762 +#: clientgui/ViewWork.cpp:763 msgid " - time of day" msgstr "- tijdstip" -#: clientgui/ViewWork.cpp:765 +#: clientgui/ViewWork.cpp:766 msgid " - CPU benchmarks" msgstr "- CPU benchmarks" -#: clientgui/ViewWork.cpp:768 +#: clientgui/ViewWork.cpp:769 msgid " - need disk space" msgstr "- schijf ruimte nodig" -#: clientgui/ViewWork.cpp:771 +#: clientgui/ViewWork.cpp:772 msgid " - CPU throttled" msgstr "- CPU begrensd" -#: clientgui/ViewWork.cpp:775 +#: clientgui/ViewWork.cpp:776 +msgid "Waiting for memory" +msgstr "Wacht op het geheugen" + +#: clientgui/ViewWork.cpp:778 msgid "Running" msgstr "Bezig met uitvoeren" -#: clientgui/ViewWork.cpp:777 +#: clientgui/ViewWork.cpp:780 msgid "Preempted" msgstr "Gepauzeerd" -#: clientgui/ViewWork.cpp:779 #: clientgui/ViewWork.cpp:782 +#: clientgui/ViewWork.cpp:785 msgid "Ready to run" msgstr "Staat in de wacht" -#: clientgui/ViewWork.cpp:786 +#: clientgui/ViewWork.cpp:789 msgid "Computation error" msgstr "Berekenings fout" -#: clientgui/ViewWork.cpp:798 +#: clientgui/ViewWork.cpp:801 msgid "Aborted by user" msgstr "Afgebroken door gebruiker" -#: clientgui/ViewWork.cpp:801 +#: clientgui/ViewWork.cpp:804 msgid "Aborted by project" msgstr "Afgebroken door project" -#: clientgui/ViewWork.cpp:804 +#: clientgui/ViewWork.cpp:807 msgid "Aborted" msgstr "Afgebroken" -#: clientgui/ViewWork.cpp:809 +#: clientgui/ViewWork.cpp:812 msgid "Acknowledged" msgstr "Bevestigd" -#: clientgui/ViewWork.cpp:811 +#: clientgui/ViewWork.cpp:814 msgid "Ready to report" msgstr "Staat klaar om te rapporteren" -#: clientgui/ViewWork.cpp:813 +#: clientgui/ViewWork.cpp:816 #, c-format msgid "Error: invalid state '%d'" msgstr "Fout: ongeldige status '%d'" -#: clientgui/ViewWork.cpp:821 +#: clientgui/ViewWork.cpp:824 msgid "Activities suspended by user" msgstr "Activiteiten opgeschort door gebruiker" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:307 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:315 msgid "" "We'll now guide you through the process of attaching\n" "to a project." @@ -2114,7 +2388,7 @@ msgstr "" "Met behulp van deze wizard kan een project worden\n" "toegevoegd." -#: clientgui/WelcomePage.cpp:319 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:327 #, c-format msgid "" "We'll now remove this computer from %s. You will\n" @@ -2125,11 +2399,11 @@ msgstr "" "zal je zelf het onderhoud aan de projecten moeten\n" "uitvoeren." -#: clientgui/WelcomePage.cpp:329 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:337 msgid "Account manager" msgstr "Account manager" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:332 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:340 msgid "" "We'll now guide you through the process of adding\n" "an account manager." @@ -2137,65 +2411,65 @@ msgstr "" "Met behulp van deze wizard kan een account manager\n" "worden toegevoegd." -#: clientgui/WelcomePage.cpp:341 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:349 msgid "Debug Flags" msgstr "Debug Punten" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:344 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:352 msgid "Project Properties Failure" msgstr "Project Instellings Fout" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:347 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:355 msgid "Project Comm Failure" msgstr "Project Comm. Fout" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:350 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:358 msgid "Project Properties URL Failure" msgstr "Project URL Instellings Fout" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:353 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:361 msgid "Account Creation Disabled" msgstr "Account Aanmaak Gesloten" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:356 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:364 msgid "Client Account Creation Disabled" msgstr "Client Aanmaak Gesloten" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:359 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:367 msgid "Account Already Exists" msgstr "Account Bestaat Reeds" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:362 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:370 msgid "Project Already Attached" msgstr "Project Reeds Toegevoegd" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:365 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:373 msgid "Project Attach Failure" msgstr "Project Toevoeg Fout" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:368 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:376 msgid "Google Comm Failure" msgstr "Google Comm. Fout" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:371 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:379 msgid "Yahoo Comm Failure" msgstr "Yahoo Comm. Fout" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:374 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:382 msgid "Net Detection Failure" msgstr "Netwerk Detectie Fout" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:379 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:387 msgid "To continue, click Next." msgstr "Klik op Volgende om verder te gaan." -#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:434 -#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:470 +#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:437 +#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:474 msgid "Do you really want to cancel?" msgstr "Weet je zeker dat je wilt annuleren?" -#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:435 -#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:471 +#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:438 +#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:475 msgid "Question" msgstr "Vraag" @@ -2222,16 +2496,20 @@ msgstr "Nieuwe pagina ingevoegd. Index = %i" msgid "New page appended. Index = %i" msgstr "Nieuwe pagina bijgevoegd. Index = %i" -#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2045 +#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2048 #, c-format msgid "Old Page Index = %i" msgstr "Old Page Index = %i" -#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2050 +#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2053 #, c-format msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i" msgstr "OnDropTarget: index by HitTest = %i" +#: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:191 +msgid "Pie Ctrl" +msgstr "Diagram besturing" + #: clientgui/DlgAbout.h:52 msgid "About BOINC Manager" msgstr "Over de BOINC Manager" diff --git a/locale/client/zh_CN/BOINC Manager.mo b/locale/client/zh_CN/BOINC Manager.mo index 87ac3cafc8..2a4411a10a 100644 Binary files a/locale/client/zh_CN/BOINC Manager.mo and b/locale/client/zh_CN/BOINC Manager.mo differ diff --git a/locale/client/zh_CN/BOINC Manager.po b/locale/client/zh_CN/BOINC Manager.po index e8b11165ef..d155c5613d 100644 --- a/locale/client/zh_CN/BOINC Manager.po +++ b/locale/client/zh_CN/BOINC Manager.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 1.35\n" +"Project-Id-Version: BOINC Manager 5.8.0\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-19 15:45+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-26 22:40+0800\n" "Last-Translator: Yin Gang \n" "Language-Team: www.EQUN.com \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -11,14 +11,14 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" -"X-Poedit-Basepath: E:\\Works\\boinc_src\\dev\n" +"X-Poedit-Basepath: C:\\Entwicklung\\boinc\\\n" "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:304 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:320 msgid "User information" msgstr "用户信息" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:310 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:326 msgid "" "Please enter your account information\n" "(to create an account, visit the project's web site)" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "请输入您的帐号信息\n" "(要创建帐号,请访问项目网站)" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:316 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:332 msgid "" "This project is not currently accepting new accounts.\n" "You can attach only if you already have an account." @@ -34,86 +34,77 @@ msgstr "" "该项目目前不支持新建帐号。\n" "您只能用现有的帐号在客户端加入该项目。" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:322 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:338 msgid "Are you already running this project?" msgstr "您参加过这个项目吗?" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:326 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:342 msgid "&No, new user" msgstr "没有,我是新用户(&N)" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:329 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:345 msgid "&Yes, existing user" msgstr "是的,我已经注册过了(&Y)" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:351 -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:519 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:361 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:498 msgid "&Password:" msgstr "密码(&P):" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:358 -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:534 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:368 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:513 msgid "Choose a &password:" msgstr "选择一个密码(&P):" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:361 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:371 msgid "C&onfirm password:" msgstr "密码确认(&O):" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:394 -msgid "" -"Enter the username and password you used on\n" -"the web site." -msgstr "请输入您在网站上用的用户名和密码。" - -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:401 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:395 msgid "&Username:" msgstr "用户名(&U):" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:424 -msgid "Enter the email address and password of your account\n" -msgstr "请输入您用来注册帐号的邮箱和密码\n" - -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:430 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:409 msgid "&Email address:" msgstr "电子邮箱地址(&E):" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:437 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:416 +#, c-format msgid "minimum length %d" msgstr "最小长度 %d" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:456 -#: clientgui/WelcomePage.cpp:304 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:435 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:312 msgid "Attach to project" msgstr "加入项目" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:458 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:437 msgid "Update account manager" msgstr "更新帐号管理器" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:460 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:439 msgid "Attach to account manager" msgstr "加入帐号管理器" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:471 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:450 #, c-format msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password." msgstr "该项目要求的最小密码长度为%d,请输入符合要求的密码。" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:477 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:456 #, c-format msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password." msgstr "该帐号管理器要求的最小密码长度为%d。请输入符合要求的密码。" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:488 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:467 msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again." msgstr "两次输入的密码不匹配,请重新输入。" -#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:217 +#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:225 msgid "Enter account key" msgstr "输入账号密钥" -#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:220 +#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:228 msgid "" "This project uses an \"account key\" to identify you.\n" "\n" @@ -124,279 +115,283 @@ msgstr "" "\n" "请访问项目网站以创建一个帐号。您的帐号密钥将通过电子邮件发送给您。" -#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:226 +#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:234 msgid "An account key looks like:" msgstr "帐号密钥看上去就像:" -#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:229 +#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:237 msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948" msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948" -#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:232 +#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:240 msgid "Account key:" msgstr "账号密钥:" -#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:167 +#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:175 msgid "Account Manager URL" msgstr "帐号管理器的网址" -#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:170 +#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:178 msgid "Enter the URL of the account manager's web site." msgstr "请输入帐号管理器的网址。" -#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:173 -#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:229 +#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:181 +#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:237 msgid "" "You can copy and paste the URL from your browser's\n" "address bar." msgstr "你可以从浏览器的地址栏中复制网址(URL)。" -#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:177 +#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:185 msgid "Account Manager &URL:" msgstr "账号管理的网址(&U):" -#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:180 +#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:188 msgid "For a list of BOINC-based account managers go to:" msgstr "查看BOINC项目的帐号管理器网址列表请到:" -#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:182 -#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:183 +#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:190 +#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:191 +#, c-format msgid "Communicating with %s." msgstr "正在和%s进行通讯。" -#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:189 -#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:190 +#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:197 +#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:198 msgid "Communicating with server." msgstr "正在和服务器进行通讯。" -#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:194 -#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:195 +#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:202 +#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:203 msgid "Please wait..." msgstr "请稍候..." -#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:305 -#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:474 -#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:536 +#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:313 +#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:482 +#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:544 msgid "An internal server error has occurred.\n" msgstr "服务器上产生了一个内部错误。\n" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:89 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:96 msgid "Connected" msgstr "已连接" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:97 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:104 msgid "Disconnected" msgstr "已断开" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:305 -msgid "&Switch to Simple GUI" -msgstr "切换至简洁界面(&S)" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:306 -msgid "Display the simple BOINC graphical interface." -msgstr "显示简洁的BOINC图形界面。" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:313 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:308 msgid "&Close Window\tCTRL+W" msgstr "关闭窗口(&C)\tCTRL+W" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:314 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:309 msgid "Close BOINC Manager Window." msgstr "关闭BOINC管理器的窗口。" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:321 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:316 +#, c-format msgid "Exit the %s" msgstr "退出%s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:326 -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:581 -#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:70 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:321 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:618 +#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:129 msgid "E&xit" msgstr "退出(&X)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:336 -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:450 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:331 +msgid "&Simple View" +msgstr "简易视图(&S)" + +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:332 +msgid "Display the simple BOINC graphical interface." +msgstr "显示BOINC的简易图形界面。" + +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:342 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:453 msgid "Attach to &project" msgstr "加入项目(&P)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:337 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:343 msgid "Attach to a project" msgstr "加入一个项目" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:341 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:347 msgid "Attach to &account manager" msgstr "加入帐号管理器" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:342 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:348 msgid "Attach to an account manager" -msgstr "加入账号管理器" +msgstr "加入一个账号管理器" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:346 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:352 +#, c-format msgid "&Synchronize with %s" msgstr "与%s进行同步(&S)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:350 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:356 +#, c-format msgid "Get current settings from %s" msgstr "从%s获取当前的参数设定" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:365 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:371 msgid "&Run always" msgstr "一直运行(&R)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:366 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:372 msgid "Allow work regardless of preferences" -msgstr "运行计算程序且不受参数的影响" +msgstr "运行计算程序且不受参数设置的影响" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:370 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:376 msgid "Run based on &preferences" -msgstr "依照参数运行(&P)" +msgstr "依照参数设置运行(&P)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:371 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:377 msgid "Allow work according to your preferences" msgstr "运行计算程序且依照用户设定的参数" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:375 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:381 msgid "&Suspend" msgstr "暂停(&S)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:376 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:382 msgid "Stop work regardless of preferences" -msgstr "暂停计算程序且不受参数的影响" +msgstr "暂停计算程序且不受参数设置的影响" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:395 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:398 msgid "&Network activity always available" msgstr "网络总是可用(&N)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:396 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:399 msgid "Allow network activity regardless of preferences" -msgstr "允许使用网络且不受参数影响" +msgstr "允许使用网络且不受参数设置影响" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:400 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:403 msgid "Network activity based on &preferences" -msgstr "依据参数使用网络(&P)" +msgstr "依据参数设置使用网络(&P)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:401 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:404 msgid "Allow network activity according to your preferences" msgstr "允许使用网络且依照用户设定的参数" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:405 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:408 msgid "&Network activity suspended" msgstr "暂停使用网络(&N)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:406 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:409 msgid "Stop BOINC network activity" -msgstr "暂停使用网络且不受参数的影响" +msgstr "暂停使用网络且不受参数设置的影响" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:413 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:416 msgid "&Options" msgstr "选项(&O)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:414 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:417 msgid "Configure GUI options and proxy settings" -msgstr "配置界面及代理选项" +msgstr "配置程序界面及网络代理选项" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:419 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:422 +#, c-format msgid "Connect to another computer running %s" msgstr "连接到一台运行%s的计算机" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:424 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:427 msgid "Select computer..." msgstr "选择计算机..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:429 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:432 msgid "Run CPU &benchmarks" msgstr "运行CPU基准测试(&B)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:430 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:433 msgid "Runs BOINC CPU benchmarks" msgstr "运行BOINC的CPU基准测试" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:434 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:437 msgid "Retry &communications" msgstr "重试所有连接(&C)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:435 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:438 msgid "Report completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work." msgstr "上报所有完成的任务,获取最新的积分及参数设置,可能下载更多的新任务。" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:440 -#: clientgui/WelcomePage.cpp:312 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:443 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:320 +#, c-format msgid "&Defect from %s" -msgstr "离开%s(&D)" +msgstr "退出%s(&D)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:446 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:449 msgid "Remove client from account manager control." msgstr "从帐号管理器移除客户端。" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:451 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:454 msgid "Attach to a project to begin processing work" msgstr "加入一个项目以开始处理任务" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:462 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:465 +#, c-format msgid "&%s\tF1" msgstr "&%s\tF1" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:468 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:471 +#, c-format msgid "Show information about the %s" msgstr "查看%s的信息" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:480 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:483 +#, c-format msgid "%s &website" msgstr "%s网站(&W)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:486 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:489 +#, c-format msgid "Show information about BOINC and %s" msgstr "查看BOINC和%s的信息" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:500 -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:638 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:503 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:608 +#, c-format msgid "&About %s..." msgstr "关于%s(&A)..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:506 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:509 msgid "Licensing and copyright information." msgstr "查看许可与版权信息。" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:519 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:516 msgid "&File" msgstr "文件(&F)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:523 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:521 +msgid "&View" +msgstr "视图(&V)" + +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:526 msgid "&Tools" msgstr "工具(&T)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:527 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:530 msgid "&Activity" msgstr "活动(&A)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:531 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:534 msgid "A&dvanced" msgstr "高级(&D)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:535 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:538 #: clientgui/wizardex.cpp:356 #: clientgui/wizardex.cpp:363 msgid "&Help" msgstr "帮助(&H)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1055 -msgid "" -"This will shut down your tasks until it restarts automatically\n" -"following your user preferences. Close window to close the manager\n" -"without stopping the tasks." -msgstr "" -"这将会停止您的任务直到它根据您的参数设置自动重新运行。\n" -"通过关闭窗口来关闭管理器并不会停止您的任务。" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1060 -msgid "Close Confirmation" -msgstr "关闭确认" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1185 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1161 +#, c-format msgid "BOINC Manager - Detach from %s" msgstr "BOINC管理器 - 退出%s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1189 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1165 +#, c-format msgid "" "If you defect from %s,\n" "you'll keep all your current projects,\n" @@ -404,63 +399,69 @@ msgid "" "\n" "Do you want to defect from %s?" msgstr "" -"如果您退出%s,\n" -"您所有的项目并不受影响,\n" -"但您将必须手动进行管理。\n" +"退出%s并不会导致您当前参加的项目也退出,\n" +"但退出后您将必须手动对这些项目进行管理。\n" "\n" "您确定要退出%s吗?" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1239 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1215 msgid "Attaching to project..." msgstr "正在加入项目..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1281 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1257 msgid "Retrying communications for project(s)..." msgstr "正在重试项目的网络通讯..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1364 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1340 +#, c-format msgid "%s - Language Selection" msgstr "%s - 语言选择" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1371 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1347 +#, c-format msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s." msgstr "%s的缺省语言已被修改,且必须重启%s才能生效。" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1619 -#: clientgui/DlgAbout.cpp:98 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1554 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:105 +#, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1628 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1563 +#, c-format msgid "%s has successfully attached to %s" msgstr "%s已经成功地加入了%s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1753 -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1756 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1688 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1691 +#, c-format msgid "%s - (%s)" msgstr "%s - (%s)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1754 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1689 +#, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "正在连接至 %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1757 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1692 +#, c-format msgid "Connected to %s" msgstr "已连接至 %s" -#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:174 +#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:182 msgid "Already attached to project" msgstr "已经加入到项目" -#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:177 +#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:185 msgid "You are already attached to this project." msgstr "您已经加入到项目。" -#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:177 +#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:185 msgid "Username already in use" msgstr "该用户名已被使用" -#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:180 +#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:188 msgid "" "An account with that username already exists and has a\n" "different password than the one you entered.\n" @@ -471,11 +472,11 @@ msgstr "" "\n" "请访问项目网站并按照上面的说明进行操作。" -#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:187 +#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:195 msgid "Email address already in use" msgstr "该电子邮件地址已被使用" -#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:190 +#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:198 msgid "" "An account with that email address already exists and has a\n" "different password than the one you entered.\n" @@ -486,19 +487,22 @@ msgstr "" "\n" "请访问项目网站并按照上面的说明进行操作。" -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:304 +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:336 +#, c-format msgid "%s - Connection Error" msgstr "%s - 连接错误" -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:310 +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:342 msgid "The password you have provided is incorrect, please try again." msgstr "您提供的密码不正确,请重试。" -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:327 +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:365 +#, c-format msgid "%s - Connection Failed" msgstr "%s - 连接失败" -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:336 +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:374 +#, c-format msgid "" "%s is not able to connect to a %s client.\n" "Would you like to try to connect again?" @@ -506,33 +510,38 @@ msgstr "" "%s无法连接至%s客户端。\n" "您想再连接一次吗?" -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:363 +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:407 +#, c-format msgid "%s - Connection Status" msgstr "%s - 连接状态" -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:374 +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:418 +#, c-format msgid "" "%s is not currently connected to a %s client.\n" -"Please use the 'File\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n" +"Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n" "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name." msgstr "" -"%s当前未连接至任何%s客户端。\n" -"请使用菜单中的'文件\\选择计算机...'以连接到%s客户端。\n" -"如果要连接本机,在主机名中填入'localhost'即可。" +"%s is not currently connected to a %s client.\n" +"Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n" +"To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name." #: clientgui/BOINCBaseView.cpp:457 msgid "Web sites" msgstr "网站" -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:56 +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:63 +#, c-format msgid "%s - Network Status" msgstr "%s - 网络状态" -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:245 +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:260 +#, c-format msgid "%s needs to connect to the Internet. Please click to open %s." msgstr "%s需要连接至互联网。请点击打开%s。" -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:253 +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:268 +#, c-format msgid "" "%s is unable to communicate with a project and needs an Internet connection.\n" "Please connect to the Internet, then select the 'retry communications' item off the advanced menu." @@ -540,7 +549,8 @@ msgstr "" "%s无法和项目进行通讯,需要连接到互联网。\n" "请连接至互联网并从菜单中选择'高级->重试所有连接'。" -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:292 +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:314 +#, c-format msgid "" "%s needs to connect to the Internet.\n" "May it do so now?" @@ -548,11 +558,13 @@ msgstr "" "%s需要连接至互联网。\n" "现在就可以连接吗?" -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:305 +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:327 +#, c-format msgid "%s is connecting to the Internet." msgstr "%s正在连接至互联网。" -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:336 +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:358 +#, c-format msgid "" "%s couldn't do Internet communication, and no default connection is selected.\n" "Please connect to the Internet, or select a default connection\n" @@ -561,84 +573,37 @@ msgstr "" "%s无法在互联网上进行通讯,也没有设定缺省连接。\n" "请连接至互联网或者从菜单中选择'高级->选项'然后切换到连接页面以设定一个缺省连接。" -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:364 +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:392 +#, c-format msgid "%s has successfully connected to the Internet." msgstr "%s已经成功地连接至互联网。" -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:388 +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:420 +#, c-format msgid "%s failed to connect to the Internet." msgstr "%s连接至互联网失败。" -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:422 +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:461 +#, c-format msgid "" "%s has detected it is now connected to the Internet.\n" "Updating all projects and retrying all transfers." msgstr "" "%s已经检测到与互联网的连接。\n" -"请更新所有项目并重试所有网络传输。" +"正在更新所有项目并重试所有网络传输。" -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:459 +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:504 +#, c-format msgid "%s has successfully disconnected from the Internet." msgstr "%s已经成功地断开至互联网的连接。" -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:475 +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:520 +#, c-format msgid "%s failed to disconnected from the Internet." msgstr "%s断开至互联网的连接失败。" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:164 -msgid "" -"Please provide the email address and password you used to register\n" -"at GridRepublic. (if you have not yet created an account at\n" -"GridRepublic, please do so at http://www.gridrepublic.org)" -msgstr "" -"请提供您注册GridRepublic时所用的电子邮件地址和密码。\n" -"(如果您还没有在GridRepublic上注册,请访问http://www.gridrepublic.org进行注册。)" - -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:181 -msgid "Start Project" -msgstr "开始项目" - -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:184 -msgid "" -"Please enter an email address and password. You will need your email\n" -"address if you want to change your account options or use our message\n" -"boards.\n" -"\n" -"We will send you occasional emails. You can stop these at any time.\n" -"We will not pass your email address on to others." -msgstr "" -"请输入电子邮件地址及密码。\n" -"更改您的帐号选项或者使用留言板都需要该电子邮件地址。\n" -"\n" -"我们偶尔也会发送一些邮件给您。当然,您也可以随时取消。\n" -"我们不会将您的电子邮件地址提供给其他人。" - -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:191 -msgid "Project Started" -msgstr "项目已开始" - -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:193 -msgid "" -"Congratulations, you have now successfully started your Climate\n" -"Change Experiment." -msgstr "恭喜您已经成功地开始了您的气候变化实验!" - -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:196 -msgid "" -"Click finish to exit. You will be taken to a web page which tells\n" -"you more about your model." -msgstr "点击完成以退出。您将可以从随后的网页中对您的气候模型了解更多。" - #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:203 -msgid "" -"This will shut down your experiment until it restarts automatically\n" -"following your user preferences. Close window to close the manager\n" -"without stopping the experiment." -msgstr "" -"这将会停止您的实验直到它根据您的参数设置自动重新运行。\n" -"通过关闭窗口来关闭管理器并不会停止您的实验。" - -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:390 +#, c-format msgid "" "BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall BOINC.\n" "(Error code %d)" @@ -646,71 +611,83 @@ msgstr "" "BOINC的所有者或权限设置错误,请重新安装BOINC。\n" "(错误代码 %d)" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:569 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:392 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible" msgstr "启动BOINC时仅显示在系统托盘区" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:570 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:393 msgid "disable BOINC security users and permissions" msgstr "禁用BOINC中用户和权限相关的安全选项" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:633 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:456 msgid "(Automatic Detection)" msgstr "(自动检测)" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:634 +# Dialog: Extras/Optionen/Sprachauswahl +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:457 msgid "(Unknown)" msgstr "(未知)" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:635 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:458 msgid "(User Defined)" msgstr "(用户自定义)" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:362 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1059 +#, c-format +msgid "%s - Exit Confirmation" +msgstr "%s - 退出确认" + +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:342 +#, c-format msgid "%s is currently suspended...\n" msgstr "%s已被暂停...\n" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:374 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:354 +#, c-format msgid "%s networking is currently suspended...\n" msgstr "%s的网络已被暂停...\n" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:414 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:394 +#, c-format msgid "%s is currently reconnecting to a %s client...\n" msgstr "%s正在重新连接至一个%s客户端...\n" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:426 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:406 +#, c-format msgid "%s is not currently connected to a %s client...\n" msgstr "%s当前没有连接到任何%s客户端...\n" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:623 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:589 +#, c-format msgid "Open %s Web..." msgstr "打开%s的网站..." -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:630 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:596 +#, c-format msgid "Open %s..." msgstr "打开%s..." -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:635 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:603 msgid "Snooze" -msgstr "休息片刻" +msgstr "休息一下" -#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:194 +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:202 msgid "Failed to attach to project" msgstr "加入项目失败" -#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:199 +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:207 msgid "Failed to update account manager" msgstr "更新帐号管理器失败" -#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:203 +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:211 msgid "Failed to remove account manager" msgstr "移除账号管理器失败" -#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:207 +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:215 msgid "Failed to attach to account manager" msgstr "加入帐号管理器失败" -#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:216 +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:224 msgid "" "An error has occurred;\n" "check Messages for details.\n" @@ -722,91 +699,91 @@ msgstr "" "\n" "点击完成可关闭本窗口。" -#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:223 -#: clientgui/CompletionPage.cpp:229 -#: clientgui/CompletionPage.cpp:253 -#: clientgui/CompletionPage.cpp:274 -#: clientgui/CompletionPage.cpp:325 +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:231 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:223 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:246 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:267 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:316 msgid "Click Finish to close." msgstr "点击完成以关闭向导。" -#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:232 +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:240 msgid "Messages from server:" msgstr "服务器发来的消息:" -#: clientgui/CompletionPage.cpp:198 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:207 msgid "Attached to project" msgstr "已加入到项目" -#: clientgui/CompletionPage.cpp:210 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:213 msgid "You are now successfully attached to this project." msgstr "您已经成功加入到这个项目。" -#: clientgui/CompletionPage.cpp:222 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:218 msgid "" "When you click Finish, your web browser will go to a page where\n" "you can set your account name and preferences." msgstr "点击完成,您的浏览器将打开一个网页,您可在网页上设置您的帐号用户名及项目参数。" -#: clientgui/CompletionPage.cpp:243 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:236 +#, c-format msgid "Update from %s completed." msgstr "从%s的更新已完成。" -#: clientgui/CompletionPage.cpp:247 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:240 msgid "Update completed." msgstr "更新已完成。" -#: clientgui/CompletionPage.cpp:264 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:257 +#, c-format msgid "Removal from %s completed." msgstr "退出%s已完成。" -#: clientgui/CompletionPage.cpp:268 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:261 msgid "Removal succeeded!" msgstr "退出成功!" -#: clientgui/CompletionPage.cpp:285 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:278 +#, c-format msgid "Attached to %s" msgstr "已经加入了%s" -#: clientgui/CompletionPage.cpp:289 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:282 msgid "Attached to account manager" msgstr "已经加入到帐号管理器" -#: clientgui/CompletionPage.cpp:299 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:292 +#, c-format msgid "Welcome to %s!" msgstr "欢迎来到%s!" -#: clientgui/CompletionPage.cpp:313 -msgid "" -"You are now successfully attached to the %s system.\n" -"%s" -msgstr "" -"您已经成功地加入了%s系统。\n" -"%s" +#: clientgui/CompletionPage.cpp:306 +#, c-format +msgid "You are now successfully attached to the %s system." +msgstr "您已经成功地加入了%s系统。" -#: clientgui/CompletionPage.cpp:319 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:310 msgid "You are now successfully attached to this account manager." msgstr "您已经成功地加入了当前帐号管理器。" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:92 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:99 +#, c-format msgid "About %s" msgstr "关于%s" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:136 -#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:130 -#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:146 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:137 msgid "BOINC Manager" msgstr "BOINC管理器" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:155 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:156 msgid "Version:" msgstr "版本:" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:163 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:164 msgid "Copyright:" msgstr "版权所有:" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:167 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:168 msgid "" "(C) 2003-2006 University of California at Berkeley.\n" "All Rights Reserved." @@ -816,17 +793,17 @@ msgstr "" "\n" "(中文翻译由 Youth@www.EQUN.com 完成)" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:171 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:172 msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing" msgstr "伯克利开放式网络计算平台 (BOINC)" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:175 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:176 msgid "A software platform for distributed computing using volunteered computer resources" msgstr "利用用户自愿捐献的计算机资源进行分布式计算的软件平台" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:187 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:188 #: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:122 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:324 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:320 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:133 msgid "&OK" msgstr "确定(&O)" @@ -836,105 +813,105 @@ msgid "Click here to disable displaying this message in the future." msgstr "点击此处将禁止以后该信息的显示。" #: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:127 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:329 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:325 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:138 #: clientgui/wizardex.cpp:360 msgid "&Cancel" msgstr "取消(&C)" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:142 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:138 msgid "Language Selection:" msgstr "语言选择:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:149 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:145 msgid "What language should the manager display by default." msgstr "BOINC管理器缺省显示的语言。" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:153 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:149 msgid "Reminder Frequency:" msgstr "提醒间隔:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:159 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:155 msgid "How often, in minutes, should the manager remind you of possible connection events." msgstr "BOINC管理器应该隔多久提醒您可能的连接事件。(以分钟为单位)" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:162 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:158 msgid "General" msgstr "综合" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:170 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:166 msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings" msgstr "拨号及VPN设置" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:184 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:180 msgid "&Set Default" msgstr "设置默认值(&S)" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:189 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:185 msgid "&Clear Default" msgstr "消除默认值(&C)" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:196 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:192 msgid "Default Connection:" msgstr "缺省连接:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:203 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:199 msgid "Connections" msgstr "连接" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:212 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:208 msgid "Connect via HTTP proxy server" msgstr "通过HTTP代理连接" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:216 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:212 msgid "HTTP Proxy Server Configuration" msgstr "HTTP代理配置" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:224 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:280 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:220 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:276 msgid "Address:" msgstr "地址:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:232 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:288 -#: clientgui/ProxyPage.cpp:338 -#: clientgui/ProxyPage.cpp:358 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:228 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:284 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:346 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:366 msgid "Port:" msgstr "端口:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:239 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:295 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:235 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:291 msgid "Leave these blank if not needed" msgstr "下面的内容如果不需要请留空" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:245 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:301 -#: clientgui/ProxyPage.cpp:341 -#: clientgui/ProxyPage.cpp:361 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:241 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:297 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:349 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:369 msgid "User Name:" msgstr "用户名:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:253 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:309 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:249 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:305 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:122 -#: clientgui/ProxyPage.cpp:344 -#: clientgui/ProxyPage.cpp:364 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:352 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:372 msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:260 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:256 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP代理" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:268 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:264 msgid "Connect via SOCKS proxy server" msgstr "通过SOCKS代理连接" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:272 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:268 msgid "SOCKS Proxy Server Configuration" msgstr "SOCKS代理配置" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:316 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:312 msgid "SOCKS Proxy" msgstr "SOCKS代理" @@ -942,11 +919,13 @@ msgstr "SOCKS代理" msgid "Host name:" msgstr "主机名:" -#: clientgui/hyperlink.cpp:239 +#: clientgui/hyperlink.cpp:181 +#, c-format msgid "%s - Can't find web browser" msgstr "%s - 无法找到网页浏览器" -#: clientgui/hyperlink.cpp:250 +#: clientgui/hyperlink.cpp:192 +#, c-format msgid "" "%s tried to display the web page\n" "\t%s\n" @@ -1005,6 +984,7 @@ msgstr "查看和修改您的SETI@home账号及参数设置" msgid "Your results" msgstr "您的任务" +# Einstein@home project button #: clientgui/Localization.cpp:51 #: clientgui/Localization.cpp:93 msgid "View your last week (or more) of computational results and work" @@ -1095,7 +1075,8 @@ msgstr "GEO-600项目的主页" #: clientgui/Localization.cpp:117 #: clientgui/Localization.cpp:135 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:154 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:155 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:279 msgid "Team" msgstr "团队" @@ -1163,23 +1144,23 @@ msgstr "了解WCG平台上的项目" msgid "Retrieving system state; please wait..." msgstr "正在读取系统状态,请稍候..." -#: clientgui/MainDocument.cpp:330 +#: clientgui/MainDocument.cpp:326 msgid "Retrieving host information; please wait..." msgstr "正在读取主机信息,请稍候..." -#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:174 +#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:182 msgid "No Internet connection" msgstr "未连接到互联网" -#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:177 +#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:185 msgid "Please connect to the Internet and try again." msgstr "请连接至互联网并重试。" -#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:176 +#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:184 msgid "Project not found" msgstr "查找项目失败" -#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:179 +#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:187 msgid "" "The URL you supplied is not that of a BOINC-based project.\n" "\n" @@ -1189,11 +1170,11 @@ msgstr "" "\n" "请检查该网址并重试。" -#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:185 +#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:193 msgid "Account manager not found" msgstr "查找帐号管理器失败" -#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:188 +#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:196 msgid "" "The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n" "manager.\n" @@ -1204,36 +1185,36 @@ msgstr "" "\n" "请检查该网址并重试。" -#: clientgui/NotFoundPage.cpp:176 +#: clientgui/NotFoundPage.cpp:184 msgid "Login Failed." msgstr "登录失败。" -#: clientgui/NotFoundPage.cpp:180 +#: clientgui/NotFoundPage.cpp:188 msgid "Check the username and password, and try again." msgstr "请检查用户名及密码,然后重试。" -#: clientgui/NotFoundPage.cpp:184 +#: clientgui/NotFoundPage.cpp:192 msgid "Check the email address and password, and try again." msgstr "请检查电子邮箱地址及密码,然后重试。" -#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:223 +#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:231 msgid "Project URL" msgstr "项目网址" -#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:226 +#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:234 msgid "Enter the URL of the project's web site." msgstr "请输入项目网站的地址:" -#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:233 +#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:241 msgid "Project &URL:" msgstr "项目网址(&U):" -#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:236 +#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:244 msgid "For a list of BOINC-based projects go to:" msgstr "查看BOINC项目列表请到:" -#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:318 -#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:319 +#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:326 +#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:327 msgid "" "Communicating with project\n" "Please wait..." @@ -1241,7 +1222,7 @@ msgstr "" "正在与项目通讯。\n" "请稍候..." -#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:470 +#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:478 msgid "" "Required wizard file(s) are missing from the target server.\n" "(lookup_account.php/create_account.php)\n" @@ -1249,11 +1230,11 @@ msgstr "" "无法从目标服务器获取必须的向导文件。\n" "(lookup_account.php/create_account.php)\n" -#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:190 +#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:198 msgid "Network communication failure" msgstr "网络通讯失败" -#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:193 +#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:201 msgid "" "BOINC failed to communicate on the Internet. The most likely\n" "reasons are:\n" @@ -1278,102 +1259,439 @@ msgstr "" "\n" "3) 您正在通过代理服务器接入互联网,您必须让BOINC也使用这个代理。" -#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:208 +#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:216 msgid "Click Next to configure BOINC's proxy settings." msgstr "点击下一步对BOINC的代理进行配置。" -#: clientgui/ProxyPage.cpp:329 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:337 msgid "Proxy configuration" msgstr "代理配置" -#: clientgui/ProxyPage.cpp:332 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:340 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP代理" -#: clientgui/ProxyPage.cpp:335 -#: clientgui/ProxyPage.cpp:355 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:343 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:363 msgid "Server:" msgstr "服务器:" -#: clientgui/ProxyPage.cpp:348 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:356 msgid "Autodetect" msgstr "自动检测" -#: clientgui/ProxyPage.cpp:352 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:360 msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS代理" -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:68 -#: clientgui/ViewMessages.cpp:103 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:152 -#: clientgui/ViewResources.cpp:76 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:698 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:116 -#: clientgui/ViewWork.cpp:131 +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:289 +msgid "Retrieving current status." +msgstr "正在获取当前状态。" + +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:292 +msgid "You don't have any projects. Please Add a Project." +msgstr "您当前没有加入到任何项目,请先加入一个项目。" + +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:295 +msgid "Downloading work from the server." +msgstr "正在从服务器下载任务。" + +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:300 +msgid "Processing Suspended: Running On Batteries." +msgstr "暂停计算:电池供电。" + +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:302 +msgid "Processing Suspended: User Active." +msgstr "暂停计算:用户活跃。" + +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:304 +msgid "Processing Suspended: User paused processing." +msgstr "暂停计算:用户暂停计算。" + +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:306 +msgid "Processing Suspended: Time of Day." +msgstr "暂停计算: 休息时间段。" + +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:308 +msgid "Processing Suspended: Benchmarks Running." +msgstr "暂停计算:正在运行基准测试。" + +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:310 +msgid "Processing Suspended." +msgstr "暂停计算。" + +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:314 +msgid "Waiting to contact project servers." +msgstr "正在等待连接项目服务器。" + +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:318 +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:326 +msgid "Retrieving current status" +msgstr "正在取得当前状态。" + +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:321 +msgid "No work available to process" +msgstr "无任务可供处理" + +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:323 +msgid "Unable to connect to the core client" +msgstr "无法连接至核心客户端" + +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:104 +#: clientgui/sg_DlgMessages_bak.cpp:104 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:110 +#: clientgui/ViewMessages_bak.cpp:120 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:153 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:269 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:862 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:117 +#: clientgui/ViewWork.cpp:132 msgid "Project" msgstr "项目" -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:69 -#: clientgui/ViewMessages.cpp:104 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:105 +#: clientgui/sg_DlgMessages_bak.cpp:105 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:111 +#: clientgui/ViewMessages_bak.cpp:121 msgid "Time" msgstr "时间" -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:70 -#: clientgui/ViewMessages.cpp:105 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:106 +#: clientgui/sg_DlgMessages_bak.cpp:106 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:112 +#: clientgui/ViewMessages_bak.cpp:122 msgid "Message" msgstr "消息" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:114 -#, c-format -msgid "%d MB" -msgstr "" +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:169 +#: clientgui/sg_DlgMessages_bak.cpp:169 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 +#: clientgui/ViewMessages_bak.cpp:84 +msgid "Copy all messages" +msgstr "复制所有消息" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:116 -#, c-format -msgid "%4.2f GB" -msgstr "" +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:171 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:175 +#: clientgui/sg_DlgMessages_bak.cpp:171 +#: clientgui/sg_DlgMessages_bak.cpp:175 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:85 +#: clientgui/ViewMessages_bak.cpp:85 +msgid "Copy all the messages to the clipboard." +msgstr "复制所有消息至剪贴板。" + +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:181 +#: clientgui/sg_DlgMessages_bak.cpp:181 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:91 +#: clientgui/ViewMessages_bak.cpp:91 +msgid "Copy selected messages" +msgstr "复制选中的消息" + +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:184 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:196 +#: clientgui/sg_DlgMessages_bak.cpp:184 +#: clientgui/sg_DlgMessages_bak.cpp:196 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:93 +msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages." +msgstr "复制选中的消息至剪贴板。您可以在选择的时候通过按住Shift键或Commandl键来选取多条消息。" + +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:188 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:200 +#: clientgui/sg_DlgMessages_bak.cpp:188 +#: clientgui/sg_DlgMessages_bak.cpp:200 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:97 +#: clientgui/ViewMessages_bak.cpp:102 +#: clientgui/ViewMessages_bak.cpp:106 +msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages." +msgstr "复制选中的消息至剪贴板。您可以在选择的时候通过按住Shift键或Ctrl键来选取多条消息。" + +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:664 +#: clientgui/sg_DlgMessages_bak.cpp:661 +msgid "BOINC Manager - Messages" +msgstr "BOINC管理器 - 消息" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:91 +msgid "100 MB" +msgstr "100 MB" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:92 +msgid "200 MB" +msgstr "200 MB" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:93 +msgid "500 MB" +msgstr "500 MB" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:94 +msgid "1 GB" +msgstr "1 GB" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:95 +msgid "2 GB" +msgstr "2 GB" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:96 +msgid "5 GB" +msgstr "5 GB" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:97 +msgid "10 GB" +msgstr "10 GB" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:98 +msgid "20 GB" +msgstr "20 GB" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:99 +msgid "50 GB" +msgstr "50 GB" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:100 +msgid "100 GB" +msgstr "100 GB" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:131 +msgid "10%" +msgstr "10%" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:132 +msgid "20%" +msgstr "20%" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:133 +msgid "30%" +msgstr "30%" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:134 +msgid "40%" +msgstr "40%" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:135 +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:136 +msgid "60%" +msgstr "60%" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:137 +msgid "70%" +msgstr "70%" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:138 +msgid "80%" +msgstr "80%" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:139 +msgid "90%" +msgstr "90%" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:140 +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:165 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:166 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:167 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:168 +msgid "15" +msgstr "15" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:169 +msgid "30" +msgstr "30" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:170 +msgid "60" +msgstr "60" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:279 +msgid "Skin" +msgstr "皮肤" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:286 +msgid "Skin:" +msgstr "皮肤:" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:302 +msgid "Preferences" +msgstr "参数设置" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:319 +msgid "I want to customize my preferences for this computer only." +msgstr "我只想定制本台计算机的参数" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:328 +msgid "Customized Preferences" +msgstr "定制的参数设置" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:344 +msgid "Do work only between:" +msgstr "计算时间段:" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:357 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:379 +msgid "and" +msgstr "到" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:366 +msgid "Connect to internet only between:" +msgstr "连接互联网的时间段:" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:388 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:405 +msgid "Use no more than:" +msgstr "最多使用:" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:401 +msgid "of disk space" +msgstr "磁盘空间" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:418 +msgid "of the processor" +msgstr "处理器" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:422 +msgid "Do work while in use?" +msgstr "使用计算机时仍然计算?" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:435 +msgid "Do work while on battery?" +msgstr "电池供电时仍然计算?" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:448 +msgid "Do work after idle for:" +msgstr "闲置一定时间后开始计算:" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:461 +msgid "minutes" +msgstr "分钟" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:619 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:622 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:680 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:684 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:696 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:700 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:852 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:863 +msgid "Anytime" +msgstr "任何时候" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:716 +#, c-format +msgid "%d MB" +msgstr "%d MB" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:718 +#, c-format +msgid "%4.2f GB" +msgstr "%4.2f GB" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:759 +#, c-format +msgid "%d%%" +msgstr "%d%%" + +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:799 #, c-format msgid "%d" -msgstr "" +msgstr "%d" -#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:127 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:348 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:953 +msgid "BOINC Manager - Preferences" +msgstr "BOINC管理器 - 参数设置" + +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:97 +msgid "Attach to an additional project" +msgstr "加入其它项目" + +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:146 +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:157 +msgid "Open a window to view messages" +msgstr "打开一个窗口来查看消息" + +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:175 +msgid "Stop all activity" +msgstr "暂停所有活动" + +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:187 +msgid "Resume activity" +msgstr "继续所有活动" + +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:204 +msgid "Open a window to set your preferences" +msgstr "打开一个窗口进行参数设置" + +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:221 +msgid "Switch to the BOINC advanced view" +msgstr "切换到BOINC的高级视图" + +#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:103 +#, c-format +msgid "%s. Work done for %s: %0.2f" +msgstr "%s。%s任务完成:%0.2f" + +#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:218 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:349 +#, c-format msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?" msgstr "您确定要退出'%s'项目吗?" -#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:133 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:354 +#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:224 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:355 msgid "Detach from Project" msgstr "退出项目" -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:93 -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:135 +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:130 +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:268 #, c-format msgid "%.1lf" -msgstr "" +msgstr "%.1lf" -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:222 -msgid "%d hours %d minutes %d seconds" -msgstr "%d小时%d分%d秒" +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:397 +#, c-format +msgid "%d hr %d min %d sec" +msgstr "%d时%d分%d秒" -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:236 -#: clientgui/ViewWork.cpp:213 +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:411 +#: clientgui/ViewWork.cpp:214 msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?" msgstr "您确定要在远程计算机上显示图形吗?" -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:237 -#: clientgui/ViewWork.cpp:105 -#: clientgui/ViewWork.cpp:214 +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:412 +#: clientgui/ViewWork.cpp:106 +#: clientgui/ViewWork.cpp:215 msgid "Show graphics" msgstr "显示图形" -#: clientgui/UnavailablePage.cpp:178 +#: clientgui/SkinManager.cpp:948 +#, c-format +msgid "" +"This will shut down %s and its tasks entirely until either the\n" +"%s application or the %s screen saver is run again.\n" +"\n" +"In most cases, it is better just to close the %s window\n" +"rather than to exit the application; that will allow %s to run its\n" +"tasks at the times you selected in your preferences." +msgstr "" +"本操作将会退出%s及其所有任务直到重新运行%s或是重新启动%s屏保。\n" +"\n" +"一般情况下,建议只关闭%s的窗口而不是退出应用程序,这样%s将会在您设定的时间段内进行工作。" + +#: clientgui/UnavailablePage.cpp:186 msgid "Project temporarily unavailable" msgstr "项目已暂停服务" -#: clientgui/UnavailablePage.cpp:181 +#: clientgui/UnavailablePage.cpp:189 msgid "" "The project is temporarily unavailable.\n" "\n" @@ -1383,17 +1701,17 @@ msgstr "" "\n" "请稍后重试。" -#: clientgui/UnavailablePage.cpp:185 +#: clientgui/UnavailablePage.cpp:193 msgid "Account manager temporarily unavailable" msgstr "账号管理器已暂停服务" -#: clientgui/UnavailablePage.cpp:188 +#: clientgui/UnavailablePage.cpp:196 msgid "" "The account manager is temporarily unavailable.\n" "\n" "Please try again later." msgstr "" -"账号管理器已暂停服务。\n" +"该账号管理器已暂停服务。\n" "\n" "请稍后重试。" @@ -1406,15 +1724,15 @@ msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key" msgstr "此账号密钥错误;请输入一个正确的帐号密钥" #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:83 -#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:92 +#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:87 msgid "Validation conflict" msgstr "验证冲突" -#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:78 +#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:73 msgid "Please specify an email address" msgstr "请指定一个电子邮箱地址" -#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:81 +#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:76 msgid "Invalid email address; please enter a valid email address" msgstr "此电子邮件地址错误;请输入一个正确的电子邮件地址" @@ -1455,363 +1773,379 @@ msgstr "" #: clientgui/ValidateURL.cpp:105 #: clientgui/ValidateURL.cpp:109 +#, c-format msgid "'%s' does not contain a valid host name." msgstr "'%s'中未包含正确的主机名称。" #: clientgui/ValidateURL.cpp:112 +#, c-format msgid "'%s' does not contain a valid path." msgstr "'%s'中未包含正确的路径。" -#: clientgui/ViewMessages.cpp:79 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:104 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:667 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:93 -#: clientgui/ViewWork.cpp:101 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:80 +#: clientgui/ViewMessages_bak.cpp:80 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:105 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:831 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:94 +#: clientgui/ViewWork.cpp:102 msgid "Commands" msgstr "命令" -#: clientgui/ViewMessages.cpp:83 -msgid "Copy all messages" -msgstr "复制所有消息" - -#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 -msgid "Copy all the messages to the clipboard." -msgstr "复制所有消息至剪贴板。" - -#: clientgui/ViewMessages.cpp:90 -msgid "Copy selected messages" -msgstr "复制选中的消息" - -#: clientgui/ViewMessages.cpp:91 -msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages." -msgstr "复制选中的消息至剪贴板。您可以在选择的时候通过按住Shift键或Ctrl键来选取多条消息。" - -#: clientgui/ViewMessages.cpp:129 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:136 +#: clientgui/ViewMessages_bak.cpp:146 msgid "Messages" msgstr "消息" -#: clientgui/ViewMessages.cpp:151 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:158 +#: clientgui/ViewMessages_bak.cpp:168 msgid "Copying all messages to the clipboard..." msgstr "复制所有消息至剪贴板..." -#: clientgui/ViewMessages.cpp:183 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:189 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:190 +#: clientgui/ViewMessages_bak.cpp:200 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:190 msgid "Aborting transfer..." msgstr "中断传输..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:108 +#: clientgui/ViewMessages_bak.cpp:93 +msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift " +msgstr "复制选中的消息至剪贴板。您可以在选择的时候通过按住Shift键" + +#: clientgui/ViewMessages_bak.cpp:96 +msgid "or command key while clicking on messages." +msgstr "或Commandl键来选取多条消息。" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:109 msgid "Update" msgstr "更新" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:109 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:110 msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks." msgstr "上报所有完成的任务,获取最新的积分及参数设置,可能下载更多的新任务。" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:116 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:567 -#: clientgui/ViewWork.cpp:112 -#: clientgui/ViewWork.cpp:510 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:117 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:568 +#: clientgui/ViewWork.cpp:113 +#: clientgui/ViewWork.cpp:511 msgid "Suspend" msgstr "暂停" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:117 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:567 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:118 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:568 msgid "Suspend tasks for this project." msgstr "暂停当前项目的所有任务。" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:123 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:579 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:124 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:580 msgid "No new tasks" msgstr "禁止下载新任务" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:124 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:125 msgid "Don't get new tasks for this project." msgstr "该项目不再下载任何新任务。" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:130 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:131 msgid "Reset project" msgstr "重置项目" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:131 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:132 msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks. You can update the project first to report any completed tasks." msgstr "删除并重新下载当前项目所有相关文件。您可以先更新当前项目以上传所有已经完成的任务。" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:140 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:141 msgid "Detach" msgstr "退出" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:141 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:142 msgid "Detach computer from this project. Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)." msgstr "在本计算机上退出当前项目。该项目所有正在计算的任务将丢失,您可以先点击“更新”按钮以上报所有已经完成的任务。" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:153 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:154 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:274 msgid "Account" msgstr "帐号" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:155 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:156 msgid "Work done" msgstr "总积分" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:156 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:157 msgid "Avg. work done" msgstr "近期平均积分" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:157 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:158 msgid "Resource share" msgstr "资源分享" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:158 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:122 -#: clientgui/ViewWork.cpp:138 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:159 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:123 +#: clientgui/ViewWork.cpp:139 msgid "Status" msgstr "状态" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:171 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:172 msgid "Projects" msgstr "项目" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:194 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:195 msgid "Updating project..." msgstr "正在更新项目..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:222 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:223 msgid "Resuming project..." msgstr "正在继续项目..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:226 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:227 msgid "Suspending project..." msgstr "正在暂停项目..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:254 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:255 msgid "Telling project to allow additional task downloads..." msgstr "允许项目下载更多的任务..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:258 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:259 msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..." msgstr "禁止项目下载更多的任务..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:292 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:293 msgid "Resetting project..." msgstr "正在重置项目..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:298 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:299 +#, c-format msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?" msgstr "您确定要重置'%s'项目吗?" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:304 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:305 msgid "Reset Project" msgstr "重置项目" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:342 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:343 msgid "Detaching from project..." msgstr "正在退出项目..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:383 -#: clientgui/ViewWork.cpp:317 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:384 +#: clientgui/ViewWork.cpp:318 msgid "Launching browser..." msgstr "正在启动浏览器..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:563 -#: clientgui/ViewWork.cpp:504 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:564 +#: clientgui/ViewWork.cpp:505 msgid "Resume" msgstr "继续" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:563 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:564 msgid "Resume tasks for this project." msgstr "继续当前任务的计算。" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:575 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:576 msgid "Allow new tasks" msgstr "允许下载新任务" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:575 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:576 msgid "Allow fetching new tasks for this project." msgstr "允许当前项目下载新任务。" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:579 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:580 msgid "Don't fetch new tasks for this project." msgstr "禁止当前项目下载新任务。" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:681 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:682 msgid "Suspended by user" msgstr "已被用户暂停" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:684 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:685 msgid "Won't get new tasks" msgstr "禁止下载新任务" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:687 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:688 msgid "Scheduler request pending" msgstr "等待调度请求" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:694 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:695 msgid "Communication deferred " msgstr "通讯被延迟 " -#: clientgui/ViewResources.cpp:77 -msgid "Disk Space" -msgstr "磁盘空间" - -#: clientgui/ViewResources.cpp:90 +#: clientgui/ViewResources.cpp:151 msgid "Disk" msgstr "磁盘" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:45 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:63 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:767 +#: clientgui/ViewResources.cpp:245 +msgid "not attached to any BOINC project - 0 bytes" +msgstr "未加入到任何BOINC项目 - 0字节" + +#: clientgui/ViewResources.cpp:257 +msgid "free disk space - " +msgstr "剩余磁盘空间 - " + +#: clientgui/ViewResources.cpp:263 +msgid "used by BOINC projects - " +msgstr "BOINC项目 - " + +#: clientgui/ViewResources.cpp:269 +msgid "used by others - " +msgstr "其它 - " + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:574 msgid "User Total" msgstr "用户的总积分" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:671 -msgid "Show user total" -msgstr "显示用户的总积分" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:672 -msgid "Show total credit for user" -msgstr "显示用户的总积分" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:678 -msgid "Show user average" -msgstr "显示用户的近期平均积分" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:679 -msgid "Show average credit for user" -msgstr "显示用户的近期平均积分" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:685 -msgid "Show host total" -msgstr "显示主机的总积分" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:686 -msgid "Show total credit for host" -msgstr "显示主机的总积分" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:692 -msgid "Show host average" -msgstr "显示主机的近期平均积分" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:693 -msgid "Show average credit for host" -msgstr "显示主机的近期平均积分" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:702 -msgid "< &Previous project" -msgstr "< 前一项目(&P)" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:703 -msgid "Show chart for previous project" -msgstr "显示前一个项目的图表" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:708 -msgid "&Next project >" -msgstr "下一项目(&N) >" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:709 -msgid "Show chart for next project" -msgstr "显示下一个项目的图表" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:714 -msgid "Mode view" -msgstr "查看模式" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:717 -msgid "All projects" -msgstr "所有项目" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:718 -msgid "Show all projects, one chart per project" -msgstr "显示所有项目,一个项目一张图表" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:724 -msgid "One project" -msgstr "单项目" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:725 -msgid "Show one chart with selected project" -msgstr "显示当前项目的图表" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:731 -msgid "All projects(sum)" -msgstr "所有项目(总和)" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:732 -msgid "Show one chart with all projects" -msgstr "在一张图表中显示所有项目" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:749 -msgid "Statistics" -msgstr "统计" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:766 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:785 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:804 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:824 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:843 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:863 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:883 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:903 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:921 -msgid "Updating charts..." -msgstr "正在更新图表..." - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:786 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:576 msgid "User Average" msgstr "用户的近期平均积分" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:805 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:578 msgid "Host Total" msgstr "主机的总积分" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:825 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:580 msgid "Host Average" msgstr "主机的近期平均积分" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:97 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:682 +#, c-format +msgid "Last update: %.0f days ago" +msgstr "上次更新:%.0f天前" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:835 +msgid "Show user total" +msgstr "显示用户的总积分" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:836 +msgid "Show total credit for user" +msgstr "显示用户的总积分" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:842 +msgid "Show user average" +msgstr "显示用户的近期平均积分" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:843 +msgid "Show average credit for user" +msgstr "显示用户的近期平均积分" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:849 +msgid "Show host total" +msgstr "显示主机的总积分" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:850 +msgid "Show total credit for host" +msgstr "显示主机的总积分" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:856 +msgid "Show host average" +msgstr "显示主机的近期平均积分" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:857 +msgid "Show average credit for host" +msgstr "显示主机的近期平均积分" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:866 +msgid "< &Previous project" +msgstr "< 前一项目(&P)" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:867 +msgid "Show chart for previous project" +msgstr "显示上一个项目的图表" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:872 +msgid "&Next project >" +msgstr "后一项目(&N) >" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:873 +msgid "Show chart for next project" +msgstr "显示下一个项目的图表" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:878 +msgid "Mode view" +msgstr "查看模式" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:881 +msgid "All projects" +msgstr "所有项目" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:882 +msgid "Show all projects, one chart per project" +msgstr "显示所有项目,一个项目一张图表" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:888 +msgid "One project" +msgstr "单项目" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:889 +msgid "Show one chart with selected project" +msgstr "显示当前项目的图表" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:895 +msgid "All projects(sum)" +msgstr "所有项目(合成)" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:896 +msgid "Show one chart with all projects" +msgstr "在一张图表中显示所有项目" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:913 +msgid "Statistics" +msgstr "统计" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:930 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:948 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:966 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:985 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1003 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1023 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1043 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1063 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1081 +msgid "Updating charts..." +msgstr "正在更新图表..." + +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:98 msgid "Retry Now" msgstr "立即重试" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:98 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:99 msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now" msgstr "点击“立即重试”,则现在就传输该文件" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:104 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:105 msgid "Abort Transfer" msgstr "中断传输" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:105 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:106 msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result." msgstr "点击“中断传输”以从传输队列中删除该文件,这将导致您无法从该结果获得积分。" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:117 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:118 msgid "File" msgstr "文件" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:118 -#: clientgui/ViewWork.cpp:135 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:119 +#: clientgui/ViewWork.cpp:136 msgid "Progress" msgstr "进度" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:119 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:120 msgid "Size" msgstr "大小" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:120 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:121 msgid "Elapsed Time" msgstr "已用时间" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:121 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:122 msgid "Speed" msgstr "速度" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:135 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:136 msgid "Transfers" msgstr "网络传输" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:158 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:159 msgid "Retrying transfer now..." msgstr "正在重试传输..." -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:192 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:193 +#, c-format msgid "" "Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?\n" "NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n" @@ -1820,105 +2154,106 @@ msgstr "" "您确信要中断文件'%s'的传输吗?\n" "注意:中断传输将标识该任务为无效,您将不能从该任务得到积分。" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:200 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:201 msgid "Abort File Transfer" msgstr "中断文件传输" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:521 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:522 msgid "Retry in " msgstr "稍后重试 " -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:523 -#: clientgui/ViewWork.cpp:740 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:524 +#: clientgui/ViewWork.cpp:741 msgid "Download failed" msgstr "下载失败" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:525 -#: clientgui/ViewWork.cpp:790 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:526 +#: clientgui/ViewWork.cpp:793 msgid "Upload failed" msgstr "上传失败" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:528 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:541 -#: clientgui/ViewWork.cpp:751 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:529 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:542 +#: clientgui/ViewWork.cpp:752 msgid "Suspended" msgstr "已被暂停" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:531 -#: clientgui/ViewWork.cpp:792 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:532 +#: clientgui/ViewWork.cpp:795 msgid "Uploading" msgstr "正在上传" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:531 -#: clientgui/ViewWork.cpp:742 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:532 +#: clientgui/ViewWork.cpp:743 msgid "Downloading" msgstr "正在下载" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:533 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:534 msgid "Upload pending" msgstr "等待上传" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:533 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:534 msgid "Download pending" msgstr "等待下载" -#: clientgui/ViewWork.cpp:106 +#: clientgui/ViewWork.cpp:107 msgid "Show application graphics in a window." msgstr "在新窗口中显示项目图形。" -#: clientgui/ViewWork.cpp:113 +#: clientgui/ViewWork.cpp:114 msgid "Suspend work for this result." msgstr "暂停当前任务。" -#: clientgui/ViewWork.cpp:119 +#: clientgui/ViewWork.cpp:120 msgid "Abort" msgstr "中止" -#: clientgui/ViewWork.cpp:120 +#: clientgui/ViewWork.cpp:121 msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it." msgstr "中止该任务,您将不能得到它的积分。" -#: clientgui/ViewWork.cpp:132 +#: clientgui/ViewWork.cpp:133 msgid "Application" msgstr "计算程序" -#: clientgui/ViewWork.cpp:133 +#: clientgui/ViewWork.cpp:134 msgid "Name" msgstr "任务名称" -#: clientgui/ViewWork.cpp:134 +#: clientgui/ViewWork.cpp:135 msgid "CPU time" msgstr "已用CPU时间" -#: clientgui/ViewWork.cpp:136 +#: clientgui/ViewWork.cpp:137 msgid "To completion" msgstr "剩余时间" -#: clientgui/ViewWork.cpp:137 +#: clientgui/ViewWork.cpp:138 msgid "Report deadline" msgstr "上报期限" -#: clientgui/ViewWork.cpp:151 +#: clientgui/ViewWork.cpp:152 msgid "Tasks" msgstr "任务" -#: clientgui/ViewWork.cpp:176 +#: clientgui/ViewWork.cpp:177 msgid "Resuming task..." msgstr "正在继续该任务..." -#: clientgui/ViewWork.cpp:180 +#: clientgui/ViewWork.cpp:181 msgid "Suspending task..." msgstr "正在暂停该任务..." -#: clientgui/ViewWork.cpp:206 +#: clientgui/ViewWork.cpp:207 msgid "Showing graphics for task..." msgstr "正在显示该任务的图形..." -#: clientgui/ViewWork.cpp:271 +#: clientgui/ViewWork.cpp:272 msgid "Aborting result..." msgstr "正在中止任务..." -#: clientgui/ViewWork.cpp:279 +#: clientgui/ViewWork.cpp:280 +#, c-format msgid "" "Are you sure you want to abort this task '%s'?\n" "(Progress: %s, Status: %s)" @@ -1926,110 +2261,116 @@ msgstr "" "您确定要中止当前任务'%s'吗?\n" "(进度:%s,状态:%s)" -#: clientgui/ViewWork.cpp:288 +#: clientgui/ViewWork.cpp:289 msgid "Abort task" msgstr "中止任务" -#: clientgui/ViewWork.cpp:505 +#: clientgui/ViewWork.cpp:506 msgid "Resume work for this task." msgstr "继续计算当前任务。" -#: clientgui/ViewWork.cpp:511 +#: clientgui/ViewWork.cpp:512 msgid "Suspend work for this task." msgstr "暂停计算当前任务。" -#: clientgui/ViewWork.cpp:736 +#: clientgui/ViewWork.cpp:737 msgid "New" msgstr "新任务" -#: clientgui/ViewWork.cpp:747 +#: clientgui/ViewWork.cpp:748 msgid "Project suspended by user" msgstr "项目已被用户暂停" -#: clientgui/ViewWork.cpp:749 +#: clientgui/ViewWork.cpp:750 msgid "Task suspended by user" msgstr "任务已被用户暂停" -#: clientgui/ViewWork.cpp:753 +#: clientgui/ViewWork.cpp:754 msgid " - on batteries" msgstr " - 电池供电" -#: clientgui/ViewWork.cpp:756 +#: clientgui/ViewWork.cpp:757 msgid " - user active" msgstr " - 用户活跃" -#: clientgui/ViewWork.cpp:759 +#: clientgui/ViewWork.cpp:760 msgid " - computation suspended" msgstr " - 计算被暂停" -#: clientgui/ViewWork.cpp:762 +#: clientgui/ViewWork.cpp:763 msgid " - time of day" msgstr " - 休息时间段" -#: clientgui/ViewWork.cpp:765 +#: clientgui/ViewWork.cpp:766 msgid " - CPU benchmarks" msgstr " - CPU基准测试" -#: clientgui/ViewWork.cpp:768 +#: clientgui/ViewWork.cpp:769 msgid " - need disk space" msgstr " - 磁盘空间不足" -#: clientgui/ViewWork.cpp:771 +#: clientgui/ViewWork.cpp:772 msgid " - CPU throttled" msgstr " - CPU限速" -#: clientgui/ViewWork.cpp:775 +#: clientgui/ViewWork.cpp:776 +msgid "Waiting for memory" +msgstr "等待足够的内存" + +#: clientgui/ViewWork.cpp:778 msgid "Running" msgstr "运行中" -#: clientgui/ViewWork.cpp:777 +#: clientgui/ViewWork.cpp:780 msgid "Preempted" msgstr "被抢占" -#: clientgui/ViewWork.cpp:779 #: clientgui/ViewWork.cpp:782 +#: clientgui/ViewWork.cpp:785 msgid "Ready to run" msgstr "等待运行" -#: clientgui/ViewWork.cpp:786 +#: clientgui/ViewWork.cpp:789 msgid "Computation error" msgstr "计算错误" -#: clientgui/ViewWork.cpp:798 +#: clientgui/ViewWork.cpp:801 msgid "Aborted by user" msgstr "已被用户终止" -#: clientgui/ViewWork.cpp:801 +#: clientgui/ViewWork.cpp:804 msgid "Aborted by project" msgstr "已被项目中止" -#: clientgui/ViewWork.cpp:804 +#: clientgui/ViewWork.cpp:807 msgid "Aborted" msgstr "已中止" -#: clientgui/ViewWork.cpp:809 +#: clientgui/ViewWork.cpp:812 msgid "Acknowledged" msgstr "已被确认" -#: clientgui/ViewWork.cpp:811 +#: clientgui/ViewWork.cpp:814 msgid "Ready to report" -msgstr "等待上报" +msgstr "准备上报" -#: clientgui/ViewWork.cpp:813 +#: clientgui/ViewWork.cpp:816 +#, c-format msgid "Error: invalid state '%d'" msgstr "错误:非法状态 '%d'" -#: clientgui/ViewWork.cpp:821 +#: clientgui/ViewWork.cpp:824 msgid "Activities suspended by user" msgstr "已被用户暂停" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:307 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:315 msgid "" "We'll now guide you through the process of attaching\n" "to a project." msgstr "我们将引导你完成加入一个项目的过程。" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:319 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:327 +#, c-format msgid "" "We'll now remove this computer from %s. You will\n" "be responsible for managing the BOINC client software from\n" @@ -2038,75 +2379,75 @@ msgstr "" "我们将从%s移除当前计算机。\n" "之后该客户端软件的管理将由您来执行。" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:329 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:337 msgid "Account manager" msgstr "账号管理器" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:332 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:340 msgid "" "We'll now guide you through the process of adding\n" "an account manager." msgstr "我们将引导你完成加入一个帐号管理器的过程。" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:341 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:349 msgid "Debug Flags" msgstr "调试标志位" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:344 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:352 msgid "Project Properties Failure" msgstr "项目内容错误" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:347 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:355 msgid "Project Comm Failure" msgstr "项目通讯失败" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:350 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:358 msgid "Project Properties URL Failure" msgstr "项目网址错误" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:353 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:361 msgid "Account Creation Disabled" msgstr "帐号创建已被停用" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:356 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:364 msgid "Client Account Creation Disabled" msgstr "客户端的帐号创建已被停用" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:359 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:367 msgid "Account Already Exists" msgstr "帐号已存在" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:362 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:370 msgid "Project Already Attached" -msgstr "项目已被加入" +msgstr "项目已经加入" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:365 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:373 msgid "Project Attach Failure" msgstr "加入项目失败" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:368 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:376 msgid "Google Comm Failure" msgstr "连接Google失败" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:371 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:379 msgid "Yahoo Comm Failure" msgstr "连接Yahoo失败" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:374 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:382 msgid "Net Detection Failure" msgstr "网络检测失败" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:379 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:387 msgid "To continue, click Next." msgstr "点击下一步以继续。" -#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:434 -#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:470 +#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:437 +#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:474 msgid "Do you really want to cancel?" msgstr "您确定要取消吗?" -#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:435 -#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:471 +#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:438 +#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:475 msgid "Question" msgstr "问题" @@ -2133,16 +2474,20 @@ msgstr "" msgid "New page appended. Index = %i" msgstr "" -#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2045 +#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2048 #, c-format msgid "Old Page Index = %i" msgstr "" -#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2050 +#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2053 #, c-format msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i" msgstr "" +#: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:191 +msgid "Pie Ctrl" +msgstr "" + #: clientgui/DlgAbout.h:52 msgid "About BOINC Manager" msgstr "关于BOINC管理器"