From d2938e3d6836845232381bbdb374820d397581fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BOINC Translator Date: Thu, 5 Aug 2010 05:00:06 +0000 Subject: [PATCH] Update Translations svn path=/trunk/boinc/; revision=22133 --- locale/he/BOINC-Client.mo | Bin 28 -> 769 bytes locale/he/BOINC-Client.po | 17 +- locale/he/BOINC-Manager.mo | Bin 28 -> 78328 bytes locale/he/BOINC-Manager.po | 2298 ++++++++++++++++++++++-------------- 4 files changed, 1394 insertions(+), 921 deletions(-) diff --git a/locale/he/BOINC-Client.mo b/locale/he/BOINC-Client.mo index c5de9f0b1a8d7e24e8a0e81e9054671880b405ed..258235c1b1cff08c2c05673ecea0d50839b23d03 100644 GIT binary patch literal 769 zcmZXSL2DC16vs!c2#cqlJv>3Mg0t>M(Yk4*X_}T`(uOuI-ej7cZl+FV!px+xegZuR ztxc6;6+NhF4<7w0bMqp80T1HQw~f$)v;5}&9{k_DH^Y9PoH!u3E+SWudE^ozk$gQz zt|2dwyU17MGV&A2YkncabAbir05srg(4EIeTc@f$j-hKk9Fud)w z*?}H6U19UXESc8>B{fSyxR7vTv>{ESx6nyzDP14;OrTk=JS;C(VZFMtT3cQUR(MYv zM;kU1DV^(QmbP>PL36o9D~2LwI(H)56P2Zh#z7;^84U-F*rG`KgL#vm=DQcEYkZi literal 28 Ucmca7#4?ou3S@vZ2s1-z04&!5;Q#;t diff --git a/locale/he/BOINC-Client.po b/locale/he/BOINC-Client.po index 017c37f68b..fac6c885ca 100644 --- a/locale/he/BOINC-Client.po +++ b/locale/he/BOINC-Client.po @@ -2,35 +2,36 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-04 11:39-0700\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-04 21:38-0700\n" +"Last-Translator: Ido Schwartz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 1.2.1\n" #: acct_mgr.cpp:373 acct_mgr.cpp:383 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "שגיאה" #: acct_setup.cpp:273 msgid "A new version of BOINC is available." -msgstr "" +msgstr "גרסה חדשה של BOINC זמינה." #: acct_setup.cpp:275 msgid "Download it." -msgstr "" +msgstr "הורד אותה." #: client_state.cpp:342 msgid "Couldn't write state file; check directory permissions" -msgstr "" +msgstr "ללא יכולת לרשום קובץ מצב" #: cs_cmdline.cpp:281 msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy" diff --git a/locale/he/BOINC-Manager.mo b/locale/he/BOINC-Manager.mo index c5de9f0b1a8d7e24e8a0e81e9054671880b405ed..fa59326ec7e0491cf53a54a2517c2c839b88258f 100644 GIT binary patch literal 78328 zcmd442b^71)&74HLdnp3heMf}1TsSsiZG$2k^m`?gh=OR<|esh8u!kmpcFwx0g;dd z2nk83DWYN*#R4yg2ns4PB1J`-h#los5&z$3t$oft_s$GN{d|7^_rl3@_CC9=z4lsb zuf5Ni7j_!7JmRK^c_|P6vR68h&T1P0B-8Q$h7R2iAhE;4tt8a1Qt_@IbI`d=xc;lfc8lMc@J8J>Y5J55TLycmizz*Mmoa zA2VR5}r4LDrY39{Ktg&V*{QTa9qHNpy+uj zs408_I1;=86hA)<)__lgqW>>J(dnq*9o&;6zv!LejuR!tJU%?pMVv5JtgKBRR zxD_}RRKE9v;)4r7^THMfR&0!42Li&|hGun`;sUJqUbGF761 zGot8t@Kmq?yapTw-Umt^y#lJ7t!8@r4+cjPo(e7kuK+b({{XiGw>ZPcbyraB*c&_n z9189N7Ql5d{-xkp!gcSDqI19t!K1)OK$ZUvxDzYhfEtH(aA$BexC8ika8K}mK=J4E0e=NvN%+^G#83Z4S)4R(WjflENO`yNny^bn|i zKMkr~FNXNHLD6%&b3OhbP<(bAsQESr)VO~X6kpy0s$KVi;X#%;Hp(|cb~41bRpT?$?c-TUTMaNe{cngG``0*f6 z{)J#Icmt^Nz6vV;lc4(jJ5cT4Y>u~oXHfMW3~F4PzyrVup!jhfxH)(wD0+V!RQ?;l zEy3GC(QzZF`Tvy={tl>i{TLK~{{d7v+syTT?F6dd!$9R9530V?!7afyP;~1Cm45{o zgI@~xG&qRxTjBZJpy;*7Jnzp)(D)^U&j&R=-QX7Bm7wxp4XQt%1l683py>5gQ0bor zw*+4TmF^8t{dyZb5Ztri{C6xU`c4DYjy$OOa2Y7RS^|onR)z5Wpz41l;Nzg^@Wb%@ zg@C^XB`@9tRd3yeKE7kYCc*_!{k#)g0Dc|38XP%4itYfv0jgcOR>uY4k%X@SHQo<^ z$AI4t;Vs*|9Xo@AiH|{z%ORl384rrD&jN>mH-H-VZ-MIH55R-L-+|kLJGXoP4*2M{pW%M!4HC> z<7HqSxD?cU`5LJFFM#UL>)>|a4n=Rr{-ELy0Y!&tpvI{K6kRU?Mc1o9(d9Z&?YbA# zJbWyKUj>?Q-9U}k$zTIG9Xt#C5GeXT2R4C&x{%@E3E&~%$3XGT7eKZ1$DriI zi=g`P8Yud`35wqT0+nyqZs)%fLG`;0Yy_8pYR9)h(d|)C{re#(y8j&99(*IjzYS^} zYM4Abg7x4|;4z@)@u{HNHwRR?9|hH(PlCIFw}3l?p9}afsC3VO$AT|{JAnHy^mY#i zcO`r_I2^nPJQBPeRJ(o(iVm-VD(5Y5cTmQb#%B-kaPUCT<`1a!=Yk`_R&XA;2HXwY zYO%L(f3TVG;h^fdDd0L#-L&4`k)j#+HUhas1qrg3gA0O~MP~|NIMZar6m3JE` z{{K3t@qQ6hzh4i}2Yk@Sb#GAo)BwidF(G^wsD94@)vgXu^Z05||>cL9eGt^+kLQ$f+^JW%ay2loM&2mCy^H{mBh@!4-c(SPepy}Ug^ zRsQGXcKz63?p>hd!vmno{XxKAfTGWzK+$KbD_t(`9q>3%^gJIFJ+BAV-*uqI`_rK4 z@f4_e^9-o|{t7$--1Ea;?-a0&@Y!H1_$W9RJnAEq4Xy_NH30npP9*%!RX)BaeJqM* z5pD&~10Mp<01x^&vJ1QzJRW=mJQ3XDYH!y`;LC*D!OOuJ*SOvN6L2Wu9k0c<07rr6 zfOmlhQUAbC_*aOt~90(o^ z9s+8-r-GvA8KB0a4HW-h25P)kfEtf4fszZ~1vPJ;1GfWT5AlBk2NT}*dXL{76d%@s zF*p_!U$lU#rxP3mUIA_cUImH|mjzq{s=SS$`twC_2k>!F?RXyC3j8B@GWd6J0yut& z`%SI|H6BlZF}U3gJ}(agPau3gsB+eTqroqLJAr=z)&H%QI-eg1s-F|UZ-6sFwQJ{P zj{AaoUJr`jj{@7lGe8>`a6iH?fCqyA1Vz_)xz~RzsPd+PJAh|_qVIh0RB$nPIQSh< z5jg|={kI+x9>Pm<(~?Q-sgfEp9?|Ne-*el zxCGn`{4}^Z_&M+}@GIaX@KsRs9T>NUQ1mzr6kRU@#b+M| zHSQ}x(QPd_4E!v(EBG9E3iu~b^&h|5=fya1FT%HhqUZgf`1e`xZ16?!9Ps!xPLGwK z==cP<5BNN&dj1aX3)Zi7I*bRE?sQQ6cLBIFI3HB|E(3Q5uLCu2?gqubkAa#`&j)-N zJc#gb!5G}}HZON1C_Xq5R5@pY3{!LwcnH`9s{S>g#^=+Z#^;-03_b>K5557aJ#T|* z$JV!d{lh_(do(DzOao5@JHYpW_kw!<8Yuc}u`&|a9TZ=k44wsE3Tl2n1FD{vLDl;v zsP+%K)7!N#sPQ}m+zdPp++rYe2t1JR#Jio3=7TEdDzE{(5mfsg0uKOx1uFgK>%5;s zzOK$3fBW2~gwt94P*N71X%?5mY-i zU+;WzFsS~G2E~78h4@ZT<$nSc-PVH|_iur_fIkG4{*@5_c8K3@gRdhG0@cr%py;>| z6#rcXHiBOSKMDQ{JQOT#^yh0pJ%1eBAN&V+KDhU%+&}pN@b84{@A3I~;HQzLgj+$4 z=kuV(WyjAr9d-rP?gPPX!6U%E!7-r5`@9go5FAYSqoBt3dQk1Z162PX4$q$p_)5S( z1pGT_eDYbxeL>OhC{XpB25MZ+1!M5S5WWT!-`@;sUTy$2{*Qoa&+DN0_f1gcZF8^3 z*Mll=1gP?l2lf19@K7)h)`Lqxm3tr90``F0gU5c(%RLnwO1K3a0A2@<0j~!&zCRA} zzXru;zX8REe*ndwe+EVGzkyqT{|q?j^PYZdQ0aFF;hjO{+XGa-{XpeA5LEp`L8U)5 zJZ}s*GCV&DR6C9aRnBqY`B+fpoCGTWln{Sfz?lKh40tXmxtIe-gO>*UHYhp{{DRYI zUr^x&uoj#MijUes&7%*3v%!_%N5OYMjmJm6=yGNW*hKgta60%e@MLiMm)tMC8f+%~ zBB=IH__EhG8QhWZJW%6xF}M|YHK=wh1rGr411Evcg1dmVUvYkI0@cpbz#8y;@L=#l zQ29Rz9szy{R6kw^cLxW5)$2I`RQM1u2FHYOGpKwY0L5qbg2Tb*K=pgu`<(Cg1Z78z z2J67H!4tqMz%k&1;ECYoUvod^1n?Nbmw++&6|e#PDX8+d_&PQK_&)Ff@EuTe|MvYZ zHxBxSw`UqCI(;zUM?lS^>p->RW^g3Ebu`2!yG_D%&m2SQKqG~(ZQ z$oxlxW`Yr)ua4EP2_{D%<2Uik)5L7wmJ?iaR0gfSjKPbBY3lu#D zf6wbZ2ozs6f;)o~z@xykz{9~Mpwd4a@aF;l2C6+fKj!&{f_oD_E`-knm9Gul3%m-P z0p1QC2EGN30P7$3cAN>SycSU9Tnrup-Uto>9{@$a*TG}Ky6=0wW>ERs!5zR4gWG}2 zLDBzCP~-DO@Bpv}JQVy}h_C$tyh3HOV7+f9jTj2hLe*s1@ z6%;?^!Fq5txF7f(P;`D7+!>6Xa{BKAs=h{0@h5}EAK*;FD?<49py+(aPdwdp@I=CM zL6yHA91T7Knp}FCwGH6|K#k{I@NDoV@Hp_#U@bVJ$IF=oDtt4j_J0!;UETuKkKKRj z^`8LlN_ZZ)J9sI$2Y4eWdVChtIDQS3zIYDY8vI+p&7bjc-x1XOI3R?FfIARAI)o>I z>hGE0aPSIHbp8UUcHR%F{1-vd^HifIk3L-rJz$ z)8@}Q9s=$`cq$l!^T55qkAv#>U7+%P9UKTg1nvet0*cNrfa1&Tp7ZfN4pjPCpxSo< zI0U>j;5u+G!cT%K=Qp6}KJa;`)Iu1MtoEpLS zzXysA2fyI$oC=;w_%cxSKMsBmd=+HsN1y*WeF882g^&M)Uplsfrx1T5cmVh!I0YQ^ zqRZ>)p!hfkZV7gSqW2}>zTl_8sofiHMo_-Ff_FW7f3El;&UC)C1fPV#JaOamC zj{r9(JQLg#JR209xf<)G&6&7kOd7kD6eKe!|Kb5Q*ENANiCf5Gj*qh9v<#)FEV z4W0q61t)`VffK;-uee=xEvWgi1QdVW2Ob2z494K#R~-)l_al5t2wxb&*MM6PzY$da z&w--X^Pu{(^=m$^yMb!|Fi_=81&4y|U<}?2if`@%)&FO}^T0oXqQkUbJ6+EORqj&o z0B|)p5&Sl&`7-!*&wm`KahM5eJg)&&&KmG|@E%Zn{u@x^y4P=fo*xZvMR*)I5}XVU z11|^bz)yn*gHM4cfPVueSC4ta^IZd~9m~M^;CI0zz$1R^bT5G7=X*iL*Zj`s=Lw+r z{%mkC*bZ(3E&?^)9|6S&H-SyyXF#>@*WjVxKEHRpH4)s7@J9kJ1J#~8K=rc+6n*~^ zaN9q)oUH{lF7rY01Qj90ICeV?dR60T_cw2)A?jHsCqsCs$F-1Q^7aE zA>g=o9NR$2ryD`F<33R3z6$OK?*1>Q&rzWAoemxVegGT=-U_N+&w%0!t!{;bLCxo# zz(c@&K;s{9cfvEkbHG;cc<@nBi-S{ z2bf$M4Ql*81gag^f_s6>LG|liP<-$UQ1WB*&AeSBK+U(~LB-DomG3%mZ*T*sem@Kz z4ZaGV3dVy5*gRo?RW#+5qt~OI1Ju=fa#(4gS!%51Kt9D3A_xPw#5KD z-}5B+al*|wfj>Qvbrsk`cx8?EH`;oDt*1wTCE}NZ7lMPg8DRStUEoB*kAtU!yKXzc z#%mrpVF2_))O9vyac;z?yaQBw9s*U)6X5pX ztKcr+TOqv7?gMOI>;r1PjsjKxR8ah$2hRpOz**p9;F;h-dknC3!6l&h^~a$2WYC^I zZj(UGqc4J@=d<9R;F)_lzm`DFlbb=+*8{!;{uWewf3&x^|8-Dw`wO@~xXnHTqGjMP zQ1ko&Q1j;{Q1hW?U+3#4Q2c)mD1N^j6#uUZ_!aOJ!ao8J0r%T)fcXO^fv3YCSAspn zKfS-t!_UM6qR+v%zXOlv`Pze=Ue6rt?f-4S&1yZoCpe7!hk>H&IiTcGC%7578k9V^ z9Xtcv0Gk2R?`~awSzX*z6+Ya&gT2Op40km-hM-$G2 z2ZQUt3&6+0L14qs0p|Z035pM&01p7)05$&G9pdA+2bd>(BdGSg4T_JZ9qQwp2Q@#h z1&;-P0;*j*4fA#!0&YwAL{Q^71r$HzLAC2LQ2FizHBP?-)sMG9wPW)JpI6(1M-n~> z6kRU?B~O=t;)DA@_3P*0G2ly}%G0*x*=?Za)z?7HpTB_O zqv$Y~HwS~~5WD~s9limIUONtVJRF=vcqSc^kK0ib>Z;6MEe;5Om@6W}!@crAo4;(jXkFOlwL@XLf7L8f1{C5-n3@#3=q zg!Pk*ej?<32*ljCpZfd}(sYOLcLOrb?DrCBf6DzG;7G2si2Vh43D+mNmU9^$L;7<= z{tH2-O4JS>Nt%yxCBKux{qF+q%Yy^Bm;7NEqer>_J69{=%R{+CL*{pgf1dkCz+1R9 zruzMq>qWxna_z^}%7rM8VE^bHo;^+YP4HWUHLm)7g8O~Iuknm&5dDGstGV_jtl#6r zeTwTFgty|_f%`3qznSaRkmkXFN`Eoe2Eyl)?gFmu7zh16$^FOuHvRWx6xm~E0f225Ijh z?mJwA32Uz2%cbAe)c3!kj-xy(8bVm|=2IbjIN>eH_awM6#QiDcQSh`7Cs@n%6wiK7 z`juQm2)_j;zcYFE2f`XVB;RS=Zymy)2AhaWervctnCmB*xY}_4SrXkC?&pI4OL#pOs?mOkzGyP> zH*xI(Eq_StvD{w;KFNiOv)>kn8cI+7~*CV?gnRoFOu$IF8v1bTtE4)KS$gxA^s|G1J|j<>o+^#0`AY}{#c&P zmlwpaQ$A9;kTCf2SS;j3vurY`J`|4y9tzScMNzx z*Kb1nUx}+H?~jy-pY)=BKj8V#Lz-Xn9MdYg5d1#ZK(0S<9Y?yw#7mYwtxWuW>kxJD z{No}2jDXTnXAuAMkVY_u>wmabljdHoAMku9u9*9;a~;L?f)eukC-;x@teN{Bu#W2t z;!fa_zW*Yq-&cv(?{DD!;rBA)WG%$Tgnu%Ur+YUcWa2J_fEKJb|>I5OU>+yOi(?;3)89a0)n< zYaI8-gCF49pNpXVzRJCRw}bD5`y0YT*}olJ7 ze-M;?IhFe_fWPJWN#O6nk8zcVe}rp5n6Jn4torvP&#w)UZ<9yA9}#yW*8;B1$@`@c zj~N-A$USD8{eJBbT}50A_YGVHp54c_jJOFQ-$LSLhuzL~BF`=l@v{h@70Tk)_V#~8 zcwTs}xbNv7euokF2KX7ShZVtZwL|m_&yFVFhqzAS`Uvq?aDAFav;`I4$^C8N`CHr{$#ptuR&rg;wJm9;^L&?(CxJV8_B8R6 zLf-2LC%;+TkK%ei*C{;zVt95V2_7We62eMfNHT%nB7RzU_CKLqJ^pRxUf~^S(^BFl zE5Psh@O(S&_u&4k;J%deH}3ZYuLaNK`XBDk3+2B_SigM;kKkTw^b^9fKXX5bI`n&= zL-hTCe-3F_Rz<_Py0}*I>@hI;?alp(embf~u!Gs^+*+;qbyEWv|{Z>4?nef*Y;P*0V zYQcv?n)v}=w5Qm#r2h_a8%cK^*Efm(IN{B?-cR@}F!^1>&1W)U#cxaaHPU^7YdbFe zt`0aSpyD3ns?iOG#io9%78Sxt{dj6Q!@Y~!saeYnqTm!lPAy+$>epiC4NjuJiQ5?#@fpC$lo99~-cMo_b z;ln~Y!Py~gCMvp%bQ6iVEc0wMar#{rQ1@Tt+L7?mTHq3!Y5et|9-IGvyE+ zeKUkV%>9UPzZrRw-*Do#2;rRq59JB}kpz2k-NF4}()<-Xfbe$QPX{*(WxWp^N%$9B z`hA1zknrq6@_dQ#(R#qIldygZc;3eK;gD_}@mF*I8qc-_ml3{!>mMQgLjhk0f5-JY zX}$uE1%JkMIQP@R|T%eQqD7Y~hU zV@iv=3T=6AJLbflxw-jxPN6kV2@7+baj7%cOda;DYhFI4s^)yD)KM&jxQ?z|Yur*O z&G)3lE}WNdkDEK%I=j2_#kf$43oWfGy?1~?jfrYo_&=Vk zn|NL^=HIqLyP%YBCa$(Ns-^ByTsJS@+G#fn^Rr8ZE($8q*CDkfnyb699c^vh?Sb6=N;&J(|T=TqmPO+mc_Leln z;}_)HyW&$j=6cTYiwa#--#({MY|GSsYOZ~5x9B@P-|DUK#rbiz z&Z(Vhb4W0)n4gm`=Gz$u&+o;lzee&9Ij_4bZs}Oq9&6Z|yNl%Likn*tKx1R0Cz{!w zU(`uc@-4C2tjH-HU4>Bc93w{D)xl^QDRisSCc%8g_I#I>QceXIgoKo5^y!s&Ual0k z^!4Ny<&HZiC3uEBPjLmd=Gj)ylp~weEMtx!KG&o@dCM zi>Wk>R?V!A?$(xgaYuLDT9|Js>3KFoZf>s7euCOrRbr_tSET%GVbfakxl%rE&2_iK z#u}lq9qnDkj@Ecuu07w{aQx^NCR~A>U5J->Mn^|$sp0tP`QifcMV#yGY|T?71K@?L zgfUYmO&QAswKO&Yp&fzm7=a4%_SGOnfwiW7bjyMq%-wQM6<@=(^~kOE?zqFILzV#D zoeEVHJEKfbe+vDIacf62@+y^1^hLx_-SzfpUPq~`K8AhNEd}ECTwC6{)Sl0`5MM5q z+X@D+nVef3!_+Muaj8RmZ6mU<0OOY4Wj5A`mT-1kXP1q!M0BpbgQAPxf{H5Dl*V|L zBt%O`dp@4Mn89s|YlkB~qdIt-D>l(sH+pslGJxbv_qx%Dy#ZYHf3kI|-bX2S(mM&rxQ4K?*A!CQe zBZm(^ykX?<5yRt|?abXGT5++I`dF%gtJ({>Vey!JaX#v2abwMB`116^+MrSB%gAvmDBZl+8-_&v!ZimYbAVk!W(MUZWX-`HH zLud8$@aXX2{9hX#!F6PGq!JxziH=l+Cpv0)bQGcYaUIQd4A&@zp|!isEDK0f+cGLv zT+ovkI2xy_1i4Z(CYAaH7v_tbkfSBvN0uTQueL=46KeGcE3Raw0g5Ul>N7IQd2C!a z29qxWF$xwGI=V}Vii}31E86EvTuDZaFSM7s@`d&jCw8=%5r@WUb2U1a!?o?y2!jhPhG07XUkAJNzti`z}C&qcH_FPb3?EHA-bz$ilQ z7Q6i4SaL9)5sZ@%R~76+w)hkES$Sz5Vm(O6Y?KL;kfh0EiRoZZ-;&R@K%~595Vb;k z5&xFQCS+)eBtMa+AEMFC%^ltCG}$qpoNGtI7vs8_r=QxC#S%{=Y^Y~<&w-6pHq=9tCDuqR;SSZZYGZUH85){UstBCBk%Rq2ZPxy-*->bE6XuY|_$8ck_Uu}{f(uWKF?HMEA&wYss= zL)EVSt^e=RhFj8LS0nE{aLhSLPDJ2qlGlK-twKf@(nlO=(F2_3BG8JQ{0NX_oGs4kM-t zksvL0n+`N1v50Xvx~~RnuF5X>zt>izBvVB6>S#8F*D|UG5!*aJPFAAEPOQ_Iz$M5u zwza@RH|ER$mT73+Hc_j&WA;Na?p^ezCaZypi_H%)niWQ}YR}x`)fip$0Zc|8t<$b) zP+K~o-)GrLQBGCr4n-}@!79wgoaC-pfR#Wk8cLID6OuFG%vq8wKVuniC)7-tI%9lO zoC@6>8qb%ft~LtoX87gAT~?Jb8LU}jT15i3m~YN&`Bkl2LbLmAKMhjbLpz2{D|XB^ zIR=e}1(yPg1zaQvEqj&3!nU)Oh0NSyu5%uCGSh}u7V#I++%{IxsF-)5j1toBFp<0+ z{Z~fYP@z?cY5qmsn3{5V7-if%Q8F`IqS2Yvd?G1=4hqjq)k(&>W30DEF#XrvH4kgz zVoYiJ82lJvof-;AI4rEhBTVmqGYgACmh35&lQpwTYG~Xhi%No}Bw5jdjn&+RXD(TS zW-9J*$4NAL!Q4jICt3hTW`p^^iQ=vd#S7&Pkt4wE1QUf=YIK{qQ(BB+*cRuKHAN10 zNyv}mC0A}yh%CE%FzJGSO`_HMkUEBHX3(QHt!w15z#KqamuxtT`KFqh5kq5~4(5u} znlu^N#yB2pa>z`^po(f3yf*sYrgc-|y)!G){EQ}=WCfe4n;MoiH6w?{(^vwTX2%hi zUr5hbm(S^1m}3$_|Jf|~=ZgeJ!NwX|G^a2(2!>(|g{m?mCgl2Xqn8%c_+4TxRnbF6 zY<%?aVKvYje`vq$Jbb9xlWLT&nat=}v^a=V+GSa7@k|RKLTIJcj;4aiEp?a16aSaD zipBf_)|+Tfxi}=+=yI-2cAkt1W_j?~;;GBy?S%_ZD$LEzUfh*OI(QkZ10lk^LZ?hB z=+Ravm3>SV^fcd3n^jcvKvmDMi*9up892QW|T9n6H(Vw@9`og`*#>dB!C!rSnDB zS6%Xu(!#E4&vLSIji=(+#s@j4NWY|tHDt2ArvzJPtT{povn$SRbQ@ z)D=^_shc^~u&9pid}BOA{BG(LL)+Z*GW{(1Y#4N|^c!|yOIE`g7ow81$V=LAy1dLV z`$DTettD*$PeRgO_K{Cq8eN*lDj?BCiC!g_9BlTl^`}CyfjD>O@^;eH5BOK0QIQbSz|n=p`wJk#@&ZRb<5;SXsQEG;>mL zAv0sd(G>!eauW&LoCp$m1ok^#%;{)0*b0!EuNNn9j&%1Pq)j^ zd2>*cMF!VqVmv>;nEgxna%i4g4RCeRqR`U+S55NWnoVg^m@a8Ud(+26L8on_Z2~nz z>Y}{HVl*}tOPw7|Arm<{Z5;WO^4$yR4O>5mGLLdU3@iQi!I8W}& z>b&NCi^e9dTidHO3!+!8E}TeO!h?>3za^fQnb_lUiyJ!TG%$K}Me$oao)!@^l@S zC=Co)*>G~fn_Zb}*N$2njI8pl!bTdSEjqf?VQq=V6>_Z&?0rebolz)u;jQOkVSx%y zY$Yr>GaE@9RvzU$i8gIi*ldTEu2RryafWUnF z2NM_bE^{kKrl;$zYmO~IB7yQ-n5LTXe=n7C^XtG#NoX>MOG*ND-xS#zXHU=4x4)n7Y z1lkcab(RX9u#TwA*UDfq@_5Cter?HCvJW zKD7->HQsk|GfFvDp7wei)3z0m><)zC%RDi&UCy0~^i$55G;Y#pbJX_El6p98k&&Io z43!mKF_HUCr7aYVB?oWVS!4q@ZMTBq| z&vHbC@slKD#M2ZSeP4v=D2ppEnF#c%Th0N73wO1og1blLmx#vK>70oDi%}3ILS6m^ zosb#dn(Hhv;RD7qbg(EJz>Ajz&DmG6Z=AYHS(VZ6XuR(xCJXG$96Et#oNbD1W!Z$) zNKvV;KEeGBfcU_N0BbW3N=iF6=FU7TQq zmhAOIBz9M|6VX?iAYL;0gKMnXV^z)^1b?pt+Do4x<3qASqpw3W+U%ltS~A+R?#{lS zFyA!NsfeW4tW;WPAGF<+mi|)lrl>JTmT(J|oRX5}nlAF&ha#y{sn8yq>1z zLsY)yc$cP;>;&`F_!6LOiAQ!CVj`L=(m(NN66a8g7MLNghu`|4f{830aax(iuwy{3 zE#V~%qGTw(5{amw-cE=nv9~IhPOzsLe|CCF#Efd>VT+EYuoSU0Mhs2;>Qt#jPE4h^ zO>Vk$6;zgTKH~IOqMr&{unr1y7CRdytQ<|^XkmwION^iLW*u71-0n46{e~?UZOnx8 z9ZCw5Ybj$Aav|Q@q6{jOfO;`IU(?D#3zERgaunJgrDx#ai>eigw3Sglvp1}UxOz&M zpU-0*abql>a93dG(y*G@EY?EOd3e)AQLi9jd3MZm?U+^C^sWgiEumaxoeYaN#R^i> z7sIpcfvNSH$6+LxH3`kUs^YL3l)DZoF>o9!3ad^U+01z)=8T-C<{^Xv8cEyspPgro zTx0g4*C66pkOLg7Kk?Eq@0smltYof3E~G&)GmIoN^0~HNkzF3?5_fcvgs0@o4nPBIOy9vH9ek67n#~ytRs_-mr{YY*C1nPdh?wwzoy}o%VA4JvYvdC#%R5%) zQS`&LVZoTnI#r^?!6O@j)W+D(Zq0F6gEKYa3>`E>x1EZ$$`M~0DoePTwXm(bvLc&? zcg#gux(aEGCev+5FY->#Eh@Bix1}m0My2P|SXUMy&V0VnWIGWY4D`u<5QNCgfsj%X zEZ?{U_GML5G})!N*Dr7H0v(8&%mNXWF+@dO={jHYyu7hY_a+V;gER-~e(tK7&YV566kQ4-1oTS*198>7g{ zWe44fNsEHCB+VrUWc5fZ-%}B$$-OH`CWCp&5IapZLr|HVNiU6xhhq-0AG~?>8KgG zB1;9CtD-6^--(5;8Cnt;fv0jjA;=xlvnuj6R;pjMVLuxWpPi>S-nESo6z8n`YzeUt zOmA~275S4zEA7;nNYC=4Wyq$|d`&IIXezP^wI0r%PfJf?3KVE)NtDW)X z#$|S-6>Iw4(sbG^N#q&Lv*fiAroUsfVr(>NNG|th|`dXX*9>w zQ{1}K*^Bg{YzaT8mlRf>{Ar?8!$=-6uZ!uE{!a6S!b(cW&Tkjg%G_$D(HXi`6)mYB zD~|1II3%+;IxQUch)x&#bLha19wFs*ezsWfZ_+y{jw)Jsw*o8nJSf%(Zpk`HC-{pE!zDN~34!-O35( z`)Th&sE;nqr(a2jvDVQJ>b1Sk;ojYH7=H#QNl*8)KrOlns#IcuY393o#JAl`gx1mm2;m4IuPtH#J7C|~K zrSrrqZa%9V-_y67uFObe&Pe$)a~xOnvV_|T3#c?Nhc!q+7A)xw-50HF*Hg;n$RneGA6lY0{=(fsKRI;cJ{z2`gv;OS;L?x$>?1hMoMom|R ziJHiy4d<84^Ves(#qkuj=zSX>F7!KVK-S}pz_%pUjpVQ%d;2n`&<|#c)|JnVSlr}r zAX+OrEyGT**wpgR?qJ&!jkSAklAOlD*b&MPH&|8LZc%dKuy`I@ZSZqA^-gpt*@me& z#}ZAi>+0x4eyjcd#*c6APBZ6J=Du(5RAwhQnvN&8s1@6EjQ$MU1Z ztDTwPNk(;KdRac(!Zn)i$5zC2=8hwu-pjIkA4`(x^+=nqdWBR&Fx^~gP0@6nq;R`0 zEFwIH>76(@LmFbj1i=*7$=_zC21gC)O^7ciw0T?=q)w|VW85YuHzdpwt2s&LKD_K< z5;1WoqxVBov{r#POXO(R>roYLD?dXRRleR~d6NctH8yLc2<1$)=N4nI#C{?o*aM($dkq zYHdX`T=t6B(8#^Z*`)N96|mN>C?^DhJ%fy~VG+AkN7-RF*Fr|YGWYm7xXhz6@8}LE zL}tV-raa=31__h6oR<*Sd`jO(3>F0x2-ZZ!Q_&!Za41-vHk$4`kM`ml#b)1)ID>~5 z!-t%(w11ep^EpU}Yn}zP6k$xe3v-f#-qSmA8$`I)u_vWA%(C$?JJ`;Qct34`ZQT6W zD(A6y<&t)3yFm*q?MGWFX|BY@jhW#~SzP$6!%>UvU2wm4jObRO8cM~&dv4x)UAi`3}(aG zRSqO8k8+G0{v6Xv(uf#gE*bZFqm4ufLo>{H_>*0{3Yz+PtLdI1tnh<)OE&Y(QJH=7 zGt{OddAtHzZSn?1HG|4C4!ooriY`U=Z{}2}4E7eCx(z;|a16{`?E1%EG>&HETf>WP zzA_|}x#+YJlDwxRTBd$od%L%fTxMmOTU2L7s&a=+!LKlrt=1VP%EP>~cSFR43{*F2 z$v+W*065$>Q=KR%LGfp64kNzSKGGoHT4NtCtHT+Z*LpQNyr}NAadw$)OucPPDdE!y zsgn!c$2r%QVN$l`7Y=P%(^ja3nJLK zA2&^zX;c5DEp|EHp@QrnojLo1Tcvt4zt2Q$tHDFYKO8^cES`3oPAcY5i?++nd9#Ju z$TCD*bVC#IZI!cFw7sd$yMErc z_bfg!%b?!BQEb{;@e3wL`gNCd165nJlDix~Xr7lgw`*~y9p>XD8-1q3+n5$6v1NP0 zG>Ux(7ftwG{p8KC+ z`VfkY`1d^M5MIl1$E!PN(mcsKJN`utYL!Z|Q(yVnLB%BJE<*!4b9{P5Or`UdCAZnx z8)OA4;+Cy?f6+H-y*ECDOljNxQ013zbbunMrOY*A)3RaDe9Plxr7Cemn0@H-GsAEN z+MD&wCbdQ}c?Z*Yx4g|!RZ|=0xvH{Msl7;kG?AtSBc3=H8{^Tin~F|fmRrcjL(I<^ zwi8b94%_LE@)uRu0Mm>t@cjZ=MtT>Z3%ndF&* z=R>8ZpAz#^!ZYNDt3%OLe0k;lk;N08Skh?(MmHM?>iSGSIS474Q+6_$TM^L?AcWPW zJDnqkgzF`V)So0e^%^%OG3EqkoO(a8v1svA*vSO@g-V)ty3 zyRRF2yh$-oMn=Hs;C8TpPD%K~*hbNlh?VTlcq$PXp`J7J=^HZ|!l&3W5mK(`qORx+ z#-9C)rsxc9Oy_L3M0AtI&brzM)W3RW?-|f57J-r>(r(E@yJE-azbndKLeMu{xiGs){JT=8zac@0z{0OV60l&S+Wr7EFq&NKM7Tt7HzN zl6T3{+oI0igBXG+(D)B6i|SzMNvW}PbKxt|PJVyKARK=x$^UakrJ~0$kiKW^7{bGc zADYYnKQ`5u-4M;qureCg)meE@D(CZ*1v+v#OZaVM?>J0kptmmI1wX%p;Ii+e=p!G|EFB9i`UeQik>>i-HV0?*KB*tE zn)a`#*`1h7eK5Y&BfUWDUYRq4L`h_r+e6su(8632i6BpwD5-|ctWn(fYK)S?*j>WZ z>E|Pb8h&()JDN5*57bDedQfAYHDl=|oE|=8;C=AKE>C?=xu#}@n<2qbhFKy*8HPdA zvyF-^)Kn9rhpOK8hD%FKC(-giK7@9lQz)Ol!s`1D*O2=YP@^ z>kRYVJ~>$36qu6NRf6@Le(Z@)`z0(iT3!b8NRj=!1lDH56i%8q<6mXw8Pd;QTqDVi3*$jr_0X*|;bjWwKUHnxB> zOng~c{#rFvw(wm)XO$pYI@!>m^bh<=VXdjbWAG%}`BC5u^ z4=cROZnkmy7AHE$mz^22o^?w&Yn>d$4h}=N4*JYu_5x%z30%>2J4D^x-tY0P^cz7L zI{-4LYe7vaz7b^e>ECaM9XP?I+6Nsd7td5UzLq@zUOqYI6mBw!W4seKYkktE3lcsJ zQ{%L;HHfb<7(clIY-#19aA#_qi6Qzd)C4%i z)uip5oUAmg>p{etHLgO+-3})ft>4HEcL#_FWri+!Ff&db5o{U{;6@Jb0~!@li{45y z3yYOqeo=EP+wOh}JS-h;3mrCzda^ zopKVuT6AbrTt(q+S||<1{s!Nv3tGG$0q@5EcuyqdB26b8e z_EVINxAwx`yFD7Dr1`yD7Tk(DFN_e7C(J(k!VY1c#;3c6rKlN}cN4OFT#FgTPMVvd z<)yfLb;!`i`#|v&&MNaLS+)lckal}yjNu4C2u4YBHLhXZl8usQBSbTPrAYt8L)vnS z8sibehequ7m_g}snb#G%_31*_amG=ZPpT*}TSHn5WY6IzL+l&d_Rb{~H?<-4fl~3) zqG_vAhHCG&b71fk?ojQ_M7|AX{l?@Tx98suIUUjdEg)54gLYD zMKP5UAh_mZ)Mi!_?Qej^ZH|uOg(M*Bu(A`IzK7&{Or%Sa~XK z9c_%#kK{w-@a|11O8te^h2US76{uF04Hm8Ww7iQFRaH$L?d966mmYUL22%%K%rat9 zfK3D6l-;y^wq0zwv?i9`6XQoVFnvV3Tg;Uqv%HFQfg8dK1{uM}uGMGcw7(%$<}s6} zY~%X?SA7%9+K~!c+7x7gTT@wS5Dr(Fz>VK;ub$N~&@`>k#iqCW>B`xMMmDX*KDaKs z{R7M_tn|gSsG>#B7{k#VA<8lC( z?+3(_&~zLsn&#iX zpN~ix(Kxbk1c{6_8YuGUhRJ+EEKl2C{mkVrePiiMU;XqeH(oU?e&wdSURia|Ya3US zcv^=(4BRk=)v~_b-4u^)I%j&Z`5Y@``WaKsnN4F5Yo&91@hb21`O;%#IRB{gM+`5Q zkYj}}T@zE@johrX3?R6Rs$2E^My_%~{!EC)Wr|S6 z>uKC_a<1xG(W`)!J*#4x5^7ShUdRUW+@vQ`Dj|G!>BLATfIYz$3U=QkUA*49V0;g6WqF$g!(w`Eeeb+l(A z?co-`PxkMa7-`p0*mBZt^rwVwpp|4%2R1^|B|Kc7K3+)z$g-r*hpT(;R&SS)OQTJ( zp-`2ymJ3>~Zb%wJn&m!5ViQ$zI|z~0N?NeOTNZP3H`nz&%fh22Rz6LRNpWWyy^Io; zQbxJ4X?xa_FzMj+WMOtttmKhnkrF1Xt&QJ!Uy5pg|bQETjEA$wm0w#;4+O{X?1zA~{9*ovaj%Zz}U zdzs{#8=6~GA!5Ok>fLe;aqkLhcqp2z)GV^@h6zzIX(^G}rg799r)ZV9v}c3LTf(^A zF0x1@7!&F73JsDse;ElxKW5V^ZrAtR;hd$|n-VGqx}?n5tEClrl7h?pR!xdNl1s=K zqxUM?i*qryT&>SExS~Z_M&N8%4JEE8F$7sf!zXXzM>QccnIO_H^7&o($X$AKMm@@UGKq|lyw;slW?1W}xTeM!$UB~G3aszBE4F$WBa66!&N0~i5b$OQt=jaj*nMNR`00#O9o;|)P?Var7NTjm zkny*}wA9(NLMd#XRJM)3OhaPLJP|OZhWfP82IdAU6@5`jtaap29=>2Mc2}JyN>_5r zSZeYa3z(%OX>doQ(lYydCzg(57Kk90Ziv}?5@yt)49ktrR;&Bff4at=iit!y_5Efs zipvryeobElBaK%Ai${(JrFSDY!D3L8WyP7;^div6|4!pjG1yh2z!fh5!!a6j-*OzInT{R6v=#1L_#E)jOsN~ zD5){vz1CvMcwCcYWinrEeVMNNyhD7JFQQs4`GP1DHO!iq@~vJhs!AA1a`H#wtX!^~WLCJK* z^uH$K-3%Qaz7dCk4f%7`TT4K`JQ;%E{(%!~UM_N^4_d_|QmIh8*kvw7v z6xtPxR)r-B8JAwwkb!ZeX?k2qQqK?C=cbP5@GU;ks^zAnFyOam(bhTq(b|85PGnd z$Bb3~sl>(_BM6^rP{rX#iEMh>oa?IwO`>%a&Qupwl4e;pDX8@kv6?q5)GF+lOnl#M z&m`zCV@150ZdStDJ}49g0c6WXx8&$+{}roCFtY^Q-4b9Tv-M$B^_;fpmW~i3kyiyQC8keBmlc{Mvsup(ccL~c2aa`iF z*u?z71kuWo5!QONuOd$jRYnT|?mX#S^t$e1EA39*4<_+L}+U7Oxl zw%#pv(5Xuogk7@kSOIG@j|i$(fy5d92&@Z1l@y0 zEX_>AH4e*bj2Uc^;Bpqe7t0}y6;=sr;k%j|N=R4!D~Y?!qym(+8Cx|ha;cf@jj7*s zt#q4ox2;)J@~w`p>5@k+phf>jdm!n3yV{o+KFdalQW^rSHS4X{!8ypn z!ueNAq+3N&d7JLS8KL>e@{k0n-yy6>A(FUvy^$(Y4Pz=_B4DZnf+2SQjl_*L5;4lP zG~ypwMu?1XgZK%qgs>RM3`ZD;C3sU$=$$N>{UK2mQ!tLbvPcUrmt`qECC8PFHS=_2 z>;~EGiF?Up0>y-uZBl+RYhoF>+`z>qi2V;+QLzab6fT-N^%tnZKJt)Oe*fU*sz@DZ zr@6I?VO*op&Dt9X&+L@#(?}65RiGq+8XDw~(U|iz5HxX}UUH`?) zA4<(E6PzlLWGg#`uAujr`0HYveZ4Cro zFVR%J!=Z{aJ8Wec2EuEVSeNx}ZCvAjC5#9Siy6u33Y(x(vHO&&j=<@`hLO{hs*Ul~ z8&UXH4ZFNE<+ZGu>l!6p$7gklmciBYpR z7i;g}atcY(0z@Ng^`-_n%+S56ObVTbYdvLK zgrvJw;w!{wH^E8r9!?!e#EOmns<3*y)@h{ym8~Gc1tTO`>aUg5GH;7WV&(liUZ99F z-_=R<-+6T+Yql&j{37i1OCV}KOE36x-B`$WR&0D5X7zEfTcrepILw#Ka;3ajk+cZ| zhy7ADcYBu+-1q4$e$VU@lNDPcG|NP1g?3j(7AxzA4vT}U%mR%nqh|6U05*KER}-^w zSyp0*K(-(V{kNr&90FoRc*5tc+nZ1nH`r3jBifce(w=Ljyu$8V@C;V?!}@ZjmD?8l zpK1nMSSuhz?VU@Z|lZqPC}477M4 zvr=SB$+LQDA9+)*sxK7UcMrtsnjbuHVA3lgNUmOI2BV%0gln z8m?+k0_!{Fhwg}eBDRqu&7m%ZMNqJ`H1fXA)uv^p@TxY*0R?d+_}AEqIxSObP-_c2 zGNh@Iu|C*O3ng|j;h?C5%NKhO80v-v{mMJzePBKc+bQGk< z2xg7BL0wmbWrv1dtfdMBr;k^f#n?EQ0b=0foK(5ceo|;iO*GkDNgI%spefT=g_%mk zMQM_9dE#VSB4xHXy}c+kbuv?juX}?HpIv}R_Q^kwWb@_E2519kSsFdO8~e#$BA~kE z9F6t&3TRNO<}+njHg}N)3iaFV|4V)HzuWg8_31r_-IvnuG4SP4Rq~3xa?NT#ICE>5 zeX=@Oq?tAdx?Kz|TO$=)9^uxRJ+qMsOAzBnQkxX6;1gNt>8tYk5|L)fMzKVu#$c-a z7geOM(noN=+mpEOB#^@SN39Qh^BSpw{X|$|tF5qRtHw&d5-J9m>ga zLs+)^z_>~?r=O;##z_KOQ`d&4uMGhWsF}smiP$?z33s>x;>a#7G^c6u+csXTddp;N|*;sdX-Q6Y#2HQG*`xbaNJ&_O*)T^E7GStBL! zN_dHDsl>F2jAV1xiiH`lo^_EC9K{h?Uo|EhL~ad(#j2CClwgR=;o+<}t1!!;j=M;7 zn5argX11jQZG4{IE$?B)l(?Q2Nb#&u`|WY28EMnPBTbgDH;^W;YLgF>6{JH(qI~AC zQJO2mFln4|m&PI3E3!W9@ODho+)l)u!m@fT4=8{SauXd~q9Jo)k&;6UWv4`?+Lg+- zuhV1I8g4yds-zXKCEF?!>DGa?OmSzBC&>)5K~+|%Aw3K3sz9mC03`Oc@uJGP**3#c zlBVm4i1wI!&gxCIvG~8jpj!o1jN6@7;%aLR4G#rqoRUmb8#0K{G9lovbYn9S3CuJE zir70GK^JGHCY5g4`a}?HM2<+REbV1Bg`K8uDwJnTVGGB^%=3-gNjk zeB5qZF)u4Ao3YA8%8V&%I~UMNWVE9V8GaS@QfEZUp;aeF%*Xv6xg(nMAJ*Z2Jm_5u zNM&kus>}d*8b+co`3yUS_JvcWvLG4vG=KU$OhHKta*zrkV@qON!<5T$^=(4WrG_mt zk`mXO{+GD2W2kGHpIY|Xf+&rZaBzmNj`zioytA(Fq{Yy>60>%jRAYtf0K6$(8fOby zi2+v+cCJIanRt039d-<&gLNFIDq?>@frnD%iMo!AC|K^nXxyM#)^kTDETXA{)d~7^ zu_T*!<=GffTv5Tc_QU_pYwhEKdmHu7977u^5GHIA=ZdURV z1#7w3IfV)&HK&)14y_%u;=R=tuqLKblfz!c5ov9;p>r51#lm<>u1NGrkz@{FndDWQ z+-Na*raojgX6{CCX7W_%ovNg_kr25Ti1BX4N(ATxr8!*tZba|`NqRaPmTd!ZP1beC zdR0pljn%s*T8&OLCvQd-2e*b%Ojd+EYr+0W7tk6^*^Lw)bW`e!GifNUL&|AKN7G@I zl(8f_7c(KTtz_}=K2;pPyctoTi#ODvh$dcLnsFCoTo4-eO-S!^QM%PK zJ(!38?A59&17@W?6JKGs1sPo7rx1sj39Tf_tPBa0x0{%&eZGUAmY61#CUOOS(ioAT zm#e$)XjzwP2tDY-*ol+=Sue_er_=vrCqwLeo3y^dwcx&&%%AOKKV`2s6EtkBL!5b!FSlXsjMt(vq)WQx3yIRIb zDlD}DHL-$eWD3(5R=k~B{W>IRc7>Z`X7idpu%sr2HYL5*BqCPGCCOx?9wve2T)IpW z+r!2wSz@|@hLigpwx;sbsb#s#66Y2X$9Et}ZV2k7b3x@&jJ6%C_8Ud7 zRdR81exyQFc{cCDZKA#u6J|hqf>CdU*nao*HAJdrOXNnJZP9A>lg-UOEY_+r%&%(Z z*hZQrS%OT^dv(L~+L5LW)vcly(~Uut1amWKD)PY_nt5r>BSha@C`k(k$`Kb!F2f*t zlgS+MGKx2fIO-E)<_D81&#JuJDTj(i8)s3LhFFrzmab@(wN$DuFnzMF0*zLAOlb$> z=lf+fq(d@_A8h1PA7y#Le+w@C;4TmIA>I3Rj>2@;k$+mEuR#Zt)_ zBF50_U)e~I6wah5?*>&SvMR%=vp$mto5O_qfxZX}gO@iESs5Lj ztiIMXseOJt*Z#^XjA7mf5wH40g~kIhW(rnf0eVynKt`ax-xl+{&s?(<+$VJjx7V;0Z1MRjeuH;LOU{=BB!6hv{_f zJmSYo3?kTDODxedBv=gxXp}Q6&J3kQ4tSN($I`EG>3M9RPTv95Wl9zHspy3rU=CgU}X5Au*vMu{zdWtN5G;T0tem1s+i z=uHqZsgns|kxqGa))>v{l?-WlH1&8*7-AW=eh|<2s$##4p)f+rQj!Mh|5#8%)t?g% z!|J?5`Iv)l#a8@zVfapjOIDrSh&6D{*uHDn!;v6Nmnk9}wnyfmj{+v+G(pf;rf(Tf zOkFv)J+2}^B~luua8q+ly9c(QF#}M3{i=lnQYw_+J9~O4KG92%QnasHxoT-*CcB=B z50f)aqAgWMu<`BEznCy$1672ms5Tu;UHY`AoN|`TNh$Yh2WO1rn>(6o}vO1)ntgjkNOPm_qI)ZN_ zTpu&n(h(DV>}9NA!IuAkGL&B{E^!)$$(=}mpx~F2r2I-DjFRTLQJi61p!Jc`p}NcK zhFh4`X)AnJ2H}xB*P8G>-mPGchq`p?lxA98eJzL817DPD12kmPl(|`zsBQMbx*1@0 z+)>82Tzl8|{|A@fqZswXe1BS)!G66o0tdQsK#bOCrl~6g8bLDab!f1ZzIn`X1Q(dwW1E^OirVG|GdbmdQ*hMyMP|=QF z%@VJez>Ud~Y9{ih1Jg%c5>SW&x80bv3S-Sw74GEG3Q^nCvP+C!6%oCfSM@aI;fx#5 zJLLX9+OEA6L~sxwI-+gXloq%)KO|ISAK9D`*T_lFfXSoAVnD`1vO!^gvpOv*c(h}R zmgG|>d=o?pq+DZ0GWMB}ni?wpm^C~a8k^RT441Vr-C|4AWvZx5+3+rZ>pH2#L~4eG zMFQV{G99CiX`yRX_dyI9$oBD~ijxo_R=g3m?;;2qmdK*5*{NdYN<(t3RSy3KQ&EGH zSOzr59Io~yv6#ZbhS~qu-r4QQbrf;@T<=p1mclv`D;YWB!rUPtauekaavNj|A@Lz4 z5g~7Zu~&p(n^A~@@eBEN`2YS@T~mGL%n1%y1uKrx=;BS(rlJ*WyP6T z{~WPTK5df%jH5^8-!wyIZikg}j&uyW8V`V;%k~Br!s9aRPX#cFPF%+u5`1DV?YD#2 zVcIV(f5MxDH;psREntn&g1NSVKb(F+tb(Caw5%Og ztFZ3}{~zYcG-m6(v&f?ha#9)Z+$S&tk>DijBB4=I}tcW`+SCC=t=l1TTtq+n|VQw4^(CXEe`!bwTS_D5)9dE9?NI$(Ly zUbd96()5lQBZY1vDjky6VvU-s z&w;WT1XWOE3^yK7AQ>eWqj{3TY$c)+;{V^olhtqrTmfENWDCZ3>_1UZK ze(4(LYJhHjf_&==miD3@`N>`eJG-%?;5;2mH^GdNxS@#4J18`g*IfyuML)6jCV6pV z>9MC4FXAU_w^TvwbADgcQB^+dBCoy4Ca{u{&`VI^9ldde4R4y{r6{9!=&VxfT7?Gm zeq>u_}S;ZQ+BdVay`7umo^F>SQ6sk1BO6VH z?F6KP%v-j!F>DAptW08%P@M&NVT*C@|7J&Gj{Z$pN4{P27;<=R_=#yW`k zYH!nfOcRBt_H`a^!XWJrv~HMAKJy;rjT4>dcNFvBMp&E*-={?owDHkQ*$X$ViQK z>(*mjkGTjS~;I_#xl{Kh6FMKIX0M)7U^))|_8ab|D)EEZ4emq*lWG~RArV*h%uB|4h z5Rk}$Fw-WKwV{_}$C^jg76%d1dt*T<{(p;r7FDPu5$ctJFnWf^6FQwtn56ARxQWGh z7Y13d$7_~}!E;n@eJP*eLL2nJryUYJu~BA#?K|43*4DVd$`wa; zIjg2AEyNon;2~74nFsJDg+q{SP&Y8fav2l6@vqho4{aY!h3g=wQZd9dcF6L_G1{sP zj1q2*w0BC^vFb5fRH~@g$}5%!2HOFiv6uaH4uRvB^R@0cb74%6W!VBI$eJ&y6>&=_)SxVY|=LN|rg2 z7c7gd1l${I7!*}zhtM>73&JxjR0v0DkH;ojOC=p|B_2dm01MRwg0EaP{WHJxFTKI2 zX-_d-2g+*{g@P_LiO)i*hgvBQ3Rzmh!_{#dk)&mAt=L2g4p)UBTfR*T$ay2g0FuDh zZ+=Yt%5xZoaty0>D*iG|cLELJO=)bCvb1Sy>P{d{3gEkf1jK+(5$O45*^`p_X+N#; zaqYo%M4`f~O~C&zVmX7x3l|0@8kL7#*Q8<V-2d@)EhnY2ZRLa*O9AC}PLt3SLX=!4WZ8?oMz5hQ zQCt+NS2+z~w6}+>5mw@-das{;c=e+P4{qN<-=lewU!c>6#dRW;Pwf5d6MY4aZvg)O zcOU=e>T|xh^x-en?hkyj=8N5Z$|K)h3};?-RCNZh5_%o(aG4$Y@08+F;*<7#>EWHn zF80|+a?!ivZOqW~q>;hRt>#>z<_=Tg%4hWitUCTcD+!E>GlICX)2J;D>|xs=7hY)KgRh0eKzJwwnfiwErs7I33J2|he9zIwl%E3{y7P6z(=M=F=WdLT`DCN)e z6JDG3_0+5nn<-kb)<7gc7^=wz7s$y=s{9itOVIn}JRyX> zWpU(T1@l9nEw-VSSrb}Na5GWngbHFV%Fbj!eJk7W+H{q8u2?97=`!He!Z%k0n2Kv! z(Dy>h$cG%kqldLnsMH12`s772_qkIJL~(LZ|~WzA&oIDq)HP zpbV50ZNx+u8jzvz#p2p0EETNQSLd2=F@ON}DD$c#3tD4DvHLg*|=YUb-;0 zMuh836}2B0ZVp7u&r5uwYdY8|l&emwiOUb_*Dixm{-;|xPTpwLO$0s~ezzt)6Q?8#Zu zwvh5B^1NwKv4Ck$)54%uWqrPdhz{Ft*;h(;6@99|x>AMKio z$Uf#37C~t3!;$GrID$>^XHamF6{we!-pmXSk*!n5xGA9Kd7vwwk}+yWq^mU^F0t)6 zBFzi;EJcqgmEsHy3eEJhrJW{gTdB%w5MoB8B8G=7EP?<-1l;agS` zgf+8h;;UOUfPd{QfPIir$0zH#MYy$-3t9&%Pd2Ldco=qGCcvX~LrMrc!n8t1l*Kvk z(Vl`1r39pUGRwZR=+evnlcX!9BvAyzz)>~yWMnC34E3#Hr9(tQZyjus%q_qk;$grcH}L1!&$I9)~e|$3s@qH<+0dR z2T9OsMM$GO;D}amszjfblx&nu^XC$gR_Mui1Txr1y8}d}m6Fckv6_KILCslvxb8kZ zu;uFZ_O-%846*iR@F;Nb(7#epctq^0xfadpSEVW~IfkIGM_;*udaQLq zOBPNXqCY7+xG8!FNkmx*vgr$+r{C<%UV!nBRin5H!BUl*5Y9Ne1_2jo6|YIB4^`>e zb9-bFAj*Oc=XDQKBMU21BukT(BtG<@jiHl1kPZy{GgEQ+HKWMcV*pb)2(SI2J2JBx zvyBV_({Nr=r)}Q=C6I9pyERfQRu3p#2(6`{0mxF@U*rcLI=j%n758fC;y>|$77$)| zUC0+vo_2wjoLcN`J1;EA?0t{Nbg`T26Plo>^t-%SY|vHo!%Y{^g>Ditc#qK2O~y7wf6B66H7_O$U$| zL1t_inw;mQ1=V&5&V0!Pmw+ z%WUwWW+)TygQ>Tg?$uWcXh;+YP%|KbVN*+(A@QtJL$+h*Y8*$NbJv?trlh4u4kLd} zZXyjk*ukg#>e0oH&l9sK1XR45NguFLJJMu3zLvNGp?rk5f4>LI0+hN27#3|E7~k=x z=FyPiSP}h7&%9usIIz8D=G+zT8mv53mLPBu7x)O-s=!xh8PcKsR3;6V-7b$Oy^L=? z|5l&Ce)0)!dxhI~!>veNpBgz2^??Zlxh`1u&- zNKzhHWnx*-aA0a2_~UCGtSs2p5@c{eTyG#WA7uxem9Xl{jUOPv=sR^dB;oX>H5X!Z zAIhJ+-b4_E4(*$>1K!D+_=SX;}1LgW37>l4sY&be_}lE=?WbdI2kd7X_i4o8+J{~Np*$y_6(gs{#D+xDP4{g*3kl4#t`~k z-+lNta%^J>4N47~6(_H)(6S9bev!Z?mEn@|yDcQSrj|41q0x)D6DeJ*iUSKISlL5Z z_(2L4HHRaqXQbG)Az+OLMJ1>!wS+0_sn@tcG&eHHc#iF(6E|Y5dso$RR-ln(z*Q6| zB_B|)JmBehc=u9lQv)1Ui4;z;e<)`4l^~b9A3k`OC1NXw4k{jrD2p>B`nm=tvF?zkf0MciRx7mu!wp=bD)ZXpDNkTx=5Z+z88SvnA11u@e33*=d( zP$QeBq%TpOFDw=09I|h2Qz?BJwuM@>-d1XUW0nz6xj9CmVlyNolB|A*f#=I}mV*@!=8aj>&nR|j zhDEgSNfY#!-!hgru}z1)_)73Dnu1i$HQrC{S|IuH+4|Ujlaz$h=4+SkbH4BaFI;Ve^CPCjRvq$LL|mBwxj01HXE4)3`jMq z^u?jO#)mxhZoB*B(=h~`C@NIIwTdwzGHaFuq84C}D4uxdF&n}bZxn|tuygPtEC|jn z=s17)XK0-MfvDy*fE@IIKST&k*jAOEU=7z|18=u^mlu_mm=sD&#iBYug`YX~6TIs& zR>_FDU1nhzbZa!Rz#>S*j3_$F;^Z3ZZ=%Zym*FW`${*>rlb?L?*%Q$-Dh7qTqiYin zuMiDuUht^Z4f8DKAdMhS-`#(}{9D(j3{>gk=QI2@X2#m)fW zvE581LRT2UT)h`chzZ5hCud?)N-8R6Y86A1K4Ab8cVY~X{3WmIyav&q=^A0aGs)TW zn1V1yNiD4=IscCaZ`$nKn8|qPs?vVtjoAv8cYm@4yeKbb8pA4m#iU7OWL9A?JOb{r z3Q4X!a#fsXhoa}T6E&X&4QcF@g d\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-03 22:09+0200\n" +"Last-Translator: Ido Schwartz\n" +"Language-Team: IOPanel.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n" -"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n" "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n" +"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\branches\\boinc_core_release_6_10\n" +"X-Poedit-Language: Hebrew\n" +"X-Poedit-Country: ISRAEL\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:386 msgid "Identify your account " -msgstr "" +msgstr "הגדר את חשבונך" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:392 msgid "" "Please enter your account information\n" "(to create an account, visit the project's web site)" msgstr "" +"אנא הזן את נתוני חשבונך\n" +"(כדי ליצור חשבון, כנס לאתר הפרוייקט)" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:396 msgid "" "This project is not currently accepting new accounts.\n" "You can attach only if you already have an account." msgstr "" +"פרוייקט זה אינו מאשר כרגע חשבונות חדשים.\n" +"אתה יכול לצרף אותו במידה ויש לך חשבון." #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:400 msgid "Are you already running this project?" -msgstr "" +msgstr "האם אתה מריץ כבר פרוייקט זה?" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:404 msgid "&No, new user" -msgstr "" +msgstr "&לא, משתמש חדש" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:407 msgid "&Yes, existing user" -msgstr "" +msgstr "&כן, משתמש קיים" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:412 msgid "" @@ -52,44 +57,51 @@ msgid "" "below to find out what to put in the email address and\n" "password fields." msgstr "" +"לא הצלחנו לקבוע את נתוני החשבון שלך אוטומטית.\n" +"\n" +"אנא לחץ על הקישור 'מצא נתוני התחברות'\n" +"למטה כדי לדעת מה להזין בשדות הדוא\"ל\n" +"וסיסמה." #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:415 msgid "Find logon information" -msgstr "" +msgstr "מצא נתוני התחברות" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:435 clientgui/AccountInfoPage.cpp:619 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:435 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:619 msgid "&Password:" -msgstr "" +msgstr "&סיסמה:" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:442 clientgui/AccountInfoPage.cpp:643 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:442 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:643 msgid "Choose a &password:" -msgstr "" +msgstr "בחר &סיסמה:" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:445 msgid "C&onfirm password:" -msgstr "" +msgstr "וו&דא סיסמה:" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:452 #, c-format msgid "Are you already running %s?" -msgstr "" +msgstr "האם אתה משתמש כבר ב-%s?" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:474 msgid "&Username:" -msgstr "" +msgstr "&משתמש:" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:493 msgid "&Email address:" -msgstr "" +msgstr "&כתובת דוא\"ל:" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:500 #, c-format msgid "minimum length %d" -msgstr "" +msgstr "אורך מינימלי %d" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:507 msgid "Forgot your password?" -msgstr "" +msgstr "שכחת את הסיסמה?" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:514 msgid "" @@ -97,409 +109,412 @@ msgid "" "please do so before proceeding. Click on the link below\n" "to register or to retrieve a forgotten password." msgstr "" +"אם עדיין לא נרשמת עם מנהל החשבונות, אנא \n" +"עשה זאת לפני שתמשיך. לחץ על הקישור למטה\n" +"כדי להרשם או לקבל סיסמה שנשכחה." #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:517 msgid "Account manager website" -msgstr "" +msgstr "אתר מנהל חשבונות" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:557 msgid "Add project" -msgstr "" +msgstr "הוסף פרוייקט" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:559 msgid "Update account manager" -msgstr "" +msgstr "עדכן מנהל חשבונות" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:561 msgid "Add account manager" -msgstr "" +msgstr "הוסף מנהל חשבונות" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:568 #, c-format -msgid "" -"The minimum password length for this project is %d. Please enter a different " -"password." -msgstr "" +msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password." +msgstr "אורך הסיסמה המינימלי לפרוייקט זה הוא %d. אנא הזן סיסמה אחרת." #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:574 #, c-format -msgid "" -"The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a " -"different password." -msgstr "" +msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password." +msgstr "אורך הסיסמה המינימלי למנהל חשבונות זה הוא %d. אנא הזן סיסמה אחרת." #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:585 -msgid "" -"The password and confirmation password do not match. Please type them again." -msgstr "" +msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again." +msgstr "הסיסמה וסיסמת האימות אינם תואמים. הזן אותם מחדש." #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:248 msgid "Choose an account manager" -msgstr "" +msgstr "בחר במנהל חשבונות" #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:251 msgid "" "To choose an account manager, click its name or \n" "type its URL below." msgstr "" +"כדי לבחור מנהל חשבונות, לחץ על השם שלו או \n" +"רשום את הכתובת אינטרנט שלו למטה. " #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:254 msgid "Account Manager &URL:" -msgstr "" +msgstr "&כתובת מנהל חשבונות:" #: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:188 #: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:194 #, c-format msgid "Communicating with %s." -msgstr "" +msgstr "מתקשר עם %s." #: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:195 #: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:201 msgid "Communicating with server." -msgstr "" +msgstr "מתקשר עם השרת." #: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:200 #: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:206 msgid "Please wait..." -msgstr "" +msgstr "אנא המתן..." #: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:323 msgid "An internal server error has occurred.\n" -msgstr "" +msgstr "התרחשה שגיאת שרת פנימי.\n" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:94 msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "מחובר" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:102 msgid "Disconnected" -msgstr "" +msgstr "מנותק" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:303 #, c-format msgid "Close the %s window" -msgstr "" +msgstr "סגור את חלון %s" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:306 msgid "&Close Window" -msgstr "" +msgstr "&סגור חלון" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:317 #, c-format msgid "Exit %s" -msgstr "" +msgstr "צא מ-%s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:322 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:516 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:322 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:516 msgid "E&xit" -msgstr "" +msgstr "י&ציאה" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:331 msgid "&Notices\tCtrl+Shift+N" -msgstr "" +msgstr "&התראות\tCtrl+Shift+N" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:332 msgid "Display notices" -msgstr "" +msgstr "הצג התראות" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:337 msgid "&Projects\tCtrl+Shift+P" -msgstr "" +msgstr "&פרוייקטים\tCtrl+Shift+P" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:338 msgid "Display projects" -msgstr "" +msgstr "הצג פרוייקטים" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:343 msgid "&Tasks\tCtrl+Shift+T" -msgstr "" +msgstr "י&שומים\tCtrl+Shift+T" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:344 msgid "Display tasks" -msgstr "" +msgstr "הצג ישומים" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:349 msgid "Trans&fers\tCtrl+Shift+X" -msgstr "" +msgstr "ה&עברות\tCtrl+Shift+X" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:350 msgid "Display transfers" -msgstr "" +msgstr "הצג העברות" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:355 msgid "&Statistics\tCtrl+Shift+S" -msgstr "" +msgstr "&סטטיסטיקות\tCtrl+Shift+S" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:356 msgid "Display statistics" -msgstr "" +msgstr "הצג סטטיסטיקות" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:361 msgid "&Disk usage\tCtrl+Shift+D" -msgstr "" +msgstr "&ניצול דיסק\tCtrl+Shift+D" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:362 msgid "Display disk usage" -msgstr "" +msgstr "הצג ניצול דיסק" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:369 msgid "Simple &View...\tCtrl+Shift+V" -msgstr "" +msgstr "&תצוגה פשוטה...\tCtrl+Shift+V" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:370 msgid "Display the simple graphical interface." -msgstr "" +msgstr "הצג תצוגה גרפית פשוטה." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:390 +#, fuzzy msgid "&Add project or account manager..." -msgstr "" +msgstr "&צרף פרוייקט או מנהל חשבונות..." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:391 msgid "Volunteer for any or all of 30+ projects in many areas of science" -msgstr "" +msgstr "התנדב לכל אחד או לכל ה-30 ויותר פרוייקטים העוסקים בתחומים רבים של המדע" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:395 #, c-format msgid "&Synchronize with %s" -msgstr "" +msgstr "&סינכרון עם %s" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:399 #, c-format msgid "Get current settings from %s" -msgstr "" +msgstr "קבל הגדרות נוכחיות מ-%s" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:409 msgid "&Add project..." -msgstr "" +msgstr "הוסף &פרוייקט..." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:410 msgid "Add a project" -msgstr "" +msgstr "הוסף פרוייקט" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:413 #, c-format msgid "S&top using %s..." -msgstr "" +msgstr "&הפסק שימוש ב-%s..." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:419 msgid "Remove this computer from account manager control." -msgstr "" +msgstr "הסר קליינט משליטת מנהל חשבונות." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:424 msgid "Display and network &options..." -msgstr "" +msgstr "&אפשרויות תצוגה ורשת.." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:425 msgid "Configure GUI options and proxy settings" -msgstr "" +msgstr "הגדר אפשרויות ממשק גרפי למשתמש והגדרות פרוקסי" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:429 msgid "Computing &preferences..." -msgstr "" +msgstr "&העדפות חישוב..." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:430 msgid "Configure computing preferences" -msgstr "" +msgstr "הגדר העדפות חישוב מקומיות" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:438 msgid "&Run always" -msgstr "" +msgstr "&הרץ תמיד" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:439 msgid "Allow work regardless of preferences" -msgstr "" +msgstr "אפשר עבודה ללא קשר להעדפות" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:443 msgid "Run based on &preferences" -msgstr "" +msgstr "ה&רץ לפי העדפות" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:444 msgid "Allow work according to preferences" -msgstr "" +msgstr "אפשר עבודה בהתאם להעדפות" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:448 msgid "&Suspend" -msgstr "" +msgstr "ה&שהה" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:449 msgid "Stop work regardless of preferences" -msgstr "" +msgstr "עצור עבודה ללא קשר להעדפות" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:474 msgid "Use GPU always" -msgstr "" +msgstr "השתמש תמיד במעבד הגרפי" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:475 msgid "Allow GPU work regardless of preferences" -msgstr "" +msgstr "אפשר עבודת מעבד גרפי ללא קשר להעדפות" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:479 msgid "Use GPU based on preferences" -msgstr "" +msgstr "השתמש במעבד הגרפי בהתאם להעדפות" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:480 msgid "Allow GPU work according to preferences" -msgstr "" +msgstr "אפשר עבודת מעבד גרפי בהתאם להעדפות" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:484 msgid "Suspend GPU" -msgstr "" +msgstr "השהה מעבד גרפי" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:485 msgid "Stop GPU work regardless of preferences" -msgstr "" +msgstr "עצור עבודת מעבד גרפי ללא קשר להעדפות" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:509 msgid "Network activity always available" -msgstr "" +msgstr "פעילות רשת תמיד זמינה" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:510 msgid "Allow network activity regardless of preferences" -msgstr "" +msgstr "אפשר פעילות רשת ללא קשר להגדרות" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:514 msgid "Network activity based on preferences" -msgstr "" +msgstr "פעילת רשת בהתאם להעדפות" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:515 msgid "Allow network activity according to preferences" -msgstr "" +msgstr "אפשר פעילות רשת בהתאם להעדפות" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:519 msgid "Network activity suspended" -msgstr "" +msgstr "פעילות רשת מושהית" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:520 msgid "Stop BOINC network activity" -msgstr "" +msgstr "עצור פעילות רשת של BOINC" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:530 #, c-format msgid "Connect to another computer running %s" -msgstr "" +msgstr "התחבר למחשב אחר המריץ %s" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:535 msgid "Select computer..." -msgstr "" +msgstr "בחר מחשב..." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:540 msgid "Shut down connected client..." -msgstr "" +msgstr "כבה קליינט מחובר..." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:541 msgid "Shut down the currently connected client" -msgstr "" +msgstr "כבה את הליבת הקליינט המחוברת כעט" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:545 msgid "Run CPU &benchmarks" -msgstr "" +msgstr "הרץ &מבחן למעבד" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:546 msgid "Runs BOINC CPU benchmarks" -msgstr "" +msgstr "מריץ מבחן מעבד של BOINC" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:550 msgid "Do network communication" -msgstr "" +msgstr "בצע התקשרות לרשת" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:551 msgid "Do all pending network communication" -msgstr "" +msgstr "בצע את כל ההתקשרויות לרשת הממתינות." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:555 msgid "Read config file" -msgstr "" +msgstr "קרא קובץ קונפיגורציה" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:556 msgid "Read configuration info from cc_config.xml" -msgstr "" +msgstr "קרא נתוני קונפיגורציה מ-cc_config.xml." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:560 msgid "Read local prefs file" -msgstr "" +msgstr "קרא קובץ העדפות מקומי" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:561 msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml." -msgstr "" +msgstr "קרא נתוני העדפות מ-global_prefs_override.xml." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:565 msgid "Event Log..." -msgstr "" +msgstr "יומן אירועים..." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:566 msgid "Display diagnostic messages." -msgstr "" +msgstr "הצג הודעות אבחון" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:576 #, c-format msgid "%s &help" -msgstr "" +msgstr "&עזרה %s" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:582 #, c-format msgid "Show information about %s" -msgstr "" +msgstr "הצג מידע אודות %s" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:594 #, c-format msgid "&%s help" -msgstr "" +msgstr "ע&זרה %s" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:600 #, c-format msgid "Show information about the %s" -msgstr "" +msgstr "הצג מידע אודות ה-%s" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:612 #, c-format msgid "%s &website" -msgstr "" +msgstr "&אתר %s" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:618 #, c-format msgid "Show information about BOINC and %s" -msgstr "" +msgstr "הצג מידע אודות BOINC ו-%s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:630 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:506 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:630 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:506 #, c-format msgid "&About %s..." -msgstr "" +msgstr "או&דות %s..." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:636 msgid "Licensing and copyright information." -msgstr "" +msgstr "מידע על רשיון וזכויות יוצרים." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:643 msgid "&File" -msgstr "" +msgstr "&קובץ" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:647 msgid "&View" -msgstr "" +msgstr "&תצוגה" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:651 msgid "&Tools" -msgstr "" +msgstr "&כלים" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:655 msgid "&Activity" -msgstr "" +msgstr "&פעילות" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:659 msgid "A&dvanced" -msgstr "" +msgstr "&מתקדם" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:663 msgid "&Help" -msgstr "" +msgstr "&עזרה" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1034 msgid "Attaching to project or account manager..." -msgstr "" +msgstr "מצרף פרוייקט או מנהל חשבונת..." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1128 #, c-format msgid "%s - Detach from %s" -msgstr "" +msgstr "%s - התנתק מ-%s" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1133 #, c-format @@ -510,23 +525,26 @@ msgid "" "\n" "Do you want to detach from %s?" msgstr "" +"אם תתנתק מ-%s,\n" +"תוכל לשמור את כל הפרויקטים הנוכחיים שלך,\n" +"אבל תצטרך לנהל אותם ידנית.\n" +"\n" +"האם אתה בטוח שברצונך להתנתק מ-%s?" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1319 #, c-format msgid "%s - Language Selection" -msgstr "" +msgstr "%s - בחירת שפה" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1326 #, c-format -msgid "" -"The %s's default language has been changed, in order for this change to take " -"affect you must restart the %s." -msgstr "" +msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s." +msgstr "שפת ברירת המחדל של %s שונתה, על מנת ששינוי זה יכנס לתוקף עליך לאתחל את %s." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1489 #, c-format msgid "%s - Shut down the current client..." -msgstr "" +msgstr "%s - מכבה את הקליינט הנוכחי..." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1498 #, c-format @@ -534,39 +552,41 @@ msgid "" "%s will shut down the current client\n" "and prompt you for another host to connect to." msgstr "" +"%s יסגור את הקליינט המחובר כרגע\n" +"ויבקש ממך מחשב אחר להתחבר אליו." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1545 msgid "Retrying communications." -msgstr "" +msgstr "מנסה לתקשר מחדש." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1769 #, c-format msgid "%s" -msgstr "" +msgstr "%s" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1778 #, c-format msgid "%s has successfully attached to %s" -msgstr "" +msgstr "%s הצליח לצרף בהצלחה את %s" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1919 #, c-format msgid "%s - (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s - (%s)" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1922 #, c-format msgid "Connecting to %s" -msgstr "" +msgstr "מתחבר ל-%s" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1925 #, c-format msgid "Connected to %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "מחובר ל-%s (%s)" #: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:184 msgid "Username already in use" -msgstr "" +msgstr "משתמש כבר בשימוש" #: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:187 msgid "" @@ -575,10 +595,14 @@ msgid "" "\n" "Please visit the project's web site and follow the instructions there." msgstr "" +"חשבון עם השם המשתמש הזה כבר קיים ויש לו\n" +"סיסמה שונה מזו שהזנת.\n" +"\n" +"בבקשה כנס לאתר הפרוייקט ועקוב אחר ההוראות שם." #: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:191 msgid "Email address already in use" -msgstr "" +msgstr "כתובת דוא\"ל כבר בשימוש" #: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:194 msgid "" @@ -587,60 +611,67 @@ msgid "" "\n" "Please visit the project's web site and follow the instructions there." msgstr "" +"חשבון עם כתובת הדוא\"ל הזאת כבר קיים ויש לו\n" +"סיסמה שונה מזו שהזנת.\n" +"\n" +"בבקשה כנס לאתר הפרוייקט ועקוב אחר ההוראות שם." #: clientgui/AsyncRPC.cpp:1234 msgid "Communicating with BOINC client. Please wait ..." -msgstr "" +msgstr "מתקשר עם קליינט BOINC. אנא המתן..." #: clientgui/AsyncRPC.cpp:1237 #, c-format msgid "&Quit %s" -msgstr "" +msgstr "&הפסק %s" #: clientgui/AsyncRPC.cpp:1239 #, c-format msgid "E&xit %s" -msgstr "" +msgstr "&צא מ-%s" #: clientgui/AsyncRPC.cpp:1243 #, c-format msgid "%s - Communication" -msgstr "" +msgstr "%s - תיקשורת" #: clientgui/AsyncRPC.cpp:1259 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ביטול" #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:425 #, c-format msgid "%s - Connection Error" -msgstr "" +msgstr "%s - שגיאת התחברות" #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:434 msgid "" "You currently are not authorized to manage the client.\n" -"Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user " -"group." +"Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group." msgstr "" +"כרגע אין לך הרשאות לנהל את הקליינט.\n" +"בבקשה צור קשר עם מנהל המערכת שלך על מנת שיוסיף אותך לקבוצת משתמשי ה-'boinc_users' המקומית." #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:443 msgid "" "Authorization failed connecting to running client.\n" "Make sure you start this program in the same directory as the client." msgstr "" +"האישור כשל בהתחברות לקליינט רץ.\n" +"וודא שאתה מפעיל את התוכנה באותה תיקייה כמו של הקליינט." #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:445 msgid "Authorization failed connecting to running client." -msgstr "" +msgstr "האישור כשל בהתחברות לקליינט רץ." #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:453 msgid "The password you have provided is incorrect, please try again." -msgstr "" +msgstr "הסיסמה שהזנת איננה נכונה, אנא נסה מחדש..." #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:497 #, c-format msgid "%s - Connection Failed" -msgstr "" +msgstr "%s - כשל בהתחברות" #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:506 #, c-format @@ -648,49 +679,56 @@ msgid "" "%s is not able to connect to a %s client.\n" "Would you like to try to connect again?" msgstr "" +"%s אינו מצליח להתחבר לקליינט %s.\n" +"תרצה לנסות להתחבר שוב?" #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:542 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s - Daemon Start Failed" -msgstr "" +msgstr "%s - השרת נכשל בהתחלת התהליך" #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:552 #, c-format msgid "" "%s is not able to start a %s client.\n" -"Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and " -"start the BOINC service." +"Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service." msgstr "" +"%s לא מצליח להפעיל את קליינט %s.\n" +"בבקשה הפעל את הישום לוח בקרה->כלי ניהול->שירותים והפעל את Boinc service." #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:558 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s is not able to start a %s client.\n" "Please start the daemon and try again." msgstr "" +"%s לא הצליח להפעיל את קליינט %s.\n" +"אנא נסה להפעיל את התהליך מחדש." #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:609 #, c-format msgid "%s - Connection Status" -msgstr "" +msgstr "%s - מצב החיבור" #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:620 #, c-format msgid "" "%s is not currently connected to a %s client.\n" -"Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a " -"%s client.\n" +"Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n" "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name." msgstr "" +"%s אינו מחובר לקליינט %s.\n" +"השתמש באפשרות בתפריט 'מתקדם/בחר מחשב...' כדי להתחבר לקליינט %s.\n" +"על מנת להתחבר למחשב המקומי, השתמש בשם 'localhost' כשם המחשב." #: clientgui/BOINCBaseView.cpp:773 msgid "Web sites" -msgstr "" +msgstr "אתרי אינטרנט" #: clientgui/BOINCClientManager.cpp:534 #, c-format msgid "%s - Unexpected Exit" -msgstr "" +msgstr "%s - יציאה לא צפוייה" #: clientgui/BOINCClientManager.cpp:544 #, c-format @@ -698,11 +736,13 @@ msgid "" "The %s client has exited unexpectedly 3 times within the last %d minutes.\n" "Would you like to restart it again?" msgstr "" +"קליינט ה-%s יצא 3 פעמים בצורה לא מתוכננת במשך ה-%d הדקות האחרונות.\n" +"תרצה להתחיל אותו מחדש?" #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:61 #, c-format msgid "%s - Network Status" -msgstr "" +msgstr "%s - מצב הרשת" #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:240 #, c-format @@ -710,21 +750,23 @@ msgid "" "%s needs to connect to the Internet.\n" "May it do so now?" msgstr "" +"%s צריך להתחבר לאינטרנט.\n" +"האם לאשפר לו כעת?" #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:253 #, c-format msgid "%s is connecting to the Internet." -msgstr "" +msgstr "%s מתחבר לאינטרנט." #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:302 #, c-format msgid "%s has successfully connected to the Internet." -msgstr "" +msgstr "%s התחבר לאינטרנט בהצלחה." #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:330 #, c-format msgid "%s failed to connect to the Internet." -msgstr "" +msgstr "%s כשל בהתחברות לאינטרנט." #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:371 #, c-format @@ -732,16 +774,18 @@ msgid "" "%s has detected it is now connected to the Internet.\n" "Updating all projects and retrying all transfers." msgstr "" +"%s זיהה שהוא מחובר לאינטרנט.\n" +"מעדכן את כל הפרוייקטים ומנסה מחדש לבצע העברות מידע." #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:416 #, c-format msgid "%s has successfully disconnected from the Internet." -msgstr "" +msgstr "%s התנתק מהאינטרנט בהצלחה." #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:432 #, c-format msgid "%s failed to disconnected from the Internet." -msgstr "" +msgstr "%s כשל בהתנתקות מהאינטרנט." #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:320 msgid "" @@ -754,139 +798,153 @@ msgid "" " - contact your administrator to add you to the 'boinc_master'\n" " user group." msgstr "" +"אין לך הרשאות לנהל את הקליינט.\n" +"\n" +"כדי להריץ את BOINC כמשתמש עליך:\n" +" -להתקין מחדש את BOINC ולענות \"כן\" לשאלה הקשורה\n" +" למשתמשים לא-מנהלים.\n" +"או\n" +" -צור קשר עם מנהל הרשת שיוסיף אותך לקבוצת\n" +" המשתמשים 'boinc_master'." #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:323 #, c-format msgid "" -"BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall " -"BOINC.\n" +"BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall BOINC.\n" "(Error code %d)" msgstr "" +"הבעלות או ההרשאות של BOINC אינן מוגדרות כראוי; אנא התקן מחדש את BOINC.\n" +"(קוד שגיאה: %d)" #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:370 msgid "" "A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n" "Please reboot your computer and try again." msgstr "" +"איתחול נחוץ כדי ש-BOINC ירוץ בצורה תקינה.\n" +"אנא אתחל את המחשב ונסה שוב לאחר מכן." #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:371 msgid "BOINC Manager" -msgstr "" +msgstr "BOINC Manager" #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:515 msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically" -msgstr "" +msgstr "BOINC Manager הופעל אוטומטית על ידי המערכת הפעלה" #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:517 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible" -msgstr "" +msgstr "הפעל את BOINC כך שניתן יהיה לראות רק הסמל בשורת ההתחל." #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:519 msgid "Directory containing the BOINC Client executable" -msgstr "" +msgstr "התיקייה המכילה את קבצי ההפעלה של קליינט ה-BOINC" #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:520 msgid "BOINC data directory" -msgstr "" +msgstr "תיקיית קבצי המידע של BOINC" #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:522 msgid "Startup BOINC with these optional arguments" -msgstr "" +msgstr "הפעל BOINC עם הגדרות אופציונליות אלו" #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:523 msgid "disable BOINC security users and permissions" -msgstr "" +msgstr "נטרל את משתמשי האבטחה והרשאות של BOINC" #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:524 +#, fuzzy msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages" -msgstr "" +msgstr "הגדר מצב גילוי שגיאות מראה כדי לאפשר הודעות שגיאה במנהל המראה" #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:714 msgid "(Automatic Detection)" -msgstr "" +msgstr "(זיהויי אוטומטי)" #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:715 msgid "(Unknown)" -msgstr "" +msgstr "(לא ידוע)" #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:716 msgid "(User Defined)" -msgstr "" +msgstr "(הגדרת משתמש)" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:484 #, c-format msgid "Open %s Web..." -msgstr "" +msgstr "פתח אתר %s..." #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:491 #, c-format msgid "Open %s..." -msgstr "" +msgstr "פתח %s..." #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:498 +#, fuzzy msgid "Snooze" -msgstr "" +msgstr "Snooze" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:500 +#, fuzzy msgid "Snooze GPU" -msgstr "" +msgstr "Snooze GPU" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:677 msgid "Computing is enabled" -msgstr "" +msgstr "החישוב מאופשר" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:680 msgid "Computing is suspended - " -msgstr "" +msgstr "החישוב מושהה - " #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:690 msgid "GPU computing is enabled" -msgstr "" +msgstr "חישובי מעבד גרפי מאופשרים" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:693 msgid "GPU computing is suspended - " -msgstr "" +msgstr "חישובי מעבד גרפי מושהים - " #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:702 msgid "Network is enabled" -msgstr "" +msgstr "שימוש ברשת מאושר" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:705 msgid "Network is suspended - " -msgstr "" +msgstr "פעילות רשת מושהית" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:713 msgid "Reconnecting to client." -msgstr "" +msgstr "מתחבר מחדש לקליינט." #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:715 msgid "Not connected to a client." -msgstr "" +msgstr "לא מחובר לקליינט." #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:767 #, c-format msgid "%s Notices" -msgstr "" +msgstr "התראות %s" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:773 msgid "There are new notices - click to view." -msgstr "" +msgstr "קיימות התראות חדשות - לחץ לצפייה." #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:199 msgid "Failed to attach to project" -msgstr "" +msgstr "נכשל בהצטרפות לפרוייקט" #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:204 msgid "Failed to update account manager" -msgstr "" +msgstr "נכשל בעדכון מנהל חשבונות" #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:208 msgid "Failed to remove account manager" -msgstr "" +msgstr "נכשל בהסרת מנהל חשבונות" #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:212 msgid "Failed to attach to account manager" -msgstr "" +msgstr "נכשל בהצתרפות למנהל חשבונות" #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:221 msgid "" @@ -895,122 +953,135 @@ msgid "" "\n" "Click Finish to close." msgstr "" +"ארעה שגיאה;\n" +"בדוק ב'הודעות' לפרטים.\n" +"\n" +"לחץ 'סיום' כדי לסגור." -#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:225 clientgui/CompletionPage.cpp:222 -#: clientgui/CompletionPage.cpp:242 clientgui/CompletionPage.cpp:273 +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:225 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:222 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:242 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:273 msgid "Click Finish to close." -msgstr "" +msgstr "לחץ סיום כדי לסגור." #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:234 msgid "Messages from server:" -msgstr "" +msgstr "הודעות משרת:" #: clientgui/CompletionPage.cpp:207 msgid "Project added" -msgstr "" +msgstr "פרוייקט צורף" #: clientgui/CompletionPage.cpp:213 msgid "This project has been successfully added." -msgstr "" +msgstr "פרוייקט זה צורף בהצלחה." #: clientgui/CompletionPage.cpp:218 msgid "" "When you click Finish, your web browser will go to a page where\n" "you can set your account name and preferences." msgstr "" +"כשתלחץ 'סיום', הדפדפן אינטרנט שלך יעבור לדף בו\n" +"תוכל לקבוע את השם משתמש שלך והעדפות." #: clientgui/CompletionPage.cpp:232 #, c-format msgid "Update from %s completed." -msgstr "" +msgstr "עדכון מ-%s הושלם." #: clientgui/CompletionPage.cpp:236 msgid "Update completed." -msgstr "" +msgstr "עדכון הושלם." #: clientgui/CompletionPage.cpp:247 msgid "Attached to account manager" -msgstr "" +msgstr "מצורף למנהל חשבונות" #: clientgui/CompletionPage.cpp:252 #, c-format msgid "Welcome to %s!" -msgstr "" +msgstr "ברוך הבא ל-%s!" #: clientgui/CompletionPage.cpp:263 #, c-format msgid "You are now successfully attached to the %s system." -msgstr "" +msgstr "התחברת בהצלחה למערכת %s." #: clientgui/CompletionPage.cpp:267 msgid "You are now successfully attached to this account manager." -msgstr "" +msgstr "התחברת בהצלחה למנהל חשבונות זה." #: clientgui/DlgAbout.cpp:98 #, c-format msgid "About %s" -msgstr "" +msgstr "אודות %s" #: clientgui/DlgAbout.cpp:155 msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "גרסה:" #: clientgui/DlgAbout.cpp:163 msgid "wxWidgets Version:" -msgstr "" +msgstr "גרסת wxWidgets:" #: clientgui/DlgAbout.cpp:171 msgid "Copyright:" -msgstr "" +msgstr "זכויות יוצרים:" #: clientgui/DlgAbout.cpp:175 msgid "" "(C) 2003-2010 University of California, Berkeley.\n" "All Rights Reserved." msgstr "" +"(C) 2003-2010 אוניברסיטת קליפורניה, ברקלי.\n" +"כל הזכויות שמורות." -#: clientgui/DlgAbout.cpp:179 clientgui/DlgAbout.cpp:183 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:179 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:183 msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing" -msgstr "" +msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:195 clientgui/DlgExitMessage.cpp:172 -#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120 clientgui/DlgOptions.cpp:383 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:195 +#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:172 +#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:383 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:147 msgid "&OK" -msgstr "" +msgstr "&אישור" #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:499 msgid "invalid float" -msgstr "" +msgstr "ערך לא חוקי" #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:500 msgid "invalid time, format is HH:MM" -msgstr "" +msgstr "זמן לא נכון, הצורה צריכה להיות HH:MM" #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:501 msgid "invalid time interval, format is HH:MM-HH:MM" -msgstr "" +msgstr "מרווח זמן שגוי, הצורה צריכה להיות HH:MM-HH:MM" #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:615 msgid "invalid input value detected" -msgstr "" +msgstr "זוהה ערך מוזן לא נכון" #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:617 msgid "Validation Error" -msgstr "" +msgstr "תקלת אימות" #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:761 msgid "Do you really want to clear all local preferences ?" -msgstr "" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את כל ההעדפות המקומיות?" #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:762 msgid "Confirmation" -msgstr "" +msgstr "אימות" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:45 #, c-format msgid "%s - Preferences" -msgstr "" +msgstr "%s - העדפות" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:61 msgid "" @@ -1018,191 +1089,191 @@ msgid "" "Click OK to set preferences.\n" "Click Clear to restore web-based settings." msgstr "" +"דיאלוג זה שולט בעדפות של מחשב זה בלבד.\n" +"לחץ 'אישור' כדי לקבוע את העדפות.\n" +"לחץ 'נקה' כדי לאפס להגדרות מבוססות-אתר." #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:64 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "נקה" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:65 msgid "clear all local preferences and close the dialog" -msgstr "" +msgstr "נקה את כל ההעדפות וסגור את הדיאלוג" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:80 msgid "processor usage" -msgstr "" +msgstr "שימוש במעבד" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:83 msgid "network usage" -msgstr "" +msgstr "שימוש ברשת" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:86 msgid "disk and memory usage" -msgstr "" +msgstr "שימוש בדיסק וזיכרון" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:98 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "אישור" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:99 msgid "save all values and close the dialog" -msgstr "" +msgstr "שמור את כל הערכים וסגור את החלון" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:104 msgid "close the dialog without saving" -msgstr "" +msgstr "סגור את החלון ללא שמירה" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:108 clientgui/DlgEventLog.cpp:296 -#: clientgui/Localization.cpp:35 clientgui/Localization.cpp:121 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:108 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:296 +#: clientgui/Localization.cpp:35 +#: clientgui/Localization.cpp:121 #: clientgui/Localization.cpp:139 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "עזרה" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:109 msgid "shows the preferences web page" -msgstr "" +msgstr "מציג את עמוד האינטרנט של ההעדפות" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:131 msgid "Computing allowed" -msgstr "" +msgstr "אפשר עבודה" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:135 msgid "While computer is on batteries" -msgstr "" +msgstr "בזמן עבודה עם סוללות" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:138 -msgid "" -"check this if you want this computer to do work while it runs on batteries" -msgstr "" +msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries" +msgstr "סמן אם ברצונך שהמחשב יעבד מידע בזמן שהוא רץ על סוללות" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:144 msgid "While computer is in use" -msgstr "" +msgstr "בזמן שהמחשב בשימוש" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:147 -msgid "" -"check this if you want this computer to do work even when you're using it" -msgstr "" +msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it" +msgstr "סמן אם ברצונך שהמחשב יעבד מידע גם בזמן שאתה משתמש בו" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:153 msgid "Use GPU while computer is in use" -msgstr "" +msgstr "השתמש במעבד גרפי בזמן שהמחשב בשימוש" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:156 -msgid "" -"check this if you want your GPU to do work even when you're using the " -"computer" -msgstr "" +msgid "check this if you want your GPU to do work even when you're using the computer" +msgstr "סמן אם ברצונך שהמעבד הגפי יעבד מידע גם בזמן שאתה משתמש במחשב" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:168 msgid "Only after computer has been idle for" -msgstr "" +msgstr "רק אחרי שהמחשב לא בשימוש במשך" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:178 -msgid "" -"do work only after you haven't used the computer for this number of minutes" -msgstr "" +msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes" +msgstr "עבד מידע רק אחרי שלא השתמשת במחשב למשך מספר הדקות הזה" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:183 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:332 msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "דקות" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:202 msgid "While processor usage is less than" -msgstr "" +msgstr "כל עוד השימוש במעבד נמוך מ" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:212 msgid "suspend work if processor usage exceeds this level" -msgstr "" +msgstr "השהה עבודה אם השימוש במעבד חרג מהערך הבא" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:217 msgid "percent (0 means no restriction)" -msgstr "" +msgstr "אחוז (0 משמעותו ללא הגבלה)" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:231 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:471 msgid "Every day between hours of" -msgstr "" +msgstr "כל יום בין השעות" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:235 msgid "start work at this time" -msgstr "" +msgstr "התחל עבודה בזמן זה" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:239 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:479 msgid "and" -msgstr "" +msgstr "ו-" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:243 msgid "stop work at this time" -msgstr "" +msgstr "עצור עבודה בזמן זה" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:247 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:487 msgid "(no restriction if equal)" -msgstr "" +msgstr "(ללא בגבלה במידה ושווה)" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:252 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:492 msgid "Day-of-week override:" -msgstr "" +msgstr "מעקף של יום בשבוע:" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:257 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:497 msgid "check box to specify hours for this day of week" -msgstr "" +msgstr "סמן את התא כדי להגדיר את השעות של אותו יום בשבוע" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:263 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:503 msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "שני" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:270 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:510 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "שלישי" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:277 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:517 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "רביעי" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:284 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:524 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "חמישי" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:291 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:531 msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "שישי" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:298 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:538 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "שבת" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:305 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:545 msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "ראשון" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:319 msgid "Other options" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות נוספות" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:326 msgid "Switch between applications every" -msgstr "" +msgstr "החלף בין ישומים כל" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:335 msgid "On multiprocessor systems, use at most" -msgstr "" +msgstr "במערכות מרובות ליבות, השתמש לכל היותר ב-" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:342 #, no-c-format msgid "% of the processors" -msgstr "" +msgstr "אחוזים מכל המעבדים" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:345 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:579 @@ -1211,247 +1282,253 @@ msgstr "" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:643 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:653 msgid "Use at most" -msgstr "" +msgstr "השתמש לכל היותר ב-" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:352 #, no-c-format msgid "% CPU time" -msgstr "" +msgstr "אחוזים מזמן מעבד" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:372 msgid "General options" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות ככליות" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:380 msgid "Maximum download rate" -msgstr "" +msgstr "קצב הורדה מקסימלי" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:386 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:395 msgid "KBytes/sec." -msgstr "" +msgstr "ק\"ב לשנ'" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:389 msgid "Maximum upload rate" -msgstr "" +msgstr "קצב העלאה מקסימלי" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:400 msgid "Transfer at most" -msgstr "" +msgstr "העבר לכל היותר" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:406 msgid "Mbytes" -msgstr "" +msgstr "מ\"ב" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:409 msgid "every" -msgstr "" +msgstr "כל" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:415 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:429 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "ימים" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:421 msgid "Connect about every" -msgstr "" +msgstr "התחבר אחת ל-" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:425 msgid "" "this computer is connected to the Internet about every X days\n" "(0 if it's always connected)" msgstr "" +"מחשב זה מחובר לאינטרנט בערך כל X ימים\n" +"(0 אם תמיד מחובר)" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:432 msgid "Additional work buffer" -msgstr "" +msgstr "הקצה חוצץ נוסף לעבודה למשך" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:438 msgid "days (max. 10)" -msgstr "" +msgstr "ימים (מקס' 10)" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:441 msgid "Skip image file verification" -msgstr "" +msgstr "דלג על אימות קובץ תמונה" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:443 msgid "check this if your Internet provider modifies image files" -msgstr "" +msgstr "סמן במידה וספקית האינטרנט שלך משנה קבצי תמונה" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:451 msgid "Connect options" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות חיבור" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:453 msgid "Confirm before connecting to internet" -msgstr "" +msgstr "וודא לפני התחברות לאינטרנט" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:455 -msgid "" -"if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect " -"to the Internet" -msgstr "" +msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet" +msgstr "אם מסומן, חלון אימות יופיע לפני ניסיון התחברות לאינטרנט" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:459 msgid "Disconnect when done" -msgstr "" +msgstr "התנתק בסיום" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:461 msgid "" "if checked, BOINC hangs up when network usage is done\n" "(only relevant for dialup-connection)" msgstr "" +"אם מסומן, BOINC ינתק את החיבור לרשת כשיסיים\n" +"(רלוונטי לחיבורי חייגן בלבד)" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:467 msgid "Network usage allowed" -msgstr "" +msgstr "שימוש ברשת מאושר" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:475 msgid "network usage start hour" -msgstr "" +msgstr "שעת התחלת השימוש ברשת" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:483 msgid "network usage stop hour" -msgstr "" +msgstr "שעת סיום השימוש ברשת" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:572 clientgui/DlgItemProperties.cpp:214 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:572 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:214 msgid "Disk usage" -msgstr "" +msgstr "שימוש בדיסק" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:583 msgid "the maximum disk space used by BOINC (in Gigabytes)" -msgstr "" +msgstr "השטח המקסימלי שיהיה בשימוש על ידי BOINC (ב-GB)" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:587 msgid "Gigabytes disk space" -msgstr "" +msgstr "GB משטח הדיסק" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:590 msgid "Leave at least" -msgstr "" +msgstr "השאר לפחות" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:594 msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigabytes)" -msgstr "" +msgstr "BOINC ישאיר לפחות את הכמות הזאת של שטח פנוי (ב-GB)" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:598 msgid "Gigabytes disk space free" -msgstr "" +msgstr "GB משטח הדיסק פנוי" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:605 msgid "BOINC uses at most this percentage of total disk space" -msgstr "" +msgstr "BOINC ישתמש לכל היותר באחוז זה מכל שטח הדיסק" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:610 #, no-c-format msgid "% of total disk space" -msgstr "" +msgstr "% משטח הדיסק הכללי" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:613 msgid "Tasks checkpoint to disk at most every" -msgstr "" +msgstr "נקודות דרך בישומים ישמרו לכל היותר כל" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:619 msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "שניות" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:629 #, no-c-format msgid "% of page file (swap space)" -msgstr "" +msgstr "% מזיכרון וירטואלי" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:636 msgid "Memory usage" -msgstr "" +msgstr "שימוש בזיכרון" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:650 #, no-c-format msgid "% when computer is in use" -msgstr "" +msgstr "% כאשר המחשב בשימוש" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:660 #, no-c-format msgid "% when computer is idle" -msgstr "" +msgstr "% כאשר המחשב לא בשימוש" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:665 msgid "Leave applications in memory while suspended" -msgstr "" +msgstr "השאר את האפליקציות בזיכרון כאשר הן מושהות" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:667 msgid "if checked, suspended work units are left in memory" -msgstr "" +msgstr "אם מסומן, יחידות העבודה המושהות ישארו בזיכרון" #: clientgui/DlgEventLog.cpp:189 #, c-format msgid "%s - Event Log" -msgstr "" +msgstr "%s - יומן אירועים" #: clientgui/DlgEventLog.cpp:202 msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "פרוייקט" #: clientgui/DlgEventLog.cpp:203 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "זמן" #: clientgui/DlgEventLog.cpp:204 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "הודעה" -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:253 clientgui/DlgEventLog.cpp:390 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:253 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:390 msgid "Show only this project" -msgstr "" +msgstr "הצג את פרוייקט זה בלבד" -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:256 clientgui/DlgEventLog.cpp:391 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:256 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:391 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:393 msgid "Show only the messages for the selected project" -msgstr "" +msgstr "הצג את ההודעות הקשורות לפרוייקט הנבחר בלבד" #: clientgui/DlgEventLog.cpp:260 msgid "Copy All" -msgstr "" +msgstr "העתק הכל" -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:262 clientgui/DlgEventLog.cpp:266 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:262 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:266 msgid "Copy all the messages to the clipboard." -msgstr "" +msgstr "העתק את כל ההודעות ללוח." #: clientgui/DlgEventLog.cpp:271 msgid "Copy Selected" -msgstr "" +msgstr "העתק הודעות נבחרות" -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:274 clientgui/DlgEventLog.cpp:282 -msgid "" -"Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple " -"messages by holding down the shift or command key while clicking on messages." -msgstr "" +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:274 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:282 +msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages." +msgstr "העתק הודעות מבחרות ללוח. אתה יכול להעתיק הודעות מרובות על ידי לחיצה ממושכת על לחצן shift או command בזמן הלחיצה על ההודעות." -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:276 clientgui/DlgEventLog.cpp:284 -msgid "" -"Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple " -"messages by holding down the shift or control key while clicking on messages." -msgstr "" +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:276 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:284 +msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages." +msgstr "העתק הודעות מבחרות ללוח. אתה יכול להעתיק הודעות מרובות על ידי לחיצה ממושכת על לחצן shift או control בזמן הלחיצה על ההודעות." #: clientgui/DlgEventLog.cpp:291 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "&סגור" -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:298 clientgui/DlgEventLog.cpp:301 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:298 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:301 msgid "Get help with BOINC" -msgstr "" +msgstr "קבל עזרה עם BOINC" #: clientgui/DlgEventLog.cpp:403 msgid "Show all messages" -msgstr "" +msgstr "הצג את כל ההודעות" -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:404 clientgui/DlgEventLog.cpp:406 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:404 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:406 msgid "Show messages for all projects" -msgstr "" +msgstr "הצג הודעות מכל הפרוייקטים" #: clientgui/DlgExitMessage.cpp:82 #, c-format msgid "%s - Exit Confirmation" -msgstr "" +msgstr "%s - אישור יציאה" #: clientgui/DlgExitMessage.cpp:130 #, c-format @@ -1463,6 +1540,12 @@ msgid "" "If you also want to stop running the science applications when you\n" "exit the Manager, then choose from the following options:" msgstr "" +"בקשת לסגור את %s,\n" +"אשר מאפשר לך לצפות ולנהל את האפליקציות\n" +"המדעיות אשר רצות על המחשב שלך.\n" +"\n" +"אם ברצונך גם לעצור את האפליקציות המדעיות כאשר\n" +"אתה סוגר את התוכנה, בחר באפשרויות הבאות:" #: clientgui/DlgExitMessage.cpp:135 #, c-format @@ -1474,746 +1557,785 @@ msgid "" "rather than to exit the application; that will allow %s to run its\n" "tasks at the times you selected in your preferences." msgstr "" +"אפשרות זו תכבה את %s ואת הישומים לגמרי עד\n" +"שאפליקציית %s או השומר מסך של %s ירוץ שוב.\n" +"\n" +"ברוב המקרים, עדיף פשוט פשוט רק לסגור את חלון ה-%s\n" +"מאשר לצאת מהאפליקציה; דבר שיאפשר ל-%s להריץ את\n" +"הישומים בזמנים שבחרת בהעדפות." #: clientgui/DlgExitMessage.cpp:153 msgid "Stop running science applications when exiting the Manager" -msgstr "" +msgstr "הפסק הרצה של אפליקציות מדעיות ביציאה מהתוכנה." #: clientgui/DlgExitMessage.cpp:164 msgid "Remember this decision and do not show this dialog." -msgstr "" +msgstr "זכור אפשרות זו ואל תציג חלון זה." -#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:177 clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:388 clientgui/DlgSelectComputer.cpp:152 +#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:177 +#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:388 +#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:152 msgid "&Cancel" -msgstr "" +msgstr "&ביטול" #: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:112 msgid "Don't show this dialog again." -msgstr "" +msgstr "אל תציג דיאלוג זה שוב." #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:66 msgid "&Close" -msgstr "" +msgstr "&סגור" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:196 msgid "Properties of project " -msgstr "" +msgstr "מאפייני פרוייקט" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:200 clientgui/DlgOptions.cpp:205 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:200 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:205 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "כללי" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:201 msgid "Master URL" -msgstr "" +msgstr "כתובת אתר ראשית" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:202 msgid "User name" -msgstr "" +msgstr "שם משתמש" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:203 msgid "Team name" -msgstr "" +msgstr "שם הקבוצה" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:204 msgid "Resource share" -msgstr "" +msgstr "שתוף משאבים" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:206 msgid "Scheduler RPC deferred for" -msgstr "" +msgstr "תזמון RPC נדחה ל-" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:209 msgid "File downloads deferred for" -msgstr "" +msgstr "הורדת קבצים נדחתה ל-" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:212 msgid "File uploads deferred for" -msgstr "" +msgstr "העלאת קבצים נדחתה ל-" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:215 msgid "Computer ID" -msgstr "" +msgstr "זהות המחשב" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:216 msgid "Non CPU intensive" -msgstr "" +msgstr "מעבד לא אינטנסיבי" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:216 clientgui/DlgItemProperties.cpp:217 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:218 clientgui/DlgItemProperties.cpp:219 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:220 clientgui/DlgItemProperties.cpp:221 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:216 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:217 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:218 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:219 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:220 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:221 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:222 msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "כן" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:216 clientgui/DlgItemProperties.cpp:217 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:218 clientgui/DlgItemProperties.cpp:219 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:220 clientgui/DlgItemProperties.cpp:221 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:216 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:217 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:218 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:219 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:220 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:221 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:222 msgid "no" -msgstr "" +msgstr "לא" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:217 msgid "Suspended via GUI" -msgstr "" +msgstr "הושהה בעזרת הממשק הגרפי" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:218 msgid "Don't request more work" -msgstr "" +msgstr "אל תבקש עוד עבודה" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:219 +#, fuzzy msgid "Scheduler call in progress" -msgstr "" +msgstr "בתהליך קיראה למתזמן" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:220 msgid "Added via account manager" -msgstr "" +msgstr "צורף בעזרת מנהל חשבונות" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:221 msgid "Remove when tasks done" -msgstr "" +msgstr "יוסר בסיום היישומים" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:222 msgid "Ended" -msgstr "" +msgstr "נגמר" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:223 msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "ניקוד" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:224 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "משתמש" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:231 msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "מחשב" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:240 msgid "Scheduling" -msgstr "" +msgstr "תזמון" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:242 clientgui/DlgItemProperties.cpp:252 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:242 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:252 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:263 msgid "Project preference" -msgstr "" +msgstr "העדפת פרוייקט" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:242 msgid "Don't fetch CPU tasks" -msgstr "" +msgstr "אל תקבל ישומים למעבד" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:244 msgid "CPU scheduling priority" -msgstr "" +msgstr "תזמון עדיפות למעבד" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:245 msgid "CPU work fetch priority" -msgstr "" +msgstr "עדיפות קבלת עבודה למעבד" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:248 msgid "CPU work fetch deferred for" -msgstr "" +msgstr "קבלת עבודה למעבד נדחתה למשך" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:249 msgid "CPU work fetch deferral interval" -msgstr "" +msgstr "משך זמן ההמתנה לקבלת עבודה למעבד" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:252 msgid "Don't fetch NVIDIA GPU tasks" -msgstr "" +msgstr "אל תקבל ישומים למעבד גרפי מבוסס NVIDIA" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:254 msgid "NVIDIA GPU scheduling priority" -msgstr "" +msgstr "תזמון עדיפות למעבד גרפי מבוסס NVIDIA" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:255 msgid "NVIDIA GPU work fetch priority" -msgstr "" +msgstr "עדיפות קבלת עבודה למעבד גרפי מבוסס NVIDIA" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:258 msgid "NVIDIA GPU work fetch deferred for" -msgstr "" +msgstr "קבלת עבודה למעבד גרפי מבוסס NVIDIA נדחתה למשך" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:259 msgid "NVIDIA GPU work fetch deferral interval" -msgstr "" +msgstr "משך זמן ההמתנה לקבלת עבודה למעבד גרפי מבוסס NVIDIA" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:263 msgid "Don't fetch ATI GPU tasks" -msgstr "" +msgstr "אל תקבל ישומים למעבד גרפי מבוסס ATI" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:265 msgid "ATI GPU scheduling priority" -msgstr "" +msgstr "תזמון עדיפות למעבד גרפי מבוסס ATI" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:266 msgid "ATI GPU work fetch priority" -msgstr "" +msgstr "עדיפות קבלת עבודה למעבד גרפי מבוסס ATI" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:269 msgid "ATI GPU work fetch deferred for" -msgstr "" +msgstr "קבלת עבודה למעבד גרפי מבוסס ATI נדחתה למשך" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:270 msgid "ATI GPU work fetch deferral interval" -msgstr "" +msgstr "משך זמן ההמתנה לקבלת עבודה למעבד גרפי מבוסס ATI" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:272 msgid "Duration correction factor" -msgstr "" +msgstr "גורם תיקון הזמן" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:282 msgid "Properties of task " -msgstr "" +msgstr "מאפייני ישום" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:286 msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "ישום" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:287 msgid "Workunit name" -msgstr "" +msgstr "שם יחידת עבודה" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:288 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "מצב" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:291 msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "התקבל" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:294 msgid "Report deadline" -msgstr "" +msgstr "מועד אחרון לדיווח" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:296 msgid "Resources" -msgstr "" +msgstr "משאבים" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:299 msgid "CPU time at last checkpoint" -msgstr "" +msgstr "זמן מעבד בנקודת ביקורת האחרונה" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:300 clientgui/DlgItemProperties.cpp:315 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:300 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:315 msgid "CPU time" -msgstr "" +msgstr "זמן מעבד" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:302 clientgui/DlgItemProperties.cpp:316 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:302 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:316 msgid "Elapsed time" -msgstr "" +msgstr "זמן שחלף" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:304 msgid "Estimated time remaining" -msgstr "" +msgstr "זמן משוער שנשאר" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:305 msgid "Fraction done" -msgstr "" +msgstr "החלק שהושלם" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:306 msgid "Virtual memory size" -msgstr "" +msgstr "גודל זיכרון וירטואלי" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:307 msgid "Working set size" -msgstr "" +msgstr "גודל שטח עבודה" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:309 msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "תיקייה" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:312 msgid "Process ID" -msgstr "" +msgstr "זהות ישום" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:386 +#, fuzzy msgid "Local: " -msgstr "" +msgstr "מקומי:" #: clientgui/DlgOptions.cpp:119 #, c-format msgid "%s - Options" -msgstr "" +msgstr "%s - אפשרויות" #: clientgui/DlgOptions.cpp:157 msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "שפה:" #: clientgui/DlgOptions.cpp:164 msgid "What language should BOINC use?" -msgstr "" +msgstr "באיזו שפה להשתמש?" #: clientgui/DlgOptions.cpp:168 msgid "" "Notice reminder interval:\n" "(minutes; 0 means no reminders)" msgstr "" +"מרווח התזכורות להתראות:\n" +"(דקות, 0 משמעותו ללא תזכורות)" #: clientgui/DlgOptions.cpp:180 msgid "How often should BOINC remind you of new notices?" -msgstr "" +msgstr "באיזו תכיפות על המנהל להזכיר לך שיש התראות חדשות?" #: clientgui/DlgOptions.cpp:185 msgid "Run Manager at login?" -msgstr "" +msgstr "להפעיל את המנהל בכניסת משתמש?" #: clientgui/DlgOptions.cpp:191 msgid "Run the BOINC Manager when you log on." -msgstr "" +msgstr "מריץ את BOINC Manager כאשר אתה מתחבר." #: clientgui/DlgOptions.cpp:196 msgid "Enable Manager exit dialog?" -msgstr "" +msgstr "לאפשר דיאלוג יציאה מהמנהל?" #: clientgui/DlgOptions.cpp:202 msgid "Display the exit dialog when shutting down the Manager." -msgstr "" +msgstr "מציג את החלון השיחה ביציאה כאשר מכבים את המנהל." #: clientgui/DlgOptions.cpp:213 msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings" -msgstr "" +msgstr "הגדרות חייגן ורשת וירטואלית פרטית" #: clientgui/DlgOptions.cpp:227 msgid "&Set Default" -msgstr "" +msgstr "&הגדר ברירת מחדל" #: clientgui/DlgOptions.cpp:232 msgid "&Clear Default" -msgstr "" +msgstr "&מחק ברירת מחדל" #: clientgui/DlgOptions.cpp:239 msgid "Default Connection:" -msgstr "" +msgstr "חיבור ברירת מחדל:" #: clientgui/DlgOptions.cpp:246 msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "חיבורים" #: clientgui/DlgOptions.cpp:255 msgid "Connect via HTTP proxy server" -msgstr "" +msgstr "התחבר באמצעות שרת פרוסקי מסוג HTTP" #: clientgui/DlgOptions.cpp:259 msgid "HTTP Proxy Server Configuration" -msgstr "" +msgstr "HTTP תצורת שרת פרוקסי" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:267 clientgui/DlgOptions.cpp:331 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:267 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:331 msgid "Address:" -msgstr "" +msgstr "כתובת:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:275 clientgui/DlgOptions.cpp:339 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:275 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:339 msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "פורט:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:283 clientgui/DlgOptions.cpp:347 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:283 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:347 msgid "Don't use proxy for:" -msgstr "" +msgstr "אל תמשתש בפרוקסי עבור:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:290 clientgui/DlgOptions.cpp:354 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:290 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:354 msgid "Leave these blank if not needed" -msgstr "" +msgstr "השאר ריק במידה ולא נחוץ" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:296 clientgui/DlgOptions.cpp:360 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:296 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:360 msgid "User Name:" -msgstr "" +msgstr "שם משתמש" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:304 clientgui/DlgOptions.cpp:368 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:304 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:368 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:136 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "סיסמה:" #: clientgui/DlgOptions.cpp:311 msgid "HTTP Proxy" -msgstr "" +msgstr "HTTP Proxy" #: clientgui/DlgOptions.cpp:319 msgid "Connect via SOCKS proxy server" -msgstr "" +msgstr "התחבר באמצעות שרת פרוסקי מסוג SOCKS" #: clientgui/DlgOptions.cpp:323 msgid "SOCKS Proxy Server Configuration" -msgstr "" +msgstr "SOCKS תצורת שרת פרוקסי" #: clientgui/DlgOptions.cpp:375 msgid "SOCKS Proxy" -msgstr "" +msgstr "SOCKS Proxy" #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:90 #, c-format msgid "%s - Select Computer" -msgstr "" +msgstr "%s - בחר מחשב" #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:127 msgid "Host name:" -msgstr "" +msgstr "שם המחשב:" -#: clientgui/Localization.cpp:31 clientgui/Localization.cpp:69 +#: clientgui/Localization.cpp:31 +#: clientgui/Localization.cpp:69 msgid "Message boards" -msgstr "" +msgstr "לוחות הודעות" #: clientgui/Localization.cpp:33 msgid "Correspond with other users on the SETI@home message boards" -msgstr "" +msgstr "התכתב עם משתמשים אחרים על גבי לוחות ההודעות של SETI@home" #: clientgui/Localization.cpp:37 msgid "Ask questions and report problems" -msgstr "" +msgstr "שאל שאלות ודווח על תקלות" -#: clientgui/Localization.cpp:39 clientgui/Localization.cpp:81 -#: clientgui/Localization.cpp:111 clientgui/Localization.cpp:129 +#: clientgui/Localization.cpp:39 +#: clientgui/Localization.cpp:81 +#: clientgui/Localization.cpp:111 +#: clientgui/Localization.cpp:129 msgid "Your account" -msgstr "" +msgstr "החשבון שלך" -#: clientgui/Localization.cpp:41 clientgui/Localization.cpp:87 +#: clientgui/Localization.cpp:41 +#: clientgui/Localization.cpp:87 #: clientgui/Localization.cpp:113 msgid "View your account information and credit totals" -msgstr "" +msgstr "הראה מידע על החשבון שלך וסיכום נקודות" #: clientgui/Localization.cpp:43 msgid "Your preferences" -msgstr "" +msgstr "ההעדפות שלך" #: clientgui/Localization.cpp:45 msgid "View and modify your SETI@home account profile and preferences" -msgstr "" +msgstr "מראה ומשנה את פרופיל החשבון והעדפות שלך ב-SETI@home" -#: clientgui/Localization.cpp:47 clientgui/Localization.cpp:89 +#: clientgui/Localization.cpp:47 +#: clientgui/Localization.cpp:89 msgid "Your results" -msgstr "" +msgstr "התוצאות שלך" -#: clientgui/Localization.cpp:49 clientgui/Localization.cpp:91 +#: clientgui/Localization.cpp:49 +#: clientgui/Localization.cpp:91 msgid "View your last week (or more) of computational results and work" -msgstr "" +msgstr "מראה את מצב חישובי התוצאות ועבודה שלך מהשבוע שעבר (או יותר)" -#: clientgui/Localization.cpp:51 clientgui/Localization.cpp:93 +#: clientgui/Localization.cpp:51 +#: clientgui/Localization.cpp:93 msgid "Your computers" -msgstr "" +msgstr "המחשבים שלך" #: clientgui/Localization.cpp:53 msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI@Home" -msgstr "" +msgstr "מראה רשימה של כל המחשבים שמריצים בשבילך את SETI@home" -#: clientgui/Localization.cpp:55 clientgui/Localization.cpp:97 +#: clientgui/Localization.cpp:55 +#: clientgui/Localization.cpp:97 msgid "Your team" -msgstr "" +msgstr "הקבוצה שלך" -#: clientgui/Localization.cpp:57 clientgui/Localization.cpp:99 +#: clientgui/Localization.cpp:57 +#: clientgui/Localization.cpp:99 msgid "View information about your team" -msgstr "" +msgstr "מראה מידע אודות הקבוצה שלך" #: clientgui/Localization.cpp:61 msgid "Common questions" -msgstr "" +msgstr "שאלות נפוצות" #: clientgui/Localization.cpp:63 msgid "Read the Einstein@Home Frequently Asked Question list" -msgstr "" +msgstr "קרא את רשימת השאלות הנפוצות של Einstein@Home" #: clientgui/Localization.cpp:65 msgid "Screensaver info" -msgstr "" +msgstr "מידע על השומר מסך" #: clientgui/Localization.cpp:67 msgid "Read a detailed description of the Einstein@Home screensaver" -msgstr "" +msgstr "קרא תאור מפורט אודות השומר מסך של Einstein@Home" #: clientgui/Localization.cpp:71 -msgid "" -"Correspond with admins and other users on the Einstein@Home message boards" -msgstr "" +msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein@Home message boards" +msgstr "התכתב עם מנהלים ומשתמשים אחרים על גבי לוחות ההודעות של Einstein@home" #: clientgui/Localization.cpp:73 msgid "Einstein status" -msgstr "" +msgstr "מצב Einstein" #: clientgui/Localization.cpp:75 msgid "Current status of the Einstein@Home server" -msgstr "" +msgstr "המצב הנוכחי של שרת ה-Einstein@Home" #: clientgui/Localization.cpp:77 msgid "Report problems" -msgstr "" +msgstr "דווח על תקלות" #: clientgui/Localization.cpp:79 msgid "A link to the Einstein@Home problems and bug reports message board" -msgstr "" +msgstr "קישור ללוח ההודעות על דיווחי שגיאות ותקלות של Einstein@Home" #: clientgui/Localization.cpp:83 msgid "View and modify your Einstein@Home account profile and preferences" -msgstr "" +msgstr "מראה ומשנה את פרוסיל החשבון והעדפות שלך ב-Einstein@Home" #: clientgui/Localization.cpp:85 msgid "Account summary" -msgstr "" +msgstr "תקציר החשבון" #: clientgui/Localization.cpp:95 -msgid "" -"View a listing of all the computers on which you are running Einstein@Home" -msgstr "" +msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein@Home" +msgstr "מראה רשימה של כל המחשבים שמריצים בשבילך את Einstein@Home" #: clientgui/Localization.cpp:101 msgid "LIGO project" -msgstr "" +msgstr "פרוייקט LIGO" #: clientgui/Localization.cpp:103 -msgid "" -"The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory " -"(LIGO) project" -msgstr "" +msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project" +msgstr "עמוד הבית של פרוייקט ה-Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO)" #: clientgui/Localization.cpp:105 msgid "GEO-600 project" -msgstr "" +msgstr "פרוייקט GEO-600" #: clientgui/Localization.cpp:107 msgid "The home page of the GEO-600 project" -msgstr "" +msgstr "עמוד הבית של פרוייקט ה-GEO-600" -#: clientgui/Localization.cpp:115 clientgui/Localization.cpp:133 +#: clientgui/Localization.cpp:115 +#: clientgui/Localization.cpp:133 msgid "Team" -msgstr "" +msgstr "קבוצה" #: clientgui/Localization.cpp:117 msgid "Info about your Team" -msgstr "" +msgstr "מידע אודות הקבוצה שלך" #: clientgui/Localization.cpp:123 msgid "Get help for climateprediction.net" -msgstr "" +msgstr "קבל עזרה מ-climateprediction.net" #: clientgui/Localization.cpp:125 msgid "News" -msgstr "" +msgstr "חדשות" #: clientgui/Localization.cpp:127 msgid "climateprediction.net News" -msgstr "" +msgstr "חדשות climateprediction.net" #: clientgui/Localization.cpp:131 +#, fuzzy msgid "View your account information, credits, and trickles" -msgstr "" +msgstr "מראה מידע על החשבון שלך, ניקוד וחלקי מידע" #: clientgui/Localization.cpp:135 msgid "Info about your team" -msgstr "" +msgstr "מידע אודות הקבוצה שלך" #: clientgui/Localization.cpp:141 msgid "Search for help in our help system" -msgstr "" +msgstr "חפש עזרה במערכת העזרה שלנו" #: clientgui/Localization.cpp:143 msgid "Global Statistics" -msgstr "" +msgstr "סטטיסטיקות כלליות" #: clientgui/Localization.cpp:145 msgid "Summary statistics for World Community Grid" -msgstr "" +msgstr "סטטיסטיקות מתומצתות על World Community Grid" #: clientgui/Localization.cpp:147 msgid "My Grid" -msgstr "" +msgstr "ה-Grid שלי" #: clientgui/Localization.cpp:149 msgid "Your statistics and settings" -msgstr "" +msgstr "הסטטיסטיקות והגדרות שלך" #: clientgui/Localization.cpp:151 msgid "Device Profiles" -msgstr "" +msgstr "פרופילי התקנים" #: clientgui/Localization.cpp:153 msgid "Update your device settings" -msgstr "" +msgstr "עדכן את הגדרות ההתקנים שלך" #: clientgui/Localization.cpp:155 msgid "Research" -msgstr "" +msgstr "מחקר" #: clientgui/Localization.cpp:157 msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid" -msgstr "" +msgstr "למד אודות הפרוייקטים המאוחסים ב-World Community Grid" #: clientgui/MainDocument.cpp:558 msgid "Starting client" -msgstr "" +msgstr "מפעיל קליינט" #: clientgui/MainDocument.cpp:1161 msgid "Retrieving system state; please wait..." -msgstr "" +msgstr "מאחזר את מצב המערכת; אנא המתן..." #: clientgui/MainDocument.cpp:1170 msgid "Retrieving host information; please wait..." -msgstr "" +msgstr "מאחזר מידע על המחשב; אנא המתן..." #: clientgui/MainDocument.cpp:2350 msgid "on batteries" -msgstr "" +msgstr "על סוללה" #: clientgui/MainDocument.cpp:2351 msgid "computer is in use" -msgstr "" +msgstr "המחשב בשימוש" #: clientgui/MainDocument.cpp:2352 msgid "user request" -msgstr "" +msgstr "בקשת משתמש" #: clientgui/MainDocument.cpp:2353 msgid "time of day" -msgstr "" +msgstr "זמן של היום" #: clientgui/MainDocument.cpp:2354 msgid "CPU benchmarks in progress" -msgstr "" +msgstr "מבחני מעבד מתבצעים" #: clientgui/MainDocument.cpp:2355 msgid "need disk space - check preferences" -msgstr "" +msgstr "יש צורך בשטח דיסק - בדוק העדפות" #: clientgui/MainDocument.cpp:2356 msgid "computer is not in use" -msgstr "" +msgstr "המחשב אינו בשימוש" #: clientgui/MainDocument.cpp:2357 +#, fuzzy msgid "starting up" -msgstr "" +msgstr "עולה" #: clientgui/MainDocument.cpp:2358 msgid "an exclusive app is running" -msgstr "" +msgstr "הפליקציה יחודית רצה כרגע" #: clientgui/MainDocument.cpp:2359 msgid "CPU is busy" -msgstr "" +msgstr "מעבד בשימוש" #: clientgui/MainDocument.cpp:2360 msgid "network bandwidth limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "הגיעה להגבלת רוחב הפס של הרשת" #: clientgui/MainDocument.cpp:2362 msgid "unknown reason" -msgstr "" +msgstr "סיבה לא ידועה" #: clientgui/MainDocument.cpp:2378 msgid "GPU missing, " -msgstr "" +msgstr "מעבד גרפי חסר." #: clientgui/MainDocument.cpp:2384 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "חדש" #: clientgui/MainDocument.cpp:2388 msgid "Download failed" -msgstr "" +msgstr "הורדה נכשלה" #: clientgui/MainDocument.cpp:2390 msgid "Downloading" -msgstr "" +msgstr "מוריד" -#: clientgui/MainDocument.cpp:2392 clientgui/MainDocument.cpp:2450 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2392 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2450 msgid " (suspended - " -msgstr "" +msgstr "(מושהה - " -#: clientgui/MainDocument.cpp:2394 clientgui/MainDocument.cpp:2452 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2394 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2452 msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #: clientgui/MainDocument.cpp:2400 msgid "Project suspended by user" -msgstr "" +msgstr "פרוייקט הושהה על ידי המשתמש" #: clientgui/MainDocument.cpp:2402 msgid "Task suspended by user" -msgstr "" +msgstr "ישום הושהה על ידי המשתמש" #: clientgui/MainDocument.cpp:2404 msgid "Suspended - " -msgstr "" +msgstr "מושהה -" #: clientgui/MainDocument.cpp:2411 msgid "Waiting for memory" -msgstr "" +msgstr "ממתין לזיכרון" #: clientgui/MainDocument.cpp:2413 msgid "Waiting for shared memory" -msgstr "" +msgstr "ממתין לזיכרון משותף" #: clientgui/MainDocument.cpp:2416 msgid "Running, high priority" -msgstr "" +msgstr "רץ, עדיפות גבוהה" #: clientgui/MainDocument.cpp:2418 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "רץ" #: clientgui/MainDocument.cpp:2423 msgid " (non-CPU-intensive)" -msgstr "" +msgstr "(מעבד-לא-אינטנסיבי)" #: clientgui/MainDocument.cpp:2427 msgid "Waiting to run" -msgstr "" +msgstr "ממתין להרצה" -#: clientgui/MainDocument.cpp:2429 clientgui/MainDocument.cpp:2435 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2429 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2435 msgid "Ready to start" -msgstr "" +msgstr "מוכן" #: clientgui/MainDocument.cpp:2438 msgid " (waiting for GPU memory)" -msgstr "" +msgstr "(ממתין לזיכרון מעבד גרפי)" #: clientgui/MainDocument.cpp:2442 msgid "Computation error" -msgstr "" +msgstr "שיגאת עיבוד" #: clientgui/MainDocument.cpp:2446 msgid "Upload failed" -msgstr "" +msgstr "העלאה נכשלה" #: clientgui/MainDocument.cpp:2448 msgid "Uploading" -msgstr "" +msgstr "מעלה" #: clientgui/MainDocument.cpp:2459 msgid "Aborted by user" -msgstr "" +msgstr "בוטל על ידי המשתמש" #: clientgui/MainDocument.cpp:2462 msgid "Aborted by project" -msgstr "" +msgstr "בוטל על ידי הפרוייקט" #: clientgui/MainDocument.cpp:2465 msgid "Aborted: not started by deadline" -msgstr "" +msgstr "בוטל: לא התחיל לפני התאריך האחרון לביצוע" #: clientgui/MainDocument.cpp:2468 msgid "Aborted" -msgstr "" +msgstr "בוטל" #: clientgui/MainDocument.cpp:2473 msgid "Acknowledged" -msgstr "" +msgstr "אושר" #: clientgui/MainDocument.cpp:2475 msgid "Ready to report" -msgstr "" +msgstr "מוכן לדיווח" #: clientgui/MainDocument.cpp:2477 #, c-format msgid "Error: invalid state '%d'" -msgstr "" +msgstr "שגיאה: מצב לא חוקי '%d'" #: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:179 msgid "No Internet connection" -msgstr "" +msgstr "אין חיבור לאינטרנט" #: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:182 msgid "Please connect to the Internet and try again." -msgstr "" +msgstr "אנא התחבר לאינטרנט ונסה שוב." #: clientgui/NotDetectedPage.cpp:181 msgid "Project not found" -msgstr "" +msgstr "הפרוייקט לא נמצא" #: clientgui/NotDetectedPage.cpp:184 msgid "" @@ -2221,10 +2343,13 @@ msgid "" "\n" "Please check the URL and try again." msgstr "" +"הכתובת אינטרנט שהזנת אינה של פרוייקט מבוסס BOINC.\n" +"\n" +"אנא בדוק את הכתובת ונסה שוב." #: clientgui/NotDetectedPage.cpp:188 msgid "Account manager not found" -msgstr "" +msgstr "מנהל חשבונות לא נמצא" #: clientgui/NotDetectedPage.cpp:191 msgid "" @@ -2233,22 +2358,25 @@ msgid "" "\n" "Please check the URL and try again." msgstr "" +"הכתובת אינטרנט שהזנת אינה של מנהל חשבונות מבוסס BOINC.\n" +"\n" +"אנא בדוק את הכתובת ונסה שוב." #: clientgui/NotFoundPage.cpp:181 msgid "Login Failed." -msgstr "" +msgstr "התחברות נכשלה." #: clientgui/NotFoundPage.cpp:185 msgid "Check the username and password, and try again." -msgstr "" +msgstr "בדוק את השם משתמש וסיסמה, ונסה שוב." #: clientgui/NotFoundPage.cpp:189 msgid "Check the email address and password, and try again." -msgstr "" +msgstr "בדוק את הכתובת דוא\"ל וסיסמה, ונסה שוב." #: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:54 msgid "Notice List" -msgstr "" +msgstr "רשימת התראות" #: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:198 #, c-format @@ -2260,83 +2388,83 @@ msgstr "" msgid "%s; received from %s; on %s" msgstr "" -#: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:313 clientgui/ProjectListCtrl.cpp:283 +#: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:313 +#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:283 msgid "Click" -msgstr "" +msgstr "לחץ" #: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:562 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "מ" #: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:574 msgid "more..." -msgstr "" +msgstr "עוד..." #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:257 msgid "Choose a project" -msgstr "" +msgstr "בחר פרוייקט" #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:260 msgid "To choose a project, click its name or type its URL below." -msgstr "" +msgstr "כדי לבחור פרוייקט, לחץ על השם שלו או תרשום את כתובת האינטרנט שלו למטה." #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:263 msgid "Project &URL:" -msgstr "" +msgstr "&כתובת האינטרנט של הפרוייקט:" #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:391 -msgid "" -"This project may not have work for your type of computer. Are you sure you " -"wish to continue?" -msgstr "" +msgid "This project may not have work for your type of computer. Are you sure you wish to continue?" +msgstr "יכול להיות שלפרוייקט זה אין עבודה לסוג המחשב שלך. האם אתה בטוח שברצונך להמשיך?" #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:415 -msgid "" -"You are already attached to this project. Please choose a different project." -msgstr "" +msgid "You are already attached to this project. Please choose a different project." +msgstr "כבר צירפת פרוייקט זה. אנא בחר פרוייקט אחר." #: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:67 msgid "Project List" -msgstr "" +msgstr "רשימת פרוייקטים" #: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:510 msgid "Multicore CPU Supported" -msgstr "" +msgstr "קיימת תמיכה במעבד בעל ריבוי ליבות" #: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:512 msgid "Nvidia GPU Supported" -msgstr "" +msgstr "קיימת תמיכה במעבד גרפי של NVIDIA" #: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:514 msgid "ATI GPU Supported" -msgstr "" +msgstr "קיימת תמיכה במעבד גרפי של ATI" #: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:516 msgid "Project Website" -msgstr "" +msgstr "אתר הפרוייקט" #: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:321 msgid "Communicating with project." -msgstr "" +msgstr "מתקשר עם השרת." #: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:498 msgid "Required files not found on the server." -msgstr "" +msgstr "קבצים דרושים לא נמצאו על השרת." #: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:501 #: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:563 msgid "An internal server error has occurred." -msgstr "" +msgstr "התרחשה שגיאת שרת פנימית." #: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:334 msgid "" "Communicating with project\n" "Please wait..." msgstr "" +"מתקשר עם הפרוייקט\n" +"אנא המתן..." #: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:195 msgid "Network communication failure" -msgstr "" +msgstr "תקשורת לרשת נכשלה" #: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:199 msgid "" @@ -2354,6 +2482,19 @@ msgid "" "3) You are using a proxy server.\n" "Click Next to configure BOINC's proxy settings." msgstr "" +"תוכנת ה-World Community Grid - BOINC לא הצליחה לתקשר\n" +"דרך האינטרנט. קרוב לוודאי הסיבות הן:\n" +"\n" +"1) בעיית קישוריות - בדוק את הרשת שלך או המודם\n" +"ולאחר מכן לחץ 'הקודם' כדי לנסות שוב.\n" +"\n" +"2) תוכנת חומת-אש חוסמת את תוכנת ה-World Community\n" +"Grid - BOINC. הגדר את חומת-האש שתאפשר לתוכניות\n" +"BOINC ו-BOINC Manager לתקשר על גבי פורט 80 ופורט 443,\n" +"ולאחר מכן לחץ 'הקודם' ונסה שוב.\n" +"\n" +"3) אתה משתמש בשרת פרוקסי.\n" +"לחץ 'הבא' כדי להגדיר את הגדרות הפרוקסי של BOINC." #: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:203 msgid "" @@ -2371,414 +2512,439 @@ msgid "" "3) You are using a proxy server.\n" "Click Next to configure BOINC's proxy settings." msgstr "" +"תוכנת ה-BOINC לא הצליחה לתקשר\n" +"דרך האינטרנט. קרוב לוודאי הסיבות הן:\n" +"\n" +"1) בעיית קישוריות - בדוק את הרשת שלך או המודם\n" +"ולאחר מכן לחץ 'הקודם' כדי לנסות שוב.\n" +"\n" +"2) תוכנת חומת-אש חוסמת את תוכנת ה-BOINC.\n" +"הגדר את חומת-האש שתאפשר לתוכניות\n" +"BOINC ו-BOINC Manager לתקשר על גבי פורט 80,\n" +"ולאחר מכן לחץ 'הקודם' ונסה שוב.\n" +"\n" +"3) אתה משתמש בשרת פרוקסי.\n" +"לחץ 'הבא' כדי להגדיר את הגדרות הפרוקסי של BOINC." #: clientgui/ProxyPage.cpp:331 msgid "Proxy configuration" -msgstr "" +msgstr "תצורת פרוקסי" #: clientgui/ProxyPage.cpp:334 msgid "HTTP proxy" -msgstr "" +msgstr "HTTP proxy" -#: clientgui/ProxyPage.cpp:337 clientgui/ProxyPage.cpp:357 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:337 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:357 msgid "Server:" -msgstr "" +msgstr "שרת:" #: clientgui/ProxyPage.cpp:350 msgid "Autodetect" -msgstr "" +msgstr "זיהוי אוטומטי" #: clientgui/ProxyPage.cpp:354 msgid "SOCKS proxy" -msgstr "" +msgstr "SOCKS proxy" #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:119 msgid "Advanced View...\tCtrl+Shift+A" -msgstr "" +msgstr "תצוגה מתקדמת...\tCtrl+Shift+A" #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:120 msgid "Display the advanced (accessible) graphical interface." -msgstr "" +msgstr "הצג את הממשק הגרפי המתקדם (נגיש)." #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:147 #, c-format msgid "&%s" -msgstr "" +msgstr "&%s" #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:288 msgid "Retrieving current status." -msgstr "" +msgstr "מאחזר מצב נוכחי." #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:291 msgid "You don't have any projects. Please Add a Project." -msgstr "" +msgstr "אין לך פרוייקטים. אנא הוסף פרוייקט." #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:294 msgid "Downloading work from the server." -msgstr "" +msgstr "מוריד עבודה מהשרת." #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:299 msgid "Processing Suspended: Running On Batteries." -msgstr "" +msgstr "חישוב מושהה: עובד על סוללות." #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:301 msgid "Processing Suspended: User Active." -msgstr "" +msgstr "חישוב מושהה: משתמש פעיל." #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:303 msgid "Processing Suspended: User paused processing." -msgstr "" +msgstr "חישוב מושהה: המשתמש השהה חישובים." #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:305 +#, fuzzy msgid "Processing Suspended: Time of Day." -msgstr "" +msgstr "חישוב מושהה: זמן של היום." #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:307 msgid "Processing Suspended: Benchmarks Running." -msgstr "" +msgstr "חישוב מושהה: מבחני ביצועים רצים." #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:309 msgid "Processing Suspended." -msgstr "" +msgstr "חישוב מושהה." #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:313 msgid "Waiting to contact project servers." -msgstr "" +msgstr "ממתין ליצירת קשר עם שרתי הפרוייקט." #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:317 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:325 msgid "Retrieving current status" -msgstr "" +msgstr "מאחזר מצב נוכחי" #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:320 msgid "No work available to process" -msgstr "" +msgstr "אין עבודה זמינה לעיבוד" #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:322 msgid "Unable to connect to the core client" -msgstr "" +msgstr "לא מצליח להתחבר לקליינט המקור." #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:361 #, c-format msgid "%s - Messages" -msgstr "" +msgstr "%s - הודעות" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:94 msgid "100 MB" -msgstr "" +msgstr "100 MB" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:95 msgid "200 MB" -msgstr "" +msgstr "200 MB" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:96 msgid "500 MB" -msgstr "" +msgstr "500 MB" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:97 msgid "1 GB" -msgstr "" +msgstr "1 GB" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:98 msgid "2 GB" -msgstr "" +msgstr "2 GB" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:99 msgid "5 GB" -msgstr "" +msgstr "5 GB" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:100 msgid "10 GB" -msgstr "" +msgstr "10 GB" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:101 msgid "20 GB" -msgstr "" +msgstr "20 GB" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:102 msgid "50 GB" -msgstr "" +msgstr "50 GB" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:103 msgid "100 GB" -msgstr "" +msgstr "100 GB" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:134 msgid "10%" -msgstr "" +msgstr "10%" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:135 msgid "20%" -msgstr "" +msgstr "20%" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:136 msgid "30%" -msgstr "" +msgstr "30%" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:137 msgid "40%" -msgstr "" +msgstr "40%" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:138 msgid "50%" -msgstr "" +msgstr "50%" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:139 msgid "60%" -msgstr "" +msgstr "60%" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:140 msgid "70%" -msgstr "" +msgstr "70%" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:141 msgid "80%" -msgstr "" +msgstr "80%" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:142 msgid "90%" -msgstr "" +msgstr "90%" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:143 msgid "100%" -msgstr "" +msgstr "100%" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:168 msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:169 msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:170 msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:171 msgid "10" -msgstr "" +msgstr "10" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:172 msgid "15" -msgstr "" +msgstr "15" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:173 msgid "30" -msgstr "" +msgstr "30" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:174 msgid "60" -msgstr "" +msgstr "60" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:283 msgid "Skin" -msgstr "" +msgstr "מראה" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:290 msgid "Skin:" -msgstr "" +msgstr "מראה:" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:306 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "העדפות" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:323 msgid "I want to customize my preferences for this computer only." -msgstr "" +msgstr "ברצוני לשנות את ההעדפות שלי למחשב זה בלבד." #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:332 msgid "Customized Preferences" -msgstr "" +msgstr "העדפות מותאמות אישית" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:348 msgid "Do work only between:" -msgstr "" +msgstr "תעבוד רק בין:" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:370 msgid "Connect to internet only between:" -msgstr "" +msgstr "התחבר לאינטרנט רק בין:" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:392 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:409 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:392 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:409 msgid "Use no more than:" -msgstr "" +msgstr "השתמש לכל היותר ב-" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:405 msgid "of disk space" -msgstr "" +msgstr "מתוך שטח הדיסק" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:422 msgid "of the processor" -msgstr "" +msgstr "מתוך המעבד" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:426 msgid "Do work while on battery?" -msgstr "" +msgstr "האם ללבצע חישובים בזמן עבודה עם סוללה?" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:439 msgid "Do work after idle for:" -msgstr "" +msgstr "התחל לעבוד אחרי אי שימוש במחשב במשך:" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:677 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:680 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:748 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:752 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:764 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:768 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:926 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:937 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:677 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:680 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:748 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:752 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:764 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:768 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:926 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:937 msgid "Anytime" -msgstr "" +msgstr "תמיד" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:784 #, c-format msgid "%d MB" -msgstr "" +msgstr "%d MB" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:786 #, c-format msgid "%4.2f GB" -msgstr "" +msgstr "%4.2f GB" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:827 #, c-format msgid "%d%%" -msgstr "" +msgstr "%d%%" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:863 msgid "0 (Run Always)" -msgstr "" +msgstr "0 (תריץ תמיד)" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:866 #, c-format msgid "%d" -msgstr "" +msgstr "%d" #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:90 msgid "Paused: Other work running" -msgstr "" +msgstr "נעצר: עבודה אחרת רצה" #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:92 msgid "Paused: User initiated. Click 'Resume' to continue" -msgstr "" +msgstr "נעצר: יוזמת המשתמש. לחץ 'המשך' כדי להתחיל מחדש" #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:94 msgid "Paused: User active" -msgstr "" +msgstr "נעצר: קיים שימוש על ידי משתמש במחשב" #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:96 msgid "Paused: Computer on battery" -msgstr "" +msgstr "נעצר: המחשב על סוללות" #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:98 +#, fuzzy msgid "Paused: Time of Day" -msgstr "" +msgstr "נעצר: זמן של היום" #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:100 msgid "Paused: Benchmarks running" -msgstr "" +msgstr "נעצר: מבחני ביצועים רצים" #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:102 msgid "Paused" -msgstr "" +msgstr "השהה" #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:104 msgid "Paused: Application start delayed" -msgstr "" +msgstr "נעצר: התחלת האפליקציה מושהת" #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:132 msgid "Click to show project graphics" -msgstr "" +msgstr "לחץ כדי להציג את הגרפיקה של הפרוייקט" #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:119 msgid "Synchronize projects with account manager system" -msgstr "" +msgstr "סנכרן את הפרוייקטים עם מערכת מנהל חשבונות" #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:190 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:201 msgid "Open a window to view messages" -msgstr "" +msgstr "פתח חלון כדי לראות הודעות" #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:219 msgid "Stop all activity" -msgstr "" +msgstr "עצור את כל הפעילויות" #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:231 msgid "Resume activity" -msgstr "" +msgstr "חזור לפעילות" #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:248 msgid "Open a window to set your preferences" -msgstr "" +msgstr "פתח חלון כדי להגדיר את ההעדפות שלך" #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:265 msgid "Switch to the BOINC advanced view" -msgstr "" +msgstr "החלף לתצוגה גרפית מתקדמת של BOINC" #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:292 msgid "My Projects:" -msgstr "" +msgstr "הפרוייקטים שלי:" #: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:101 #, c-format msgid "%s. Work done by %s: %0.2f" -msgstr "" +msgstr "%s. עבודה שהושלמה על ידי %s: %0.2f" -#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:154 clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:217 +#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:154 +#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:217 #: clientgui/ViewProjects.cpp:501 msgid "Remove Project" -msgstr "" +msgstr "הסר פרוייקט" -#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:211 clientgui/ViewProjects.cpp:495 +#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:211 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:495 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove project '%s'?" -msgstr "" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר את הפרוייקט '%s'?" -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:140 clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:280 +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:140 +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:280 #, c-format msgid "%.1lf" -msgstr "" +msgstr "%.1lf" #: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:409 #, c-format msgid "%d hr %d min %d sec" -msgstr "" +msgstr "%d שע' %d דק' %d שנ'" #: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:423 msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?" -msgstr "" +msgstr "אתה בטוח שברצונך להציג גרפיקה במחשב מרוחק?" #: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:424 msgid "Show graphics" -msgstr "" +msgstr "הצג גרפיקה" #: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:446 msgid "Application: " -msgstr "" +msgstr "ישום:" -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:449 clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:453 +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:449 +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:453 msgid "Time Remaining: " -msgstr "" +msgstr "זמן שנותר:" #: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:452 msgid "Elapsed Time: " -msgstr "" +msgstr "זמן שעבר:" #: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:218 msgid "Terms of Use" -msgstr "" +msgstr "תנאי השימוש" #: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:222 msgid "Please read the following terms of use:" -msgstr "" +msgstr "אנא קרא את תנאי השימוש הבאים:" #: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:231 msgid "I agree to the terms of use." -msgstr "" +msgstr "אני מסכים לתנאי השימוש." #: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:237 msgid "I do not agree with the terms of use." -msgstr "" +msgstr "אני לא מסכים לתנאי השימוש." #: clientgui/UnavailablePage.cpp:183 msgid "Project temporarily unavailable" -msgstr "" +msgstr "הפרוייקט זמנית לא זמין" #: clientgui/UnavailablePage.cpp:186 msgid "" @@ -2786,10 +2952,13 @@ msgid "" "\n" "Please try again later." msgstr "" +"הפרוייקט אינו זמין.\n" +"\n" +"אנא נסה במועד מאוחר יותר." #: clientgui/UnavailablePage.cpp:190 msgid "Account manager temporarily unavailable" -msgstr "" +msgstr "מנהל חשבונות זמנית אינו זמין" #: clientgui/UnavailablePage.cpp:193 msgid "" @@ -2797,30 +2966,34 @@ msgid "" "\n" "Please try again later." msgstr "" +"מנהל חשבונות זמנית אינו זמין.\n" +"\n" +"אנא נסה במועד באוחר יותר." #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:68 msgid "Please specify an account key to continue." -msgstr "" +msgstr "אנא פרט קוד חשבון כדי להמשיך." #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:71 msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key" -msgstr "" +msgstr "קוד חשבון לא נכון; הקלד מחדש קוד חשבון תקף" -#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82 clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86 +#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82 +#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86 msgid "Validation conflict" -msgstr "" +msgstr "סתירת אימות" #: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:72 msgid "Please specify an email address" -msgstr "" +msgstr "פרט כתובת דוא\"ל" #: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:75 msgid "Invalid email address; please enter a valid email address" -msgstr "" +msgstr "כתובת דוא\"ל לא חוקית; הכנס כתובת דוא\"ל חוקית" #: clientgui/ValidateURL.cpp:69 msgid "Missing URL" -msgstr "" +msgstr "כתובת אינטרנט חסרה" #: clientgui/ValidateURL.cpp:70 msgid "" @@ -2828,454 +3001,471 @@ msgid "" "For example:\n" "http://www.example.com/" msgstr "" +"אנא פרט כתובת אתר.\n" +"לדוגמא:\n" +"http://www.example.com/" -#: clientgui/ValidateURL.cpp:83 clientgui/ValidateURL.cpp:87 -#: clientgui/ValidateURL.cpp:91 clientgui/ValidateURL.cpp:103 -#: clientgui/ValidateURL.cpp:107 clientgui/ValidateURL.cpp:110 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:83 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:87 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:91 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:103 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:107 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:110 msgid "Invalid URL" -msgstr "" +msgstr "כתובת אתר לא חוקית" -#: clientgui/ValidateURL.cpp:84 clientgui/ValidateURL.cpp:88 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:84 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:88 #: clientgui/ValidateURL.cpp:92 msgid "" "Please specify a valid URL.\n" "For example:\n" "http://boincproject.example.com" msgstr "" +"אנא פרט כתובת אתר חוקית.\n" +"לדוגמא:\n" +"http://boincproject.example.com" -#: clientgui/ValidateURL.cpp:104 clientgui/ValidateURL.cpp:108 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:104 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:108 #, c-format msgid "'%s' does not contain a valid host name." -msgstr "" +msgstr "'%s אינו מכיל שם מחשב תקף." #: clientgui/ValidateURL.cpp:111 #, c-format msgid "'%s' does not contain a valid path." -msgstr "" +msgstr "'%s' אינו מכיל נתיב תקף." -#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 clientgui/ViewProjects.cpp:169 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:169 msgid "Commands" -msgstr "" +msgstr "הערות" #: clientgui/ViewMessages.cpp:88 msgid "Copy all messages" -msgstr "" +msgstr "העתק את כל ההודעות" #: clientgui/ViewMessages.cpp:95 msgid "Copy selected messages" -msgstr "" +msgstr "העתק הודעות נבחרות" -#: clientgui/ViewMessages.cpp:107 clientgui/ViewMessages.cpp:503 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:107 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:503 msgid "Show only the messages for the selected project." -msgstr "" +msgstr "הצג את ההודעות הקשורות לפרוייקט הנבחר בלבד." #: clientgui/ViewMessages.cpp:164 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "הודעות" #: clientgui/ViewMessages.cpp:187 msgid "Copying all messages to the clipboard..." -msgstr "" +msgstr "העתק את כל ההודעות ללוח..." #: clientgui/ViewMessages.cpp:223 msgid "Copying selected messages to the clipboard..." -msgstr "" +msgstr "העתק הודעות נבחרות ללוח..." #: clientgui/ViewMessages.cpp:286 msgid "Filtering messages..." -msgstr "" +msgstr "מסנן הודעות..." #: clientgui/ViewMessages.cpp:495 msgid "Show messages for all projects." -msgstr "" +msgstr "הצג הודעות לכל הפרוייקטים." #: clientgui/ViewNotices.cpp:76 msgid "News Feeds" -msgstr "" +msgstr "זרימת חדשות" #: clientgui/ViewNotices.cpp:80 msgid "BOINC" -msgstr "" +msgstr "BOINC" #: clientgui/ViewNotices.cpp:81 msgid "Display the latest news about BOINC" -msgstr "" +msgstr "הצג את החדשות האחרונות אודות BOINC" #: clientgui/ViewNotices.cpp:104 msgid "Notices" -msgstr "" +msgstr "התראות" #: clientgui/ViewProjects.cpp:173 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "עדכן" #: clientgui/ViewProjects.cpp:174 -msgid "" -"Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and " -"possibly get more tasks." -msgstr "" +msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks." +msgstr "דווח על כל הישומים המושלמים, קבל את הניקוד החדש, קבל את ההעדפות המעודכנות וככל הנראה קבל עוד ישומים ." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:180 clientgui/ViewProjects.cpp:712 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:180 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:712 msgid "Suspend" -msgstr "" +msgstr "השהה" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:181 clientgui/ViewProjects.cpp:712 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:181 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:712 msgid "Suspend tasks for this project." -msgstr "" +msgstr "השהה ישומים של פרוייקט זה." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:187 clientgui/ViewProjects.cpp:731 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:187 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:731 msgid "No new tasks" -msgstr "" +msgstr "בלי ישומים חדשים" #: clientgui/ViewProjects.cpp:188 msgid "Don't get new tasks for this project." -msgstr "" +msgstr "אל תקבל עבודה חדשה לפרוייקט זה." #: clientgui/ViewProjects.cpp:194 msgid "Reset project" -msgstr "" +msgstr "אתחל פרוייקט" #: clientgui/ViewProjects.cpp:195 -msgid "" -"Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks. " -"You can update the project first to report any completed tasks." -msgstr "" +msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks. You can update the project first to report any completed tasks." +msgstr "מחק את כל הקבצים וישומים המשוייכים לפרוייקט זה וקבל חדשים." #: clientgui/ViewProjects.cpp:201 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "הסר" #: clientgui/ViewProjects.cpp:202 -msgid "" -"Remove this project. Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to " -"report any completed tasks)." -msgstr "" +msgid "Remove this project. Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)." +msgstr "הסר פרוייקט זה. ישומים בפעולה יאבדו (השתמש ב'עדכן' תחילה על מנת לדווח על ישומים מושלמים)." #: clientgui/ViewProjects.cpp:208 msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "מאפיינים" #: clientgui/ViewProjects.cpp:209 msgid "Show project details." -msgstr "" +msgstr "הצג פרטים על הפרוייקט." #: clientgui/ViewProjects.cpp:219 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "חשבון" #: clientgui/ViewProjects.cpp:221 msgid "Work done" -msgstr "" +msgstr "עבודה שהסתיימה" #: clientgui/ViewProjects.cpp:222 msgid "Avg. work done" -msgstr "" +msgstr "ממוצע העבודה שהסתיימה" #: clientgui/ViewProjects.cpp:224 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "מצב" #: clientgui/ViewProjects.cpp:249 msgid "Projects" -msgstr "" +msgstr "פרוייקטים" #: clientgui/ViewProjects.cpp:301 msgid "Updating project..." -msgstr "" +msgstr "מעדכן פרוייקט..." #: clientgui/ViewProjects.cpp:343 msgid "Resuming project..." -msgstr "" +msgstr "ממשיך בפרוייקט..." #: clientgui/ViewProjects.cpp:347 msgid "Suspending project..." -msgstr "" +msgstr "משהה פרוייקט..." #: clientgui/ViewProjects.cpp:384 msgid "Telling project to allow additional task downloads..." -msgstr "" +msgstr "מדווח לפרוייקט לאפשר הורדת ישומים נוספים..." #: clientgui/ViewProjects.cpp:388 msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..." -msgstr "" +msgstr "מדווח לפרוייקט לא לקבל ישומים נוספים..." #: clientgui/ViewProjects.cpp:424 msgid "Resetting project..." -msgstr "" +msgstr "מגדיר מחדש את הפרוייקט..." #: clientgui/ViewProjects.cpp:437 #, c-format msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?" -msgstr "" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לאפס את הפרוייקט '%s'?" #: clientgui/ViewProjects.cpp:443 msgid "Reset Project" -msgstr "" +msgstr "מאתחל את הפרוייקט" #: clientgui/ViewProjects.cpp:482 msgid "Removing project..." -msgstr "" +msgstr "מסיר פרוייקט..." #: clientgui/ViewProjects.cpp:542 msgid "Launching browser..." -msgstr "" +msgstr "מפעיל את הסייר..." #: clientgui/ViewProjects.cpp:708 msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "המשך" #: clientgui/ViewProjects.cpp:708 msgid "Resume tasks for this project." -msgstr "" +msgstr "התחל מחדש ישומים של פרוייקט זה." #: clientgui/ViewProjects.cpp:727 msgid "Allow new tasks" -msgstr "" +msgstr "אפשר ישומים חדשים" #: clientgui/ViewProjects.cpp:727 msgid "Allow fetching new tasks for this project." -msgstr "" +msgstr "אפשר קבלת ישומים חדשים לפרוייקט זה." #: clientgui/ViewProjects.cpp:731 msgid "Don't fetch new tasks for this project." -msgstr "" +msgstr "אל תקבל ישומים חדשים" #: clientgui/ViewProjects.cpp:1057 msgid "Suspended by user" -msgstr "" +msgstr "הושהה על ידי המשתמש" #: clientgui/ViewProjects.cpp:1060 msgid "Won't get new tasks" -msgstr "" +msgstr "לא יקבל עבודה נוספת" #: clientgui/ViewProjects.cpp:1063 msgid "Project ended - OK to remove" -msgstr "" +msgstr "הפרוייקט הסתיים - לחץ 'אישור' כדי להסיר" #: clientgui/ViewProjects.cpp:1066 msgid "Will remove when tasks done" -msgstr "" +msgstr "יסגר עם סיום הישום" #: clientgui/ViewProjects.cpp:1069 +#, fuzzy msgid "Scheduler request pending" -msgstr "" +msgstr "מחכה לבקשת מתזמן" #: clientgui/ViewProjects.cpp:1073 msgid "Scheduler request in progress" -msgstr "" +msgstr "בקשת מתזמן בתהליך" #: clientgui/ViewProjects.cpp:1076 +#, fuzzy msgid "Trickle up message pending" -msgstr "" +msgstr "הודעת Trickle Up ממתינה" #: clientgui/ViewProjects.cpp:1082 msgid "Communication deferred " -msgstr "" +msgstr "התקשרות נדחתה" #: clientgui/ViewResources.cpp:62 msgid "Total disk usage" -msgstr "" +msgstr "ניצול דיסק כללי" #: clientgui/ViewResources.cpp:83 msgid "Disk usage by BOINC projects" -msgstr "" +msgstr "ניצול הדיסק על ידי פרוייקטי BOINC" #: clientgui/ViewResources.cpp:118 msgid "Disk" -msgstr "" +msgstr "דיסק" #: clientgui/ViewResources.cpp:228 msgid "not attached to any BOINC project: 0 bytes" -msgstr "" +msgstr "לא מחובר לאף פרוייקט של BOINC: 0 Bytes" #: clientgui/ViewResources.cpp:265 msgid "used by BOINC: " -msgstr "" +msgstr "בשימוש על ידי BOINC:" #: clientgui/ViewResources.cpp:275 msgid "free, available to BOINC: " -msgstr "" +msgstr "פנוי, זמין ל-BOINC:" #: clientgui/ViewResources.cpp:285 msgid "free, not available to BOINC: " -msgstr "" +msgstr "פנוי, לא זמין ל-BOINC:" #: clientgui/ViewResources.cpp:295 msgid "free: " -msgstr "" +msgstr "פנוי:" #: clientgui/ViewResources.cpp:305 msgid "used by other programs: " -msgstr "" +msgstr "בשימוש על ידי תוכנות אחרות:" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1140 msgid "User Total" -msgstr "" +msgstr "הס\"כ למשתמש" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1141 msgid "User Average" -msgstr "" +msgstr "ממוצע למשתמש" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1142 msgid "Host Total" -msgstr "" +msgstr "סה\"כ למחשב" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1143 msgid "Host Average" -msgstr "" +msgstr "ממוצע למחשב" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1283 #, c-format msgid "Last update: %.0f days ago" -msgstr "" +msgstr "עדכון אחרון: לפני %.0f ימים" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1742 msgid "Show user total" -msgstr "" +msgstr "הצג סה\"כ למשתמש" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1743 msgid "Show total credit for user" -msgstr "" +msgstr "הצג את סה\"כ הנקודות למשתמש" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1749 msgid "Show user average" -msgstr "" +msgstr "הצג ממוצע למשתמש" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1750 msgid "Show average credit for user" -msgstr "" +msgstr "הצג ניקוד ממוצע למשתמש" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1756 msgid "Show host total" -msgstr "" +msgstr "הצג סה\"כ למחשב" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1757 msgid "Show total credit for host" -msgstr "" +msgstr "הצג את סה\"כ הנקודות למחשב" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1763 msgid "Show host average" -msgstr "" +msgstr "הצג ממוצע למחשב" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1764 msgid "Show average credit for host" -msgstr "" +msgstr "הצג ניקוד ממוצע למחשב" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1773 msgid "< &Previous project" -msgstr "" +msgstr "< &הפרוייקט הקודם" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1774 msgid "Show chart for previous project" -msgstr "" +msgstr "הצג תרשים לפרוייקט הקודם" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1779 msgid "&Next project >" -msgstr "" +msgstr "&פרוייקט הבא >" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1780 msgid "Show chart for next project" -msgstr "" +msgstr "הצג תרשים לפרוייקט הבא" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1785 msgid "Mode view" -msgstr "" +msgstr "מצב תצוגה" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1788 msgid "All projects" -msgstr "" +msgstr "כל הפרוייקטים" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1789 msgid "Show all projects, one chart per project" -msgstr "" +msgstr "הצג את כל הפרוייקטים, תרשים אחד לכל פרוייקט" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1795 msgid "One project" -msgstr "" +msgstr "פרוייקט יחיד" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1796 msgid "Show one chart with selected project" -msgstr "" +msgstr "הצג תרשים אחד עם הפרוייקט הנבחר" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1802 msgid "All projects(sum)" -msgstr "" +msgstr "כל הפרוייקטים (סיכום)" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1803 msgid "Show one chart with all projects" -msgstr "" +msgstr "הצג תרשים אחד עם כל הפרוייקטים" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1830 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "סטטיסטיקות" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1854 clientgui/ViewStatistics.cpp:1875 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1896 clientgui/ViewStatistics.cpp:1918 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1939 clientgui/ViewStatistics.cpp:1960 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1981 clientgui/ViewStatistics.cpp:2002 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1854 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1875 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1896 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1918 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1939 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1960 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1981 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2002 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2025 msgid "Updating charts..." -msgstr "" +msgstr "מעדכן תרשימים..." #: clientgui/ViewTransfers.cpp:163 msgid "Retry Now" -msgstr "" +msgstr "נסה מחדש" #: clientgui/ViewTransfers.cpp:164 msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now" -msgstr "" +msgstr "לחץ 'נסה מחדש' כדי לשלוח את הקובץ" #: clientgui/ViewTransfers.cpp:170 msgid "Abort Transfer" -msgstr "" +msgstr "בטל העברה" #: clientgui/ViewTransfers.cpp:171 -msgid "" -"Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will " -"prevent you from being granted credit for this result." -msgstr "" +msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result." +msgstr "לחץ 'בטל העברה' כדי למחוק את הקובץ מתור ההעברות. דבר זה ימנע ממך לקבל ניקוד על תוצאה זו." #: clientgui/ViewTransfers.cpp:182 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "קובץ" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:183 clientgui/ViewWork.cpp:223 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:183 +#: clientgui/ViewWork.cpp:223 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "התקדמות" #: clientgui/ViewTransfers.cpp:184 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "גודל" #: clientgui/ViewTransfers.cpp:185 msgid "Elapsed Time" -msgstr "" +msgstr "זמן שחלף" #: clientgui/ViewTransfers.cpp:186 msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "מהירות" #: clientgui/ViewTransfers.cpp:212 msgid "Transfers" -msgstr "" +msgstr "העברות" #: clientgui/ViewTransfers.cpp:279 msgid "Network activity is suspended - " -msgstr "" +msgstr "פעילות הרשת מושהת - " #: clientgui/ViewTransfers.cpp:281 msgid "" ".\n" "You can enable it using the Activity menu." msgstr "" +".\n" +"אתה יכול לאפשר בעזרת תפריט 'פעילות'." #: clientgui/ViewTransfers.cpp:291 msgid "Retrying transfer now..." -msgstr "" +msgstr "מנסה לשלוח מחדש..." #: clientgui/ViewTransfers.cpp:329 msgid "Aborting transfer..." -msgstr "" +msgstr "מבטל העברה..." #: clientgui/ViewTransfers.cpp:342 #, c-format @@ -3284,94 +3474,99 @@ msgid "" "NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n" "will not receive credit for it." msgstr "" +"אתה בטוח שברצונך לבטל את העברת הקובץ '%s'?\n" +"שים לב: ביטול העברת הקובץ יגרום לביטול הישום ולכן\n" +"לא תקבל ניקוד עליו." #: clientgui/ViewTransfers.cpp:348 msgid "Abort File Transfer" -msgstr "" +msgstr "בטל העברת קובץ" #: clientgui/ViewTransfers.cpp:771 msgid "Retry in " -msgstr "" +msgstr "מנסה מחדש תוך" #: clientgui/ViewTransfers.cpp:779 msgid "Upload suspended - " -msgstr "" +msgstr "העלאה מושהת - " #: clientgui/ViewTransfers.cpp:780 msgid "Download suspended - " -msgstr "" +msgstr "הורדה מושהת - " #: clientgui/ViewTransfers.cpp:787 msgid "Upload pending" -msgstr "" +msgstr "העלאה ממתינה" #: clientgui/ViewTransfers.cpp:787 msgid "Download pending" -msgstr "" +msgstr "הורדה ממתינה" #: clientgui/ViewTransfers.cpp:794 msgid " (project backoff: " -msgstr "" +msgstr "(נסיגת פרוייקט:" -#: clientgui/ViewWork.cpp:184 clientgui/ViewWork.cpp:714 +#: clientgui/ViewWork.cpp:184 +#: clientgui/ViewWork.cpp:714 msgid "Show active tasks" -msgstr "" +msgstr "הצג ישומים פעילים" -#: clientgui/ViewWork.cpp:185 clientgui/ViewWork.cpp:715 +#: clientgui/ViewWork.cpp:185 +#: clientgui/ViewWork.cpp:715 msgid "Show only active tasks." -msgstr "" +msgstr "הצג ישומים פעילים בלבד" #: clientgui/ViewWork.cpp:192 msgid "Show application graphics in a window." -msgstr "" +msgstr "הצג גרפיקת ישום בחלון חדש." #: clientgui/ViewWork.cpp:199 msgid "Suspend work for this result." -msgstr "" +msgstr "השהה עבודה לישום זה." #: clientgui/ViewWork.cpp:205 msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "בטל" #: clientgui/ViewWork.cpp:206 msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it." -msgstr "" +msgstr "בטל את העבודה על תוצאה זו. אתה לא תקבל שום ניקוד תמורתה." #: clientgui/ViewWork.cpp:213 msgid "Show task details." -msgstr "" +msgstr "הצג פרטים על הישום." #: clientgui/ViewWork.cpp:225 msgid "Elapsed" -msgstr "" +msgstr "עבר" #: clientgui/ViewWork.cpp:226 msgid "Remaining" -msgstr "" +msgstr "נשאר" #: clientgui/ViewWork.cpp:227 msgid "Deadline" -msgstr "" +msgstr "מועד אחרון לדיווח" #: clientgui/ViewWork.cpp:229 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "שם" #: clientgui/ViewWork.cpp:254 msgid "Tasks" -msgstr "" +msgstr "ישומים" #: clientgui/ViewWork.cpp:347 msgid "Resuming task..." -msgstr "" +msgstr "מפעיל מחדש את הישום..." #: clientgui/ViewWork.cpp:350 msgid "Suspending task..." -msgstr "" +msgstr "השהה את הישום..." #: clientgui/ViewWork.cpp:378 msgid "Showing graphics for task..." -msgstr "" +msgstr "מראה גרפיקה של הישום..." #: clientgui/ViewWork.cpp:431 #, c-format @@ -3379,39 +3574,41 @@ msgid "" "Are you sure you want to abort this task '%s'?\n" "(Progress: %s, Status: %s)" msgstr "" +"האם אתה בטוח שברצונך לבטל את הישום '%s'?\n" +"(התקדמות: %s, מצב: %s)" #: clientgui/ViewWork.cpp:437 #, c-format msgid "Are you sure you want to abort these %d tasks?" -msgstr "" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את %d הישומים?" #: clientgui/ViewWork.cpp:442 msgid "Abort task" -msgstr "" +msgstr "בטל ישום" #: clientgui/ViewWork.cpp:451 msgid "Aborting result..." -msgstr "" +msgstr "מבטל ישום..." #: clientgui/ViewWork.cpp:708 msgid "Show all tasks" -msgstr "" +msgstr "הצג את כל הפרוייקטים" #: clientgui/ViewWork.cpp:709 msgid "Show all tasks." -msgstr "" +msgstr "הצג את כל הפרוייקטים." #: clientgui/ViewWork.cpp:733 msgid "Resume work for this task." -msgstr "" +msgstr "הפעל מחדש עבודה עבור ישום זה." #: clientgui/ViewWork.cpp:739 msgid "Suspend work for this task." -msgstr "" +msgstr "השהה עבודה עבור ישום זה." #: clientgui/WelcomePage.cpp:254 msgid "Add project or account manager" -msgstr "" +msgstr "הוסף פרוייקט או מנהל חשבונות" #: clientgui/WelcomePage.cpp:262 #, c-format @@ -3422,6 +3619,11 @@ msgid "" "Projects added via this wizard will not be\n" "listed on or managed via %s." msgstr "" +"במידה וניתן, הוסף פרוייקטים באתר\n" +"האינטרנט של %s.\n" +"\n" +"פרוייקטים שנוספו על ידי האשף לא\n" +"יוספו לרשימה או ינוהלו על ידי %s." #: clientgui/WelcomePage.cpp:275 msgid "" @@ -3431,12 +3633,16 @@ msgid "" "You can attach to a project directly,\n" "or use an 'Account Manager' web site to select projects." msgstr "" +"קיימים למעלה מ-30 פרוייקטים מבוססי BOINC\n" +"החוקרים תחומים רבים של המדע,\n" +"וביכולתך להתנדב לכמה שרק תרצה.\n" +"אתה יכול להתחבר לפרוייקט ישירות,\n" +"או להשתמש באתר \"מנהל חשבונות\" כדי לבחור פרוייקטים." #: clientgui/WelcomePage.cpp:283 msgid "" "You have chosen to attach to a new BOINC project. Attaching to a new\n" -"project means that you will be connecting your computer to a new " -"organization.\n" +"project means that you will be connecting your computer to a new organization.\n" "If this is what you wanted to do, please click on\n" "the 'Next' button below.\n" "\n" @@ -3448,152 +3654,418 @@ msgid "" "To change which research applications are sent to you from\n" "World Community Grid then please click on the following button:" msgstr "" +"בחרת להצטרף לפרוייקט חדש של BOINC. הכוונה בהצטרפות לפרוייקט\n" +"חדש שהמחשב שלך יתחבר לארגון חדש.\n" +"אם זה מה שרצית לעשות ,אנא לחץ על לחצן 'הבא'.\n" +"\n" +"חלק מהפרוייקטים כגון World Community Grid מריצים מספר אפליקציות מחקר.\n" +"אם ברצונך לקבוע איזו אפליקציית מחקר תשלח למחשבך להרצה, אז אתה צריך\n" +"לבקר באתר הפרוייקט ולשנות את ההעדפות שלך שם.\n" +"\n" +"על מנת לשנות איזה אפליקציות מחקר ישלחו אליך מ-World CommunityGrid, לחץ על הלחצן הבא:" #: clientgui/WelcomePage.cpp:286 msgid "Change Research Applications at World Community Grid" -msgstr "" +msgstr "שנה אפליקציות מחקר ב-World Community Grid" #: clientgui/WelcomePage.cpp:303 msgid "To continue, click Next." -msgstr "" +msgstr "כדי להמשיך, לחץ 'הבא'." #: clientgui/WizardAttach.cpp:613 msgid "Do you really want to cancel?" -msgstr "" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל?" #: clientgui/WizardAttach.cpp:614 msgid "Question" -msgstr "" +msgstr "שאלה" -#: clientgui/wizardex.cpp:377 clientgui/wizardex.cpp:553 +#: clientgui/wizardex.cpp:377 +#: clientgui/wizardex.cpp:553 msgid "&Next >" -msgstr "" +msgstr "&הבא >" #: clientgui/wizardex.cpp:383 msgid "< &Back" -msgstr "" +msgstr "< ה&קודם" #: clientgui/wizardex.cpp:553 msgid "&Finish" -msgstr "" +msgstr "&סיום" #: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:182 #, c-format msgid "New page inserted. Index = %i" -msgstr "" +msgstr "עמוד חדש הוכנס. אינדקס = %i" #: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:187 #, c-format msgid "New page appended. Index = %i" -msgstr "" +msgstr "עמוד חדש סופח. אינדקס = %i" #: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2047 #, c-format msgid "Old Page Index = %i" -msgstr "" +msgstr "אינדקס עמוד ישן = %i" #: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2052 #, c-format msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i" -msgstr "" +msgstr "OnDropTarget: אינדקס על ידי HitTest = %i" #: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:63 msgid "Pie Ctrl" -msgstr "" +msgstr "Pie Ctrl" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:257 -msgid "" -"for accessibility support, please select advanced from the view menu or type " -"command shift a" -msgstr "" +msgid "for accessibility support, please select advanced from the view menu or type command shift a" +msgstr "לתמיכת נגישות, בבקשה בחר בתוך התפריט 'תצוגה' את 'מתקדם' או לחץ במקלדת על השילוב command-shift-a" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:302 msgid "This panel contains graphs showing user totals for projects" -msgstr "" +msgstr "פנל זה מכיל גרפים המראים סיכומים של המשתמש לגבי פרוייקט." #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:726 msgid "list headers" -msgstr "" +msgstr "רשימת כותרות" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:732 msgid "list of events" -msgstr "" +msgstr "רשימת אירועים" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:734 msgid "list of events is empty" -msgstr "" +msgstr "רשימת האירועים ריקה" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:739 #, c-format msgid "list of %s" -msgstr "" +msgstr "רשימת %s" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:741 #, c-format msgid "list of %s is empty" -msgstr "" +msgstr "רשימת %s ריקה" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:843 #, c-format msgid "; current sort column %d of %d; descending order; " -msgstr "" +msgstr "; סוג עמודה נוכחי %d מתוך %d; בסדר יורד;" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:845 #, c-format msgid "; current sort column %d of %d; ascending order; " -msgstr "" +msgstr "; סוג עמודה נוכחי %d מתוך %d; בסדר עולה;" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:848 #, c-format msgid "; column %d of %d; " -msgstr "" +msgstr "; עמודה %d מתוך %d;" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:855 msgid "list is empty" -msgstr "" +msgstr "הרשימה ריקה" -#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:858 clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:870 +#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:858 +#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:870 #, c-format msgid "; row %d; " -msgstr "" +msgstr "; שורה %d ;" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:862 #, c-format msgid "; selected row %d of %d; " -msgstr "" +msgstr "; נבחרה שורה %d מתוך %d;" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:864 #, c-format msgid "; selected row %d ; " -msgstr "" +msgstr "; נבחרה שורה %d ;" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:868 #, c-format msgid "; row %d of %d; " -msgstr "" +msgstr "; שורה %d מתוך %d;" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:881 msgid "blank" -msgstr "" +msgstr "ריק" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:1523 msgid "list of projects or account managers" -msgstr "" +msgstr "רשימת פרוייקטים או מנהלי חשבונות" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:1575 #, c-format msgid "selected row %d of %d; " -msgstr "" +msgstr "נבחרה שורה %d מתוך %d;" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:1577 #, c-format msgid "row %d of %d; " -msgstr "" +msgstr "שורה %d מתוך %d;" #: clientgui/DlgAdvPreferences.h:29 msgid "specify work start and stop hours in format HH:MM-HH:MM" -msgstr "" +msgstr "פרט שעות התחלת וסיום של העבודה בצורה של HH:MM-HH:MM" #: clientgui/DlgAdvPreferences.h:30 msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM" -msgstr "" +msgstr "פרט שעות התחלת וסיום של השימוש ברשת בצורה של HH:MM-HH:MM" + +#~ msgid "Attach to project" +#~ msgstr "הצטרף לפרוייקט" + +#~ msgid "Attach to account manager" +#~ msgstr "הצטרף למנהל חשבונות" + +#~ msgid "Attach to a project" +#~ msgstr "הצטרף לפרוייקט" + +#~ msgid "%s needs to connect to the Internet. Please click to open %s." +#~ msgstr "%s צריך להתחבר לאינטרנט. לחץ כדי לפתוח את %s." + +#~ msgid "" +#~ "%s is unable to communicate with a project and needs an Internet " +#~ "connection.\n" +#~ "Please connect to the Internet, then select the 'Do network " +#~ "communications' item from the Advanced menu." +#~ msgstr "" +#~ "%s לא הצליח לתקשר עם הפרוייקט וצריך חיבור לאינטרנט.\n" +#~ "התחבר לאינטרנט, ולאחר מכן תבחר באפשרות 'בצע התקשרות לרשת' שנמצא בתפריט " +#~ "'מתקדם'." + +#~ msgid "" +#~ "%s couldn't do Internet communication, and no default connection is " +#~ "selected.\n" +#~ "Please connect to the Internet, or select a default connection\n" +#~ "using Advanced/Options/Connections." +#~ msgstr "" +#~ "%s לא מצליח לתקשר עם האינטרנט ולא נבחר אף חיבור ברירת מחדל.\n" +#~ "אנא התחבר לאינטרנט, או בחר בחיבור ברירת מחדל\n" +#~ "בעזרת התפריט מתקדם/אפשרויות/חיבורים." + +#~ msgid "One or more notices are now available for viewing." +#~ msgstr "התראה אחת או יותר מוכנות עכשיו לצפייה." + +#~ msgid "Attached to project" +#~ msgstr "מחובר לפרוייקט" + +#~ msgid "You are now successfully attached to this project." +#~ msgstr "התחברת בהצלחה לפרוייקט זה." + +#~ msgid "Attached to %s" +#~ msgstr "מצורף ל-%s" + +#~ msgid "Detach when done" +#~ msgstr "התנתק כשיסתיים" + +#~ msgid "Retrieving notices..." +#~ msgstr "מאחזר התראות..." + +#~ msgid "Detach" +#~ msgstr "התנתק" + +#~ msgid "Detaching from project..." +#~ msgstr "התנתק מהפרוייקט..." + +#~ msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?" +#~ msgstr "אתה בטוח שברצונך להתנתק מפרוייקט '%s'?" + +#~ msgid "Detach from Project" +#~ msgstr "התנתק מפרוייקט" + +#~ msgid "error" +#~ msgstr "שגיאה" + +#~ msgid "A new version of BOINC is available." +#~ msgstr "גרסה חדשה של BOINC זמינה." + +#~ msgid "Download it." +#~ msgstr "הורדה אותה." + +#~ msgid "Couldn't write state file; check directory permissions" +#~ msgstr "ללא יכולת לרשום קובץ מצב; בדוק הרשאות תיקייה" + +#~ msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy" +#~ msgstr "שתנה הסביבה HTTP_PROXY חייב לציין פרוקסי מסוג HTTP" + +#~ msgid "Message from project server:" +#~ msgstr "הודעות משרת הפרוייקט:" + +#~ msgid "XML syntax error in" +#~ msgstr "שגיאת תחביר XML ב- " + +#~ msgid "Can't resolve hostname in" +#~ msgstr "לא יכול לפענח שם-מחשב ב-" + +#~ msgid "Unrecognized tag in" +#~ msgstr "תג לא מוכר ב-" + +#~ msgid "Missing start tag in" +#~ msgstr "חוסר בתג התחלה ב-" + +#~ msgid "Unparsed tag in" +#~ msgstr "לא ניתן לפענח את התג ב-" + +#~ msgid "Missing end tag in" +#~ msgstr "חוסר בתג סיום ב-" + +#~ msgid "" +#~ "BOINC can't access Internet - check network connection or proxy " +#~ "configuration." +#~ msgstr "" +#~ "BOINC אינו מצליח להתחבר לאינטרנט - בדוק חיבור לרשת או הגדרות פרוקסי." + +#~ msgid "&Messages\tCtrl+Shift+M" +#~ msgstr "&הודעות\tCtrl+Shift+M" + +#~ msgid "Attach to a project to begin processing work" +#~ msgstr "צרף פרוייקט כדי להתחיל לעבד יחידות עבודה" + +#~ msgid "Use GPU never" +#~ msgstr "אל תשתמש במעבד הגרפי" + +#~ msgid "&Options..." +#~ msgstr "&אפשרויות..." + +#~ msgid "%s: %.2f%% completed." +#~ msgstr "%s: %.2f%% הושלם." + +#~ msgid "%d tasks running." +#~ msgstr "%d ישומים רצים." + +#~ msgid " - user active" +#~ msgstr "- משתמש פעיל" + +#~ msgid " - computation suspended" +#~ msgstr "- חישובים מושהיים" + +#~ msgid " - need disk space" +#~ msgstr "- צריך שטח דיסק" + +#~ msgid "%s - Can't find web browser" +#~ msgstr "%s - לא מצליח למצוא סייר אינטרנט" + +#~ msgid "" +#~ "%s tried to display the web page\n" +#~ "\t%s\n" +#~ "but couldn't find a web browser.\n" +#~ "To fix this, set the environment variable\n" +#~ "BROWSER to the path of your web browser,\n" +#~ "then restart the %s." +#~ msgstr "" +#~ "%s ניסה להציג את עמוד האינטרנט\n" +#~ "\t%s\n" +#~ "אך לא הצליח למצוא את סייר האינטרנט.\n" +#~ "כדי לפתור בעיה זו, הגדר את סביבת המשתנה\n" +#~ "'BROWSER' למיקום סייר האינטרנט שלך,\n" +#~ "ולאחר מכן תאתחל את %s." + +#~ msgid "Starting client services; please wait..." +#~ msgstr "מתחיל שירותי קליינט; אנא המתן..." + +#~ msgid "" +#~ "Required wizard file(s) are missing from the target server.\n" +#~ "(lookup_account.php/create_account.php)\n" +#~ msgstr "" +#~ "קבצי אשף הגדרה נחוצים לא נמצאים בשרת היעד.\n" +#~ "(lookup_account.php/create_account.php)\n" + +#~ msgid "ID" +#~ msgstr "זהות" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "עדיפות" + +#~ msgid "MessagesGrid" +#~ msgstr "MessagesGrid" + +#~ msgid "Copying selected messages to Clipboard..." +#~ msgstr "מעתיק הודעות נבחרות ללוח..." + +#~ msgid "Info" +#~ msgstr "מידע" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "אזהרה" + +#~ msgid "BOINC Website" +#~ msgstr "אתר BOINC" + +#~ msgid "Display the latest news about BOINC from the BOINC website" +#~ msgstr "הצג את החדשות האחרונות אודות BOINC מאתר BOINC" + +#~ msgid "ProjectsGrid" +#~ msgstr "ProjectsGrid" + +#~ msgid "Suspended upload" +#~ msgstr "העלאה מושהת" + +#~ msgid "Suspended download" +#~ msgstr "הורדה מושהת" + +#~ msgid "TransfersGrid" +#~ msgstr "TransfersGrid" + +#~ msgid "Aborting transfer(s)..." +#~ msgstr "מבטל העברה/ות..." + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to abort this file(s) transfer ?\n" +#~ "NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n" +#~ "will not receive credit for it." +#~ msgstr "" +#~ "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את העברת הקובץ/ים? \n" +#~ "שים לב: ביטול ההעברה יגרום לביטול הישום ולכן לא\n" +#~ "תקבל ניקוד עבורו." + +#~ msgid "Abort File Transfer(s)" +#~ msgstr "בטל העברת/ות קובץ" + +#~ msgid "To completion" +#~ msgstr "לסיום" + +#~ msgid "TasksGrid" +#~ msgstr "TasksGrid" + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to abort this task '%s'?\n" +#~ "(Progress: %s %%, Status: %s)" +#~ msgstr "" +#~ "אתה בטוח שאתה רוצה לבטל את הישום '%s'?\n" +#~ "(התקדמות: %s %%, מצב: %s)" + +#~ msgid "" +#~ "We'll guide you through the process of attaching\n" +#~ "to a project or account manager." +#~ msgstr "" +#~ "נדריך אותך בתהליך ההצטרפות\n" +#~ "לפרוייקט או מנהל חשבונות." + +#~ msgid "Attach to a project or account manager to begin processing work" +#~ msgstr "צרף פרוייקט או מנהל חשבונות כדי להתחיל לעבד עבודה" + +#~ msgid "Attach to an additional project" +#~ msgstr "הצטרף לפרוייקט נוסף" + +#~ msgid " is empty" +#~ msgstr "ריק" + +#~ msgid "%d of %d; " +#~ msgstr "%d מתוך %d;" + +#~ msgid "current sort column " +#~ msgstr "סוג עמודה נוכחי" + +#~ msgid " descending order " +#~ msgstr "סדר יורד" + +#~ msgid " ascending order " +#~ msgstr "סדר עולה" + +#~ msgid "column " +#~ msgstr "עמודה" + +#~ msgid "of %d; " +#~ msgstr "מ-%d;"