diff --git a/locale/fr/BOINC-Project-Generic.po b/locale/fr/BOINC-Project-Generic.po index 44dbdeaf93..d8328ac483 100644 --- a/locale/fr/BOINC-Project-Generic.po +++ b/locale/fr/BOINC-Project-Generic.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team \n" "POT-Creation-Date: 2010-02-17 13:11 PST\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-18 07:49-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-19 00:59-0700\n" "Last-Translator: Christophe Lherieau \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 1.2.1\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -215,9 +215,8 @@ msgid "Coprocessors" msgstr "Coprocesseurs" #: ../inc/host.inc:119 ../inc/host.inc:627 -#, fuzzy msgid "Operating System" -msgstr "Operating System" +msgstr "Système d'exploitation" #: ../inc/host.inc:122 msgid "BOINC client version" @@ -356,7 +355,7 @@ msgstr "Fusionner cet ordnateur" #: ../inc/host.inc:211 msgid "Computer info" -msgstr "" +msgstr "Informations sur l'ordinateur" #: ../inc/host.inc:212 ../inc/host.inc:616 ../inc/team.inc:344 #: ../user/top_users.php:46 @@ -365,7 +364,7 @@ msgstr "Rang" #: ../inc/host.inc:216 ../inc/host.inc:619 msgid "Avg. credit" -msgstr "" +msgstr "Crédit moyen" #: ../inc/host.inc:221 ../inc/team.inc:95 ../inc/team.inc:208 #: ../inc/team.inc:217 ../inc/team.inc:219 ../inc/team.inc:350 @@ -378,32 +377,31 @@ msgstr "Crédit moyen (RAC)" #: ../inc/host.inc:226 msgid "BOINC version" -msgstr "" +msgstr "Version de BOINC" #: ../inc/host.inc:227 ../inc/host.inc:624 msgid "CPU" -msgstr "" +msgstr "CPU" #: ../inc/host.inc:228 ../inc/host.inc:625 msgid "GPU" -msgstr "" +msgstr "GPU" #: ../inc/host.inc:229 msgid "Operating system" -msgstr "" +msgstr "Système d'exploitation" #: ../inc/host.inc:281 msgid "(%1 processors)" -msgstr "" +msgstr "(%1 processeurs)" #: ../inc/host.inc:301 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Détails" #: ../inc/host.inc:306 -#, fuzzy msgid "Cross-project stats:" -msgstr "Statistiques inter-projets" +msgstr "Statistiques inter-projets :" #: ../inc/host.inc:460 msgid "Host %1 has overlapping lifetime:" @@ -411,31 +409,32 @@ msgstr "" #: ../inc/host.inc:467 msgid "Host %1 has an incompatible OS:" -msgstr "" +msgstr "Le hôte %1 utilise un système d'exploitation incompatible :" #: ../inc/host.inc:473 msgid "Host %1 has an incompatible CPU:" -msgstr "" +msgstr "Le hôte %1 utilise un CPU incompatible :" #: ../inc/host.inc:540 msgid "same host" -msgstr "" +msgstr "même hôte" #: ../inc/host.inc:543 msgid "Can't merge host %1 into %2 - they're incompatible" msgstr "" +"Impossible de fusionner le hôte %1 dans le hôte %2 : ils sont incompatibles" #: ../inc/host.inc:546 msgid "Merging host %1 into host %2" -msgstr "" +msgstr "Fusion du hôte %1 dans le hôte %2 en cours" #: ../inc/host.inc:563 msgid "Couldn't update credit of new computer" -msgstr "" +msgstr "Impossible de mettre à jour le crédit du nouvel ordinateur" #: ../inc/host.inc:567 msgid "Couldn't update results" -msgstr "" +msgstr "Impossible de mettre à jour les résultats" #: ../inc/host.inc:572 msgid "Couldn't retire old computer" @@ -447,32 +446,31 @@ msgstr "" #: ../inc/host.inc:597 ../inc/host.inc:600 msgid "Show:" -msgstr "" +msgstr "Afficher :" #: ../inc/host.inc:597 ../inc/host.inc:600 -#, fuzzy msgid "All computers" -msgstr "Top des ordinateurs" +msgstr "Tous les ordinateurs" #: ../inc/host.inc:597 ../inc/host.inc:600 msgid "Only computers active in past 30 days" -msgstr "" +msgstr "Uniquement les ordinateurs actifs dans les 30 derniers jours" #: ../inc/host.inc:609 ../inc/result.inc:384 msgid "Computer ID" -msgstr "" +msgstr "ID de l'ordinateur" #: ../inc/host.inc:622 msgid "BOINC
version" -msgstr "" +msgstr "BOINC
version" #: ../inc/host.inc:629 msgid "Last contact" -msgstr "" +msgstr "Dernier contact" #: ../inc/host.inc:678 msgid "Merge computers by name" -msgstr "" +msgstr "Fusionner les ordinateurs par le nom" #: ../inc/news.inc:40 msgid "Comment" @@ -550,50 +548,45 @@ msgid "Processor usage" msgstr "Utilisation du processeur" #: ../inc/prefs.inc:71 -#, fuzzy msgid "" "Suspend work while computer is on battery power? %1(matters only for " "portable computers)%2" msgstr "" -"Suspendre les calculs si l'ordinateur fonctionne sur batterie ?%1\n" -" (ne concerne que les ordinateurs portables)%2" +"Suspendre les calculs si l'ordinateur fonctionne sur batterie ?%1(ne " +"concerne que les ordinateurs portables)%2" #: ../inc/prefs.inc:77 msgid "Suspend work while computer is in use?" msgstr "Suspendre les calculs lorsque l'ordinateur est utilisé ?" #: ../inc/prefs.inc:81 -#, fuzzy msgid "Suspend GPU work while computer is in use? %1Enforced by version 6.7+%2" msgstr "" -"Suspendre les calculs du GPU lorsque l'ordinateur est utilisé ? %1\n" -" Applicable à une version 6.7+" +"Suspendre les calculs du GPU lorsque l'ordinateur est utilisé ?%1Applicable " +"à une version 6.7+%2" #: ../inc/prefs.inc:86 msgid "'In use' means mouse/keyboard activity in last" msgstr "" -"'Est utilisé' signifie que l'activité de la souris ou du clavier dans les " -"dernières" +"'Est utilisé' signifie qu'il y a eu une activité de la souris ou du clavier " +"dans les dernières" #: ../inc/prefs.inc:89 -#, fuzzy msgid "" "Suspend work if no mouse/keyboard activity in last %1(Needed to enter low-" "power mode on some computers)%2" msgstr "" "Suspendre les calculs si aucune activité de la souris ou du clavier dans les " -"dernières %1\n" -" (Requis pour basculer en mode basse consommation dans certains " +"dernières %1 (Requis pour basculer en mode basse consommation dans certains " "ordinateurs)%2" #: ../inc/prefs.inc:96 -#, fuzzy msgid "" "Suspend work if CPU usage is above %1 0 means no restriction
Enforced by " "version 6.10.30+%2" msgstr "" -"Suspendre les calculs si l'utilisation du CPU est au dessus de %1\n" -" 0 signifie aucune restriction
Applicable à une version 6.10.30+%2" +"Suspendre les calculs si l'utilisation du CPU est au dessus de %1 (0 " +"signifie aucune restriction)
Applicable à une version 6.10.30+%2" #: ../inc/prefs.inc:101 msgid "Do work only between the hours of" @@ -604,21 +597,16 @@ msgid "(no restriction if equal)" msgstr "(aucune restriction si égaux)" #: ../inc/prefs.inc:105 -#, fuzzy msgid "" "Leave tasks in memory while suspended? %1(suspended tasks will consume swap " "space if 'yes')%2" msgstr "" -"Mettre les tâches en mémoire si suspendues ? %1\n" -" (les tâches suspendues consommeront de l'espace sur le swap si " -"'oui')%2" +"Mettre les tâches en mémoire si suspendues ?%1(les tâches suspendues " +"consommeront de l'espace sur le swap si 'oui')%2" #: ../inc/prefs.inc:112 -#, fuzzy msgid "Switch between tasks every %1(recommended: 60 minutes)%2" -msgstr "" -"Permuter entre les tâches toutes les %1\n" -" (recommandé : 60 minutes)%2" +msgstr "Permuter entre les tâches toutes les %1 (recommandé : 60 minutes)%2" #: ../inc/prefs.inc:119 #, fuzzy