Commit from Pootle Demo by user admin.: 2733 of 2797 strings translated (11 fuzzy).

This commit is contained in:
admin 2014-01-02 08:00:04 +00:00 committed by David Anderson
parent 514c0c12f8
commit d667caad75
1 changed files with 29 additions and 52 deletions

View File

@ -6,14 +6,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-31 00:00-0800\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-18 00:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-30 20:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-30 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Lycan <santdel@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lycan <santdel@gmail.com>\n"
"Language-Team: cs <LL@li.org>\n" "Language-Team: cs <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" "Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.10.0\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#. app global #. app global
@ -90,12 +92,12 @@ msgid "Android:"
msgstr "Android:" msgstr "Android:"
msgctxt "attachproject_login_platform_supported" msgctxt "attachproject_login_platform_supported"
msgid "Device type is supported by this project" msgid "This project supports Android devices"
msgstr "" msgstr "Aquest projecte es compatible amb dispositius Android"
msgctxt "attachproject_login_platform_not_supported" msgctxt "attachproject_login_platform_not_supported"
msgid "Device is not supported by this project" msgid "This project does not support Android devices"
msgstr "" msgstr "Aquest projecte no es compatible amb dispositius Android"
msgctxt "attachproject_login_category_terms_of_use" msgctxt "attachproject_login_category_terms_of_use"
msgid "Terms of use for" msgid "Terms of use for"
@ -338,10 +340,9 @@ msgid "Synchronize"
msgstr "" msgstr ""
#. main activity #. main activity
#, fuzzy
msgctxt "main_noproject_warning" msgctxt "main_noproject_warning"
msgid "Tap here to choose a project." msgid "Tab here to choose a project."
msgstr "Prem aquí per escollir un projecte." msgstr ""
msgctxt "main_error" msgctxt "main_error"
msgid "Whooops" msgid "Whooops"
@ -486,30 +487,9 @@ msgctxt "prefs_show_advanced_header"
msgid "Show advanced preferences and controls…" msgid "Show advanced preferences and controls…"
msgstr "Mostra les preferències i controls avançats..." msgstr "Mostra les preferències i controls avançats..."
msgctxt "prefs_power_source_header" msgctxt "prefs_run_on_battery_header"
msgid "Power sources for computation" msgid "Compute on Battery"
msgstr "" msgstr "Processar amb només Bateria"
msgctxt "prefs_power_source_description"
msgid "Selects power sources BOINC is allowed to use for computation."
msgstr ""
msgctxt "prefs_power_source_ac"
msgid "Wall socket"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "prefs_power_source_usb"
msgid "USB connection"
msgstr "No hi ha connexió a Internet"
msgctxt "prefs_power_source_wireless"
msgid "Wireless charger"
msgstr ""
msgctxt "prefs_power_source_battery"
msgid "Battery"
msgstr ""
msgctxt "battery_charge_min_pct_header" msgctxt "battery_charge_min_pct_header"
msgid "Min. battery level" msgid "Min. battery level"
@ -518,8 +498,8 @@ msgstr "Nivell mínim de la bateria"
msgctxt "battery_charge_min_pct_description" msgctxt "battery_charge_min_pct_description"
msgid "BOINC suspends computation below defined battery charge level." msgid "BOINC suspends computation below defined battery charge level."
msgstr "" msgstr ""
"BOINC atura la computació si el nivell de càrrega de la bateria per sota " "BOINC atura la computació si el nivell de càrrega de la bateria per sota del "
"del definit." "definit."
msgctxt "battery_temperature_max_header" msgctxt "battery_temperature_max_header"
msgid "Max. battery temperature" msgid "Max. battery temperature"
@ -530,8 +510,8 @@ msgid ""
"BOINC suspends computation above defined battery temperature. It is not " "BOINC suspends computation above defined battery temperature. It is not "
"recommended to change this value." "recommended to change this value."
msgstr "" msgstr ""
"BOINC atura la computació si la temperatura de la bateria està per sobre " "BOINC atura la computació si la temperatura de la bateria està per sobre del "
"del valor definit. No es recomanable canviar aquest valor." "valor definit. No es recomanable canviar aquest valor."
msgctxt "prefs_disk_max_pct_header" msgctxt "prefs_disk_max_pct_header"
msgid "Max. used storage space" msgid "Max. used storage space"
@ -540,8 +520,8 @@ msgstr "Màxim espai d'emmagatzematge utilitzat"
msgctxt "prefs_disk_max_pct_description" msgctxt "prefs_disk_max_pct_description"
msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?" msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?"
msgstr "" msgstr ""
"Quin percentatge d'espai d'emmagatzematge del seu dispositiu pot " "Quin percentatge d'espai d'emmagatzematge del seu dispositiu pot utilitzar "
"utilitzar BOINC?" "BOINC?"
msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header" msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header"
msgid "Min. spare storage" msgid "Min. spare storage"
@ -588,8 +568,8 @@ msgstr "Pausa en l'ús de la CPU per sobre de"
msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description" msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description"
msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage." msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage."
msgstr "" msgstr ""
"Determina quan BOINC pausa el còmput degut a la utilització de la CPU per" "Determina quan BOINC pausa el còmput degut a la utilització de la CPU per un "
" un altra aplicació." "altra aplicació."
msgctxt "prefs_cpu_time_max_header" msgctxt "prefs_cpu_time_max_header"
msgid "CPU limit" msgid "CPU limit"
@ -1149,15 +1129,12 @@ msgstr ""
"© 20032013 Universitat de Califòrnia, Berkeley.\n" "© 20032013 Universitat de Califòrnia, Berkeley.\n"
"Tots els Drets Reservats." "Tots els Drets Reservats."
#~ msgctxt "attachproject_login_platform_supported" #, fuzzy
#~ msgid "This project supports Android devices" #~ msgctxt "main_noproject_warning"
#~ msgstr "Aquest projecte es compatible amb dispositius Android" #~ msgid "Tap here to choose a project."
#~ msgstr "Prem aquí per escollir un projecte."
#~ msgctxt "attachproject_login_platform_not_supported"
#~ msgid "This project does not support Android devices"
#~ msgstr "Aquest projecte no es compatible amb dispositius Android"
#~ msgctxt "prefs_run_on_battery_header"
#~ msgid "Compute on Battery"
#~ msgstr "Processar amb només Bateria"
#, fuzzy
#~ msgctxt "prefs_power_source_usb"
#~ msgid "USB connection"
#~ msgstr "No hi ha connexió a Internet"