From d842ef1c6855e3a658902cc7cea0628d4b825895 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rom Walton Date: Sun, 8 Feb 2015 14:45:52 -0500 Subject: [PATCH] Updating translations for locale/fi/BOINC-Web.po --- locale/fi/BOINC-Web.po | 706 ++++++----------------------------------- 1 file changed, 105 insertions(+), 601 deletions(-) mode change 100755 => 100644 locale/fi/BOINC-Web.po diff --git a/locale/fi/BOINC-Web.po b/locale/fi/BOINC-Web.po old mode 100755 new mode 100644 index 4d6ac5c856..fd0c3185f5 --- a/locale/fi/BOINC-Web.po +++ b/locale/fi/BOINC-Web.po @@ -1,23 +1,25 @@ # BOINC web translation # Copyright (C) 2008-2009 University of California +# # This file is distributed under the same license as BOINC. +# # FileID : $Id$ +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: boinc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-01 00:00 PST\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-21 20:06+0000\n" -"Last-Translator: Sami Nordlund \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: fi\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-08 19:45+0000\n" +"Last-Translator: Rom Walton \n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1393013199.0\n" #: docutil.php:21 msgid "Search" @@ -36,9 +38,7 @@ msgstr "Tämä sivu on %skäännettävissä%s." msgid "" "We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on " "science projects that require it." -msgstr "" -"VirtualBoxin asentamista suositellaan, jolloin tietokoneesi voi osallistua " -"projekteihin, jotka vaativat sen." +msgstr "VirtualBoxin asentamista suositellaan, jolloin tietokoneesi voi osallistua projekteihin, jotka vaativat sen." #: download.php:41 msgid "Learn more about VirtualBox." @@ -72,34 +72,25 @@ msgid "" "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science " "projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World " "Community Grid, and many others." -msgstr "" -"BOINC on ohjelma, jolla voit antaa tietokoneesi joutoaikaa sellaisiin " -"projekteihin kuin SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World " -"Community Grid ja moniin muihin." +msgstr "BOINC on ohjelma, jolla voit antaa tietokoneesi joutoaikaa sellaisiin projekteihin kuin SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid ja moniin muihin." #: download.php:125 msgid "" "After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of " "these projects as you like." -msgstr "" -"BOINCin asennuksen jälkeen voit osallistua niin moneen projektiin kuin " -"haluat." +msgstr "BOINCin asennuksen jälkeen voit osallistua niin moneen projektiin kuin haluat." #: download.php:127 msgid "" -"You may run this software on a computer only if you own the computer or have " -"the permission of its owner." -msgstr "" -"Voit ajaa tätä ohjelmistoa vain omalla tietokoneellasi tai muulla " -"tietokoneella, jos sinulla on tietokoneen omistajan lupa." +"You may run this software on a computer only if you own the computer or have" +" the permission of its owner." +msgstr "Voit ajaa tätä ohjelmistoa vain omalla tietokoneellasi tai muulla tietokoneella, jos sinulla on tietokoneen omistajan lupa." #: download.php:132 msgid "" "We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon " "Appstore, not from here." -msgstr "" -"Suosittelemme lataamaan BOINCin Google Play Storesta tai Amazon Appstoresta, " -"ei täältä." +msgstr "Suosittelemme lataamaan BOINCin Google Play Storesta tai Amazon Appstoresta, ei täältä." #: download.php:167 msgid "System requirements" @@ -132,27 +123,20 @@ msgstr "BOINC: laskentaa tieteen hyväksi" #: help.php:12 #, php-format msgid "" -"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who " -"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you " +"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who" +" can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you " "through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any " "problems you might have." -msgstr "" -"BOINC Online apu mahdollistaa puhumisen kokeneen BOINC-käyttäjän kanssa, " -"joka %s osaa vastata kysymyksiin BOINCista ja laskennasta, %s auttaa BOINCin " -"asennuksessa ja käytössä, %s ratkaisee ongelmia joita sinulla saattaa olla." +msgstr "BOINC Online apu mahdollistaa puhumisen kokeneen BOINC-käyttäjän kanssa, joka %s osaa vastata kysymyksiin BOINCista ja laskennasta, %s auttaa BOINCin asennuksessa ja käytössä, %s ratkaisee ongelmia joita sinulla saattaa olla." #: help.php:21 #, php-format msgid "" -"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. " -"Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have " -"Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return " -"to this page." -msgstr "" -"BOINC Online apu perustuu %sSkypeen%s, Internet-pohjaiseen " -"puhelinjärjestelmään. Skype on ilmainen (sekä ohjelmiston että puheluiden " -"osalta). Jos sinulla ei vielä ole Skypeä, %slataa ja asenna se%s. Palaa " -"sen jälkeen tälle sivulle." +"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system." +" Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have" +" Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, " +"return to this page." +msgstr "BOINC Online apu perustuu %sSkypeen%s, Internet-pohjaiseen puhelinjärjestelmään. Skype on ilmainen (sekä ohjelmiston että puheluiden osalta). Jos sinulla ei vielä ole Skypeä, %slataa ja asenna se%s. Palaa sen jälkeen tälle sivulle." #: help.php:28 msgid "" @@ -160,11 +144,7 @@ msgid "" "microphone and speakers or an external headset for your computer. You can " "also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have " "Skype) to communicate with Help Volunteers." -msgstr "" -"Paras tapa avun saamiseksi on puheen välityksellä, johon tarvitset " -"mikrofonin ja kaiuttimet tai kuulokkeet tietokoneeseesi. Voit myös käyttää " -"Skypen tekstipohjaista chattia tai perinteistä sähköpostia (jos sinulla ei " -"ole Skypea) avun saamiseksi." +msgstr "Paras tapa avun saamiseksi on puheen välityksellä, johon tarvitset mikrofonin ja kaiuttimet tai kuulokkeet tietokoneeseesi. Voit myös käyttää Skypen tekstipohjaista chattia tai perinteistä sähköpostia (jos sinulla ei ole Skypea) avun saamiseksi." #: help.php:31 msgid "" @@ -182,10 +162,7 @@ msgid "" "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help " "Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and " "volunteer computing - and it's fun!" -msgstr "" -"Jos olet kokenut BOINC-käyttäjä, tule %svapaaehtoiseksi avustajaksi%s. Se " -"on hieno tapa auttaa tieteellisessä tutkimuksessa ja laskennassa - lisäksi " -"se on hauskaa!" +msgstr "Jos olet kokenut BOINC-käyttäjä, tule %svapaaehtoiseksi avustajaksi%s. Se on hieno tapa auttaa tieteellisessä tutkimuksessa ja laskennassa - lisäksi se on hauskaa!" #: help.php:56 #, php-format @@ -197,15 +174,11 @@ msgstr "Jos olet jo avustajana, voit muokata asetuksiasi %stästä%s." msgid "" "BOINC helpers are unpaid volunteers. Their advice is not endorsed by BOINC " "or the University of California." -msgstr "" -"BOINC-avustajat ovat palkattomia vapaaehtoisia. Heidän ohjeitaan ei ole " -"erikseen hyväksytty BOINCin tai Kalifornian yliopiston taholta." +msgstr "BOINC-avustajat ovat palkattomia vapaaehtoisia. Heidän ohjeitaan ei ole erikseen hyväksytty BOINCin tai Kalifornian yliopiston taholta." #: help_funcs.php:110 msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers." -msgstr "" -"%1Älä milloinkaan%2 anna sähköpostiosoitetta tai salasanaa BOINC-" -"avustajalle." +msgstr "%1Älä milloinkaan%2 anna sähköpostiosoitetta tai salasanaa BOINC-avustajalle." #: index.php:24 msgid "Computing power" @@ -235,7 +208,6 @@ msgstr "tietokonetta.\n" msgid "24-hour average:" msgstr "24:n tunnin keskiarvo:" -# 80% #: index.php:56 msgid "PetaFLOPS." msgstr "PetaFLOPSia." @@ -266,14 +238,10 @@ msgstr "Linkit" #: index.php:94 msgid "" -"Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure " -"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of " -"scientific research. It's safe, secure, and easy:" -msgstr "" -"Käytä tietokoneen (Windows, Mac, Linux tai Android) joutoaikaa parantamaan " -"sairauksia, tutkimaan ilmaston lämpenemistä, löytämään pulsareita ja " -"tekemään monia muita tieteellisiä tutkimuksia. Se on turvallista, varmaa ja " -"helppoa:" +"Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure" +" diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types " +"of scientific research. It's safe, secure, and easy:" +msgstr "Käytä tietokoneen (Windows, Mac, Linux tai Android) joutoaikaa parantamaan sairauksia, tutkimaan ilmaston lämpenemistä, löytämään pulsareita ja tekemään monia muita tieteellisiä tutkimuksia. Se on turvallista, varmaa ja helppoa:" #: index.php:96 msgid "Choose projects" @@ -290,11 +258,9 @@ msgstr "Anna sähköpostiosoite ja salasana." #: index.php:102 #, php-format msgid "" -"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %" -"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. " -msgstr "" -"Jos osallistut useisiin projekteihin, kokeile %stilihallitsijaa%s kuten %" -"sGridRepublic%s tai %sBAM!%s. " +"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as " +"%sGridRepublic%s or %sBAM!%s. " +msgstr "Jos osallistut useisiin projekteihin, kokeile %stilihallitsijaa%s kuten %sGridRepublic%s tai %sBAM!%s. " #: index.php:118 msgid "Compute with BOINC" @@ -306,19 +272,15 @@ msgstr "Ohjelmistopäivitykset" #: index.php:128 msgid "" -"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving " -"you the computing power of thousands of CPUs." -msgstr "" -"%1Tutkijat%2 voivat käyttää BOINCia %3julkisen laskennan projekteihin%4 " -"saaden tuhansien tietokoneiden laskentatehon." +"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving" +" you the computing power of thousands of CPUs." +msgstr "%1Tutkijat%2 voivat käyttää BOINCia %3julkisen laskennan projekteihin%4 saaden tuhansien tietokoneiden laskentatehon." #: index.php:132 msgid "" "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing " "Center%4." -msgstr "" -"%1Yliopistot%2 voivat käyttää BOINCia tehdäkseen %3virtuaalisen " -"supertietokoneen%4." +msgstr "%1Yliopistot%2 voivat käyttää BOINCia tehdäkseen %3virtuaalisen supertietokoneen%4." #: index.php:137 msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4." @@ -392,9 +354,7 @@ msgstr "APIt ohjelmiston laajennoksille" #, php-format msgid "" "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s." -msgstr "" -"Avoimen lähdekoodin ohjelmisto %sjulkiseen laskentaan%s ja %ssisäiseen " -"laskentaan%s." +msgstr "Avoimen lähdekoodin ohjelmisto %sjulkiseen laskentaan%s ja %ssisäiseen laskentaan%s." #: index.php:230 msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley" @@ -404,7 +364,6 @@ msgstr "BOINC sijaitsee Kalifornian yliopistolla, Berkeleyssä" msgid "Distributed sensing" msgstr "Hajautettu anturitekniikka" -# 78% #: projects.inc:19 msgid "Stanford University" msgstr "Stanfordin yliopisto" @@ -418,10 +377,7 @@ msgid "" "The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network " "using sensors attached to Internet-connected computers. You must buy a " "sensor to participate." -msgstr "" -"Quake-Catcher Network kehittää maailman suurinta seismistä verkkoa " -"käyttämällä internetiin kytkettyjä tietokoneita, joissa on anturi. Sinun " -"tulee ostaa anturi, jotta voit osallistua." +msgstr "Quake-Catcher Network kehittää maailman suurinta seismistä verkkoa käyttämällä internetiin kytkettyjä tietokoneita, joissa on anturi. Sinun tulee ostaa anturi, jotta voit osallistua." #: projects.inc:27 msgid "BOINC Poland Foundation" @@ -436,18 +392,13 @@ msgid "" "This project is creating a free and continuously updated map of radiation " "levels by using sensors connected to volunteers' computers. You must buy a " "sensor to participate." -msgstr "" -"Tämä projekti luo ilmaisen ja jatkuvasti päivittyvän kartan säteilytasoista " -"käyttämällä vapaaehtoisten tietokoneisiin kytkettyjä antureita. Sinun on " -"ostettava anturi osallistuaksesi." +msgstr "Tämä projekti luo ilmaisen ja jatkuvasti päivittyvän kartan säteilytasoista käyttämällä vapaaehtoisten tietokoneisiin kytkettyjä antureita. Sinun on ostettava anturi osallistuaksesi." #: projects.inc:33 msgid "" -"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your " -"computer." -msgstr "" -"Osallistuaksesi näihin projekteihin sinun pitää ostaa anturi ja liittää se " -"tietokoneeseesi." +"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your" +" computer." +msgstr "Osallistuaksesi näihin projekteihin sinun pitää ostaa anturi ja liittää se tietokoneeseesi." #: projects.inc:37 msgid "Cognitive science and artifical intelligence" @@ -468,10 +419,7 @@ msgid "" "intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech " "databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in " "conversations." -msgstr "" -"Muuntaa ja jäsentää semanttisia verkkoja FreeHAL-tekoälyn käyttöön, joka " -"käyttää semanttisia verkkoja, sanojen vartaloita ja osia puhetietokannoista " -"jäljitelläkseen ihmisen käyttäytymistä keskustelutilanteissa." +msgstr "Muuntaa ja jäsentää semanttisia verkkoja FreeHAL-tekoälyn käyttöön, joka käyttää semanttisia verkkoja, sanojen vartaloita ja osia puhetietokannoista jäljitelläkseen ihmisen käyttäytymistä keskustelutilanteissa." #: projects.inc:69 msgid "Biology and Medicine" @@ -487,16 +435,12 @@ msgstr "Malarialääkkeen löytäminen" #: projects.inc:84 msgid "" -"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available " -"medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace " +"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available" +" medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace " "existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in " "the parasite. The FightMalaria@Home project is aimed at finding these new " "targets." -msgstr "" -"Malariaa aiheuttavat loiset ovat yhä vastustuskykyisempiä nykyisille " -"lääkkeille. Sen vuoksi on tarpeen löytää uusia lääkkeitä vanhojen tilalle. " -"Uusien lääkkeiden tulisi kohdistua loisen UUSIIN proteiineihin. " -"FightMalaria@Home -projekti tähtää näiden uusien kohteiden löytämiseen." +msgstr "Malariaa aiheuttavat loiset ovat yhä vastustuskykyisempiä nykyisille lääkkeille. Sen vuoksi on tarpeen löytää uusia lääkkeitä vanhojen tilalle. Uusien lääkkeiden tulisi kohdistua loisen UUSIIN proteiineihin. FightMalaria@Home -projekti tähtää näiden uusien kohteiden löytämiseen." #: projects.inc:90 msgid "University of Karlsruhe (Germany)" @@ -511,15 +455,9 @@ msgid "" "POEM@HOME uses a computational approach to predict the biologically active " "structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when " "the proteins interact with one another, to understand diseases related to " -"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of " -"the three-dimensions structure of biologically important proteins." -msgstr "" -"POEM@HOME käyttää laskennallista lähestymistapaa ennakoimaan proteiinien " -"biologisesti aktiivisia rakenteita, ymmärtämään " -"signaalinkäsittelymekanismeja proteiinien vuorovaikuttaessa toistensa " -"kanssa, ymmärtämään proteiinien virhetoimintoihin tai yhdistymiseen " -"liittyviä sairauksia ja kehittämään uusia lääkkeitä biologisesti tärkeiden " -"proteiinien kolmiulotteisten rakenteiden pohjalta." +"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of" +" the three-dimensions structure of biologically important proteins." +msgstr "POEM@HOME käyttää laskennallista lähestymistapaa ennakoimaan proteiinien biologisesti aktiivisia rakenteita, ymmärtämään signaalinkäsittelymekanismeja proteiinien vuorovaikuttaessa toistensa kanssa, ymmärtämään proteiinien virhetoimintoihin tai yhdistymiseen liittyviä sairauksia ja kehittämään uusia lääkkeitä biologisesti tärkeiden proteiinien kolmiulotteisten rakenteiden pohjalta." #: projects.inc:98 msgid "University of Delaware" @@ -535,10 +473,7 @@ msgid "" "aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand " "interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery " "of novel pharmaceuticals." -msgstr "" -"Docking@Homella on sekä biologinen että tietojenkäsittelyopillinen päämäärä. " -"Projekti tähtää tiedon lisäämiseen proteiiniligandien vuorovaikutuksista ja " -"sitä myöten löytää uusia lääkkeitä." +msgstr "Docking@Homella on sekä biologinen että tietojenkäsittelyopillinen päämäärä. Projekti tähtää tiedon lisäämiseen proteiiniligandien vuorovaikutuksista ja sitä myöten löytää uusia lääkkeitä." #: projects.inc:114 msgid "Barcelona Biomedical Research Park (PRBB)" @@ -554,11 +489,7 @@ msgid "" "molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. " "New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to " "computational biology for biomedical research." -msgstr "" -"GPUGrid.net avaa uudenlaisia skenaarioita molekyylidynaamisen koodin " -"laskennalle, joka on erityisesti optimoitu NVIDIAn näytönohjaimille. Uudet " -"biolääketieteelliset sovellukset tulivat mahdollisiksi antaen uuden roolin " -"bioinformatiikalle biolääketieteellisessä tutkimuksessa." +msgstr "GPUGrid.net avaa uudenlaisia skenaarioita molekyylidynaamisen koodin laskennalle, joka on erityisesti optimoitu NVIDIAn näytönohjaimille. Uudet biolääketieteelliset sovellukset tulivat mahdollisiksi antaen uuden roolin bioinformatiikalle biolääketieteellisessä tutkimuksessa." #: projects.inc:122 msgid "Technion, Israel" @@ -573,10 +504,7 @@ msgid "" "Superlink@Technion helps geneticists all over the world find disease-" "provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood " "pressure), cancer, schizophrenia and many others." -msgstr "" -"Superlink@Technion auttaa tutkijoita kaikkialla maailmassa löytämään " -"geenejä, jotka aiheuttavat tietyntyyppistä diabetestä, kohonnutta " -"verenpainetta, syöpää, skitsofreniaa ja muita sairauksia." +msgstr "Superlink@Technion auttaa tutkijoita kaikkialla maailmassa löytämään geenejä, jotka aiheuttavat tietyntyyppistä diabetestä, kohonnutta verenpainetta, syöpää, skitsofreniaa ja muita sairauksia." #: projects.inc:138 msgid "" @@ -589,15 +517,11 @@ msgstr "Biologiset tieteet" #: projects.inc:140 msgid "" -"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University " -"of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; " -"bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in " -"nature reserves. " -msgstr "" -"Lattice-projekti tarjoaa laskentatehoa Marylandin yliopiston tutkijoille " -"tutkittaessa kehitysopillisia yhteyksiä, jotka perustuvat DNA-ketjuun: " -"bakteeri-, plasmidi- ja virusproteiinisarjoja; ja biologista " -"monimuotoisuutta luonnonsuojelualueilla. " +"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University" +" of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data;" +" bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity " +"in nature reserves. " +msgstr "Lattice-projekti tarjoaa laskentatehoa Marylandin yliopiston tutkijoille tutkittaessa kehitysopillisia yhteyksiä, jotka perustuvat DNA-ketjuun: bakteeri-, plasmidi- ja virusproteiinisarjoja; ja biologista monimuotoisuutta luonnonsuojelualueilla. " #: projects.inc:146 msgid "The Swiss Tropical Institute" @@ -609,21 +533,14 @@ msgstr "Epidemiologia" #: projects.inc:148 msgid "" -"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria " -"are an important tool for malaria control. They can be used to determine " +"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria" +" are an important tool for malaria control. They can be used to determine " "optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new " "vaccines which are currently under development and testing. Such modeling " "is extremely computer intensive, requiring simulations of large human " "populations with a diverse set of parameters related to biological and " "social factors that influence the distribution of the disease. " -msgstr "" -"Malarian torjunnassa tärkeinä työkaluina ovat leviämisdynamiikan ja " -"terveysvaikutusten simulaatiomallit. Niitä voidaan käyttää määrittämään " -"optimaalisia strategioita hyttysverkkojen toimittamiseen, kemoterapiassa tai " -"uusien rokotteiden kehittämiseen ja testaukseen. Tällaiset mallinnokset " -"vaativat erittäin paljon laskentatehoa. Taudin leviämisen simulointiin " -"vaaditaan suuri ihmispopulaatio, jossa on lukuisia biologisiin ja " -"sosiaalisiin tekijöihin liittyviä parametreja. " +msgstr "Malarian torjunnassa tärkeinä työkaluina ovat leviämisdynamiikan ja terveysvaikutusten simulaatiomallit. Niitä voidaan käyttää määrittämään optimaalisia strategioita hyttysverkkojen toimittamiseen, kemoterapiassa tai uusien rokotteiden kehittämiseen ja testaukseen. Tällaiset mallinnokset vaativat erittäin paljon laskentatehoa. Taudin leviämisen simulointiin vaaditaan suuri ihmispopulaatio, jossa on lukuisia biologisiin ja sosiaalisiin tekijöihin liittyviä parametreja. " #: projects.inc:170 msgid "University of Washington" @@ -641,13 +558,7 @@ msgid "" "couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our " "efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, " "Cancer, and Alzheimer's" -msgstr "" -"Määrittää kolmiulotteisia proteiinien muotoja tutkimuksessa, joka voi " -"lopulta johtaa parannuskeinoihin joidenkin tautien osalta. Ajamalla " -"Rosetta@homea autat meitä nopeuttamaan ja laajentamaan tutkimusta tavalla, " -"joka ei olisi muuten mahdollista. Autat myös uusien proteiinien " -"suunnittelussa taistelussa HIVia, malariaa, syöpää ja Alzheimerin tautia " -"vastaan" +msgstr "Määrittää kolmiulotteisia proteiinien muotoja tutkimuksessa, joka voi lopulta johtaa parannuskeinoihin joidenkin tautien osalta. Ajamalla Rosetta@homea autat meitä nopeuttamaan ja laajentamaan tutkimusta tavalla, joka ei olisi muuten mahdollista. Autat myös uusien proteiinien suunnittelussa taistelussa HIVia, malariaa, syöpää ja Alzheimerin tautia vastaan" #: projects.inc:178 msgid "University of Vienna" @@ -655,13 +566,10 @@ msgstr "Wienin yliopisto" #: projects.inc:180 msgid "" -"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of " -"the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research " +"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of" +" the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research " "projects." -msgstr "" -"Laskee proteiinien välisiä yhtäläisyyksiä. SIMAP tarjoaa tuloksista julkisen " -"tietokannan, jolla on merkittävä rooli monissa bioinformatiikan " -"tutkimusprojekteissa." +msgstr "Laskee proteiinien välisiä yhtäläisyyksiä. SIMAP tarjoaa tuloksista julkisen tietokannan, jolla on merkittävä rooli monissa bioinformatiikan tutkimusprojekteissa." #: projects.inc:186 msgid "Earth Sciences" @@ -680,19 +588,12 @@ msgid "" "Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art " "climate models. By running the model thousands of times we hope to find out " "how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight " -"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us " -"to improve our understanding of how sensitive our models are to small " +"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us" +" to improve our understanding of how sensitive our models are to small " "changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur " "cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next " "century under a wide range of different scenarios." -msgstr "" -"Tutkii approksimaatioita, joita tarvitaan huipputarkassa ilmastomallissa. " -"Kun malli ajetaan tuhansia kertoja, saadaan selville, miten malli käyttäytyy " -"pieniin approksimaation muutoksiin, jotka ovat kuitenkin sellaisia, jotka " -"pitävät sen realistisena. Näin saadaan selville, kuinka herkkiä mallit ovat " -"pienille muutoksille ja myös mm. hiilidioksidin ja rikin kierron " -"muutoksille. Näin voidaan tutkia, miten ilmasto muuttuu seuraavan vuosisadan " -"aikana eri skenaarioiden mukaan." +msgstr "Tutkii approksimaatioita, joita tarvitaan huipputarkassa ilmastomallissa. Kun malli ajetaan tuhansia kertoja, saadaan selville, miten malli käyttäytyy pieniin approksimaation muutoksiin, jotka ovat kuitenkin sellaisia, jotka pitävät sen realistisena. Näin saadaan selville, kuinka herkkiä mallit ovat pienille muutoksille ja myös mm. hiilidioksidin ja rikin kierron muutoksille. Näin voidaan tutkia, miten ilmasto muuttuu seuraavan vuosisadan aikana eri skenaarioiden mukaan." #: projects.inc:207 msgid "Physical Science" @@ -719,13 +620,9 @@ msgid "" "Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface " "density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order " "star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral " -"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode." -msgstr "" -"Yhdistämme GALEX:n, Pan-STARRS1:n ja WISE:n spektrit muodostaaksemme " -"moniaaltopituisen UV-optis-infrapunagalaktisen kartaston lähiuniversumista. " -"Mittaamme fysikaalisia parametreja (kuten tähden pintatiheyden, " -"muodostumisnopeuden ja historia) käyttämällä SED:iin sovitettuja tekniikoita " -"hajautetussa laskennassa." +"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing " +"mode." +msgstr "Yhdistämme GALEX:n, Pan-STARRS1:n ja WISE:n spektrit muodostaaksemme moniaaltopituisen UV-optis-infrapunagalaktisen kartaston lähiuniversumista. Mittaamme fysikaalisia parametreja (kuten tähden pintatiheyden, muodostumisnopeuden ja historia) käyttämällä SED:iin sovitettuja tekniikoita hajautetussa laskennassa." #: projects.inc:247 msgid "University of Texas at Austin" @@ -746,18 +643,8 @@ msgid "" "years of computer calculations on the fastest present day computer before a " "single event of interest can be expected to occur. Our research group is " "interested in calculating the long time dynamics of systems." -msgstr "" -"Yleinen ongelma teoreettisessa kemiassa, tiiviin aineen fysiikassa ja " -"materiaalitekniikassa on laskea atomin mittakaavassa systeemin " -"aikaevoluutio, jossa esim. kemialliset reaktiot ja/tai diffuusiot " -"tapahtuvat. Yleensä mielenkiintoiset tapahtumat ovat hyvin harvinaisia " -"(monta kertaluokkaa pienempiä kuin atomien värähtelyliikkeet) ja sen vuoksi " -"suora simulointi, jokaisen atomin liikkeen seuranta, veisi tuhansia vuosia " -"aikaa laskea nykyään nopeimmalla tietokoneella ennen kuin voidaan odottaa " -"yhden mielenkiintoisen tapahtuman esiintyvän. Tutkimusryhmämme on " -"kiinnostunut laskemaan systeemin pitkän ajan dynamiikkaa." +msgstr "Yleinen ongelma teoreettisessa kemiassa, tiiviin aineen fysiikassa ja materiaalitekniikassa on laskea atomin mittakaavassa systeemin aikaevoluutio, jossa esim. kemialliset reaktiot ja/tai diffuusiot tapahtuvat. Yleensä mielenkiintoiset tapahtumat ovat hyvin harvinaisia (monta kertaluokkaa pienempiä kuin atomien värähtelyliikkeet) ja sen vuoksi suora simulointi, jokaisen atomin liikkeen seuranta, veisi tuhansia vuosia aikaa laskea nykyään nopeimmalla tietokoneella ennen kuin voidaan odottaa yhden mielenkiintoisen tapahtuman esiintyvän. Tutkimusryhmämme on kiinnostunut laskemaan systeemin pitkän ajan dynamiikkaa." -# 95% #: projects.inc:262 msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign" msgstr "Illinoisin yliopisto, Urbana-Champaign" @@ -767,10 +654,7 @@ msgid "" "The goal of Cosmology@Home is to search for the model that best describes " "our Universe and to find the range of models that agree with the available " "astronomical particle physics data." -msgstr "" -"Cosmology@Homen tavoitteena on etsiä mallia, joka parhaiten kuvaa " -"universumiamme sekä löytää malleja, jotka ovat sopusoinnussa hiukkasfysiikan " -"tietojen kanssa." +msgstr "Cosmology@Homen tavoitteena on etsiä mallia, joka parhaiten kuvaa universumiamme sekä löytää malleja, jotka ovat sopusoinnussa hiukkasfysiikan tietojen kanssa." #: projects.inc:270 msgid "Rensselaer Polytechnic Institute" @@ -781,9 +665,7 @@ msgid "" "The goal of Milkyway@Home is to create a highly accurate three dimensional " "model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky " "Survey." -msgstr "" -"Milkyway@Homen tavoitteena on luoda erittäin tarkka kolmiulotteinen malli " -"linnunradasta käyttäen Sloan Digital Sky Surveyn keräämää aineistoa." +msgstr "Milkyway@Homen tavoitteena on luoda erittäin tarkka kolmiulotteinen malli linnunradasta käyttäen Sloan Digital Sky Surveyn keräämää aineistoa." #: projects.inc:278 msgid "Leiden University, The Netherlands" @@ -793,17 +675,11 @@ msgstr "Leidenin yliopisto, Hollanti" msgid "" "Surface science calculations using Classical Dynamics. Leiden Classical " "allows volunteers, students and other scientist to submit their personal " -"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical " -"Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid " +"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical" +" Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid " "argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the " "simulations through the grid." -msgstr "" -"Classical Dynamics käyttää pintatiedelaskentaa. Leiden Classical sallii " -"vapaaehtoisten, opiskelijoiden ja muiden tutkijoiden lähettää omia " -"laskelmiaan verkkoon. Jokaisella käyttäjällä on oma jononsa Classical " -"Dynamicsissa. Tällä tavalla opiskelijat ovat käyttäneet verkkoa simuloimaan " -"nestemäistä argonia tai testaamaan ideaalikaasulain oikeellisuutta tekemällä " -"simulaatioita verkossa." +msgstr "Classical Dynamics käyttää pintatiedelaskentaa. Leiden Classical sallii vapaaehtoisten, opiskelijoiden ja muiden tutkijoiden lähettää omia laskelmiaan verkkoon. Jokaisella käyttäjällä on oma jononsa Classical Dynamicsissa. Tällä tavalla opiskelijat ovat käyttäneet verkkoa simuloimaan nestemäistä argonia tai testaamaan ideaalikaasulain oikeellisuutta tekemällä simulaatioita verkossa." #: projects.inc:294 msgid "Univ. of Wisconsin - Milwaukee, Max Planck Institute" @@ -820,12 +696,7 @@ msgid "" "observatory. Einstein@Home is a World Year of Physics 2005 project " "supported by the American Physical Society (APS) and by a number of " "international organizations." -msgstr "" -"Pyörivien neutronitähtien (eli pulsarien) hakua käyttämällä " -"gravitaatioaaltoja havaitsevien LIGOn ja GEOn sekä Arecibon radioteleskoopin " -"tietoja. Einstein@Home on maailman vuoden fysiikka 2005 projekti, jota on " -"tukenut American Physical Society (APS) sekä joukko kansainvälisiä " -"järjestöjä." +msgstr "Pyörivien neutronitähtien (eli pulsarien) hakua käyttämällä gravitaatioaaltoja havaitsevien LIGOn ja GEOn sekä Arecibon radioteleskoopin tietoja. Einstein@Home on maailman vuoden fysiikka 2005 projekti, jota on tukenut American Physical Society (APS) sekä joukko kansainvälisiä järjestöjä." #: projects.inc:310 projects.inc:318 msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)" @@ -842,22 +713,14 @@ msgid "" "physics laboratory. It is the most powerful instrument ever built to " "investigate on particles proprieties. LHC@home runs simulations to improve " "the design of LHC and its detectors." -msgstr "" -"Suuri hadronitörmäytin eli The Large Hadron Collider (LHC) on " -"hiukkaskiihdytin CERNissä, Euroopan ydintutkimuskeskuksessa, ja se on " -"maailman suurin hiukkasfysiikan laboratorio. Se on tehokkain koskaan " -"rakennettu laite, jolla tutkitaan hiukkasten ominaisuuksia. LHC@home ajaa " -"simulaatioita, joilla parannetaan LHC:n suunnittelua ja sen ilmaisimia." +msgstr "Suuri hadronitörmäytin eli The Large Hadron Collider (LHC) on hiukkaskiihdytin CERNissä, Euroopan ydintutkimuskeskuksessa, ja se on maailman suurin hiukkasfysiikan laboratorio. Se on tehokkain koskaan rakennettu laite, jolla tutkitaan hiukkasten ominaisuuksia. LHC@home ajaa simulaatioita, joilla parannetaan LHC:n suunnittelua ja sen ilmaisimia." #: projects.inc:320 msgid "" -"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged " -"LHC event physics simulation on volunteer computers. Requires that you " +"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged" +" LHC event physics simulation on volunteer computers. Requires that you " "install VirtualBox on your computer" -msgstr "" -"Projekti käyttää CERNissä kehitettyä virtuaaliteknologiaa valmiiden LHC-" -"tapahtumien fysiikan simulointiin. Tämä vaatii, että koneellesi on " -"asennettu VirtualBox" +msgstr "Projekti käyttää CERNissä kehitettyä virtuaaliteknologiaa valmiiden LHC-tapahtumien fysiikan simulointiin. Tämä vaatii, että koneellesi on asennettu VirtualBox" #: projects.inc:326 msgid "University of California, Berkeley" @@ -874,13 +737,7 @@ msgid "" "radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio " "signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a " "detection would provide evidence of extraterrestrial technology." -msgstr "" -"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) on tieteenala, jonka " -"päämääränä on havaita älyllistä elämää maan ulkopuolella. Yksi " -"lähestymistapa, joka tunnetaan radioSETInä, käyttää radioteleskooppeja " -"kuuntelemassa kapeaa kaistaa avaruudesta saapuvasta radiosignaalista. " -"Sellaisia signaaleja ei tiedetä esiintyvän luonnollisesti, joten signaalin " -"havaitseminen voi tarjota todisteen maan ulkopuolisesta teknologiasta." +msgstr "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) on tieteenala, jonka päämääränä on havaita älyllistä elämää maan ulkopuolella. Yksi lähestymistapa, joka tunnetaan radioSETInä, käyttää radioteleskooppeja kuuntelemassa kapeaa kaistaa avaruudesta saapuvasta radiosignaalista. Sellaisia signaaleja ei tiedetä esiintyvän luonnollisesti, joten signaalin havaitseminen voi tarjota todisteen maan ulkopuolisesta teknologiasta." #: projects.inc:342 msgid "Bielefeld University of Applied Sciences" @@ -896,11 +753,7 @@ msgid "" "magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with " "applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and " "biotechnology." -msgstr "" -"Tutkimus molekyylimagneeteista ja nanomittakaavan magnetismista. " -"Magneettisia molekyylejä voidaan käyttää pieninä magneettisina kytkiminä " -"lääketieteellisissä sovelluksissa (kuten kemoterapiassa) ja " -"bioteknologiassa." +msgstr "Tutkimus molekyylimagneeteista ja nanomittakaavan magnetismista. Magneettisia molekyylejä voidaan käyttää pieninä magneettisina kytkiminä lääketieteellisissä sovelluksissa (kuten kemoterapiassa) ja bioteknologiassa." #: projects.inc:351 msgid "Multiple applications" @@ -919,9 +772,7 @@ msgid "" "The objective of CAS@home is to encourage and assist scientists in China to " "adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for " "their research." -msgstr "" -"CAS@homen tarkoituksena on rohkaista ja avustaa tutkijoita Kiinassa ottamaan " -"käyttöön hajautettu laskenta ja sen ajatus." +msgstr "CAS@homen tarkoituksena on rohkaista ja avustaa tutkijoita Kiinassa ottamaan käyttöön hajautettu laskenta ja sen ajatus." #: projects.inc:365 msgid "Mathematics, physics, evolution" @@ -931,14 +782,11 @@ msgstr "Matematiikka, fysiikka, evoluutio" msgid "" "Yoyo@home is an adapter between BOINC and several existing volunteer " "computing projects: ECM, Muon, Evolution@home, and distributed.net" -msgstr "" -"Yoyo@home toimii välikappaleena BOINCin ja useiden projektien kuten ECM, " -"Muon, Evolution@home ja distributed.net välillä" +msgstr "Yoyo@home toimii välikappaleena BOINCin ja useiden projektien kuten ECM, Muon, Evolution@home ja distributed.net välillä" #: projects.inc:371 projects.inc:527 msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)" -msgstr "" -"MTA-SZTAKI Rinnakkaisten ja hajautettujen järjestelmien laboratorio (Unkari)" +msgstr "MTA-SZTAKI Rinnakkaisten ja hajautettujen järjestelmien laboratorio (Unkari)" #: projects.inc:372 msgid "European research projects" @@ -948,13 +796,9 @@ msgstr "Eurooppalaiset tutkimusprojektit" msgid "" "The EDGeS@Home Beta project integrates volunteer computing into the service " "grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be " -"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered " -"by the project include math, physics, biology, etc." -msgstr "" -"EDGeS@Home Beta -projekti yhdistää vapaaehtoista laskentaa Euroopan " -"palveluverkostoon sallimalla verkon lähettää työpaketteja projektin " -"vapaaehtoisten käsiteltäväksi. Tieteelliset projektit sisältävät mm. " -"matematiikkaa, fysiikkaa ja biologiaa." +"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered" +" by the project include math, physics, biology, etc." +msgstr "EDGeS@Home Beta -projekti yhdistää vapaaehtoista laskentaa Euroopan palveluverkostoon sallimalla verkon lähettää työpaketteja projektin vapaaehtoisten käsiteltäväksi. Tieteelliset projektit sisältävät mm. matematiikkaa, fysiikkaa ja biologiaa." #: projects.inc:379 msgid "Spanish universities and research centers" @@ -974,20 +818,15 @@ msgstr "IBM Corporate Citizenship" #: projects.inc:388 msgid "Medical, environmental and other humanitarian research" -msgstr "" -"Lääketieteellistä, ympäristöntutkimusta ja muita humanitaarisia tutkimuksia" +msgstr "Lääketieteellistä, ympäristöntutkimusta ja muita humanitaarisia tutkimuksia" #: projects.inc:389 msgid "" "To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing " -"problems by creating the world's largest volunteer computing grid. Research " -"includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, " +"problems by creating the world's largest volunteer computing grid. Research" +" includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, " "clean water and many more." -msgstr "" -"Ei-kaupallista tutkimusta tärkeimmistä ongelmista luomalla maailman " -"suurimman tietokoneverkon. Tutkimus käsittää mm. HIV-AIDSia, syöpää, " -"trooppisia ja muita tutkimattomia tauteja, aurinkoenergiaa ja puhdasta " -"vettä." +msgstr "Ei-kaupallista tutkimusta tärkeimmistä ongelmista luomalla maailman suurimman tietokoneverkon. Tutkimus käsittää mm. HIV-AIDSia, syöpää, trooppisia ja muita tutkimattomia tauteja, aurinkoenergiaa ja puhdasta vettä." #: projects.inc:395 msgid "Mathematics, computing, and games" @@ -1013,9 +852,7 @@ msgstr "Kryptografia" msgid "" "Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted " "in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken." -msgstr "" -"Yrityksenä purkaa 3 alkuperäistä Enigma-viestiä. Signaalit on kaapattu " -"Pohjois-Atlantilla vuonna 1942 ja niiden uskotaan olevan murtamattomia." +msgstr "Yrityksenä purkaa 3 alkuperäistä Enigma-viestiä. Signaalit on kaapattu Pohjois-Atlantilla vuonna 1942 ja niiden uskotaan olevan murtamattomia." #: projects.inc:465 projects.inc:504 projects.inc:512 projects.inc:520 #: projects.inc:528 projects.inc:568 @@ -1024,8 +861,7 @@ msgstr "Matematiikka" #: projects.inc:466 msgid "Study the Collatz Conjecture, an unsolved conjecture in mathematics" -msgstr "" -"Tutkimus Collatzin konjektuurista, ratkaisematon konjektuuri matematiikassa" +msgstr "Tutkimus Collatzin konjektuurista, ratkaisematon konjektuuri matematiikassa" #: projects.inc:471 msgid "California State University Fullerton" @@ -1043,20 +879,13 @@ msgid "" "breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. " "NFS@Home is a continuation of that experience, only with integers that are " "hundreds of digits long." -msgstr "" -"NFS@Home on tutkimusprojekti, joka käyttää internetiin kytkettyjä " -"tietokoneita suorittamaan lukukuntaseulontaa suurten kokonaislukujen " -"jakamisessa tekijöihinsä. Opiskelija saa ensimmäisen kokemuksensa " -"kokonaisluvun jakamisesta alkutekijöihinsä, kuten esim. 15 = 3 * 5 tai 35 = " -"5 * 7. NFS@Home suorittaa samaa satoja merkkejä pitkillä kokonaisluvuilla." +msgstr "NFS@Home on tutkimusprojekti, joka käyttää internetiin kytkettyjä tietokoneita suorittamaan lukukuntaseulontaa suurten kokonaislukujen jakamisessa tekijöihinsä. Opiskelija saa ensimmäisen kokemuksensa kokonaisluvun jakamisesta alkutekijöihinsä, kuten esim. 15 = 3 * 5 tai 35 = 5 * 7. NFS@Home suorittaa samaa satoja merkkejä pitkillä kokonaisluvuilla." #: projects.inc:479 msgid "" "Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology " "(Lithuania)" -msgstr "" -"Vilnan Gediminasin teknillinen yliopisto ja Kaunasin teknillinen yliopisto " -"(Liettua)" +msgstr "Vilnan Gediminasin teknillinen yliopisto ja Kaunasin teknillinen yliopisto (Liettua)" #: projects.inc:480 msgid "Software testing" @@ -1068,10 +897,7 @@ msgid "" "platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as " "well as others Lithuanian academic institutions. Current applications " "involve the study of Monte-Carlo based software testing." -msgstr "" -"Projekti antaa hajautetun laskennan alustan Vilnan teknillisen yliopiston " -"(VGTU) tutkijoille ja muille Liettuan akatemian laitoksille. Nykyiset " -"sovellukset käsittelevät Monte-Carlo -pohjaista ohjelmistotestausta." +msgstr "Projekti antaa hajautetun laskennan alustan Vilnan teknillisen yliopiston (VGTU) tutkijoille ja muille Liettuan akatemian laitoksille. Nykyiset sovellukset käsittelevät Monte-Carlo -pohjaista ohjelmistotestausta." #: projects.inc:503 msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink" @@ -1086,23 +912,13 @@ msgid "" "any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open " "problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open " "problems can be answered directly from it." -msgstr "" -"Hakee \"abc-kolmikkoja\", positiivisia kokonaislukuja (a, b, c), kuten a+b=c, " -"a < b < c, luvuilla a,b,c ei ole yhteisiä jakajia ja c > rad(abc), " -"jossa rad(n) on luvun n erillisten alkutekijöiden tulos. ABC-konjektuurin " -"mukaan on vain rajallinen määrä kolmikkoja, jotta log(c)/log(rad(abc)) > h " -"mille tahansa luonnolliselle h:n arvolle, joka on suurempi kuin 1. ABC-" -"konjektuuri on tällä hetkellä yksi matematiikan suurimmista avoimista " -"ongelmista. Jos se todistetaan oikeaksi, moneen muuhun ongelmaan saadaan " -"vastaus siitä." +msgstr "Hakee \"abc-kolmikkoja\", positiivisia kokonaislukuja (a, b, c), kuten a+b=c, a < b < c, luvuilla a,b,c ei ole yhteisiä jakajia ja c > rad(abc), jossa rad(n) on luvun n erillisten alkutekijöiden tulos. ABC-konjektuurin mukaan on vain rajallinen määrä kolmikkoja, jotta log(c)/log(rad(abc)) > h mille tahansa luonnolliselle h:n arvolle, joka on suurempi kuin 1. ABC-konjektuuri on tällä hetkellä yksi matematiikan suurimmista avoimista ongelmista. Jos se todistetaan oikeaksi, moneen muuhun ongelmaan saadaan vastaus siitä." #: projects.inc:513 msgid "" "Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large " "prime numbers, including searching for the largest known prime number." -msgstr "" -"Primegridillä on useita projekteja, joilla etsitään suurten alkulukujen eri " -"muotoja sekä suurimman tunnetun alkuluvun etsintä." +msgstr "Primegridillä on useita projekteja, joilla etsitään suurten alkulukujen eri muotoja sekä suurimman tunnetun alkuluvun etsintä." #: projects.inc:519 msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences" @@ -1112,17 +928,13 @@ msgstr "RheinMainin ammattikorkeakoulu" msgid "" "Search for counterexamples to two conjectures related to the identification " "of prime numbers" -msgstr "" -"Löytää poikkeukset kahteen konjektuuriin, jotka liittyvät alkulukujen " -"tunnistamiseen" +msgstr "Löytää poikkeukset kahteen konjektuuriin, jotka liittyvät alkulukujen tunnistamiseen" #: projects.inc:529 msgid "" "Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices " "and digits are vectors) up to dimension 11." -msgstr "" -"Etsiä kaikki yleistetyt binäärilukujärjestelmät (joissa kantoina ovat " -"matriisit ja numeroina vektorit) 11:een dimensioon asti." +msgstr "Etsiä kaikki yleistetyt binäärilukujärjestelmät (joissa kantoina ovat matriisit ja numeroina vektorit) 11:een dimensioon asti." #: ../html/inc/news.inc:40 msgid "Comment" @@ -1132,311 +944,3 @@ msgstr "Kommentti" #, php-format msgid "News is available as an %sRSS feed%s" msgstr "Uutiset saatavana %sRSS-syötteenä%s" - -# 75% -#~ msgid "Astronomy, Physics, and Chemistry" -#~ msgstr "Astronomia, fysiikka ja kemia" - -#~ msgid "Download BOINC + Virtualbox" -#~ msgstr "Lataa BOINC + Virtualbox" - -#, php-format -#~ msgid "%s for %s (%s MB)" -#~ msgstr "%s %s:lle (%s Mt)" - -#~ msgid "" -#~ "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science " -#~ "projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World " -#~ "Community Grid, and many others.

After installing BOINC on your " -#~ "computer, you can connect it to as many of these projects as you like." -#~ msgstr "" -#~ "BOINC on ohjelma, jolla voit antaa tietokoneesi laskentatehoa tieteelliseen " -#~ "käyttöön sellaisissa projekteissa kuin SETI@home, Climateprediction.net, " -#~ "Rosetta@home, World Community Grid ja moniin muihin.

Asennuksen jälkeen " -#~ "voit osallistua niin moneen projektiin kuin haluat." - -#, php-format -#~ msgid "" -#~ " Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to " -#~ "cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other " -#~ "types of scientific research. It's safe, secure, and easy: %sChoose%s " -#~ "projects %sDownload%s and run BOINC software %sEnter%s an email address " -#~ "and password. " -#~ msgstr "" -#~ " Käytä tietokoneesi joutoaikaa (Windows, Mac, Linux tai Android) tautien " -#~ "parantamiseen, ilmastonlämpenemisen tutkimiseen, pulsarien löytämiseen ja " -#~ "moniin muihin tieteellisiin tutkimuksiin. Se on turvallista, varmaa ja " -#~ "helppoa: %sValitse%s projektit %sLataa%s ja aja BOINC ohjelmisto %sAnna%s " -#~ "sähköpostiosoite ja salasana. " - -#~ msgid "Browser default" -#~ msgstr "Selaimen oletus" - -#, php-format -#~ msgid "" -#~ " Use the idle time on your computer (Windows, Mac, or Linux) to cure " -#~ "diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of " -#~ "scientific research. It's safe, secure, and easy: %sChoose%s projects " -#~ "%sDownload%s and run BOINC software %sEnter%s an email address and " -#~ "password. " -#~ msgstr "" -#~ " Käytä tietokoneesi joutoaikaa (Windows, Mac tai Linux) parantamaan " -#~ "sairauksia, tutkimaan ilmastonlämpenemistä, löytämään pulsareita ja tekemään " -#~ "monia muita tieteellisiä tutkimuksia. Se on turvallista, luotettavaa ja " -#~ "helppoa: %sValitse%s projektit %sLataa%s ja aja BOINC-ohjelmisto %sAnna%s " -#~ "sähköpostiosoite ja salasana. " - -#~ msgid "IBM Corporate Community Relations" -#~ msgstr "IBM Corporate Community Relations" - -#~ msgid "Humanitarian research on disease, natural disasters and hunger." -#~ msgstr "" -#~ "Humanitääristä tutkimusta taudeista, luonnonkatastrofeista ja " -#~ "nälänhädästä." - -#~ msgid "" -#~ "To further critical non-profit research on some of humanity's most " -#~ "pressing problems by creating the world's largest volunteer computing " -#~ "grid. Research includes HIV/AIDS, cancer, muscular dystrophy, dengue " -#~ "fever, and many more." -#~ msgstr "" -#~ "Edistää tutkimusta joissakin ihmiskunnan kovimmissa ongelmissa. Tutkimus " -#~ "käsittää mm. seuraavat taudit: HIV/AIDS, syöpä, lihasrappeuma ja " -#~ "Denguekuume." - -#~ msgid "" -#~ "Primegrid is generating a public sequential prime number database, and is " -#~ "searching for large twin primes of the form k*2n+1 and " -#~ "k*2n-1" -#~ msgstr "" -#~ "Primegrid muodostaa julkista peräkkäisten alkulukujen tietokantaa ja " -#~ "etsii suuria alkulukupareja, jotka ovat muotoa k*2n+1 ja " -#~ "k*2n-1" - -#~ msgid "FreeHAL" -#~ msgstr "FreeHAL" - -#~ msgid "private" -#~ msgstr "yksityinen" - -#~ msgid "POEM@HOME" -#~ msgstr "POEM@HOME" - -#~ msgid "Docking@Home" -#~ msgstr "Docking@Home" - -#~ msgid "GPUGrid.net" -#~ msgstr "GPUGrid.net" - -#~ msgid "Superlink@Technion" -#~ msgstr "Superlink@Technion" - -#~ msgid "The Lattice Project" -#~ msgstr "Lattice-projekti" - -#~ msgid "Malariacontrol.net" -#~ msgstr "Malariacontrol.net" - -#~ msgid "Rosetta@home" -#~ msgstr "Rosetta@home" - -#~ msgid "SIMAP" -#~ msgstr "SIMAP" - -#~ msgid "Virtual Prairie" -#~ msgstr "Virtuaalipreeria" - -#~ msgid "University of Houston" -#~ msgstr "Houstonin yliopisto" - -#~ msgid "Study of botanical ecosystems" -#~ msgstr "Tutkimus kasvien ekosysteemeistä" - -#~ msgid "" -#~ "Provide ecological guidelines on the design of prairies with the best " -#~ "potential for water purification." -#~ msgstr "" -#~ "Tarjoaa ekologisia suuntauksia preerioiden suunnitteluun ja parhaimman " -#~ "mahdollisuuden veden puhdistamiselle." - -#~ msgid "Climateprediction.net" -#~ msgstr "Climateprediction.net" - -#~ msgid "Astronomy/Physics/Chemistry" -#~ msgstr "Astronomia/Fysiikka/Kemia" - -#~ msgid "eOn" -#~ msgstr "eOn" - -#~ msgid "Orbit@home" -#~ msgstr "Orbit@home" - -#~ msgid "Planetary Science Institute" -#~ msgstr "Planeettatutkimuksen instituutti" - -#~ msgid "Monitor and study the hazard posed by near-Earth asteroids" -#~ msgstr "Tutkimus maan lähellä olevien asteroidien aiheuttamasta vaarasta" - -#~ msgid "Cosmology@Home" -#~ msgstr "Cosmology@Home" - -#~ msgid "University of Illinois at Urbana-Chamapign" -#~ msgstr "Illinoisin yliopisto, Urbana-Chamapign" - -#~ msgid "Milkyway@home" -#~ msgstr "Milkyway@home" - -#~ msgid "Leiden Classical" -#~ msgstr "Leiden Classical" - -#~ msgid "uFluids@home" -#~ msgstr "uFluids@home" - -#~ msgid "Purdue University" -#~ msgstr "Purduen yliopisto" - -#~ msgid "Physics/Aeronautics" -#~ msgstr "Fysiikka/ilmailu" - -#~ msgid "" -#~ "The uFluids project simulates two-phase fluid behavior in microgravity " -#~ "and microfluidics problems. Our goal is to design better satellite " -#~ "propellant management devices and address two-phase flow in microchannel " -#~ "and MEMS devices." -#~ msgstr "" -#~ "uFluids-projekti simuloi kaksifaasisen nesteen käyttäytymistä " -#~ "mikropainovoimassa ja mikrofluidisia ongelmia. Tavoitteena on suunnitella " -#~ "parempia työntöjärjestelmiä satelliitteihin ja esittää virtausta " -#~ "mikrokanavissa ja MEMS-laitteissa." - -#~ msgid "Einstein@home" -#~ msgstr "Einstein@home" - -#~ msgid "LHC@home" -#~ msgstr "LHC@home" - -#~ msgid "SETI@home" -#~ msgstr "SETI@home" - -#~ msgid "Quantum Monte Carlo at Home" -#~ msgstr "Quantum Monte Carlo at Home" - -#~ msgid "University of Muenster (Germany)" -#~ msgstr "Münsterin yliopisto (Saksa)" - -#~ msgid "" -#~ "Study the structure and reactivity of molecules using Quantum Chemistry." -#~ msgstr "" -#~ "Tutkii molekyylien rakennetta ja reaktiivisuutta kvanttikemian avulla." - -#~ msgid "Spinhenge@home" -#~ msgstr "Spinhenge@home" - -#~ msgid "CAS@home" -#~ msgstr "CAS@home" - -#~ msgid "Yoyo@home" -#~ msgstr "Yoyo@home" - -#~ msgid "EDGeS@Home" -#~ msgstr "EDGeS@Home" - -#~ msgid "Ibercivis" -#~ msgstr "Ibercivis" - -#~ msgid "World Community Grid" -#~ msgstr "World Community Grid" - -#~ msgid "Enigma@Home" -#~ msgstr "Enigma@Home" - -#~ msgid "Collatz Conjecture" -#~ msgstr "Collatzin konjektuuri" - -#~ msgid "NFS@home" -#~ msgstr "NFS@home" - -#~ msgid "VTU@home" -#~ msgstr "VTU@home" - -#~ msgid "AQUA@home" -#~ msgstr "AQUA@home" - -#~ msgid "D-Wave Systems, Inc." -#~ msgstr "D-Wave Systems, Inc." - -#~ msgid "Quantum computing" -#~ msgstr "Kvanttilaskenta" - -#~ msgid "" -#~ "D-Wave's AQUA (Adiabatic QUantum Algorithms) is a research project whose " -#~ "goal is to predict the performance of superconducting adiabatic quantum " -#~ "computers on a variety of hard problems arising in fields ranging from " -#~ "materials science to machine learning. AQUA@home uses Internet-connected " -#~ "computers to help design and analyze quantum computing algorithms, using " -#~ "Quantum Monte Carlo techniques." -#~ msgstr "" -#~ "D-Wave's AQUA (Adiabatic QUantum Algorithms) on projekti, jonka " -#~ "päämääränä on ennustaa suprajohtavien adiabaattisten kvanttitietokoneiden " -#~ "suorituskykyä materiaalitieteen ja koneopin vaikeissa ongelmissa. " -#~ "AQUA@home käyttää internetiin yhdistettyjä tietokoneita kvanttilaskennan " -#~ "algoritmien suunnitteluun ja analysointiin käyttäen Quantum Monte Carlo -" -#~ "tekniikkaa." - -#~ msgid "ABC@home" -#~ msgstr "ABC@home" - -#~ msgid "PrimeGrid" -#~ msgstr "PrimeGrid" - -#~ msgid "primaboinca" -#~ msgstr "primaboinca" - -#~ msgid "SZTAKI Desktop Grid" -#~ msgstr "SZTAKI Desktop Grid" - -#~ msgid "Chess960@home" -#~ msgstr "Chess960@home" - -#~ msgid "Chess-960.org" -#~ msgstr "Chess-960.org" - -#~ msgid "Game-playing" -#~ msgstr "Pelaaminen" - -#~ msgid "" -#~ "This project studies Chess 960, a variant of orthodox chess. In classical " -#~ "chess the starting position of the game never changes. In Chess 960, " -#~ "just before the start of every game, the initial configuration of the " -#~ "chess pieces is determined randomly." -#~ msgstr "" -#~ "Projekti tutkii Chess 960:aa, perinteisen shakin muunnelmaa. Klassisessa " -#~ "shakissa pelin alkuasetelma on aina sama. Chess 960:ssa pelinappuloiden " -#~ "alkutilanne määritetään satunnaisesti juuri ennen pelin alkua." - -#~ msgid "The current release is known to work with these Linux versions:" -#~ msgstr "Tämänhetkinen versio toimii näissä Linux-versioissa:" - -#~ msgid "" -#~ "For other Linux versions, check if a BOINC package is offered by your " -#~ "Linux distribution." -#~ msgstr "Muille Linux-versioille BOINC-paketti saattaa olla Linux-distrossa." - -#~ msgid "" -#~ "Alternatively, download the %1BOINC client for older Linux versions%2. " -#~ "This doesn't have a graphical interface, but it should work on all Linux " -#~ "systems, both x86 and x64." -#~ msgstr "" -#~ "Vaihtoehtoisesti voit ladata %1vanhemmille Linuxeille tarkoitetun BOINCin" -#~ "%2. Tässä ei ole graafista käyttöliittymää, mutta sen pitäisi toimia " -#~ "kaikissa Linux-järjestelmissä, sekä x86 että x64." - -#~ msgid "" -#~ "Note: if your computer is equipped with an Graphics Processing Unit " -#~ "(GPU), you may be able to %suse it to compute faster%s" -#~ msgstr "" -#~ "Huom: jos tietokoneessasi on sopiva näytönohjain (GPU), saattaa olla " -#~ "mahdollista käyttää sitä %slaskennassa%s" - -#~ msgid "TeraFLOPS." -#~ msgstr "TeraFLOPSia."