diff --git a/locale/ar/BOINC-Manager.mo b/locale/ar/BOINC-Manager.mo index ba0e070dd5..f7a723e486 100644 Binary files a/locale/ar/BOINC-Manager.mo and b/locale/ar/BOINC-Manager.mo differ diff --git a/locale/ar/pootle-boinctrunk-ar.prefs b/locale/ar/pootle-boinctrunk-ar.prefs index 886ad50a7e..79b19d9289 100644 --- a/locale/ar/pootle-boinctrunk-ar.prefs +++ b/locale/ar/pootle-boinctrunk-ar.prefs @@ -1,2 +1,6 @@ # Pootle preferences for project boinctrunk, language ar +rights: + default = u'view, suggest, archive, pocompile' + nobody = u'view' + romw = u'view, suggest, translate, overwrite, review, archive, pocompile, assign, admin, commit' diff --git a/locale/ca/BOINC-Manager.po b/locale/ca/BOINC-Manager.po index cebb46b936..836b9d665d 100644 --- a/locale/ca/BOINC-Manager.po +++ b/locale/ca/BOINC-Manager.po @@ -1,15 +1,17 @@ -msgid "" +msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC Manager 6.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-05 19:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-07 06:11-0700\n" "Last-Translator: Xavier Mor-Mur \n" "Language-Team: BOINC Development Team \n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 1.2.1\n" "X-Poedit-Language: English\n" "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" @@ -52,16 +54,16 @@ msgstr "&Si, usuari ja existent" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:366 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:519 msgid "&Password:" -msgstr "&Contrasenya:" +msgstr "&Contrassenya:" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:373 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:534 msgid "Choose a &password:" -msgstr "Escolleixi una &contrasenya:" +msgstr "Escolleixi una &contrassenya:" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:376 msgid "C&onfirm password:" -msgstr "C&onfirmi la contrasenya:" +msgstr "C&onfirmi la contrassenya:" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:383 #, c-format diff --git a/locale/cs/BOINC-Manager.po b/locale/cs/BOINC-Manager.po index 5612ca0e65..5caec5f082 100644 --- a/locale/cs/BOINC-Manager.po +++ b/locale/cs/BOINC-Manager.po @@ -1,15 +1,17 @@ -msgid "" +msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC Manager 6.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-06 01:22-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-06 20:51-0700\n" "Last-Translator: Spok \n" "Language-Team: BOINC Development Team \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 1.2.1\n" "X-Poedit-Language: English\n" "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" @@ -138,9 +140,8 @@ msgid "Account Manager &URL:" msgstr "&Adresa (URL) Správce účtu: " #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:185 -#, fuzzy msgid "For a list of account managers go to:" -msgstr "Seznam BOINC projektů naleznete na: " +msgstr "Seznam 'Správců účtů' naleznete na: " #: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:189 #: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:193 diff --git a/locale/de/BOINC-Manager.mo b/locale/de/BOINC-Manager.mo index 76123000cb..928f2ee00b 100644 Binary files a/locale/de/BOINC-Manager.mo and b/locale/de/BOINC-Manager.mo differ diff --git a/locale/de/BOINC-Manager.po b/locale/de/BOINC-Manager.po index 4f39364280..0a348c1e73 100644 --- a/locale/de/BOINC-Manager.po +++ b/locale/de/BOINC-Manager.po @@ -1,24 +1,27 @@ -msgid "" +msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC Manager 6.4x\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-06 01:57-0500\n" -"Last-Translator: Rom Walton \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC Development Team \n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-05 12:28-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-08 08:39-0700\n" +"Last-Translator: Jens Seidler \n" "Language-Team: BOINC.DE Team \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 1.2.1\n" "X-Poedit-Language: German\n" -"X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n" +"X-Poedit-Country: GERMANY\n" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:320 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:329 msgid "User information" msgstr "Teilnehmerinformation" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:326 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:335 msgid "" "Please enter your account information\n" "(to create an account, visit the project's web site)" @@ -27,7 +30,7 @@ msgstr "" "(Bitte besuchen sie die Projektwebseite\n" "um ein Teilnehmerkonto einzurichten.)" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:332 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:339 msgid "" "This project is not currently accepting new accounts.\n" "You can attach only if you already have an account." @@ -36,459 +39,437 @@ msgstr "" "Sie können sich nur anmelden, wenn Sie bereits über ein\n" "Teilnehmerkonto verfügen." -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:338 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:343 msgid "Are you already running this project?" msgstr "Nehmen Sie bereits an diesem Projekt teil?" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:342 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:347 msgid "&No, new user" msgstr "&Nein, neues Teilnehmerkonto" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:345 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:350 msgid "&Yes, existing user" msgstr "&Ja, existierendes Teilnehmerkonto" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:361 -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:498 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:366 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:519 msgid "&Password:" msgstr "&Passwort:" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:368 -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:513 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:373 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:534 msgid "Choose a &password:" msgstr "Passwort &auswählen:" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:371 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:376 msgid "C&onfirm password:" msgstr "Passwort &bestätigen:" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:378 -#, c-format +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:383 +#, c-format msgid "Are you already running %s?" msgstr "Läuft %s bereits?" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:395 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:400 msgid "&Username:" msgstr "Benutzername:" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:409 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:414 msgid "&Email address:" msgstr "Emailadresse:" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:416 -#, c-format +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:421 +#, c-format msgid "minimum length %d" msgstr "minimale Länge %d" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:435 -#: clientgui/WelcomePage.cpp:325 -#: clientgui/WelcomePage.cpp:343 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:426 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "Passwort vergessen?" + +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:456 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:332 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:346 msgid "Attach to project" msgstr "Projekt anmelden" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:437 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:458 msgid "Update account manager" msgstr "Kontoverwaltung aktualisieren" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:439 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:460 msgid "Attach to account manager" msgstr "Bei einer Kontoverwaltung anmelden" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:450 -#, c-format +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:471 +#, c-format msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password." -msgstr "Die minimalst Passwortlänge für dieses Projekt ist %d. Bitte wählen Sie ein anderes Passwort." - -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:456 -#, c-format -msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password." -msgstr "Die minimalst Passwortlänge für diese Kontoverwaltung ist %d. Bitte wählen Sie ein anderes Passwort." - -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:467 -msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again." -msgstr "Das Passwort und die Bestätigung weichen voneinander ab. Bitte wiederholen sie die Eingabe." - -#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:225 -msgid "Enter account key" -msgstr "Kontoschlüssel eingeben:" - -#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:228 -msgid "" -"This project uses an \"account key\" to identify you.\n" -"\n" -"Go to the project's web site to create an account. Your account\n" -"key will be emailed to you." msgstr "" -"Dieses Projekt benutzt einen \"Kontoschlüssel\" um Sie zu identifizieren. Besuchen sie die Projektwebseite um eine Teilnehmerkonto anzulegen.\n" -"Ihr Kontoschlüssel geht Ihnen per Mail zu." +"Die minimalst Passwortlänge für dieses Projekt ist %d. Bitte wählen Sie ein " +"anderes Passwort." -#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:234 -msgid "An account key looks like:" -msgstr "Ein Kontoschlüssel sieht so aus:" +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:477 +#, c-format +msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password." +msgstr "" +"Die minimalst Passwortlänge für diese Kontoverwaltung ist %d. Bitte wählen " +"Sie ein anderes Passwort." -#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:237 -msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948" -msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948" +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:488 +msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again." +msgstr "" +"Das Passwort und die Bestätigung weichen voneinander ab. Bitte wiederholen " +"sie die Eingabe." -#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:240 -msgid "Account key:" -msgstr "Kontoschlüssel:" - -#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:175 +#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:173 msgid "Account Manager URL" msgstr "Kontoverwaltung URL:" -#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:178 +#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:176 msgid "Enter the URL of the account manager's web site." msgstr "Geben Sie die URL für die Webseite der Kontoverwaltung ein." -#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:181 +#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:179 msgid "" "You can copy and paste the URL from your browser's\n" "address bar." -msgstr "Sie können die URL aus der Adresszeile ihres Internetbrowsers mit \"Kopieren und Einfügen\" übertragen." +msgstr "" +"Sie können die URL aus der Adresszeile ihres Internetbrowsers mit \"Kopieren " +"und Einfügen\" übertragen." -#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:185 +#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:182 msgid "Account Manager &URL:" msgstr "Kontoverwaltung &URL:" -#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:188 -msgid "For a list of BOINC-based account managers go to:" -msgstr "Für eine Liste von BOINC-basierten Kontoverwaltungen besuchen sie:" +#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:185 +msgid "For a list of account managers go to:" +msgstr "Für eine Liste von Kontoverwaltungen besuchen sie:" -#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:191 -#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:191 -#, c-format +#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:189 +#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:193 +#, c-format msgid "Communicating with %s." msgstr "Kommunikation mit %s" -#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:198 -#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:198 +#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:196 +#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:200 msgid "Communicating with server." msgstr "Kommunikation mit dem Server " -#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:203 -#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:203 +#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:201 +#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:205 msgid "Please wait..." msgstr "Bitte warten" -#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:314 -#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:491 -#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:549 +#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:312 +#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:487 +#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:545 msgid "An internal server error has occurred.\n" msgstr "Ein interner Server Fehler ist aufgetreten.\n" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:106 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:99 msgid "Connected" msgstr "Verbunden" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:114 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:107 msgid "Disconnected" msgstr "Verbindung getrennt" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:335 -#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:103 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:308 +#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:106 msgid "&Close Window\tCTRL+W" msgstr "&Fenster schließen\tStrg+W" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:336 -#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:104 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:309 +#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:107 msgid "Close BOINC Manager Window." msgstr "BOINC-Manager-Fenster schließen." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:342 -#, c-format +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:315 +#, c-format msgid "Exit the %s" msgstr "%s verlassen" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:347 -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:581 -#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:220 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:320 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:617 +#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:218 msgid "E&xit" msgstr "&Beenden" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:356 -msgid "&Accessible View" -msgstr "&Barrierefreie Ansicht" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:357 -msgid "Accessible views are compatible with accessibility aids such as screen readers." -msgstr "Barrierefreie Ansichten sind kompatibel mit Zugangshilfen wie etwa Bildschirmleseprogrammen." - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:363 -msgid "&Grid View" +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:329 +msgid "&Advanced View" msgstr "&Tabellenansicht" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:364 -msgid "Grid views allow you to sort various columns and displays graphical progress bars." -msgstr "Tabellenansichten erlauben das Sortieren verschiedener Spalten und die Darstellung von Fortschrittsbalken." +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:330 +msgid "Advanced views allow you to sort various columns and displays graphical progress bars." +msgstr "" +"Tabellenansichten erlauben das Sortieren verschiedener Spalten und die " +"Darstellung von Fortschrittsbalken." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:370 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:335 msgid "&Simple View..." msgstr "&Einfache Ansicht..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:371 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:336 msgid "Display the simple BOINC graphical interface." msgstr "Schaltet auf die vereinfachte BOINC-Grafikoberfläche um." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:389 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:350 msgid "Attach to &project..." msgstr "Projekt &anmelden ..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:390 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:351 msgid "Attach to a project" -msgstr "Projekt anmelden\" " +msgstr " Ein Projekt anmelden" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:394 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:355 msgid "Attach to &account manager..." msgstr "Bei einer Kontoverwaltung an&melden ..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:395 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:356 msgid "Attach to an account manager" msgstr "Bei einer Kontoverwaltung anmelden" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:399 -#, c-format +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:360 +#, c-format msgid "&Synchronize with %s" -msgstr "&Synchrnisiere mit %s" +msgstr "&Synchronisiere mit %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:403 -#, c-format +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:364 +#, c-format msgid "Get current settings from %s" msgstr "Hole die aktuellen Einstellungen von %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:418 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:379 msgid "&Run always" msgstr "&Immer ausführen" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:419 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:380 msgid "Allow work regardless of preferences" -msgstr "BOINC arbeitet permanent. Andere Einstellungen, ausgenommen zum Netzwerkzugriff, werden übersteuert." +msgstr "" +"BOINC arbeitet permanent. Andere Einstellungen, ausgenommen zum " +"Netzwerkzugriff, werden übersteuert." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:423 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:384 msgid "Run based on &preferences" msgstr "Ausführen nach &Voreinstellung" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:424 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:385 msgid "Allow work according to your preferences" msgstr "BOINC arbeitet entsprechend der Einstellungen." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:428 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:389 msgid "&Suspend" msgstr "&Anhalten" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:429 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:390 msgid "Stop work regardless of preferences" -msgstr "BOINC unterbricht alle Arbeiten. Andere Einstellungen werden übersteuert." +msgstr "" +"BOINC unterbricht alle Arbeiten. Andere Einstellungen werden übersteuert." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:445 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:413 msgid "&Network activity always available" msgstr "Netzwerkzugriff immer a&usführen" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:446 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:414 msgid "Allow network activity regardless of preferences" msgstr "Erlaubt BOINC immer auf das Internet zuzugreifen." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:450 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:418 msgid "Network activity based on &preferences" msgstr "Netzwerkaktivität nach V&oreinstellung" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:451 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:419 msgid "Allow network activity according to your preferences" msgstr "Erlaubt BOINC den Internetzugriff entsprechend der Einstellungen." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:455 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:423 msgid "&Network activity suspended" msgstr "Netzwerkzugriff a&bgeschaltet" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:456 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:424 msgid "Stop BOINC network activity" msgstr "Verhindert das BOINC auf das Internet zugreift." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:463 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:431 msgid "&Options..." msgstr "&Optionen ..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:464 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:432 msgid "Configure GUI options and proxy settings" -msgstr "Das Aussehen des BOINC Mangers und die Proxy Einstellungen konfigurieren." +msgstr "" +"Das Aussehen des BOINC Mangers und die Proxy Einstellungen konfigurieren." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:468 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:436 msgid "&Preferences..." msgstr "&Einstellungen..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:469 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:437 msgid "Configure local preferences" msgstr "Die lokalen Einstellungen konfigurieren." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:475 -#, c-format +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:443 +#, c-format msgid "Connect to another computer running %s" msgstr "Verbindet mit einem anderen Computer auf dem %s läuft." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:480 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:448 msgid "Select computer..." msgstr "&Computer auswählen" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:485 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:453 msgid "Shut down connected client..." msgstr "Herunterfahren des aktuell verbundenen Client..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:486 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:454 msgid "Shut down the currently connected core client" msgstr "Fährt den aktuell verbundenen Client herunter." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:490 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:458 msgid "Run CPU &benchmarks" msgstr "Bench&marks ausführen" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:491 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:459 msgid "Runs BOINC CPU benchmarks" msgstr "Startet die BOINC CPU Benchmarks." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:495 -msgid "Retry &communications" -msgstr "&Kommunikation wiederholen" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:496 -msgid "Retry all deferred network communication." -msgstr "Verzögerte Netzwerk-Kommunikation wiederholen." - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:495 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:463 msgid "Do network &communication" msgstr "Netzwerk-&Kommunikation ausführen" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:496 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:464 msgid "Do all pending network communication." msgstr "Ausstehende Netzwerk-Kommunikation ausführen." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:500 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:468 msgid "Read config file" msgstr "Konfigurationsdatei lesen" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:501 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:469 msgid "Read configuration info from cc_config.xml." msgstr "Konfiguration aus cc-config.xml lesen." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:505 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:473 msgid "Read local prefs file" msgstr "Lokale Einstellungsdatei lesen" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:506 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:474 msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml." msgstr "Einstellungen aus global_prefs_override.xml lesen." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:510 -#, c-format +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:478 +#, c-format msgid "&Stop using %s..." msgstr "&Stop Nutzung von %s..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:516 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:484 msgid "Remove client from account manager control." msgstr "Trennt diesen Client von der Kontoverwaltung." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:520 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:488 msgid "Attach to &project" msgstr "Projekt &anmelden" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:521 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:489 msgid "Attach to a project to begin processing work" -msgstr "Sie müssen ein Projekt an diesem Rechner anmelden um mit der Arbeit zu beginnen." +msgstr "" +"Sie müssen ein Projekt an diesem Rechner anmelden um mit der Arbeit zu " +"beginnen." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:532 -#, c-format +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:500 +#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:116 +#, c-format msgid "%s &help" msgstr "%s &Hilfe" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:538 -#, c-format +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:506 +#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:122 +#, c-format msgid "Show information about %s" msgstr "Zeigt Informationen über %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:550 -#, c-format +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:518 +#, c-format msgid "&%s help" msgstr "&%s Hilfe" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:556 -#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:119 -#, c-format +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:524 +#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:140 +#, c-format msgid "Show information about the %s" msgstr "Zeigt Informationen über %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:568 -#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:131 -#, c-format +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:536 +#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:152 +#, c-format msgid "%s &website" msgstr "%s &Webseite" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:574 -#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:137 -#, c-format +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:542 +#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:158 +#, c-format msgid "Show information about BOINC and %s" msgstr "Zeigt Informationen über BOINC und %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:590 -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:571 -#, c-format +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:558 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:607 +#, c-format msgid "&About %s..." msgstr "&Über %s..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:596 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:564 msgid "Licensing and copyright information." msgstr "Lizenz- und Copyright-Informationen" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:603 -#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:160 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:571 +#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:181 msgid "&File" msgstr "&Datei" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:607 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:575 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:611 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:579 msgid "&Tools" msgstr "&Assistenten" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:615 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583 msgid "&Activity" msgstr "&Steuerung" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:619 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587 msgid "A&dvanced" msgstr "&Extras" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:623 -#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:150 -#: clientgui/wizardex.cpp:399 -#: clientgui/wizardex.cpp:406 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:591 +#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:171 +#: clientgui/wizardex.cpp:399 +#: clientgui/wizardex.cpp:406 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1234 -#, c-format +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1213 +#, c-format msgid "%s - Shutdown the current client..." msgstr "%s - Fahre den aktuellen Client herunter..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1243 -#, c-format +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1222 +#, c-format msgid "" -"%s is going to shutdown the core client it is currently connected to.\n" -"NOTE: Choosing 'OK' will cause the select new computer dialog to appear \n" -"so you can attach to a different core client." +"%s will shut down the currently connected client,\n" +"and prompt you for another host to connect to.\n" msgstr "" -"%s wird den derzeit verbundenen Basis Client herunterfahren.\n" -"HINWEIS: Auswahl von 'OK' wird den Dialog zur Auswahl eines neuen Computers anzeigen,\n" -" so daß mit einem neuen Basis Client verbunden werden kann." +"%s - fährt den aktuell verbundenen Client herunter,\n" +"und fragt nach einem anderen Rechner zum Verbinden.\n" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1420 -#, c-format +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1369 +#, c-format msgid "%s - Detach from %s" msgstr "%s - Von %s abmelden" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1425 -#, c-format +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1374 +#, c-format msgid "" "If you stop using %s,\n" "you'll keep all your current projects,\n" @@ -502,66 +483,65 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie mit der Abmeldung von %s forfahren?" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1475 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1421 msgid "Attaching to project..." msgstr "Projekt wird angemeldet" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1513 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1460 msgid "Retrying communications for project(s)..." msgstr "Wiederhole die Kommunikation für Projekt ..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1603 -#, c-format +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1551 +#, c-format msgid "%s - Language Selection" msgstr "Sprachauswahl: %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1610 -#, c-format +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1558 +#, c-format msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s." msgstr "" "Die voreingestellte Sprache (%s) wurde geändert.\n" "Damit dies wirksam wird muss der %s neu gestartet werden." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1826 -#: clientgui/DlgAbout.cpp:105 -#, c-format +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1795 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:104 +#, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1835 -#, c-format +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1804 +#, c-format msgid "%s has successfully attached to %s" msgstr "%s wurde erfolgreich mit %s verbunden." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1975 -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1978 -#, c-format +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1940 +#, c-format msgid "%s - (%s)" msgstr "%s - (%s)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1976 -#, c-format +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1943 +#, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Verbinden mit %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1980 -#, c-format +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1946 +#, c-format msgid "Connected to %s (%s)" msgstr "Verbunden mit %s (%s)" -#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:182 +#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:180 msgid "Already attached to project" msgstr "Sie sind bereits mit dem Projekt verbunden" -#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:185 +#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:183 msgid "You are already attached to this project." msgstr "Dieses Projekt ist bereits angemeldet!" -#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:185 +#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:183 msgid "Username already in use" msgstr "Der Teilnehmername wird bereits verwendet!" -#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:188 +#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:186 msgid "" "An account with that username already exists and has a\n" "different password than the one you entered.\n" @@ -573,11 +553,11 @@ msgstr "" "\n" "Bitte besuchen Sie die Projektwebseite und folgen Sie dort den Anweisungen." -#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:195 +#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:190 msgid "Email address already in use" msgstr "Die Emailadresse wird bereits benutzt!" -#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:198 +#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:193 msgid "" "An account with that email address already exists and has a\n" "different password than the one you entered.\n" @@ -589,38 +569,51 @@ msgstr "" "\n" "Bitte besuchen Sie die Projektwebseite und folgen Sie dort den Anweisungen." -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:361 -#, c-format +#: clientgui/AsyncRPC.cpp:940 +msgid "Communicating with BOINC client. Please wait ..." +msgstr "Kommuniziere mit dem BOINC Client Bitte warten ..." + +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:414 +#, c-format msgid "%s - Connection Error" msgstr "%s - Verbindungsfehler" -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:369 +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:423 msgid "" "You currently are not authorized to manage the client.\n" "Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group." msgstr "" "Sie Sind nicht autorisiert den Client zu verwalten.\n" -"Bitte fragen Sie Ihren Administrator, ob er sie zu der lokalen Nutzergruppe 'boinc_users' hinzufügen kann." +"Bitte fragen Sie Ihren Administrator, ob er sie zu der lokalen Nutzergruppe " +"'boinc_users' hinzufügen kann." -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:376 +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:433 msgid "" "Authorization failed connecting to running client.\n" "Make sure you start this program in the same directory as the client." msgstr "" -"Autorisation fehlgeschlagen beim Versuch mit dem laufenden Client zu verbinden.\n" -"Überprüfen Sie, ob das Programm im selben Verzeichnis wie der Client gestartet wurde." +"Autorisation fehlgeschlagen beim Versuch mit dem laufenden Client zu " +"verbinden.\n" +"Überprüfen Sie, ob das Programm im selben Verzeichnis wie der Client " +"gestartet wurde." -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:384 +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:435 +msgid "Authorization failed connecting to running client." +msgstr "" +"Autorisation fehlgeschlagen beim Versuch mit dem laufenden Client zu " +"verbinden." + +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:443 msgid "The password you have provided is incorrect, please try again." msgstr "Das eingegebene Passwort ist falsch. Bitte erneut versuchen." -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:413 -#, c-format +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:482 +#, c-format msgid "%s - Connection Failed" msgstr "%s - Verbindung fehlgeschlagen" -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:422 -#, c-format +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:491 +#, c-format msgid "" "%s is not able to connect to a %s client.\n" "Would you like to try to connect again?" @@ -628,13 +621,37 @@ msgstr "" "%s kann sich nicht mit einem %s Client verbinden.\n" "Wollen Sie es erneut versuchen?" -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:460 -#, c-format +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:527 +#, c-format +msgid "%s - Daemon Start Failed" +msgstr "Start des %s - Dienstes fehlgeschlagen." + +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:537 +#, c-format +msgid "" +"%s is not able to start a %s client.\n" +"Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service." +msgstr "" +"%s ist nicht in der Lage einen %s Client zu starten.\n" +"Bitte öffnen Sie die Systemsteuerung->Verwaltung->Dienste und starten Sie " +"den BOINC Dienst." + +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"%s is not able to start a %s client.\n" +"Please start the daemon and try again." +msgstr "" +"%s ist nicht in der Lage einen %s Client zu starten.\n" +"Bitte starten Sie den Dienst und versuchen Sie es erneut." + +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:589 +#, c-format msgid "%s - Connection Status" msgstr "%s - Verbindungsstatus" -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:471 -#, c-format +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:600 +#, c-format msgid "" "%s is not currently connected to a %s client.\n" "Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n" @@ -647,42 +664,35 @@ msgstr "" "Sie die Felder 'Computername und Passwort leer, oder benutzen Sie\n" "'localhost' als Computername.." -#: clientgui/BOINCBaseView.cpp:495 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:550 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:459 +#: clientgui/BOINCBaseView.cpp:746 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:644 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:542 msgid "Web sites" msgstr "Webseiten" -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:63 -#, c-format +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:61 +#, c-format msgid "%s - Network Status" msgstr "%s - Netzwerkstatus" -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:263 -#, c-format +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:255 +#, c-format msgid "%s needs to connect to the Internet. Please click to open %s." msgstr "%s benötigt eine Verbindung zum Netzwerk. Mausklick um %s zu öffnen." -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:271 -#, c-format -msgid "" -"%s is unable to communicate with a project and needs an Internet connection.\n" -"Please connect to the Internet, then select the 'retry communications' item off the advanced menu." -msgstr "" -"%s kann nicht mit einem Projekt kommunizieren und benötigt eine Internetverbindung.\n" -"Bitte verbinden Sie sich mit dem Internet und wählen sie anschließend \"Kommunikation wiederholen\" im Menü \"Extras\"." - -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:271 -#, c-format +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:263 +#, c-format msgid "" "%s is unable to communicate with a project and needs an Internet connection.\n" "Please connect to the Internet, then select the 'Do network communications' item from the Advanced menu." msgstr "" -"%s kann nicht mit einem Projekt kommunizieren und benötigt eine Internetverbindung.\n" -"Bitte verbinden Sie sich mit dem Internet und wählen sie anschließend \"Netwerk-Kommunikation ausführen\" im Menü \"Extras\"." +"%s kann nicht mit einem Projekt kommunizieren und benötigt eine " +"Internetverbindung.\n" +"Bitte verbinden Sie sich mit dem Internet und wählen sie anschließend " +"\"Netwerk-Kommunikation ausführen\" im Menü \"Extras\"." -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:320 -#, c-format +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:310 +#, c-format msgid "" "%s needs to connect to the Internet.\n" "May it do so now?" @@ -690,139 +700,154 @@ msgstr "" "%s benötigt eine Verbindung zum Netzwerk.\n" "Darf es sich jetzt einwählen?" -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:333 -#, c-format +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:323 +#, c-format msgid "%s is connecting to the Internet." msgstr "%s verbindet sich mit dem Internet." -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:364 -#, c-format +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:354 +#, c-format msgid "" "%s couldn't do Internet communication, and no default connection is selected.\n" "Please connect to the Internet, or select a default connection\n" "using Advanced/Options/Connections." msgstr "" -"%s kann nicht mit einem Projekt kommunizieren und es gibt keine Standardverbinung.\n" -"Bitte verbinden Sie sich bitte mit dem Internet oder legen Sie im Registerblatt \"Verbindungen\" \n" +"%s kann nicht mit einem Projekt kommunizieren und es gibt keine " +"Standardverbinung.\n" +"Bitte verbinden Sie sich bitte mit dem Internet oder legen Sie im " +"Registerblatt \"Verbindungen\" \n" " im Dialog \"Optionen\" im Menü \"Extras\" eine Standardverbindung fest." -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:398 -#, c-format +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:386 +#, c-format msgid "%s has successfully connected to the Internet." msgstr "%s konnte sich erfolgreich mit dem Internet verbinden." -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:426 -#, c-format +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:414 +#, c-format msgid "%s failed to connect to the Internet." msgstr "%s konnte sich nicht mit dem Internet verbinden." -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:467 -#, c-format +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:455 +#, c-format msgid "" "%s has detected it is now connected to the Internet.\n" "Updating all projects and retrying all transfers." -msgstr "%s ist jetzt mit dem Internet verbunden. Alle Projekte werden aktualisiert und alle Übertragungen wiederholt." +msgstr "" +"%s ist jetzt mit dem Internet verbunden. Alle Projekte werden aktualisiert " +"und alle Übertragungen wiederholt." -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:513 -#, c-format +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:500 +#, c-format msgid "%s has successfully disconnected from the Internet." msgstr "%s hat die Internetverbindung erfolgreich beendet." -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:529 -#, c-format +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:516 +#, c-format msgid "%s failed to disconnected from the Internet." msgstr "%s konnte die Internetverbindung nicht beenden." -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:261 -#, c-format +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:365 msgid "" -"BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall BOINC.\n" -"(Error code %d)" +"A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n" +"Please reboot your computer and try again." msgstr "" -"BOINC Eigentümer- und/oder Zugriffsrechte sind nicht richtig gesetzt. Bitte BOINC neu installieren.\n" -"(Fehlercode: %d)" +"Ein Neustart ist erforderlich damit BOINC einwandfrei\n" +" funktioniert. Bitte starten sie den Computer neu und\n" +"versuchen es erneut." -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:472 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:366 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:136 +msgid "BOINC Manager" +msgstr "BOINC-Manager" + +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:515 +msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically" +msgstr "Der BOINC-Manager wurde automatisch vom Betriebssystem gestartet." + +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:516 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible" -msgstr "Starte BOINC so, dass nur das Symbol im Infobereich der Taskleiste sichtbar ist." +msgstr "" +"Starte BOINC so, dass nur das Symbol im Infobereich der Taskleiste sichtbar " +"ist." -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:473 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:517 msgid "Startup BOINC with these optional arguments" msgstr "Starte BOINC mit diesen optionalen Argumenten" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:474 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:518 msgid "disable BOINC security users and permissions" msgstr "BOINC Sicherheit Benutzer und Rechte abschalten" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:538 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:675 msgid "(Automatic Detection)" msgstr "(Automatische Erkennung)" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:539 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:676 msgid "(Unknown)" msgstr "(Unbekannt)" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:540 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:677 msgid "(User Defined)" msgstr "(Benutzerauswahl)" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1095 -#, c-format -msgid "%s - Exit Confirmation" -msgstr "%s - Bestätigung schließen" +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:327 +msgid "Computation is suspended." +msgstr "Berechnung wurde angehalten." -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:321 -msgid "Computation is suspended.\n" -msgstr "Berechnung wurde angehalten.\n" +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:335 +msgid "Network activity is suspended." +msgstr "Netzwerkzugriff ist abgeschaltet." -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:328 -msgid "Network activity is suspended.\n" -msgstr "Netzwerkzugriff ist abgeschaltet.\n" +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:369 +#, c-format +msgid "%s: %.2f%% completed." +msgstr "%s: %.2f%% fertig." -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:357 -#, c-format -msgid "%s: %.2f%% completed\n" -msgstr "%s: %.2f%% fertig\n" +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:382 +#, c-format +msgid "%d tasks running." +msgstr "" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:362 -msgid "Reconnecting to client.\n" -msgstr "Wiederherstellen der Verbindung zu einem Client.\n" +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:391 +msgid "Reconnecting to client." +msgstr "Wiederherstellen der Verbindung zu einem Client." -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:367 -msgid "Not connected to a client.\n" -msgstr "Nicht mit einem Client verbunden.\n" +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:397 +msgid "Not connected to a client." +msgstr "Nicht mit einem Client verbunden." -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:552 -#, c-format +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:588 +#, c-format msgid "Open %s Web..." msgstr "Öffne %s Web..." -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:559 -#, c-format +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:595 +#, c-format msgid "Open %s..." msgstr "Öffne %s..." -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:566 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:602 msgid "Snooze" msgstr "BOINC anhalten" -#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:202 +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:200 msgid "Failed to attach to project" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen!" -#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:207 +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:205 msgid "Failed to update account manager" msgstr "Aktuallisieren der Kontoverwaltung fehlgeschlagen!" -#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:211 +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:209 msgid "Failed to remove account manager" msgstr "Entfernen der Kontoverwaltung fehlgeschlagen!" -#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:215 +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:213 msgid "Failed to attach to account manager" msgstr "Anmelden bei der Kontoverwaltung fehlgeschlagen!" -#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:224 +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:222 msgid "" "An error has occurred;\n" "check Messages for details.\n" @@ -834,27 +859,27 @@ msgstr "" "\n" "Drücken sie [Beenden] zum Schließen." -#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:231 -#: clientgui/CompletionPage.cpp:223 -#: clientgui/CompletionPage.cpp:246 -#: clientgui/CompletionPage.cpp:267 -#: clientgui/CompletionPage.cpp:316 +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:226 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:220 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:243 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:264 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:313 msgid "Click Finish to close." msgstr "Klicke [Beenden] zum Schließen." -#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:240 +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:235 msgid "Messages from server:" msgstr "Nachricht vom Server:" -#: clientgui/CompletionPage.cpp:207 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:205 msgid "Attached to project" msgstr "Beim Projekt angemeldet." -#: clientgui/CompletionPage.cpp:213 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:211 msgid "You are now successfully attached to this project." msgstr "Sie wurden erfolgreich mit dem Projekt verbunden." -#: clientgui/CompletionPage.cpp:218 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:216 msgid "" "When you click Finish, your web browser will go to a page where\n" "you can set your account name and preferences." @@ -862,119 +887,132 @@ msgstr "" "Wenn Sie auf [Beenden] klicken wird Ihr Webbrowser zu\n" "einer Webseite geführt, wo sie Kontoname und Einstellungen anpassen können." -#: clientgui/CompletionPage.cpp:236 -#, c-format +#: clientgui/CompletionPage.cpp:233 +#, c-format msgid "Update from %s completed." msgstr "Aktualisierung von %s abgeschlossen." -#: clientgui/CompletionPage.cpp:240 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:237 msgid "Update completed." msgstr "Aktualisierung abgeschlossen." -#: clientgui/CompletionPage.cpp:257 -#, c-format +#: clientgui/CompletionPage.cpp:254 +#, c-format msgid "Removal from %s completed." msgstr "Entfernen von %s abgeschlossen." -#: clientgui/CompletionPage.cpp:261 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:258 msgid "Removal succeeded!" msgstr "Entfernen erfolgreich!" -#: clientgui/CompletionPage.cpp:278 -#, c-format +#: clientgui/CompletionPage.cpp:275 +#, c-format msgid "Attached to %s" msgstr "Verbunden mit %s." -#: clientgui/CompletionPage.cpp:282 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:279 msgid "Attached to account manager" msgstr "Bei einer Kontoverwaltung anmelden" -#: clientgui/CompletionPage.cpp:292 -#, c-format +#: clientgui/CompletionPage.cpp:289 +#, c-format msgid "Welcome to %s!" msgstr "Willkommen bei %s" -#: clientgui/CompletionPage.cpp:306 -#, c-format +#: clientgui/CompletionPage.cpp:303 +#, c-format msgid "You are now successfully attached to the %s system." msgstr "Sie sind nun erfolgreich mit dem %s System verbunden." -#: clientgui/CompletionPage.cpp:310 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:307 msgid "You are now successfully attached to this account manager." msgstr "Sie sind nun erfolgreich mit einer Kontoverwaltung verbunden." -#: clientgui/DlgAbout.cpp:99 -#, c-format +#: clientgui/ctest.cpp:154 +#: clientgui/ctest.cpp:158 +msgid "Static text" +msgstr "" + +#: clientgui/ctest.cpp:166 +#: clientgui/ctest.cpp:171 +msgid "Radiobutton" +msgstr "" + +#: clientgui/DlgAbout.cpp:98 +#, c-format msgid "About %s" msgstr "Über %s" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:137 -msgid "BOINC Manager" -msgstr "BOINC-Manager" - -#: clientgui/DlgAbout.cpp:156 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:155 msgid "Version:" msgstr "Version:" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:164 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:163 +msgid "wxWidgets Version:" +msgstr "" + +#: clientgui/DlgAbout.cpp:171 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:168 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:175 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2003-2007 University of California, Berkeley.\n" +"(C) 2003-2008 University of California, Berkeley.\n" "All Rights Reserved." msgstr "" "(C) 2003-2007 University of California, Berkeley.\n" "All Rights Reserved." -#: clientgui/DlgAbout.cpp:172 -#: clientgui/DlgAbout.cpp:176 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:179 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:183 msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing" msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:188 -#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:122 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:342 -#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:149 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:195 +#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:172 +#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:383 +#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:147 msgid "&OK" msgstr "&Bestätigen" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:463 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:474 msgid "invalid float" msgstr "Ungültige Fließkommazahl" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:464 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:475 msgid "invalid time, format is HH:MM" msgstr "Ungültige Zeitangabe, Format ist HH:MM" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:465 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:476 msgid "invalid time interval, format is HH:MM-HH:MM" msgstr "Ungültige Zeitangabe, Format ist HH:MM-HH:MM" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:574 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:585 msgid "invalid input value detected" msgstr "Ungültiger Eingabewert entdeckt" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:576 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:587 msgid "Validation Error" msgstr "Gültigkeitsproblem" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:710 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:730 msgid "Do you really want to clear all local preferences ?" msgstr "Wollen Sie wirklich alle lokalen Einstellungen löschen?" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:711 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:731 msgid "Confirmation" msgstr "Bestätigung" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:31 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1032 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:31 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1037 +#, c-format #, c-format msgid "%s - Preferences" msgstr "%s - Einstellungen" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:49 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:49 msgid "" "This dialog controls preferences for this computer only.\n" "Click OK to set preferences.\n" @@ -984,173 +1022,182 @@ msgstr "" "Klick auf OK zum Übernehmen der Einstellungen.\n" "Klick auf Löschen zum Wiederherstellen der webbasierten Einstellungen." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:52 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:52 msgid "Clear" msgstr "Löschen" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:53 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:53 msgid "clear all local preferences and close the dialog" msgstr "alle lokalen Einstellungen löschen und den Dialog schließen" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:75 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:75 msgid "Computing allowed" msgstr "Rechnen erlaubt" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:77 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:77 msgid " While computer is on batteries" msgstr " Wenn der Computer im Batteriebetrieb ist" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:79 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:79 msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries" -msgstr "aktiviere diese Option, wenn der Computer im Batteriebetrieb rechnen soll" +msgstr "" +"aktiviere diese Option, wenn der Computer im Batteriebetrieb rechnen soll" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:83 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:83 msgid " While computer is in use" msgstr " Wenn der Computer benutzt wird" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:85 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:85 msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it" -msgstr "aktiviere diese Option, wenn der Computer rechnen soll, selbst wenn er benutzt wird" +msgstr "" +"aktiviere diese Option, wenn der Computer rechnen soll, selbst wenn er " +"benutzt wird" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:95 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:95 msgid "Only after computer has been idle for" msgstr "Nur wenn der Computer nicht beschäftigt war seit" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:99 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:99 msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes" -msgstr "rechnet nur, wenn der Computer seit dieser Anzahl von Minuten nicht in Benutzung war" +msgstr "" +"rechnet nur, wenn der Computer seit dieser Anzahl von Minuten nicht in " +"Benutzung war" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:103 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:223 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:454 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:103 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:223 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:453 msgid "minutes" msgstr "Minuten" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:114 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:337 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:114 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:338 msgid "Every day between hours of" msgstr "Jeden Tag in der Zeit zwischen" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:118 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:118 msgid "start work at this time" msgstr "beginne Arbeit zu dieser Zeit" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:122 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:345 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:363 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:385 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:122 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:346 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:362 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:384 msgid "and" msgstr "und" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:126 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:126 msgid "stop work at this time" msgstr "beende Arbeit zu dieser Zeit" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:130 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:353 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:130 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:354 msgid "(no restriction if equal)" msgstr "(keine Einschränkungen, wenn gleich)" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:135 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:358 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:135 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:359 msgid "Day-of-week override:" msgstr "Ausnahmen für Wochentage:" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:140 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:363 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:140 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:364 msgid "check box to specify hours for this day of week" -msgstr "markiere Kontrollkästchen, um die Stunden für diesen Wochentag festzulegen" +msgstr "" +"markiere Kontrollkästchen, um die Stunden für diesen Wochentag festzulegen" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:150 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:373 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:150 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:374 msgid "Monday" msgstr "Montag" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:157 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:380 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:157 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:381 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:164 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:387 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:164 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:388 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:171 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:394 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:171 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:395 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:178 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:401 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:178 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:402 msgid "Friday" msgstr "Freitag" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:185 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:408 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:185 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:409 msgid "Saturday" msgstr "Sonnabend" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:192 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:415 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:192 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:416 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:209 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:209 msgid "Other options" msgstr "Andere Optionen" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:217 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:217 msgid "Switch between applications between every" msgstr "Wechsel zwischen den Anwendungen alle" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:226 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:226 msgid "On multiprocessor systems, use at most" msgstr "Auf Multiprozessorsystemen nutze höchstens" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:232 -msgid "processors" -msgstr "Prozessoren" +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:232 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "% of the processors" +msgstr "Prozessorleistung" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:235 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:450 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:472 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:492 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:514 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:523 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:235 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:451 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:473 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:494 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:517 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:526 msgid "Use at most" msgstr "Nutze höchstens" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:241 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:242 +#, no-c-format msgid "% CPU time" msgstr "% Prozessor-Zeit" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:251 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:252 msgid "processor usage" msgstr "Nutzung des Prozessors" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:259 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:260 msgid "General options" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:266 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:267 msgid "Maximum download rate" msgstr "Maximale Download-Rate" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:272 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:281 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:273 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:282 msgid "KBytes/sec." msgstr "KByte/Sek." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:275 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:276 msgid "Maximum upload rate" msgstr "Maximale Upload-Rate" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:284 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:285 msgid "Connect about every" msgstr "verbinde etwa alle" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:288 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:289 msgid "" "this computer is connected to the Internet about every X days\n" "(0 if it's always connected)" @@ -1158,292 +1205,709 @@ msgstr "" "Dieser Computer wird etwa alle X Tage mit dem Internet verbunden\n" "(0 wenn ständig verbunden)" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:292 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:293 msgid "days" msgstr "Tage" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:295 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:296 msgid "Additional work buffer" msgstr "Zusätzlicher Arbeitspuffer" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:301 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:302 msgid "days (max. 10)" msgstr "Tage (max. 10)" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:304 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:305 msgid " Skip image file verification" msgstr "Image-Dateien nicht überprüfen" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:306 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:307 msgid "check this if your Internet provider modifies image files" -msgstr "aktiviere diese Option, wenn die Image-Dateien durch den Internetprovider verändert werden" +msgstr "" +"aktiviere diese Option, wenn die Image-Dateien durch den Internetprovider " +"verändert werden" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:315 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:316 msgid "Connect options" msgstr "Verbindungseinstellungen" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:317 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:318 msgid "Confirm before connecting to internet" msgstr "Bestätigen, bevor mit dem Internet verbunden wird." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:319 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:320 msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet" -msgstr "wenn aktiviert, wird ein Abfragedialog eingeblendet, bevor eine Internetverbindung versucht wird" +msgstr "" +"wenn aktiviert, wird ein Abfragedialog eingeblendet, bevor eine " +"Internetverbindung versucht wird" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:323 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:324 msgid "Disconnect when done" msgstr "Verbindung trennen, wenn fertig" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:322 -msgid "network usage restrictions" -msgstr "Einschränkungen der Nutzung des Netzwerks" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:325 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:326 msgid "" "if checked, BOINC hangs up when network usage is done\n" "(only relevant for dialup-connection)" msgstr "" -"wenn aktiviert, trennt BOINC die Netzwerkverbindung, wenn sie nicht mehr benötigt wird\n" +"wenn aktiviert, trennt BOINC die Netzwerkverbindung, wenn sie nicht mehr " +"benötigt wird\n" "(nur von Bedeutung bei Nutzung von Einwählverbindungen)" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:332 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:333 msgid "Network usage allowed" msgstr "Nutzung des Netzwerks erlaubt" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:341 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:342 msgid "network usage start hour" msgstr "Anfang der Netzwerknutzung" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:349 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:350 msgid "network usage stop hour" msgstr "Ende der Netzwerknutzung" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:434 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:435 msgid "network usage" msgstr "Nutzung des Netzwerks" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:442 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:443 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:109 msgid "Disk usage" msgstr "Nutzung der Festplatte" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:454 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:455 msgid "the maximum disk space used by BOINC (in Gigabytes)" msgstr "der maximal von BOINC benutzte Festplattenplatz (in GByte)" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:458 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:459 msgid "Gigabytes disk space" msgstr "GByte Festplattenplatz" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:461 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:462 msgid "Leave at least" msgstr "Lasse mindestens" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:465 -msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigagytes)" +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigabytes)" msgstr "BOINC läßt dieses Minimum an Festplattenplatz frei (in GByte)" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:469 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:470 msgid "Gigabytes disk space free" msgstr "GByte Festplattenplatz frei" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:476 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:477 msgid "BOINC uses at most this percentage of total disk space" msgstr "BOINC nutzt höchstens diesen Anteil in % vom gesamten Festplattenplatz" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:480 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:482 +#, no-c-format msgid "% of total disk space" msgstr "% des gesamten Festplattenplatzes" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:483 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:485 msgid "Write to disk at most every" msgstr "Schreibe auf Festplatte höchstens alle" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:489 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:491 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:498 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:501 +#, no-c-format msgid "% of page file (swap space)" msgstr "% der Auslagerungsdatei (des Swap-Speichers)" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:506 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:509 msgid "Memory usage" msgstr "Nutzung des Speichers" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:520 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:523 msgid "% when computer is in use" msgstr "%, wenn der Rechner benutzt wird" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:529 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:532 msgid "% when computer is idle" msgstr "%, wenn der Rechner nicht beschäftigt ist" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:534 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:537 msgid " Leave applications in memory while suspended" msgstr " Lasse Anwendung im Speicher, wenn sie pausiert" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:536 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:539 msgid "if checked, suspended work units are left in memory" msgstr "wenn aktiviert, verbleiben unterbrochene Arbeitseinheiten im Speicher" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:545 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:548 msgid "disk and memory usage" msgstr "Nutzung von Festplatte und Speicher" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:558 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:561 msgid "OK" msgstr "&Bestätigen" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:559 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:562 msgid "save all values and close the dialog" msgstr "speichert alle Änderungen und schließt den Dialog" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:563 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:566 msgid "Cancel" msgstr "&Abbrechen" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:564 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:567 msgid "close the dialog without saving" msgstr "schließt den Dialog ohne die Änderungen zu speichern" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:568 -#: clientgui/Localization.cpp:37 -#: clientgui/Localization.cpp:123 -#: clientgui/Localization.cpp:141 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:571 +#: clientgui/Localization.cpp:35 +#: clientgui/Localization.cpp:121 +#: clientgui/Localization.cpp:139 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:569 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:572 msgid "shows the preferences web page" msgstr "zeigt die Einstellungen-Webseite" -#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:114 -msgid "Click here to disable displaying this message in the future." -msgstr "Hier klicken um diese Meldung für die Zukunft zu unterdrücken." +#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:82 +#, c-format +msgid "%s - Exit Confirmation" +msgstr "%s - Bestätigung schließen" -#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:127 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:347 -#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:154 -#: clientgui/wizardex.cpp:403 +#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:130 +#, c-format +msgid "" +"You have requested to exit the %s,\n" +"which allows you to view and manage\n" +"the science applications running on your computer.\n" +"\n" +"If you also want to stop running the science applications when you\n" +"exit the Manager, then choose from the following options:" +msgstr "" + +#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:135 +#, c-format +msgid "" +"This will shut down %s and its tasks entirely until either the\n" +"%s application or the %s screen saver is run again.\n" +"\n" +"In most cases, it is better just to close the %s window\n" +"rather than to exit the application; that will allow %s to run its\n" +"tasks at the times you selected in your preferences." +msgstr "" +"Dies wird %s und seine Aufgaben ausser Betrieb nehmen, bis entweder\n" +"die %s-Anwendung oder der %s-Bildschirmschoner wieder\n" +"laufen.\n" +"\n" +"In den meisten Fällen ist es besser nur das %s-Fenster zu\n" +"schließen und nicht die Anwendung zu verlassen. Das erlaubt %s\n" +"seine Aufgaben zu den Zeiten auszuführen die Sie in den Einstellungen\n" +"vorgegeben haben." + +#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:153 +msgid "Stop running science applications when exiting the Manager" +msgstr "" + +#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:164 +msgid "Remember this decision and do not show this dialog." +msgstr "" + +#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:177 +#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:388 +#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:152 +#: clientgui/wizardex.cpp:403 msgid "&Cancel" msgstr "&Abbrechen" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:116 -#, c-format -msgid "%s - Options" -msgstr "%s - Einstellungen" +#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:112 +msgid "Don't show this dialog again." +msgstr "" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:154 -msgid "Language Selection:" -msgstr "Sprachauswahl:" +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:56 +msgid "&Close" +msgstr "" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:161 -msgid "What language should the manager display by default." -msgstr "Welche Sprache soll der Manager als Standardeinstellung anzeigen?" +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:100 +msgid "Properties of project " +msgstr "" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:165 -msgid "Reminder Frequency:" -msgstr "Erinnerungshäufigkeit:" - -#: clientgui/DlgOptions.cpp:177 -msgid "How often, in minutes, should the manager remind you of possible connection events." -msgstr "In welchen Abständen (in Minuten) soll der Manager Sie an mögliche Verbindungsereignisse erinnern?" - -#: clientgui/DlgOptions.cpp:180 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:104 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:205 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:188 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:105 +msgid "Master URL" +msgstr "" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "User name" +msgstr "Benutzername:" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:107 +msgid "Team name" +msgstr "" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:108 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:223 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:156 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164 +msgid "Resource share" +msgstr "Ressourcenaufteilung" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110 +msgid "Non CPU intensive" +msgstr "" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116 +msgid "no" +msgstr "" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111 +msgid "Suspended via GUI" +msgstr "" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112 +msgid "Don't request more work" +msgstr "" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Scheduler call in progress" +msgstr "Laufende Scheduleranfrage" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Attached via account manager" +msgstr "Bei einer Kontoverwaltung anmelden" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115 +msgid "Detach when done" +msgstr "" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116 +msgid "Ended" +msgstr "" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:117 +msgid "Credit" +msgstr "" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:118 +msgid "User" +msgstr "" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:125 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:133 +msgid "Scheduling" +msgstr "" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:134 +msgid "Short term debt" +msgstr "" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:135 +msgid "Long term debt" +msgstr "" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:136 +msgid "Duration correction factor" +msgstr "" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:145 +msgid "Properties of task " +msgstr "" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:149 +#: clientgui/ViewWork.cpp:215 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146 +msgid "Application" +msgstr "Anwendung" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:150 +msgid "Workunit name" +msgstr "" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:151 +msgid "State" +msgstr "" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:153 +#: clientgui/ViewWork.cpp:220 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147 +msgid "Report deadline" +msgstr "Ablaufdatum" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:155 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:158 +msgid "CPU time at last checkpoint" +msgstr "" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:159 +#: clientgui/ViewWork.cpp:217 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146 +msgid "CPU time" +msgstr "Prozessor-Zeit" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Elapsed time" +msgstr "Restzeit" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:163 +msgid "Estimated time remaining" +msgstr "" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:164 +msgid "Fraction done" +msgstr "" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:165 +msgid "Virtual memory size" +msgstr "" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:166 +msgid "Working set size" +msgstr "" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:251 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1020 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:774 +msgid "New" +msgstr "Neu" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:255 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:752 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:421 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1024 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:778 +msgid "Download failed" +msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:257 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:760 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:429 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1026 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:780 +msgid "Downloading" +msgstr "Am herunterladen" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1031 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:785 +msgid "Project suspended by user" +msgstr "Projekt angehalten durch Benutzer" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:264 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1033 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:787 +msgid "Task suspended by user" +msgstr "Angehalten durch Benutzer" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:266 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:757 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:426 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1035 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:789 +msgid "Suspended" +msgstr "Angehalten" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1037 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:791 +msgid " - on batteries" +msgstr "- Batteriebetrieb" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:271 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1040 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:794 +msgid " - user active" +msgstr "- Benutzer ist aktiv" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:274 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1043 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:797 +msgid " - computation suspended" +msgstr "- Berechnung angehalten" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:277 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1046 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:800 +msgid " - time of day" +msgstr "- Tageszeit" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:280 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1049 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:803 +msgid " - CPU benchmarks" +msgstr "- CPU Benchmarks" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:283 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1052 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:806 +msgid " - need disk space" +msgstr "- nicht genug Speicherplatz" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:287 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1062 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:810 +msgid "Waiting for memory" +msgstr "Warten auf Speicher" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:289 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1064 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:812 +msgid "Waiting for shared memory" +msgstr "Warten auf geteilten Speicher" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:292 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1067 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:815 +msgid "Running, high priority" +msgstr "Aktiv, hohe Priorität" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:294 +#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:88 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1069 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:817 +msgid "Running" +msgstr "Aktiv" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:297 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1078 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:826 +msgid "Waiting to run" +msgstr "Verdrängt" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:299 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:302 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1080 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1086 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:828 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:831 +msgid "Ready to start" +msgstr "Zur Ausführung bereit" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:306 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1090 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:835 +msgid "Computation error" +msgstr "Berechnungsfehler" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:310 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:754 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:423 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1094 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:839 +msgid "Upload failed" +msgstr "Hochladen fehlgeschlagen" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:312 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:760 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:429 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1096 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:841 +msgid "Uploading" +msgstr "Am hochladen" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:318 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1102 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:847 +msgid "Aborted by user" +msgstr "Abgebrochen durch Benutzer" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:321 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1105 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:850 +msgid "Aborted by project" +msgstr "Abgebrochen durch das Projekt" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:324 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1108 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:853 +msgid "Aborted" +msgstr "Abgebrochen" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:329 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1113 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:858 +msgid "Acknowledged" +msgstr "Bestätigt" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:331 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1115 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:860 +msgid "Ready to report" +msgstr "Hochgeladen, meldebereit" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:333 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1117 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:862 +#, c-format +msgid "Error: invalid state '%d'" +msgstr "Fehler: Ungültiger Status '%d'" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:119 +#, c-format +msgid "%s - Options" +msgstr "%s - Einstellungen" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:157 +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:164 +msgid "What language should the manager use?" +msgstr "" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:168 +msgid "" +"Network reminder interval:\n" +"(minutes)" +msgstr "" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:180 +msgid "How often should the Manager remind you when a network connection is needed?" +msgstr "" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:185 +msgid "Run Manager at login?" +msgstr "" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:191 +msgid "Run the BOINC Manager when you log on." +msgstr "" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:196 +msgid "Enable Manager exit dialog?" +msgstr "" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:202 +msgid "Display the exit dialog when shutting down the Manager." +msgstr "" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:213 msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings" msgstr "&Wähl- und Virtual Private Network Einstellungen" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:202 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:227 msgid "&Set Default" msgstr "Standard &festlegen" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:207 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:232 msgid "&Clear Default" msgstr "Standard &löschen" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:214 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:239 msgid "Default Connection:" msgstr "Standardverbindung:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:221 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:246 msgid "Connections" msgstr "Verbindungen" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:230 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:255 msgid "Connect via HTTP proxy server" msgstr "Über HTTP Proxyserver verbinden" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:234 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:259 msgid "HTTP Proxy Server Configuration" msgstr "HTTP Proxyserver Konfiguration" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:242 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:298 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:267 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:331 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:250 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:306 -#: clientgui/ProxyPage.cpp:346 -#: clientgui/ProxyPage.cpp:366 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:275 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:339 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:341 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:361 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:257 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:313 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:283 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:347 +msgid "Don't use proxy for:" +msgstr "" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:290 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:354 msgid "Leave these blank if not needed" msgstr "Leer lassen, wenn nicht benötigt." -#: clientgui/DlgOptions.cpp:263 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:319 -#: clientgui/ProxyPage.cpp:349 -#: clientgui/ProxyPage.cpp:369 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:296 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:360 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:344 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:364 msgid "User Name:" msgstr "Benutzername:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:271 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:327 -#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:138 -#: clientgui/ProxyPage.cpp:352 -#: clientgui/ProxyPage.cpp:372 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:304 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:368 +#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:136 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:347 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:367 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:278 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:311 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP Proxy" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:286 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:319 msgid "Connect via SOCKS proxy server" msgstr "Über SOCKS Proxyserver verbinden" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:290 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:323 msgid "SOCKS Proxy Server Configuration" msgstr "SOCKS Proxyserver Konfiguration" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:334 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:375 msgid "SOCKS Proxy" msgstr "SOCKS Proxy" -#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:92 -#, c-format +#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:90 +#, c-format msgid "%s - Select Computer" msgstr "%s - wähle Rechner" -#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:129 +#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:127 msgid "Host name:" msgstr "Rechnername:" -#: clientgui/hyperlink.cpp:181 +#: clientgui/hyperlink.cpp:181 +#, c-format #, c-format msgid "%s - Can't find web browser" msgstr "%s - Webbrowser nicht gefunden!" -#: clientgui/hyperlink.cpp:192 +#: clientgui/hyperlink.cpp:192 +#, c-format #, c-format msgid "" "%s tried to display the web page\n" @@ -1462,223 +1926,241 @@ msgstr "" "Pfad zu Ihrem Browser belegen und\n" "dann %s neu starten." -#: clientgui/Localization.cpp:33 -#: clientgui/Localization.cpp:71 +#: clientgui/Localization.cpp:31 +#: clientgui/Localization.cpp:69 msgid "Message boards" msgstr "Foren" -#: clientgui/Localization.cpp:35 +#: clientgui/Localization.cpp:33 msgid "Correspond with other users on the SETI@home message boards" msgstr "Korrespondieren Sie mit anderen Benutzern in den SETI@home Foren" -#: clientgui/Localization.cpp:39 +#: clientgui/Localization.cpp:37 msgid "Ask questions and report problems" msgstr "Stellen Sie Fragen und berichten Sie über Probleme" -#: clientgui/Localization.cpp:41 -#: clientgui/Localization.cpp:83 -#: clientgui/Localization.cpp:113 -#: clientgui/Localization.cpp:131 +#: clientgui/Localization.cpp:39 +#: clientgui/Localization.cpp:81 +#: clientgui/Localization.cpp:111 +#: clientgui/Localization.cpp:129 msgid "Your account" msgstr "Ihr Konto" -#: clientgui/Localization.cpp:43 -#: clientgui/Localization.cpp:89 -#: clientgui/Localization.cpp:115 +#: clientgui/Localization.cpp:41 +#: clientgui/Localization.cpp:87 +#: clientgui/Localization.cpp:113 msgid "View your account information and credit totals" msgstr "Anzeigen von Kontoinformationen und Punktestand" -#: clientgui/Localization.cpp:45 +#: clientgui/Localization.cpp:43 msgid "Your preferences" msgstr "Ihre Einstellungen" -#: clientgui/Localization.cpp:47 +#: clientgui/Localization.cpp:45 msgid "View and modify your SETI@home account profile and preferences" -msgstr "Anzeigen und Ändern des SETI@home Teilnehmerprofils und der Einstellungen" +msgstr "" +"Anzeigen und Ändern des SETI@home Teilnehmerprofils und der Einstellungen" -#: clientgui/Localization.cpp:49 -#: clientgui/Localization.cpp:91 +#: clientgui/Localization.cpp:47 +#: clientgui/Localization.cpp:89 msgid "Your results" msgstr "Ihre Resultate" -#: clientgui/Localization.cpp:51 -#: clientgui/Localization.cpp:93 +#: clientgui/Localization.cpp:49 +#: clientgui/Localization.cpp:91 msgid "View your last week (or more) of computational results and work" -msgstr "Anzeige der Ergebnissse und Berechnungen der letzten Woche (oder länger). " +msgstr "" +"Anzeige der Ergebnissse und Berechnungen der letzten Woche (oder länger). " -#: clientgui/Localization.cpp:53 -#: clientgui/Localization.cpp:95 +#: clientgui/Localization.cpp:51 +#: clientgui/Localization.cpp:93 msgid "Your computers" msgstr "Ihre Computer" -#: clientgui/Localization.cpp:55 +#: clientgui/Localization.cpp:53 msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI@Home" -msgstr "Rufen Sie eine Liste aller Computer ab auf denen Sie SETI@home ablaufen lassen." +msgstr "" +"Rufen Sie eine Liste aller Computer ab auf denen Sie SETI@home ablaufen " +"lassen." -#: clientgui/Localization.cpp:57 -#: clientgui/Localization.cpp:99 +#: clientgui/Localization.cpp:55 +#: clientgui/Localization.cpp:97 msgid "Your team" msgstr "Ihr Team" -#: clientgui/Localization.cpp:59 -#: clientgui/Localization.cpp:101 +#: clientgui/Localization.cpp:57 +#: clientgui/Localization.cpp:99 msgid "View information about your team" msgstr "Sehen sie Informationen über Ihr Team" -#: clientgui/Localization.cpp:63 +#: clientgui/Localization.cpp:61 msgid "Common questions" msgstr "Allgemeine Fragen" -#: clientgui/Localization.cpp:65 +#: clientgui/Localization.cpp:63 msgid "Read the Einstein@Home Frequently Asked Question list" msgstr "Die Einstein@home \"Häufig gestellte Fragen\" Liste." -#: clientgui/Localization.cpp:67 +#: clientgui/Localization.cpp:65 msgid "Screensaver info" msgstr "Bildschirmschoner Info" -#: clientgui/Localization.cpp:69 +#: clientgui/Localization.cpp:67 msgid "Read a detailed description of the Einstein@Home screensaver" -msgstr "Lesen Sie eine detailliere Beschreibung des Einstein@home Bildschirmschoners." +msgstr "" +"Lesen Sie eine detailliere Beschreibung des Einstein@home " +"Bildschirmschoners." -#: clientgui/Localization.cpp:73 +#: clientgui/Localization.cpp:71 msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein@Home message boards" -msgstr "Korrespondieren Sie mit Administratoren und anderen Benutzern in den Einstein@home Foren" +msgstr "" +"Korrespondieren Sie mit Administratoren und anderen Benutzern in den " +"Einstein@home Foren" -#: clientgui/Localization.cpp:75 +#: clientgui/Localization.cpp:73 msgid "Einstein status" msgstr "Einstein Status" -#: clientgui/Localization.cpp:77 +#: clientgui/Localization.cpp:75 msgid "Current status of the Einstein@Home server" msgstr "Aktueller Status der Einstein@home Server" -#: clientgui/Localization.cpp:79 +#: clientgui/Localization.cpp:77 msgid "Report problems" msgstr "Probleme berichten" -#: clientgui/Localization.cpp:81 +#: clientgui/Localization.cpp:79 msgid "A link to the Einstein@Home problems and bug reports message board" msgstr "Ein Link zu den Einstein@home \"Probleme und Fehlerberichte\" Foren" -#: clientgui/Localization.cpp:85 +#: clientgui/Localization.cpp:83 msgid "View and modify your Einstein@Home account profile and preferences" -msgstr "Anzeigen und Ändern des Einstein@home Teilnehmerprofils und der Einstellungen" +msgstr "" +"Anzeigen und Ändern des Einstein@home Teilnehmerprofils und der " +"Einstellungen" -#: clientgui/Localization.cpp:87 +#: clientgui/Localization.cpp:85 msgid "Account summary" msgstr "Kontoübersicht" -#: clientgui/Localization.cpp:97 +#: clientgui/Localization.cpp:95 msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein@Home" -msgstr "Rufen Sie eine Liste aller Komputer ab auf denen Sie Einstein@home ablaufen lassen." +msgstr "" +"Rufen Sie eine Liste aller Komputer ab auf denen Sie Einstein@home ablaufen " +"lassen." -#: clientgui/Localization.cpp:103 +#: clientgui/Localization.cpp:101 msgid "LIGO project" msgstr "LIGO Projekt" -#: clientgui/Localization.cpp:105 +#: clientgui/Localization.cpp:103 msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project" -msgstr "Die Homepage des \"Laser Interferometer Gravitationswellen Observatorium\" (LIGO) Projektes" +msgstr "" +"Die Homepage des \"Laser Interferometer Gravitationswellen Observatorium\" " +"(LIGO) Projektes" -#: clientgui/Localization.cpp:107 +#: clientgui/Localization.cpp:105 msgid "GEO-600 project" msgstr "GEO-600 Projekt" -#: clientgui/Localization.cpp:109 +#: clientgui/Localization.cpp:107 msgid "The home page of the GEO-600 project" msgstr "Die Homepage des GEO-600 Projektes" -#: clientgui/Localization.cpp:117 -#: clientgui/Localization.cpp:135 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:155 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:155 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:166 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:413 +#: clientgui/Localization.cpp:115 +#: clientgui/Localization.cpp:133 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:220 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:153 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:411 msgid "Team" msgstr "Team" -#: clientgui/Localization.cpp:119 +#: clientgui/Localization.cpp:117 msgid "Info about your Team" msgstr "Sehen sie Informationen über Ihr Team" -#: clientgui/Localization.cpp:125 +#: clientgui/Localization.cpp:123 msgid "Get help for climateprediction.net" msgstr "Hilfe für climateprediction.net" -#: clientgui/Localization.cpp:127 +#: clientgui/Localization.cpp:125 msgid "News" msgstr "Neuigkeiten" -#: clientgui/Localization.cpp:129 +#: clientgui/Localization.cpp:127 msgid "climateprediction.net News" msgstr "Neues von climateprediction.net" -#: clientgui/Localization.cpp:133 +#: clientgui/Localization.cpp:131 msgid "View your account information, credits, and trickles" msgstr "Anzeigen von Kontoinformationen und Punktestand" -#: clientgui/Localization.cpp:137 +#: clientgui/Localization.cpp:135 msgid "Info about your team" msgstr "Sehen sie Informationen über Ihr Team" -#: clientgui/Localization.cpp:143 +#: clientgui/Localization.cpp:141 msgid "Search for help in our help system" msgstr "Suchen Sie nach Hilfe in unserem Hilfesystem" -#: clientgui/Localization.cpp:145 +#: clientgui/Localization.cpp:143 msgid "Global Statistics" msgstr "Globale Statistiken" -#: clientgui/Localization.cpp:147 +#: clientgui/Localization.cpp:145 msgid "Summary statistics for World Community Grid" msgstr "Projektstatistiken für Wold Community Grid" -#: clientgui/Localization.cpp:149 +#: clientgui/Localization.cpp:147 msgid "My Grid" msgstr "Mein Grid" -#: clientgui/Localization.cpp:151 +#: clientgui/Localization.cpp:149 msgid "Your statistics and settings" msgstr "Ihre Statistiken und Einstellungen" -#: clientgui/Localization.cpp:153 +#: clientgui/Localization.cpp:151 msgid "Device Profiles" msgstr "Geräteprofile" -#: clientgui/Localization.cpp:155 +#: clientgui/Localization.cpp:153 msgid "Update your device settings" msgstr "Aktualiseren Sie Ihre Geräteeinstellungen" -#: clientgui/Localization.cpp:157 +#: clientgui/Localization.cpp:155 msgid "Research" msgstr "Forschung" -#: clientgui/Localization.cpp:159 +#: clientgui/Localization.cpp:157 msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid" msgstr "Erfahren Sie mehr über die auf World Community Grid gehosteten Projekte" -#: clientgui/MainDocument.cpp:358 +#: clientgui/MainDocument.cpp:522 +msgid "Starting client services; please wait..." +msgstr "" + +#: clientgui/MainDocument.cpp:1031 msgid "Retrieving system state; please wait..." msgstr "Ermittlung des BOINC-Systemstatus. Bitte etwas Geduld ..." -#: clientgui/MainDocument.cpp:366 +#: clientgui/MainDocument.cpp:1040 msgid "Retrieving host information; please wait..." msgstr "Ermittlung der BOINC-Rechner-Informationen. Bitte etwas Geduld ..." -#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:182 +#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:180 msgid "No Internet connection" msgstr "Keine Internetverbindung!" -#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:185 +#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:183 msgid "Please connect to the Internet and try again." msgstr "Bitte starten sie Ihre Internetverbindung und versuchen es erneut!" -#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:184 +#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:182 msgid "Project not found" msgstr "Projekt nicht gefunden!" -#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:187 +#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:185 msgid "" "The URL you supplied is not that of a BOINC-based project.\n" "\n" @@ -1688,11 +2170,11 @@ msgstr "" "\n" "Bitte prüfen Sie die URL und versuchen Sie es erneut." -#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:193 +#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:189 msgid "Account manager not found" msgstr "Kontoverwaltung nicht gefunden!" -#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:196 +#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:192 msgid "" "The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n" "manager.\n" @@ -1703,37 +2185,40 @@ msgstr "" "\n" "Bitte prüfen Sie die URL und versuchen Sie es erneut." -#: clientgui/NotFoundPage.cpp:184 +#: clientgui/NotFoundPage.cpp:182 msgid "Login Failed." msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen." -#: clientgui/NotFoundPage.cpp:188 +#: clientgui/NotFoundPage.cpp:186 msgid "Check the username and password, and try again." msgstr "Überprüfen Sie Kontoname und Passwort und versuchen es dann erneut." -#: clientgui/NotFoundPage.cpp:192 +#: clientgui/NotFoundPage.cpp:190 msgid "Check the email address and password, and try again." -msgstr "Bitte überprüfen Sie Emailadresse und Passwort und versuchen es dann erneut." +msgstr "" +"Bitte überprüfen Sie Emailadresse und Passwort und versuchen es dann erneut." -#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:242 +#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:240 msgid "Choose a project" msgstr "Wähle ein Projekt" -#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:245 +#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:243 msgid "To choose a project, click its name or type its URL below." -msgstr "Um ein Projekt zu wählen, klicke auf seinen Namen oder gebe die Projektadresse ein." +msgstr "" +"Um ein Projekt zu wählen, klicke auf seinen Namen oder gebe die " +"Projektadresse ein." -#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:248 +#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:246 msgid "Project &URL:" msgstr "&Projektadresse:" -#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:335 -#, c-format +#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:333 +#, c-format msgid "Click here to go to %s's website." msgstr "Klicke hier, um auf die Webseite von %s zu gelangen." -#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:326 -#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:327 +#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:323 +#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:335 msgid "" "Communicating with project\n" "Please wait..." @@ -1741,7 +2226,7 @@ msgstr "" "Kommunikation mit dem Projekt\n" "Bitte warten ..." -#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:487 +#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:484 msgid "" "Required wizard file(s) are missing from the target server.\n" "(lookup_account.php/create_account.php)\n" @@ -1749,21 +2234,23 @@ msgstr "" "Vom Assistenten benötigte Dateien fehlen auf dem Zielserver.\n" "(lookup_account.php/create_account.php)\n" -#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:198 +#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:196 msgid "Network communication failure" msgstr "Netzwerkfehler" -#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:201 +#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:200 +#, fuzzy msgid "" -"BOINC failed to communicate on the Internet. The most likely\n" -"reasons are:\n" +"The World Community Grid - BOINC software failed to communicate\n" +"over the Internet. The most likely reasons are:\n" "\n" -"1) Connectivity problem. Check your network\n" -"or modem connection and click Back to try again.\n" +"1) Connectivity problem. Check your network or modem connection\n" +"and then click Back to try again.\n" "\n" -"2) Personal firewall software is blocking BOINC.\n" -"Configure your personal firewall to let BOINC\n" -"communicate on port 80, then click Back to try again.\n" +"2) Personal firewall software is blocking the World Community\n" +"Grid - BOINC software. Configure your personal firewall to let\n" +"BOINC and BOINC Manager communicate on port 80 and port 443,\n" +"then click Back to try again.\n" "\n" "3) You are using a proxy server.\n" "Click Next to configure BOINC's proxy settings." @@ -1783,499 +2270,531 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf [Weiter] um die BOINC Proxyeinstellungen\n" "zu konfigurieren." -#: clientgui/ProxyPage.cpp:337 +#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "" +"BOINC failed to communicate on the Internet.\n" +"The most likely reasons are:\n" +"\n" +"1) Connectivity problem. Check your network\n" +"or modem connection and then click Back to try again.\n" +"\n" +"2) Personal firewall software is blocking BOINC.\n" +"Configure your personal firewall to let BOINC and\n" +"BOINC Manager communicate on port 80,\n" +"then click Back to try again.\n" +"\n" +"3) You are using a proxy server.\n" +"Click Next to configure BOINC's proxy settings." +msgstr "" +"BOINC konnte keine Verbindung zum Internet herstellen.\n" +"Die wahrscheinlichsten Gründe sind:\n" +"\n" +"1) Verbindungsprobleme. Bitte prüfen Sie ihre Netzwerk- oder\n" +"Modemverbindung und klicken Sie den \"Zurück\"-Knopf um die\n" +"vorherige Operation zu wiederholen.\n" +"2) Eine Personal-Firewall Software blockiert BOINC. Um\n" +"dies zu beheben muss BOINC die Kommunikation über\n" +"Port 80 erlaubt werden. Klicken Sie anschliessend auf\n" +"[Zurück] um es erneut zu versuchen.\n" +"\n" +"3) Sie benutzen einen Proxyserver.\n" +"Klicken Sie auf [Weiter] um die BOINC Proxyeinstellungen\n" +"zu konfigurieren." + +#: clientgui/ProxyPage.cpp:332 msgid "Proxy configuration" msgstr "Proxykonfiguration" -#: clientgui/ProxyPage.cpp:340 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:335 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP Proxy" -#: clientgui/ProxyPage.cpp:343 -#: clientgui/ProxyPage.cpp:363 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:338 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:358 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: clientgui/ProxyPage.cpp:356 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:351 msgid "Autodetect" msgstr "Automatische Erkennung" -#: clientgui/ProxyPage.cpp:360 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:355 msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS Proxy" -#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:113 -#, c-format +#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:134 +#, c-format msgid "&%s" msgstr "&%s" -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:289 +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:288 msgid "Retrieving current status." msgstr "Aktueller Status wird ermittelt." -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:292 +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:291 msgid "You don't have any projects. Please Add a Project." msgstr "Sie haben kein Projekt eingetragen. Bitte fügen Sie ein Projekt hinzu." -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:295 +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:294 msgid "Downloading work from the server." msgstr "Lade neue Aufgaben vom Server." -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:300 +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:299 msgid "Processing Suspended: Running On Batteries." msgstr "Berechnungen angehalten: Batteriebetrieb." -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:302 +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:301 msgid "Processing Suspended: User Active." msgstr "Berechnungen angehalten: Benutzer ist aktiv." -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:304 +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:303 msgid "Processing Suspended: User paused processing." msgstr "Berechnungen angehalten: Angehalten durch Benutzer." -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:306 +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:305 msgid "Processing Suspended: Time of Day." msgstr "Berechnungen angehalten: Zeitbegrenzung." -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:308 +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:307 msgid "Processing Suspended: Benchmarks Running." msgstr "Berechnungen angehalten: Benchmarks laufen." -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:310 +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:309 msgid "Processing Suspended." msgstr "Berechnungen angehalten." -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:314 +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:313 msgid "Waiting to contact project servers." msgstr "Warte auf Kontakt zum Projektserver." -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:318 -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:326 +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:317 +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:325 msgid "Retrieving current status" msgstr "Ermittle den aktuellen Status." -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:321 +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:320 msgid "No work available to process" msgstr "Keine Aufgaben zu bearbeiten." -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:323 +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:322 msgid "Unable to connect to the core client" msgstr "Verbindung mit dem Basisclient nicht möglich." -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:109 -#: clientgui/ViewMessages.cpp:110 -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:134 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:153 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:153 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:166 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:383 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1774 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:117 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130 -#: clientgui/ViewWork.cpp:133 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:144 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:107 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:117 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:218 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:151 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:381 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1772 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:181 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129 +#: clientgui/ViewWork.cpp:214 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146 msgid "Project" msgstr "Projekt" -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:110 -#: clientgui/ViewMessages.cpp:111 -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:134 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:108 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:118 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:111 -#: clientgui/ViewMessages.cpp:112 -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:134 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:109 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:119 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128 msgid "Message" msgstr "Meldung" -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:188 -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:192 -#: clientgui/ViewMessages.cpp:85 -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:104 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:177 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:181 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:89 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:102 msgid "Copy all the messages to the clipboard." msgstr "Kopiert alle Meldungen in die Zwischenablage." -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:213 -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:225 -#: clientgui/ViewMessages.cpp:93 -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:112 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:202 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:210 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:97 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:110 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages." msgstr "" "Kopiert alle ausgewählten (markierten) Meldungen in die Zwischenablage.\n" "Durch Drücken und Halten der Umschalt- oder Strg-Taste können Sie \n" "mehrere Meldungen gleichzeitig markieren." -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:217 -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:229 -#: clientgui/ViewMessages.cpp:97 -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:116 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:204 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:212 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:99 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:112 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages." msgstr "" "Kopiert alle ausgewählten (markierten) Meldungen in die Zwischenablage.\n" "Durch Drücken und Halten der Umschalt- oder Strg-Taste können Sie \n" "mehrere Meldungen gleichzeitig markieren." -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:271 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:510 -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:141 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:252 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:509 +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:141 msgid "Get help with BOINC" msgstr "Hilfe für BOINC erhalten" -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:751 -#, c-format +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:755 +#, c-format msgid "%s - Messages" msgstr "%s - Meldungen" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:96 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:95 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:97 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:96 msgid "200 MB" msgstr "200 MB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:98 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:97 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:99 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:98 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:100 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:99 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:101 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:100 msgid "5 GB" msgstr "5 GB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:102 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:101 msgid "10 GB" msgstr "10 GB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:103 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:102 msgid "20 GB" msgstr "20 GB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:104 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:103 msgid "50 GB" msgstr "50 GB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:105 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:104 msgid "100 GB" msgstr "100 GB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:136 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:135 msgid "10%" msgstr "10%" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:137 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:136 msgid "20%" msgstr "20%" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:138 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:137 msgid "30%" msgstr "30%" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:139 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:138 msgid "40%" msgstr "40%" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:140 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:139 msgid "50%" msgstr "50%" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:141 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:140 msgid "60%" msgstr "60%" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:142 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:141 msgid "70%" msgstr "70%" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:143 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:142 msgid "80%" msgstr "80%" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:144 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:143 msgid "90%" msgstr "90%" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:145 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:144 msgid "100%" msgstr "100%" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:170 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:169 msgid "1" msgstr "1" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:171 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:170 msgid "3" msgstr "3" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:172 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:171 msgid "5" msgstr "5" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:173 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:172 msgid "10" msgstr "10" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:174 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:173 msgid "15" msgstr "15" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:175 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:174 msgid "30" msgstr "30" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:176 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:175 msgid "60" msgstr "60" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:285 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284 msgid "Skin" msgstr "Skin" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:292 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:291 msgid "Skin:" msgstr "Skin:" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:308 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:307 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:325 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:324 msgid "I want to customize my preferences for this computer only." -msgstr "Ich möchte diesen Computer unabhängig von der Projektwebseite konfigurieren." +msgstr "" +"Ich möchte diesen Computer unabhängig von der Projektwebseite konfigurieren." -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:334 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:333 msgid "Customized Preferences" msgstr "Aktuelle Konfiguration:" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:350 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:349 msgid "Do work only between:" msgstr "Arbeite nur zwischen:" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:372 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:371 msgid "Connect to internet only between:" msgstr "Verbinde mit dem Internet nur zwischen:" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:394 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:411 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:393 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:410 msgid "Use no more than:" msgstr "Nutze nicht mehr als:" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:407 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:406 msgid "of disk space" msgstr "Festplattenplatz" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:424 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:423 msgid "of the processor" msgstr "Prozessorleistung" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:428 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:427 msgid "Do work while on battery?" msgstr "Arbeiten im Batteriebetrieb?" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:441 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:440 msgid "Do work after idle for:" msgstr "Arbeiten beginnen nach Leerlauf von:" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:674 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:677 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:745 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:749 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:761 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:765 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:923 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:934 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:679 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:682 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:750 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:754 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:766 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:770 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:928 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:939 msgid "Anytime" msgstr "Jederzeit" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:781 -#, c-format +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:786 +#, c-format msgid "%d MB" msgstr "%d MB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:783 -#, c-format +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:788 +#, c-format msgid "%4.2f GB" msgstr "%4.2f GB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:824 -#, c-format +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:829 +#, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:860 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:865 msgid "0 (Run Always)" msgstr "0 (Immer ausführen)" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:863 -#, c-format +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:868 +#, c-format msgid "%d" msgstr "%d" -#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:90 -#: clientgui/ViewWork.cpp:771 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:720 -msgid "Running" -msgstr "Aktiv" - -#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:92 +#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:90 msgid "Paused: Other work running" msgstr "Angehalten: andere Aufgabe aktiv" -#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:94 +#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:92 msgid "Paused: User initiatied. Click 'Resume' to continue" -msgstr "Angehalten: vom Nutzer veranlaßt. Klick 'Wiederaufnehmen' zum Fortsetzen" +msgstr "" +"Angehalten: vom Nutzer veranlaßt. Klick 'Wiederaufnehmen' zum Fortsetzen" -#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:96 +#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:94 msgid "Paused: User active" msgstr "Angehalten: Nutzer aktiv" -#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:98 +#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:96 msgid "Paused: Computer on battery" msgstr "Angehalten: Batteriebetrieb" -#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:100 +#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:98 msgid "Paused: Time of Day" msgstr "Angehalten: Tageszeitbegrenzung" -#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:102 +#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:100 msgid "Paused: Benchmarks running" msgstr "Angehalten: Benchmark läuft" -#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:104 +#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:102 msgid "Paused" msgstr "Angehalten" -#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:132 +#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:104 +msgid "Paused: Application start delayed" +msgstr "" + +#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:132 msgid "Click to show project graphics" msgstr "Klicken zur Anzeige der Projektgraphik" -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:106 +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:106 msgid "Attach to an additional project" msgstr "Bei einem weiteren Projekt anmelden." -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:123 +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:123 msgid "Synchronize projects with account manager system" msgstr "Synchronisiere Projekt mit der Kontoverwaltung" -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:194 -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:205 +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:194 +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:205 msgid "Open a window to view messages" -msgstr "Öffnet ein Fenster um Nachrichten der Anwendungen und des BOINC Clients anzuzeigen." +msgstr "" +"Öffnet ein Fenster um Nachrichten der Anwendungen und des BOINC Clients " +"anzuzeigen." -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:223 +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:223 msgid "Stop all activity" msgstr "Alle Aktivitäten anhalten." -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:235 +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:235 msgid "Resume activity" msgstr "Aktivitäten wieder aufnehmen." -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:252 +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:252 msgid "Open a window to set your preferences" msgstr "Öffnet ein Fenster um Ihre Einstellungen zu zeigen oder zu ändern." -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:269 +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:269 msgid "Switch to the BOINC advanced view" msgstr "Schaltet auf die erweiterte BOINC-Grafikoberfläche um." -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:296 +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:296 msgid "My Projects:" msgstr "Meine Projekte:" -#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:103 -#, c-format +#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:101 +#, c-format msgid "%s. Work done by %s: %0.2f" msgstr "%s. Guthaben für %s: %0.2f" -#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:155 +#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:153 msgid "Remove Project" msgstr "Projekt entfernen" -#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:218 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:345 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:345 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:388 -#, c-format +#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:216 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:490 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:343 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:418 +#, c-format msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?" msgstr "Wollen Sie dieses Projekt '%s' wirklich von diesem Rechner entfernen?" -#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:224 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:351 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:351 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:394 +#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:222 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:496 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:349 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:424 msgid "Detach from Project" msgstr "Abmelden" -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:133 -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:271 -#, c-format +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:138 +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:278 +#, c-format msgid "%.1lf" msgstr "%.1lf" -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:405 -#, c-format +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:407 +#, c-format msgid "%d hr %d min %d sec" msgstr "%d Std %d Min %d Sek" -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:419 -#: clientgui/ViewWork.cpp:221 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:247 +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:421 +#: clientgui/ViewWork.cpp:354 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:258 msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?" -msgstr "Wollen Sie wirklich die Grafikanzeige auf einem entfernten Rechner starten?" +msgstr "" +"Wollen Sie wirklich die Grafikanzeige auf einem entfernten Rechner starten?" -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:420 -#: clientgui/ViewWork.cpp:108 -#: clientgui/ViewWork.cpp:222 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:111 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:248 +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:422 +#: clientgui/ViewWork.cpp:183 +#: clientgui/ViewWork.cpp:355 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:114 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:259 msgid "Show graphics" msgstr "Grafik anzeigen" -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:442 +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:444 msgid "Application: " msgstr "Anwendung:" -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:445 -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:449 +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:447 +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:451 msgid "Time Remaining: " msgstr "Verbleibende Zeit:" -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:448 +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:450 msgid "Elapsed Time: " msgstr "Vergangene Zeit:" -#: clientgui/SkinManager.cpp:1035 -#, c-format -msgid "" -"This will shut down %s and its tasks entirely until either the\n" -"%s application or the %s screen saver is run again.\n" -"\n" -"In most cases, it is better just to close the %s window\n" -"rather than to exit the application; that will allow %s to run its\n" -"tasks at the times you selected in your preferences." +#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:213 +msgid "Terms of Use" msgstr "" -"Dies wird %s und seine Aufgaben ausser Betrieb nehmen, bis entweder\n" -"die %s-Anwendung oder der %s-Bildschirmschoner wieder\n" -"laufen.\n" -"\n" -"In den meisten Fällen ist es besser nur das %s-Fenster zu\n" -"schließen und nicht die Anwendung zu verlassen. Das erlaubt %s\n" -"seine Aufgaben zu den Zeiten auszuführen die Sie in den Einstellungen\n" -"vorgegeben haben." -#: clientgui/UnavailablePage.cpp:186 +#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:217 +msgid "Please read the following terms of use:" +msgstr "" + +#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:226 +msgid "I agree to the terms of use." +msgstr "" + +#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:232 +msgid "I do not agree with the terms of use." +msgstr "" + +#: clientgui/UnavailablePage.cpp:184 msgid "Project temporarily unavailable" msgstr "Projekt ist vorübergehend nicht erreichbar" -#: clientgui/UnavailablePage.cpp:189 +#: clientgui/UnavailablePage.cpp:187 msgid "" "The project is temporarily unavailable.\n" "\n" @@ -2285,11 +2804,11 @@ msgstr "" "\n" "Bitte versuchen Sie es später nochmal." -#: clientgui/UnavailablePage.cpp:193 +#: clientgui/UnavailablePage.cpp:191 msgid "Account manager temporarily unavailable" msgstr "Die Kontoverwaltung ist vorübergehend nicht zu erreichen." -#: clientgui/UnavailablePage.cpp:196 +#: clientgui/UnavailablePage.cpp:194 msgid "" "The account manager is temporarily unavailable.\n" "\n" @@ -2299,32 +2818,35 @@ msgstr "" "\n" "Bitte versuchen Sie es später nochmal." -#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:69 +#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:68 msgid "Please specify an account key to continue." msgstr "Bitte geben Sie einen Kontoschlüssel ein um fortzufahren." -#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:72 +#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:71 msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key" -msgstr "Unzulässiger oder fehlender Kontoschlüssel (Account Key); bitte geben Sie einen gültigen Schlüssel ein." +msgstr "" +"Unzulässiger oder fehlender Kontoschlüssel (Account Key); bitte geben Sie " +"einen gültigen Schlüssel ein." -#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:83 -#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:87 +#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82 +#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86 msgid "Validation conflict" msgstr "Überprüfungskonflikt" -#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:73 +#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:72 msgid "Please specify an email address" msgstr "Bitte geben Sie eine Emailadresse ein." -#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:76 +#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:75 msgid "Invalid email address; please enter a valid email address" -msgstr "Unzulässige Emailadresse; bitte geben Sie eine gültige Emailadresse ein." +msgstr "" +"Unzulässige Emailadresse; bitte geben Sie eine gültige Emailadresse ein." -#: clientgui/ValidateURL.cpp:70 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:69 msgid "Missing URL" msgstr "Fehlende URL" -#: clientgui/ValidateURL.cpp:71 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:70 msgid "" "Please specify a URL.\n" "For example:\n" @@ -2334,18 +2856,18 @@ msgstr "" "Zum Beispiel:\n" "http://example.com" -#: clientgui/ValidateURL.cpp:84 -#: clientgui/ValidateURL.cpp:88 -#: clientgui/ValidateURL.cpp:92 -#: clientgui/ValidateURL.cpp:104 -#: clientgui/ValidateURL.cpp:108 -#: clientgui/ValidateURL.cpp:111 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:83 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:87 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:91 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:103 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:107 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:110 msgid "Invalid URL" msgstr "Falsche URL" -#: clientgui/ValidateURL.cpp:85 -#: clientgui/ValidateURL.cpp:89 -#: clientgui/ValidateURL.cpp:93 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:84 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:88 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:92 msgid "" "Please specify a valid URL.\n" "For example:\n" @@ -2355,142 +2877,170 @@ msgstr "" "Zum Beispiel:\n" "http://boincproject.example.com" -#: clientgui/ValidateURL.cpp:105 -#: clientgui/ValidateURL.cpp:109 -#, c-format +#: clientgui/ValidateURL.cpp:104 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:108 +#, c-format msgid "'%s' does not contain a valid host name." msgstr "'%s' Enthält keinen zulässigen Rechnernamen." -#: clientgui/ValidateURL.cpp:112 -#, c-format +#: clientgui/ValidateURL.cpp:111 +#, c-format msgid "'%s' does not contain a valid path." msgstr "'%s' enhält keine zulässige Pfadangabe." -#: clientgui/ViewMessages.cpp:80 -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:99 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:105 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:105 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:113 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1743 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:94 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:102 -#: clientgui/ViewWork.cpp:104 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:107 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:97 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:169 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:103 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:116 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1741 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:159 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:102 +#: clientgui/ViewWork.cpp:179 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:110 msgid "Commands" msgstr "Befehle" -#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:103 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:88 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:101 msgid "Copy all messages" msgstr "Alles kopieren" -#: clientgui/ViewMessages.cpp:91 -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:110 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:95 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:108 msgid "Copy selected messages" msgstr "Auswahl kopieren" -#: clientgui/ViewMessages.cpp:136 -#: clientgui/ViewMessages.cpp:142 -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:163 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:106 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:480 +msgid "Show only this project" +msgstr "" + +#: clientgui/ViewMessages.cpp:107 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:481 +msgid "Show only the messages for the selected project." +msgstr "" + +#: clientgui/ViewMessages.cpp:158 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:164 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:157 msgid "Messages" msgstr "Meldungen" -#: clientgui/ViewMessages.cpp:164 -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:185 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:187 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:179 msgid "Copying all messages to the clipboard..." msgstr "Kopiert alle Meldungen in die Zwischenablage." -#: clientgui/ViewMessages.cpp:196 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:192 -msgid "Aborting transfer..." -msgstr "Übertragung wird abgebrochen ..." +#: clientgui/ViewMessages.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Copying selected messages to the clipboard..." +msgstr "Kopiere ausgewählte Meldungen in die Zwischenablage..." -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:134 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:264 +msgid "Filtering messages..." +msgstr "" + +#: clientgui/ViewMessages.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Show all messages" +msgstr "Alles kopieren" + +#: clientgui/ViewMessages.cpp:473 +msgid "Show messages for all projects." +msgstr "" + +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128 msgid "ID" msgstr "Id" -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:134 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128 msgid "Priority" msgstr "Priorität:" -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:157 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:151 msgid "MessagesGrid" msgstr "Meldungsgitter" -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:215 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:209 msgid "Copying selected messages to Clipboard..." msgstr "Kopiere ausgewählte Meldungen in die Zwischenablage..." -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:394 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:396 msgid "Info" msgstr "Info" -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:397 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:399 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:401 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:403 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:109 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:109 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:117 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:173 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:107 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:120 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:110 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:110 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:118 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:174 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:108 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:121 msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks." -msgstr "Berichtet über alle fertig gestellten Aufgaben des ausgewählten (markierten) Projekts, holt die letzten Statistiken und erhält eventuell mehr Aufgaben." +msgstr "" +"Berichtet über alle fertig gestellten Aufgaben des ausgewählten (markierten) " +"Projekts, holt die letzten Statistiken und erhält eventuell mehr Aufgaben." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:117 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:562 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:117 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:562 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:125 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:482 -#: clientgui/ViewWork.cpp:115 -#: clientgui/ViewWork.cpp:508 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:118 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:388 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:180 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:706 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:115 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:560 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:127 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:560 +#: clientgui/ViewWork.cpp:190 +#: clientgui/ViewWork.cpp:641 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:121 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:450 msgid "Suspend" msgstr "Anhalten" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:118 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:562 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:118 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:562 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:126 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:482 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:181 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:706 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:116 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:560 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:128 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:560 msgid "Suspend tasks for this project." -msgstr "Unterbricht zeitweilig die Arbeit an dem ausgewählten (markierten) Projekt." +msgstr "" +"Unterbricht zeitweilig die Arbeit an dem ausgewählten (markierten) Projekt." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:124 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:574 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:124 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:574 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:132 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:494 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:187 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:725 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:122 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:572 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:134 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579 msgid "No new tasks" msgstr "Keine neue Aufgabe" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:125 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:125 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:133 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:188 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:123 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:135 msgid "Don't get new tasks for this project." -msgstr "Fordert keine neuen Aufgaben für das ausgewählte (markierte) Projekt mehr an." +msgstr "" +"Fordert keine neuen Aufgaben für das ausgewählte (markierte) Projekt mehr " +"an." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:131 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:131 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:139 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:194 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:129 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:141 msgid "Reset project" msgstr "Zurücksetzen" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:132 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:132 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:140 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:195 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:130 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:142 msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks. You can update the project first to report any completed tasks." msgstr "" "Entfernt alle Arbeitspakete und Anwendungen des ausgewählten\n" @@ -2498,408 +3048,437 @@ msgstr "" "vorher aktualisieren um alle erledigten Aufgaben dem Server zu\n" "melden." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:141 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:141 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:149 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:201 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:139 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:148 msgid "Detach" msgstr "Abmelden" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:142 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:142 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:150 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:202 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:140 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:149 msgid "Detach computer from this project. Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)." msgstr "" "Entfernt das ausgewählte (markierte) Projekt von diesem Computer. Sie\n" "sollten vorher das Projekt aktualisieren um alle erledigten Aufgaben\n" "dem Server zu melden." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:154 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:154 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:166 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:398 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:208 +#: clientgui/ViewWork.cpp:204 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:209 +msgid "Show project details." +msgstr "" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:219 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:152 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:396 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:156 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:156 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:166 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:221 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:154 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163 msgid "Work done" msgstr "Arbeit getan" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:157 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:157 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:166 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:222 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:155 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164 msgid "Avg. work done" msgstr "Durchschn. geleistete Arbeit" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:158 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:158 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:166 -msgid "Resource share" -msgstr "Ressourcenaufteilung" - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:159 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:159 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:166 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:123 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130 -#: clientgui/ViewWork.cpp:140 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:144 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:224 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:157 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:187 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130 +#: clientgui/ViewWork.cpp:221 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:148 msgid "Status" msgstr "Status" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:172 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:178 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:172 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:178 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:195 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:243 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:249 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:170 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:176 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:199 msgid "Projects" msgstr "Projekte" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:199 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:199 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:218 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:296 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:197 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:223 msgid "Updating project..." msgstr "Projekt wird aktualisiert ..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:226 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:226 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:258 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:338 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:224 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:271 msgid "Resuming project..." msgstr "Projekt wird fortgesetzt ..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:230 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:230 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:262 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:342 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:228 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:274 msgid "Suspending project..." msgstr "Projekt wird angehalten" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:257 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:257 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:298 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:379 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:255 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:315 msgid "Telling project to allow additional task downloads..." msgstr "Erlaubt dem Projekt neue Aufgaben anzufordern." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:261 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:261 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:302 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:383 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:259 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:318 msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..." msgstr "Verbietet dem Projekt neue Aufgaben anzufordern." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:293 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:293 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:335 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:419 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:291 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:354 msgid "Resetting project..." msgstr "Projekt wird zurückgesetzt ..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:298 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:298 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:340 -#, c-format +#: clientgui/ViewProjects.cpp:432 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:296 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:363 +#, c-format msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?" msgstr "Wollen Sie dieses Projekt '%s' wirklich zurücksetzen?" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:304 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:304 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:346 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:438 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:302 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:369 msgid "Reset Project" msgstr "Projekt zurücksetzen" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:340 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:340 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:383 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:477 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:338 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:409 msgid "Detaching from project..." msgstr "Projekt wird abgemeldet ..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:378 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:378 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:422 -#: clientgui/ViewWork.cpp:315 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:345 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:537 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:376 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:453 +#: clientgui/ViewWork.cpp:475 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:367 msgid "Launching browser..." msgstr "Webbrowser wird gestartet ..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:558 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:558 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:478 -#: clientgui/ViewWork.cpp:502 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:382 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:702 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:556 +#: clientgui/ViewWork.cpp:635 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:444 msgid "Resume" msgstr "Fortsetzen" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:558 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:558 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:478 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:702 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:556 msgid "Resume tasks for this project." -msgstr "Setzt die unterbrochene Arbeit an dem ausgewählten (markierten) Projekt fort." +msgstr "" +"Setzt die unterbrochene Arbeit an dem ausgewählten (markierten) Projekt " +"fort." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:570 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:570 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:490 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:721 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575 msgid "Allow new tasks" msgstr "Neue Aufgaben zulassen" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:570 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:570 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:490 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:721 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575 msgid "Allow fetching new tasks for this project." -msgstr "Erlaubt das Anfordern von neuen Aufgaben für das ausgewählte (markierte) Projekt." +msgstr "" +"Erlaubt das Anfordern von neuen Aufgaben für das ausgewählte (markierte) " +"Projekt." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:574 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:574 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:494 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:725 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:572 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579 msgid "Don't fetch new tasks for this project." -msgstr "Fordert keine neuen Aufgaben für das ausgewählte (markierte) Projekt mehr an." +msgstr "" +"Fordert keine neuen Aufgaben für das ausgewählte (markierte) Projekt mehr " +"an." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:676 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:676 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:631 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1051 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:674 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:728 msgid "Suspended by user" msgstr "Angehalten durch Benutzer" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:679 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:679 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:634 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1054 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:677 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:731 msgid "Won't get new tasks" msgstr "Erhält keine neue Aufgaben" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:682 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:682 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:637 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1057 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:680 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:734 msgid "Project ended - OK to detach" msgstr "Projekt beendet - OK für Abmelden" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:685 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:685 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:640 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1060 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:683 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:737 msgid "Will detach when tasks done" msgstr "Abmelden, sobald Aufgaben erledigt sind" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:688 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:688 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:643 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1063 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:686 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:740 msgid "Scheduler request pending" msgstr "Wartende Scheduleranfrage" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:692 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:692 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:647 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1067 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:690 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:744 msgid "Scheduler request in progress" msgstr "Laufende Scheduleranfrage" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:698 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:698 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:653 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1073 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:696 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:750 msgid "Communication deferred " msgstr "Kommunikation verzögert um " -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:189 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:193 msgid "ProjectsGrid" msgstr "Projektgitter" -#: clientgui/ViewResources.cpp:63 -msgid "total disk usage" +#: clientgui/ViewResources.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Total disk usage" msgstr "Gesamter Festplattenplatz" -#: clientgui/ViewResources.cpp:73 -msgid "disk usage by BOINC projects" +#: clientgui/ViewResources.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Disk usage by BOINC projects" msgstr "Festplattenplatz von BOINC-Projekten" -#: clientgui/ViewResources.cpp:92 -#: clientgui/ViewResources.cpp:98 +#: clientgui/ViewResources.cpp:90 +#: clientgui/ViewResources.cpp:96 msgid "Disk" msgstr "Festplatte" -#: clientgui/ViewResources.cpp:222 -msgid "not attached to any BOINC project - 0 bytes" +#: clientgui/ViewResources.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "not attached to any BOINC project: 0 bytes" msgstr "Nicht mit einem BOINC-Projekt verbunden - 0 Bytes." -#: clientgui/ViewResources.cpp:256 -msgid "free disk space - " -msgstr "Freier Festplattenplatz - " - -#: clientgui/ViewResources.cpp:263 -msgid "used by BOINC - " +#: clientgui/ViewResources.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "used by BOINC: " msgstr "Von BOINC belegt - " -#: clientgui/ViewResources.cpp:269 -msgid "used by other programs - " +#: clientgui/ViewResources.cpp:266 +msgid "free, available to BOINC: " +msgstr "" + +#: clientgui/ViewResources.cpp:276 +msgid "free, not available to BOINC: " +msgstr "" + +#: clientgui/ViewResources.cpp:286 +msgid "free: " +msgstr "" + +#: clientgui/ViewResources.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "used by other programs: " msgstr "Anderweitig belegt - " -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1144 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1142 msgid "User Total" msgstr "Benutzer Gesamt" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1145 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1143 msgid "User Average" msgstr "Benutzer Durchschnitt" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1146 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1144 msgid "Host Total" msgstr "Rechner Gesamt" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1147 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1145 msgid "Host Average" msgstr "Rechner Durchschnitt" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1285 -#, c-format +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1283 +#, c-format msgid "Last update: %.0f days ago" msgstr "Letztes Update: Vor %.0f Tagen." -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1747 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1745 msgid "Show user total" msgstr "Benutzer Gesamt" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1748 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1746 msgid "Show total credit for user" msgstr "Gesamtpunktzahl des Teilnehmers anzeigen" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1754 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1752 msgid "Show user average" msgstr "Benutzer Durchschnitt" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1755 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1753 msgid "Show average credit for user" msgstr "Durchschnittliche Punktzahl des Teilnehmers Anzeigen" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1761 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1759 msgid "Show host total" msgstr "Rechner Gesamt" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1762 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1760 msgid "Show total credit for host" msgstr "Gesamtpunktzahl für den Computer anzeigen" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1768 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1766 msgid "Show host average" msgstr "Rechner Durchschnitt" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1769 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1767 msgid "Show average credit for host" msgstr "Durchschnittliche Punktzahl für den Computer anzeigen" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1778 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1776 msgid "< &Previous project" msgstr "< &Vorheriges Projekt" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1779 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1777 msgid "Show chart for previous project" msgstr "Zeige Grafik für das vorherige Projekt" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1784 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1782 msgid "&Next project >" msgstr "&Nächstes Projekt >" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1785 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1783 msgid "Show chart for next project" msgstr "Grafik für das nächste Projekt anzeigen" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1790 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1788 msgid "Mode view" msgstr "Ansicht" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1793 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1791 msgid "All projects" msgstr "Alle Projekte" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1794 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1792 msgid "Show all projects, one chart per project" msgstr "Alle Projekte anzeigen, eine Grafik je Projekt" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1800 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1798 msgid "One project" msgstr "Ein Projekt" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1801 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1799 msgid "Show one chart with selected project" msgstr "Eine Grafik mit dem ausgewählten Projekt anzeigen" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1807 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1805 msgid "All projects(sum)" msgstr "Alle Projekte (Summe)" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1808 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1806 msgid "Show one chart with all projects" msgstr "Eine Grafik mit allen Projekten anzeigen" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1823 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1828 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1821 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1826 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1848 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1869 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1890 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1912 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1933 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1954 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1975 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1996 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2019 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1846 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1867 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1888 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1910 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1931 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1952 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1973 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1994 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2017 msgid "Updating charts..." msgstr "Charts werden aktualisiert" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:98 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:106 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:163 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:106 msgid "Retry Now" msgstr "Jetzt nochmal versuchen" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:99 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:107 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:164 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:107 msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now" msgstr "Startet die Übertragung der ausgewählte (markierte) Datei erneut." -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:105 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:113 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:170 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:113 msgid "Abort Transfer" msgstr "Abbrechen" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:106 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:114 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:171 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:114 msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result." -msgstr "Entfernt die ausgewählte (markierte) Übertragung (dauerhaft) aus der Auftragsliste. Dies verhindert dass Sie für dies Resultat Cobblestones angerechnet bekommen." +msgstr "" +"Entfernt die ausgewählte (markierte) Übertragung (dauerhaft) aus der " +"Auftragsliste. Dies verhindert dass Sie für dies Resultat Cobblestones " +"angerechnet bekommen." -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:118 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:182 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129 msgid "File" msgstr "Datei" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:119 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130 -#: clientgui/ViewWork.cpp:137 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:144 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:183 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129 +#: clientgui/ViewWork.cpp:218 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147 msgid "Progress" msgstr "Fortschritt" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:120 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:184 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129 msgid "Size" msgstr "Grösse" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:121 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:185 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130 msgid "Elapsed Time" msgstr "Restzeit" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:122 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:186 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:136 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:142 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:160 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:206 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:212 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:167 msgid "Transfers" msgstr "Übertragung" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:163 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:183 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:271 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:190 msgid "Retrying transfer now..." msgstr "Übertragung wird jetzt wiederholt ..." -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:197 -#, c-format +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:309 +msgid "Aborting transfer..." +msgstr "Übertragung wird abgebrochen ..." + +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:322 +#, c-format msgid "" "Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?\n" "NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n" @@ -2909,69 +3488,34 @@ msgstr "" "Achtung: Das Abbrechen der Übertragung macht diese ungültig\n" "und Sie werden keine Punkte dafür bekommen." -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:205 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:328 msgid "Abort File Transfer" msgstr "Dateiübertragug abbrechen" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:526 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:412 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:750 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:419 msgid "Retry in " msgstr "Wiederhole in" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:528 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:414 -#: clientgui/ViewWork.cpp:732 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:681 -msgid "Download failed" -msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen" - -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:530 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:416 -#: clientgui/ViewWork.cpp:793 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:742 -msgid "Upload failed" -msgstr "Hochladen fehlgeschlagen" - -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:533 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:419 -#: clientgui/ViewWork.cpp:743 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:692 -msgid "Suspended" -msgstr "Angehalten" - -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:536 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:422 -#: clientgui/ViewWork.cpp:795 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:744 -msgid "Uploading" -msgstr "Am hochladen" - -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:536 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:422 -#: clientgui/ViewWork.cpp:734 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:683 -msgid "Downloading" -msgstr "Am herunterladen" - -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:538 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:424 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:762 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431 msgid "Upload pending" msgstr "Hochladen pausiert" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:538 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:424 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:762 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431 msgid "Download pending" msgstr "Herunterladen pausiert" -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:154 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:161 msgid "TransfersGrid" msgstr "Übertragungsgitter" -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:220 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:228 msgid "Aborting transfer(s)..." msgstr "Übertragung wird abgebrochen ..." -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:222 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:230 msgid "" "Are you sure you want to abort this file(s) transfer ?\n" "NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n" @@ -2981,83 +3525,77 @@ msgstr "" "Achtung: Das Abbrechen der Übertragung macht die Aufgabe ungültig\n" "und Sie werden keine Punkte dafür bekommen." -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:225 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:231 msgid "Abort File Transfer(s)" msgstr "Dateiübertragug abbrechen" -#: clientgui/ViewWork.cpp:109 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:112 +#: clientgui/ViewWork.cpp:184 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:115 msgid "Show application graphics in a window." -msgstr "Zeigt die Anwendungsgrafik der ausgewählten (markierten), aktiven Berechnung in einem Fenster." +msgstr "" +"Zeigt die Anwendungsgrafik der ausgewählten (markierten), aktiven Berechnung " +"in einem Fenster." -#: clientgui/ViewWork.cpp:116 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:119 +#: clientgui/ViewWork.cpp:191 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:122 msgid "Suspend work for this result." msgstr "Unterbricht die Arbeit an der ausgewählten (markierte) Berechnung." -#: clientgui/ViewWork.cpp:122 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:125 +#: clientgui/ViewWork.cpp:197 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:128 msgid "Abort" msgstr "Abbrechen" -#: clientgui/ViewWork.cpp:123 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:126 +#: clientgui/ViewWork.cpp:198 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:129 msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it." -msgstr "Bricht die Arbeit an der ausgewählten (markierten) Berechnung dauerhaft ab. Diese zählt dann auch nicht mehr für die Statistik. Das kann nicht rückgängig gemacht werden. " +msgstr "" +"Bricht die Arbeit an der ausgewählten (markierten) Berechnung dauerhaft ab. " +"Diese zählt dann auch nicht mehr für die Statistik. Das kann nicht " +"rückgängig gemacht werden. " -#: clientgui/ViewWork.cpp:134 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:144 -msgid "Application" -msgstr "Anwendung" +#: clientgui/ViewWork.cpp:205 +msgid "Show task details." +msgstr "" -#: clientgui/ViewWork.cpp:135 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:144 +#: clientgui/ViewWork.cpp:216 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146 msgid "Name" msgstr "Name" -#: clientgui/ViewWork.cpp:136 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:144 -msgid "CPU time" -msgstr "Prozessor-Zeit" - -#: clientgui/ViewWork.cpp:138 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:144 +#: clientgui/ViewWork.cpp:219 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147 msgid "To completion" msgstr "Verbleibende Zeit" -#: clientgui/ViewWork.cpp:139 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:144 -msgid "Report deadline" -msgstr "Ablaufdatum" - -#: clientgui/ViewWork.cpp:153 -#: clientgui/ViewWork.cpp:159 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:184 +#: clientgui/ViewWork.cpp:240 +#: clientgui/ViewWork.cpp:246 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:190 msgid "Tasks" msgstr "Aufgaben" -#: clientgui/ViewWork.cpp:184 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:210 +#: clientgui/ViewWork.cpp:315 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:220 msgid "Resuming task..." msgstr "Aufgabe wird fortgesetzt ..." -#: clientgui/ViewWork.cpp:188 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:214 +#: clientgui/ViewWork.cpp:318 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:223 msgid "Suspending task..." msgstr "Aufgabe wird angehalten ..." -#: clientgui/ViewWork.cpp:214 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:240 +#: clientgui/ViewWork.cpp:346 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:251 msgid "Showing graphics for task..." msgstr "Zeigt die Grafik für Aufgabe ..." -#: clientgui/ViewWork.cpp:269 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:296 +#: clientgui/ViewWork.cpp:408 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:313 msgid "Aborting result..." msgstr "Berechnung wird abgebrochen ..." -#: clientgui/ViewWork.cpp:277 -#, c-format +#: clientgui/ViewWork.cpp:421 +#, c-format msgid "" "Are you sure you want to abort this task '%s'?\n" "(Progress: %s, Status: %s)" @@ -3065,140 +3603,36 @@ msgstr "" "Wollen Sie die Aufgabe '%s' wirklich abbrechen?\n" "(Fortscshritt: %s, Status: %s)" -#: clientgui/ViewWork.cpp:286 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:316 +#: clientgui/ViewWork.cpp:429 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:335 msgid "Abort task" msgstr "Abbrechen" -#: clientgui/ViewWork.cpp:503 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:383 +#: clientgui/ViewWork.cpp:636 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:445 msgid "Resume work for this task." msgstr "Berechnung für diese Auffgabe wiederaufnehmen." -#: clientgui/ViewWork.cpp:509 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:389 +#: clientgui/ViewWork.cpp:642 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:451 msgid "Suspend work for this task." msgstr "Unterbricht die Arbeit an der ausgewählten (markierte) Aufgabe." -#: clientgui/ViewWork.cpp:728 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:677 -msgid "New" -msgstr "Neu" +#: clientgui/ViewWork.cpp:1055 +msgid " - an exclusive app is running" +msgstr "" -#: clientgui/ViewWork.cpp:739 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:688 -msgid "Project suspended by user" -msgstr "Projekt angehalten durch Benutzer" - -#: clientgui/ViewWork.cpp:741 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:690 -msgid "Task suspended by user" -msgstr "Angehalten durch Benutzer" - -#: clientgui/ViewWork.cpp:745 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:694 -msgid " - on batteries" -msgstr "- Batteriebetrieb" - -#: clientgui/ViewWork.cpp:748 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:697 -msgid " - user active" -msgstr "- Benutzer ist aktiv" - -#: clientgui/ViewWork.cpp:751 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:700 -msgid " - computation suspended" -msgstr "- Berechnung angehalten" - -#: clientgui/ViewWork.cpp:754 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:703 -msgid " - time of day" -msgstr "- Tageszeit" - -#: clientgui/ViewWork.cpp:757 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:706 -msgid " - CPU benchmarks" -msgstr "- CPU Benchmarks" - -#: clientgui/ViewWork.cpp:760 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:709 -msgid " - need disk space" -msgstr "- nicht genug Speicherplatz" - -#: clientgui/ViewWork.cpp:764 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:713 -msgid "Waiting for memory" -msgstr "Warten auf Speicher" - -#: clientgui/ViewWork.cpp:766 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:715 -msgid "Waiting for shared memory" -msgstr "Warten auf geteilten Speicher" - -#: clientgui/ViewWork.cpp:769 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:718 -msgid "Running, high priority" -msgstr "Aktiv, hohe Priorität" - -#: clientgui/ViewWork.cpp:776 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:725 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1074 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:822 msgid " (non-CPU-intensive)" msgstr "(nicht CPU-intensiv)" -#: clientgui/ViewWork.cpp:780 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:729 -msgid "Waiting to run" -msgstr "Verdrängt" - -#: clientgui/ViewWork.cpp:782 -#: clientgui/ViewWork.cpp:785 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:731 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:734 -msgid "Ready to start" -msgstr "Zur Ausführung bereit" - -#: clientgui/ViewWork.cpp:789 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:738 -msgid "Computation error" -msgstr "Berechnungsfehler" - -#: clientgui/ViewWork.cpp:801 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:750 -msgid "Aborted by user" -msgstr "Abgebrochen durch Benutzer" - -#: clientgui/ViewWork.cpp:804 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:753 -msgid "Aborted by project" -msgstr "Abgebrochen durch das Projekt" - -#: clientgui/ViewWork.cpp:807 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:756 -msgid "Aborted" -msgstr "Abgebrochen" - -#: clientgui/ViewWork.cpp:812 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:761 -msgid "Acknowledged" -msgstr "Bestätigt" - -#: clientgui/ViewWork.cpp:814 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:763 -msgid "Ready to report" -msgstr "Hochgeladen, meldebereit" - -#: clientgui/ViewWork.cpp:816 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:765 -#, c-format -msgid "Error: invalid state '%d'" -msgstr "Fehler: Ungültiger Status '%d'" - -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:178 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:184 msgid "TasksGrid" msgstr "Aufgabengitter" -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:307 -#, c-format +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:327 +#, c-format msgid "" "Are you sure you want to abort this task '%s'?\n" "(Progress: %s %%, Status: %s)" @@ -3206,8 +3640,12 @@ msgstr "" "Wollen Sie die Aufgabe '%s' wirklich abbrechen?\n" "(Fortscshritt: %s %%, Status: %s)" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:329 -#, c-format +#: clientgui/WelcomePage.cpp:222 +msgid "Change Research Applications at World Community Grid" +msgstr "" + +#: clientgui/WelcomePage.cpp:336 +#, c-format msgid "" "If possible, add projects at the\n" "%s web site.\n" @@ -3221,19 +3659,35 @@ msgstr "" "Projekte, die mit diesem Assistenten aufgenommen werden, werden nicht\n" "gelistet von oder verwaltet mittels %s." -#: clientgui/WelcomePage.cpp:346 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:350 msgid "" "We'll now guide you through the process of attaching\n" "to a project." msgstr "Sie werden nun durch den Prozess der Projektanmeldung geführt." -#: clientgui/WelcomePage.cpp:354 -#, c-format +#: clientgui/WelcomePage.cpp:355 +msgid "" +"You have selected to attach to a new BOINC project. Attaching to a new\n" +"project means that you will be connecting your computer to a new website\n" +"and organization. If this is what you wanted to do, then please click on\n" +"the 'Next' button below.\n" +"\n" +"Some projects like World Community Grid run multiple research applications.\n" +"If you want to change which research applications are sent to your computer\n" +"to run, then you should visit the project's website and modify your\n" +"preferences there.\n" +"\n" +"To change which research applications are sent to you from\n" +"World Community Grid then please click on the following button:" +msgstr "" + +#: clientgui/WelcomePage.cpp:372 +#, c-format msgid "&Stop using%s" msgstr "&Stoppe Nutzung von %s" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:361 -#, c-format +#: clientgui/WelcomePage.cpp:379 +#, c-format msgid "" "We'll now remove this computer from %s. From now on,\n" "attach and detach projects directly from this computer.\n" @@ -3241,11 +3695,11 @@ msgstr "" "Dieser Computer wird nun von %s entfernt. Von nun an,\n" "werden Projekte direkt von diesem Computer an- und abgemeldet.\n" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:373 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:390 msgid "Account manager" msgstr "Kontoverwaltung" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:376 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:393 msgid "" "We'll now guide you through the process of attaching\n" "to an account manager.\n" @@ -3260,110 +3714,208 @@ msgstr "" "wollen, klicken Sie auf [Abbrechen] und wählen Sie\n" "\"Projekt anmelden ...\"" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:388 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:402 msgid "Debug Flags" msgstr "Debug-Flags" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:391 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:405 msgid "Project Properties Failure" msgstr "Fehler bei Projekt-Eigenschaften" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:394 -msgid "Project Comm Failure" -msgstr "Projekt Kommunikationsfehler" +#: clientgui/WelcomePage.cpp:408 +msgid "Project Communication Failure" +msgstr "" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:397 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:411 msgid "Project Properties URL Failure" msgstr "Fehler bei Projekt-Eigenschaften-URL" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:400 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:414 msgid "Account Creation Disabled" msgstr "Die Kontoeröffnung ist abgeschaltet!" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:403 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:417 msgid "Client Account Creation Disabled" msgstr "Die Client-Kontoeröffnung ist abgeschaltet." -#: clientgui/WelcomePage.cpp:406 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:420 msgid "Account Already Exists" msgstr "Konto existiert bereits" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:409 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:423 msgid "Project Already Attached" msgstr "Projekt ist bereits auf diesem Client eingerichtet." -#: clientgui/WelcomePage.cpp:412 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:426 msgid "Project Attach Failure" msgstr "Projekt Verbindungsfehler!" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:415 -msgid "Google Comm Failure" -msgstr "Google Kommunikationsfehler" +#: clientgui/WelcomePage.cpp:429 +msgid "Failure Communicating with Reference Site" +msgstr "" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:418 -msgid "Yahoo Comm Failure" -msgstr "Yahoo Kommunikationsfehler" - -#: clientgui/WelcomePage.cpp:421 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:432 msgid "Net Detection Failure" msgstr "Fehler bei der Netzwerkerkennung." -#: clientgui/WelcomePage.cpp:426 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:437 msgid "To continue, click Next." msgstr "Um fortzufahren auf [Weiter >] klicken." -#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:436 -#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:468 +#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:444 +#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:465 msgid "Do you really want to cancel?" msgstr "Wollen Sie wirklich abbrechen?" -#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:437 -#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:469 +#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:445 +#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:466 msgid "Question" msgstr "Frage" -#: clientgui/wizardex.cpp:402 -#: clientgui/wizardex.cpp:604 +#: clientgui/wizardex.cpp:402 +#: clientgui/wizardex.cpp:604 msgid "&Next >" msgstr "&Weiter >" -#: clientgui/wizardex.cpp:408 +#: clientgui/wizardex.cpp:408 msgid "< &Back" msgstr "< &Zurück" -#: clientgui/wizardex.cpp:604 +#: clientgui/wizardex.cpp:604 msgid "&Finish" msgstr "&Beenden" -#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:182 +#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:182 +#, c-format #, c-format msgid "New page inserted. Index = %i" msgstr "Neue Seite eingefügt. Index = %i" -#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:187 +#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:187 +#, c-format #, c-format msgid "New page appended. Index = %i" msgstr "Neue Seite angehängt. Index = %i" -#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2048 +#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2048 +#, c-format #, c-format msgid "Old Page Index = %i" msgstr "Alter Seitenindex = %i" -#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2053 +#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2053 +#, c-format #, c-format msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i" msgstr "OnDropTarget: index by HitTest = %i" -#: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:64 +#: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:66 msgid "Pie Ctrl" msgstr "Diagrammsteuerung" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:31 +#: clientgui/ctest.h:70 +msgid "Test" +msgstr "" + +#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:29 msgid "specify work start and stop hours in format HH:MM-HH:MM" msgstr "gebe Anfangs- und Endzeit für das Rechnen im Format HH:MM-HH:MM ein" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:32 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:30 msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM" msgstr "gebe Anfangs- und Endzeit der Netzwerknutzung im Format HH:MM-HH:MM ein" +#~ msgid "Enter account key" +#~ msgstr "Kontoschlüssel eingeben:" + +#~ msgid "" +#~ "This project uses an \"account key\" to identify you.\n" +#~ "\n" +#~ "Go to the project's web site to create an account. Your account\n" +#~ "key will be emailed to you." +#~ msgstr "" +#~ "Dieses Projekt benutzt einen \"Kontoschlüssel\" um Sie zu identifizieren. Besuchen sie die Projektwebseite um eine Teilnehmerkonto anzulegen.\n" +#~ "Ihr Kontoschlüssel geht Ihnen per Mail zu." + +#~ msgid "An account key looks like:" +#~ msgstr "Ein Kontoschlüssel sieht so aus:" + +#~ msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948" +#~ msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948" + +#~ msgid "Account key:" +#~ msgstr "Kontoschlüssel:" + +#~ msgid "&Accessible View" +#~ msgstr "&Barrierefreie Ansicht" + +#~ msgid "Accessible views are compatible with accessibility aids such as screen readers." +#~ msgstr "Barrierefreie Ansichten sind kompatibel mit Zugangshilfen wie etwa Bildschirmleseprogrammen." + +#~ msgid "&Grid View" +#~ msgstr "&Tabellenansicht" + +#~ msgid "Retry &communications" +#~ msgstr "&Kommunikation wiederholen" + +#~ msgid "Retry all deferred network communication." +#~ msgstr "Verzögerte Netzwerk-Kommunikation wiederholen." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "%s is going to shutdown the core client it is currently connected to.\n" +#~ "NOTE: Choosing 'OK' will cause the select new computer dialog to appear \n" +#~ "so you can attach to a different core client." +#~ msgstr "" +#~ "%s wird den derzeit verbundenen Basis Client herunterfahren.\n" +#~ "HINWEIS: Auswahl von 'OK' wird den Dialog zur Auswahl eines neuen Computers anzeigen,\n" +#~ " so daß mit einem neuen Basis Client verbunden werden kann." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "%s is unable to communicate with a project and needs an Internet connection.\n" +#~ "Please connect to the Internet, then select the 'retry communications' item off the advanced menu." +#~ msgstr "" +#~ "%s kann nicht mit einem Projekt kommunizieren und benötigt eine Internetverbindung.\n" +#~ "Bitte verbinden Sie sich mit dem Internet und wählen sie anschließend \"Kommunikation wiederholen\" im Menü \"Extras\"." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall BOINC.\n" +#~ "(Error code %d)" +#~ msgstr "" +#~ "BOINC Eigentümer- und/oder Zugriffsrechte sind nicht richtig gesetzt. Bitte BOINC neu installieren.\n" +#~ "(Fehlercode: %d)" + +#~ msgid "processors" +#~ msgstr "Prozessoren" + +#~ msgid "network usage restrictions" +#~ msgstr "Einschränkungen der Nutzung des Netzwerks" + +#~ msgid "Click here to disable displaying this message in the future." +#~ msgstr "Hier klicken um diese Meldung für die Zukunft zu unterdrücken." + +#~ msgid "Language Selection:" +#~ msgstr "Sprachauswahl:" + +#~ msgid "What language should the manager display by default." +#~ msgstr "Welche Sprache soll der Manager als Standardeinstellung anzeigen?" + +#~ msgid "Reminder Frequency:" +#~ msgstr "Erinnerungshäufigkeit:" + +#~ msgid "How often, in minutes, should the manager remind you of possible connection events." +#~ msgstr "In welchen Abständen (in Minuten) soll der Manager Sie an mögliche Verbindungsereignisse erinnern?" + +#~ msgid "free disk space - " +#~ msgstr "Freier Festplattenplatz - " + +#~ msgid "Project Comm Failure" +#~ msgstr "Projekt Kommunikationsfehler" + +#~ msgid "Google Comm Failure" +#~ msgstr "Google Kommunikationsfehler" + +#~ msgid "Yahoo Comm Failure" +#~ msgstr "Yahoo Kommunikationsfehler" diff --git a/locale/de/BOINC-Project-Customized.po b/locale/de/BOINC-Project-Customized.po index bd38ee8633..a89b84c1c5 100644 --- a/locale/de/BOINC-Project-Customized.po +++ b/locale/de/BOINC-Project-Customized.po @@ -1,9 +1,8 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC Development Team \n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-05 12:28-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/de/BOINC-Project-Generic.po b/locale/de/BOINC-Project-Generic.po index b49e285c84..899f602dc7 100644 --- a/locale/de/BOINC-Project-Generic.po +++ b/locale/de/BOINC-Project-Generic.po @@ -1,8 +1,8 @@ -msgid "" +msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC Project (Generic) 6.x\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC Development Team \n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-05 12:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-06 01:58-0500\n" "Last-Translator: Severin Heiniger \n" "Language-Team: BOINC Development Team \n" diff --git a/locale/de/BOINC-Web.po b/locale/de/BOINC-Web.po index 717f3babf4..fd4f3bda78 100644 --- a/locale/de/BOINC-Web.po +++ b/locale/de/BOINC-Web.po @@ -1,8 +1,8 @@ -msgid "" +msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC Web 6.x\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC Development Team \n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-05 12:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-06 02:00-0500\n" "Last-Translator: Rom Walton \n" "Language-Team: BOINC Development Team \n" diff --git a/locale/it/BOINC-Project-Customized.po b/locale/it/BOINC-Project-Customized.po index bd38ee8633..744803a280 100644 --- a/locale/it/BOINC-Project-Customized.po +++ b/locale/it/BOINC-Project-Customized.po @@ -1,20 +1,21 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-07 02:29-0700\n" +"Last-Translator: Paolo Landi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 1.2.1\n" "X-Poedit-Language: English\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n" "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n" msgid "INFO_ABOUT_THIS_FILE" -msgstr "This file can be used for project specific translations" +msgstr "Questo file può essere usato per le traduzioni specifiche del progetto" diff --git a/locale/it/BOINC-Project-Generic.po b/locale/it/BOINC-Project-Generic.po index be05a7843e..84bb25e9ff 100644 --- a/locale/it/BOINC-Project-Generic.po +++ b/locale/it/BOINC-Project-Generic.po @@ -1,15 +1,17 @@ -msgid "" +msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-09 16:59+0100\n" -"Last-Translator: Andrea Savioli \n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-07 08:17-0700\n" +"Last-Translator: Paolo Landi \n" "Language-Team: \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 1.2.1\n" "X-Poedit-Language: English\n" "X-Poedit-SearchPath-0: html\\user\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" @@ -28,13 +30,11 @@ msgstr "" msgid "CHARSET" msgstr "UTF-8" -#, fuzzy msgid "LANG_NAME_NATIVE" -msgstr "English" +msgstr "Italiano" -#, fuzzy msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL" -msgstr "English" +msgstr "Italian" msgid "Rank" msgstr "Posizione" diff --git a/locale/it/BOINC-Web.po b/locale/it/BOINC-Web.po index 962637e696..0c46978896 100644 --- a/locale/it/BOINC-Web.po +++ b/locale/it/BOINC-Web.po @@ -1,15 +1,17 @@ -msgid "" +msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-24 15:50+0100\n" -"Last-Translator: Andrea Savioli \n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-07 08:15-0700\n" +"Last-Translator: Paolo Landi \n" "Language-Team: \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 1.2.1\n" "X-Poedit-Language: English\n" "X-Poedit-SearchPath-0: doc\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" @@ -28,534 +30,493 @@ msgstr "" msgid "CHARSET" msgstr "UTF-8" -# The name of this language in this language +# The name of this language in this language
+#
# The name of this language in this language -#, fuzzy msgid "LANG_NAME_NATIVE" -msgstr "English" +msgstr "Italiano" -# The name of this language in an international language (English) +# The name of this language in an international language (English)
+#
# The name of this language in an international language (English) -#, fuzzy msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL" -msgstr "English" +msgstr "Italian" -######################################## -# poll-related stuff -######################################## -# poll-related stuff -######################################## -#, fuzzy +# ######################################
+#
+# poll-related stuff
+#
+# ######################################
+#
+# poll-related stuff
+# ###################################### msgid "POLL_TITLE" -msgstr "BOINC user survey" +msgstr "Sondaggio utenti BOINC" -#, fuzzy msgid "POLL_INTRO" -msgstr "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, Einstein@home, and SETI@home, use software called BOINC. If you participate in projects like this, we request that you answer the following questions. This will help BOINC-based projects increase participation and achieve greater scientific results.

Please answer as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you previously completed the survey but your answers have changed, please complete it again - your new answers will replace the old ones.

The current results of the survey are here. " +msgstr "" +"Several volunteer computing projects, incluso Climateprediction.net, " +"Einstein@home, e SETI@home, usano la piattaforma chiamata BOINC. Se " +"partecipi a progetti come questi, ti chiediamo di rispondere ad alcune " +"domande. Questo aiuterà i progetti basati su BOINC ad incrementare la " +"partecipazione ed a raggiungere grandi risultati scientifici.

Ti " +"preghiamo di rispondere a più domande possibili, finchè vuoi, poi scorri " +"infondo alla pagina e clicca su OK. Se hai già compilato precedentemente il " +"sondaggio ma le tue risposte sono cambiate, ti preghiamo di ricompilarlo " +"nuovamente - le nuove risposte verranno sostituite alle precedenti.

I " +"risultati del sondaggio sono qui. " -#, fuzzy msgid "POLL_RUN" -msgstr "Do you run BOINC?" +msgstr "Utilizzi BOINC?" -#, fuzzy msgid "POLL_PARTICIPATION" -msgstr "Your participation" +msgstr "Partecipazione" -#, fuzzy msgid "POLL_COMPUTERS" -msgstr "Your computers" +msgstr "I tuopi computer" -#, fuzzy msgid "POLL_YOU" -msgstr "You" +msgstr "Tu" -#, fuzzy msgid "POLL_NATIONALITY" -msgstr "Nationality" +msgstr "Nazionalità" -#, fuzzy msgid "POLL_COMMENTS" -msgstr "Comments" +msgstr "Commenti" -#, fuzzy msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION" -msgstr "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be improved:" +msgstr "" +"Ti chiediamo di lasciare qualche suggerimento su come migliorare BOINC ed i " +"progetti che lo utilizzano:" -#, fuzzy msgid "POLL_OTHER" -msgstr "Other:" +msgstr "Altro:" -#, fuzzy msgid "POLL_CHECK_ALL" -msgstr "[check all that apply]" +msgstr "[seleziona tutte le voci che vuoi]" -#, fuzzy msgid "POLL_DONE" -msgstr "When done click:" +msgstr "Quando hai concluso clicca:" -#, fuzzy msgid "POLL_CURRENT" -msgstr "Yes - I have been running BOINC on my computer for..." +msgstr "Sì - utilizzo il BOINC sul mio computer da... " -#, fuzzy msgid "POLL_TWEEK" -msgstr "less than a week" +msgstr "meno di una settimana" -#, fuzzy msgid "POLL_TMONTH" -msgstr "less than a month" +msgstr "meno di un mese" -#, fuzzy msgid "POLL_TYEAR" -msgstr "less than a year" +msgstr "meno di un anno" -#, fuzzy msgid "POLL_TMOREYEAR" -msgstr "more than a year" +msgstr "più di un anno" -#, fuzzy msgid "POLL_LAPSED" -msgstr "No - I was running BOINC, but stopped because..." +msgstr "No - lo utilizzavo ma ho smesso perché... " -#, fuzzy msgid "POLL_LINTEREST" -msgstr "I lost interest" +msgstr "ho perso interesse" -#, fuzzy msgid "POLL_LCOMPLICATED" -msgstr "it was too complicated" +msgstr "era troppo complicato" -#, fuzzy msgid "POLL_LSTOPPED" -msgstr "I stopped it and forgot to start again" +msgstr "l'avevo fermato e poi mi sono dimenticato di farlo ripartire" -#, fuzzy msgid "POLL_LPROBLEMS" -msgstr "it caused problems on my computer" +msgstr "causava problemi al mio computer" -#, fuzzy msgid "POLL_LPOWER" -msgstr "it used too much electricity" +msgstr "mi consumava troppa corrente" -#, fuzzy msgid "POLL_LNONBOINC" -msgstr "I switched to a non-BOINC computing project" +msgstr "ho optato per un progetto che non utilizza il BOINC" -#, fuzzy msgid "POLL_FAILED" -msgstr "No - I tried running BOINC, but..." +msgstr "No - ho provato ad utilizzarlo, ma... " -#, fuzzy msgid "POLL_FINSTALL" -msgstr "the software didn't install correctly" +msgstr "il programma non si installava correttamente" -#, fuzzy msgid "POLL_FFIGURE" -msgstr "I couldn't figure out how to use the software" +msgstr "non riesco proprio ad utilizzarlo" -#, fuzzy msgid "POLL_FNETWORK" -msgstr "I had network communication problems" +msgstr "ho avuto dei problemi di comunicazione alla rete" -#, fuzzy msgid "POLL_FATTACH" -msgstr "I couldn't attach to a project" +msgstr "non riuscivo ad attaccarmi a nessun progetto" -#, fuzzy msgid "POLL_FWORK" -msgstr "I attached to a project, but never got any work" +msgstr "mi sono attaccato ad un progetto ma non ho ricevuto alcun lavoro" -#, fuzzy msgid "POLL_NEVER" -msgstr "No - I never tried running BOINC, because..." +msgstr "No - non ho mai provato ad utilizzare il BOINC perché... " -#, fuzzy msgid "POLL_NSECURITY" -msgstr "I was concerned about security" +msgstr "non ne sono sicuro riguardo alla sicurezza" -#, fuzzy msgid "POLL_NPROJECT" -msgstr "I wasn't interested in any of the projects" +msgstr "non sono interessato ad alcun progetto" -#, fuzzy msgid "POLL_NPERMISSION" -msgstr "I don't have permission to run it on my computer" +msgstr "non ho i permessi per poterlo utilizzare sul mio computer" -#, fuzzy msgid "POLL_NVERSION" -msgstr "No version was available for my computer" +msgstr "non c'è una versione idonea al mio computer" -#, fuzzy msgid "POLL_KIND" -msgstr "What kind of computers do you have running BOINC?" +msgstr "Che tipo di computer usi per BOINC?" -#, fuzzy msgid "POLL_WHERE" -msgstr "Where are they?" +msgstr "Dove si trovano?" -#, fuzzy msgid "POLL_HOME" -msgstr "Home" +msgstr "Pagina principale" -#, fuzzy msgid "POLL_WORK" -msgstr "Work" +msgstr "Lavoro" -#, fuzzy msgid "POLL_SCHOOL" -msgstr "School" +msgstr "Scuola" -#, fuzzy msgid "POLL_HOW_MANY" -msgstr "How many computers?" +msgstr "Quanti computer?" -#, fuzzy msgid "POLL_TURNED_ON" -msgstr "On average, how many hours per day are they powered on?" +msgstr "In media, per quante ore al giorno sono in funzione?" -#, fuzzy msgid "POLL_AGE" -msgstr "Age" +msgstr "Età" -#, fuzzy msgid "POLL_SEX" -msgstr "Sex" +msgstr "Sesso" -#, fuzzy msgid "POLL_MALE" -msgstr "Male" +msgstr "Maschio" -#, fuzzy msgid "POLL_FEMALE" -msgstr "Female" +msgstr "Femmina" -#, fuzzy msgid "POLL_EXPERTISE" -msgstr "Your level of computer expertise" +msgstr "Il tuo livello di esperienza con i computer" -#, fuzzy msgid "POLL_LEVB" -msgstr "Beginner" +msgstr "Principiante" -#, fuzzy msgid "POLL_LEVI" -msgstr "Intermediate" +msgstr "Intermedio" -#, fuzzy msgid "POLL_LEVA" -msgstr "Advanced" +msgstr "Avanzato" -#, fuzzy msgid "POLL_LEARN_WHERE" -msgstr "Where did you learn about BOINC projects?" +msgstr "Come sei venuto a conoscenza del BOINC e dei relativi progetti?" -#, fuzzy msgid "POLL_WTV" -msgstr "TV/radio/newspaper" +msgstr "TV/radio/giornali" -#, fuzzy msgid "POLL_WPERS" -msgstr "From friends, relatives, or coworkers" +msgstr "Da amici, parenti, colleghi" -#, fuzzy msgid "POLL_WTEAM" -msgstr "Team message boards or web sites" +msgstr "Tramite il forum o il sito di un team" -#, fuzzy msgid "POLL_WBOINC" -msgstr "The BOINC web site" +msgstr "Dal sito web di BOINC" -#, fuzzy msgid "POLL_WWEB" -msgstr "Other web sites" +msgstr "Altri siti web" -#, fuzzy msgid "POLL_FACTOR" -msgstr "Which are the most important factors when you decide whether to participate in a BOINC project?" +msgstr "" +"Quali sono i fattori più importanti quando decidi se partecipare ad un " +"progetto BOINC?" -#, fuzzy msgid "POLL_GRAPHICS" -msgstr "Nice-looking screensaver graphics" +msgstr "La grafica dello screensaver" -#, fuzzy msgid "POLL_CREDIT_FAIR" -msgstr "Fair and quick granting of credit for work done" +msgstr "Una giusta e veloce assegnazione del credito per il lavoro svolto" -#, fuzzy msgid "POLL_CREDIT_MORE" -msgstr "Getting more credit from this project than from others" +msgstr "La quantità di crediti rispetto ad altri progetti" -#, fuzzy msgid "POLL_MB_FRIENDLY" -msgstr "Helpful and friendly message boards" +msgstr "La presenza di un forum amichevole dove trovare aiuto" -#, fuzzy msgid "POLL_MB_STAFF" -msgstr "Participation by project staff on the message boards" +msgstr "Partecipazione dei responsabili del progetto al forum" -#, fuzzy msgid "POLL_WEB_SITE" -msgstr "Informative project web site" +msgstr "La completezza e le informazioni del sito web del progetto" -#, fuzzy msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT" -msgstr "The science is important and beneficial" +msgstr "La ricerca scientifica svolta è importante e benefica" -#, fuzzy msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC" -msgstr "Non-profit, and results are public" +msgstr "Progetto senza scopo di lucro ed i risultati sono pubblici" -#, fuzzy msgid "POLL_RECOGNIZE" -msgstr "Personal recognition if my computer finds something" +msgstr "" +"Soddisfazione personale nel caso il tuo computer dovesse trovare qualcosa" -#, fuzzy msgid "POLL_PUBLISH" -msgstr "Publication by the project in scientific journals" +msgstr "Le pubblicazioni del progetto in riviste scientifiche" -#, fuzzy msgid "POLL_EMAIL" -msgstr "Periodic email newsletters from the project" +msgstr "La presenza di una newsletter periodica ed informativa dal progetto" -#, fuzzy msgid "POLL_NPROJECTS" -msgstr "How many BOINC projects do you participate in?" +msgstr "A quanti progetti basati su BOINC stai partecipando?" -#, fuzzy msgid "POLL_SSAVER" -msgstr "Do you run BOINC as a screensaver?" +msgstr "Utilizzi BOINC come screensaver?" -#, fuzzy msgid "POLL_YES" -msgstr "Yes" +msgstr "Si" msgid "POLL_NO" msgstr "No" -#, fuzzy msgid "POLL_MBOARDS" -msgstr "Your usage of project messages boards:" +msgstr "Il tuo utilizzo del forum del progetto:" -#, fuzzy msgid "POLL_MBR" -msgstr "to read information" +msgstr "per leggere informazioni" -#, fuzzy msgid "POLL_MBRW" -msgstr "to read and post information" +msgstr "per leggere e scrivere informazioni" -#, fuzzy msgid "POLL_NONE" -msgstr "None" +msgstr "Nessuno" -#, fuzzy msgid "POLL_HELP" -msgstr "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or BOINC projects?" - -#, fuzzy -msgid "POLL_HELP_PMB" -msgstr "The project message boards" - -#, fuzzy -msgid "POLL_HELP_BMB" -msgstr "The BOINC message boards" - -#, fuzzy -msgid "POLL_HELP_BDOC" -msgstr "The BOINC web site" - -#, fuzzy -msgid "POLL_HELP_BMLIST" -msgstr "BOINC mailing lists" - -#, fuzzy -msgid "POLL_HELP_WIKI" -msgstr "The Unofficial BOINC Wiki" - -#, fuzzy -msgid "POLL_HELP_TEAM" -msgstr "Team web sites" - -#, fuzzy -msgid "POLL_HELP_GOOGLE" -msgstr "Google or other search engines" - -#, fuzzy -msgid "POLL_ERROR_TITLE" -msgstr "Error - results not recorded" - -#, fuzzy -msgid "POLL_ERROR_TEXT" -msgstr "An internal error has prevented us from recording your survey response. Please try again later." - -#, fuzzy -msgid "POLL_RECORDED" -msgstr "Survey response recorded" - -#, fuzzy -msgid "POLL_THANKS" -msgstr "Thank you for completing the BOINC user survey." - -#, fuzzy -msgid "POLL_RESULTS_TITLE" -msgstr "Survey results" - -#, fuzzy -msgid "POLL_RESULTS_TEXT" -msgstr "These are the current results of the BOINC user survey. This page is updated every hour." - -######################################## -# download.php -######################################## -msgid "Download BOINC" msgstr "" +"Dove recuperi le informazioni per risolvere i problemi che incontri con " +"BOINC o con i relativi progetti?" + +msgid "POLL_HELP_PMB" +msgstr "Dal forum del progetto" + +msgid "POLL_HELP_BMB" +msgstr "Dal forum di BOINC" + +msgid "POLL_HELP_BDOC" +msgstr "Dal sito web di BOINC" + +msgid "POLL_HELP_BMLIST" +msgstr "Dalla mailing list di BOINC" + +msgid "POLL_HELP_WIKI" +msgstr "Dal wiki non ufficiale di BOINC" + +msgid "POLL_HELP_TEAM" +msgstr "Dai siti web dei team" + +msgid "POLL_HELP_GOOGLE" +msgstr "Da Google o altri motori di ricerca" + +msgid "POLL_ERROR_TITLE" +msgstr "Errore - risultato non registrato" + +msgid "POLL_ERROR_TEXT" +msgstr "" +"Un errore interno non ci ha permesso di registrare le tue risposte al " +"sondaggio. Ti preghiamo di riprovare più tardi." + +msgid "POLL_RECORDED" +msgstr "Risultati del sondaggio salvati" + +msgid "POLL_THANKS" +msgstr "Grazie per aver completato il sondaggio per gli utenti BOINC." + +msgid "POLL_RESULTS_TITLE" +msgstr "Risultati del sondaggio" + +msgid "POLL_RESULTS_TEXT" +msgstr "" +"Questi sono i risultati correnti del sondaggio degli utenti " +"BOINC. Questa pagina viene aggiornata ogni ora." + +# ######################################
+#
+# download.php
+#
+# ###################################### +msgid "Download BOINC" +msgstr "Scarica BOINC" msgid "%s for %s (%s MB)" -msgstr "" +msgstr "%s per %s (%s MB)" msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid, and many others.

After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like." msgstr "" +"BOINC è un programma che permette di donare il tempo in cui il computer non " +"lavora a progetti come SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World " +"Community Grid, e molti altri.

Dopo l'installazione di BOINC sul tuo " +"computer, puoi connetterlo a quanti progetti vuoi." msgid "System requirements" -msgstr "" +msgstr "Requisiti di sistema" msgid "Release notes" -msgstr "" +msgstr "Note di rilascio" msgid "Other systems" -msgstr "" +msgstr "Altri sistemi" msgid "All versions" -msgstr "" +msgstr "Tutte le versioni" msgid "If your computer is not of one of the above types, you can" -msgstr "" +msgstr "Se il tuo computer non è tra quelli elencati sopra, puoi" msgid "%s make your own client software %s or" -msgstr "" +msgstr "%s generare il tuo client software %s oppure" msgid "%s download executables from a third-party site %s (available for Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, and FreeBSD, and others)." msgstr "" +"%s scarica gli eseguibili da un altro sito %s (disponibili per " +"Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, FreeBSD ed altri)." msgid "BOINC: compute for science" -msgstr "" +msgstr "BOINC: elaborazione per la scienza" -#, fuzzy msgid "DL_MIRRORS" -msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu (thanks to these institutions). The server is chosen randomly - if a download fails, reload this page and try again. " +msgstr "" +"Nota: i file sono scaricati da vari server mirror quali boinc.berkeley.edu, " +"morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, " +"einstein.ligo.caltech.edu, ed einstein.aset.psu.edu (grazie a questi " +"istituti). Il server è scelto in maniera casuale - se un download non " +"funziona, ricarica la pagina e riprova. " -############################################## -# help.php -############################################## -############################################## +# ############################################
+#
+# help.php
+#
+# ############################################
+#
+# ############################################
# help.php -#, fuzzy msgid "HELP_TITLE" -msgstr "Getting help with BOINC" +msgstr "Ottieni aiuto per BOINC" -#, fuzzy msgid "HELP_HEADING1" -msgstr "Online Help" +msgstr "Aiuto online" -#, fuzzy msgid "HELP_P1_1" -msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have. " +msgstr "" +"L'aiuto online di BOINC ti permette di contattare e parlare direttamente con " +"un utente esperto, che può: %s risponderti alle domande su BOINC e sul " +"calcolo distribuito volontario; %s aiutarti nel processo di installazione e " +"nell'utilizzo di BOINC; %s analizzare e risolvere tutti i problemi che puoi " +"incontrare." -#, fuzzy msgid "HELP_P1_2" -msgstr "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return to this page. " +msgstr "" +"L'aiuto online di BOINC è basato su %sSkype%s, un sistema di telefonia " +"basato su internet. Skype è gratuito (sia il programma che le chiamate). Se " +"non hai già Skype, per favore %sscaricalo ed installalo adesso%s. Quando hai " +"finito, ritorna a questa pagina." -#, fuzzy msgid "HELP_P1_3" -msgstr "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer. You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers." +msgstr "" +"Il miglior modo per ricevere aiuto è via voce, per il quale hai bisogno di " +"un microfono e delle cuffie (spesso nei computer portatili il microfono e le " +"casse sono integrati). Puoi inoltre comunicare con i volontari aiutanti " +"usando la normale chat testuale di Skype o con regolari email (se non hai " +"Skype)." -#, fuzzy msgid "HELP_P1_4" -msgstr "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language: " +msgstr "" +"Gli aiutanti volontari parlano diverse lingue. Scegli quella che preferisci:" -#, fuzzy msgid "HELP_HEADING2" -msgstr "BOINC help on the web" +msgstr "Aiuto per BOINC sul web" -#, fuzzy msgid "HELP_P2_ITEM1" -msgstr "BOINC user's manual" +msgstr "Manuale utente BOINC" -#, fuzzy msgid "HELP_P2_ITEM2" -msgstr "Troubleshooting BOINC " +msgstr "Risoluzione problemi BOINC " -#, fuzzy msgid "HELP_P2_ITEM3" -msgstr "BOINC-related web sites " +msgstr "Siti web collegati a BOINC" -#, fuzzy msgid "HELP_P2_ITEM4" -msgstr "The BOINC message boards " +msgstr "Forum di BOINC" -#, fuzzy msgid "HELP_P2_ITEM5" -msgstr "The message boards on any BOINC-based project " +msgstr "Il forum di uno dei progetti basati su BOINC" -#, fuzzy msgid "HELP_HEADING3" -msgstr "Be a Help Volunteer" +msgstr "Diventa un aiutante volontario" -#, fuzzy msgid "HELP_P3_1" -msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun! " +msgstr "" +"Se sei un utente BOINC esperto, ti incoraggiamo a %sdiventare un aiutante " +"volontario%s. E' una buon modo per aiutare la ricerca scientifica ed il " +"calcolo volonario - ed è divertente!" -#, fuzzy msgid "HELP_P3_2" -msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s. " +msgstr "" +"Se sei già un aiutante volontario: per modificare i tuoi settaggi, %sclicca " +"qui%s. " -############################################## -# index.php -############################################## -############################################## +# ############################################
+#
+# index.php
+#
+# ############################################
+#
+# ############################################
# index.php -#, fuzzy msgid "HOME_HEADING1" -msgstr "Volunteer" +msgstr "Volontariato" -#, fuzzy msgid "HOME_P1" -msgstr " Use the idle time on your computer (Windows, Mac, or Linux) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research. It's safe, secure, and easy: %sChoose%s projects %sDownload%s and run BOINC software %sEnter%s an email address and password. " +msgstr "" +"Usa i tempi di inattività del tuo computer (Windows, Mac o Linux) per curare " +"malattie, studiare il riscaldamento globale, scoprire nuove stelle e " +"partecipare a molti altri progetti di ricerca scientifica. Il programma è " +"stabile, sicuro e semplice da usare: %sScegli%s i progetti %sScarica%s ed " +"esegui il software BOINC %sInserisci%s un indirizzo email ed una password." -#, fuzzy msgid "HOME_P2" -msgstr "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. " +msgstr "" +"O, se partecipi a più progetti, prova un %saccount manager%s come " +"%sGridRepublic%s o %sBAM!%s." -#, fuzzy msgid "HOME_P3" -msgstr "If you have any questions, or need help getting started, you can %stalk to a Volunteer Helper%s. " +msgstr "" +"Se hai qualche domanda, o hai bisogno di aiuto per la prima installazione, " +"puoi %sparlare con un aiutante volontario%s." msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Aiuto" -#, fuzzy msgid "HOME_DOWNLOAD" -msgstr "Download" +msgstr "Scarica" -#, fuzzy msgid "HOME_WEB_SITES" msgstr "Web" -#, fuzzy msgid "HOME_ADD_ONS" -msgstr "Add-ons" +msgstr "Programmi aggiuntivi" -#, fuzzy msgid "HOME_SURVEY" -msgstr "Survey" +msgstr "Sondaggio" -#, fuzzy msgid "HOME_BOINC" msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing" -#, fuzzy msgid "HOME_BOINC_DESC" -msgstr "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s" +msgstr "" +"Piattaforma libera per %sl'elaborazione volontaria%s ed il %scalcolo " +"condiviso in rete%s" ######################################## # download.php 2006/08/03 by je2bwm diff --git a/locale/nl/BOINC-Manager.mo b/locale/nl/BOINC-Manager.mo index 43ee7f8753..300412fc5e 100644 Binary files a/locale/nl/BOINC-Manager.mo and b/locale/nl/BOINC-Manager.mo differ diff --git a/locale/nl/BOINC-Project-Customized.po b/locale/nl/BOINC-Project-Customized.po index bd38ee8633..24253f1efc 100644 --- a/locale/nl/BOINC-Project-Customized.po +++ b/locale/nl/BOINC-Project-Customized.po @@ -1,4 +1,3 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" diff --git a/locale/nl/BOINC-Project-Generic.po b/locale/nl/BOINC-Project-Generic.po index 55beba0ef8..225566e497 100644 --- a/locale/nl/BOINC-Project-Generic.po +++ b/locale/nl/BOINC-Project-Generic.po @@ -1,9 +1,9 @@ -msgid "" +msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-06 12:03-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-07 10:32-0700\n" "Last-Translator: Rene Oskam \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "UTF-8" #, fuzzy msgid "LANG_NAME_NATIVE" -msgstr "English" +msgstr "Nederlands" #, fuzzy msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL" -msgstr "English" +msgstr "Dutch" msgid "Rank" msgstr "Stand" @@ -54,11 +54,11 @@ msgstr "Vraag en Antwoord" #, fuzzy msgid "Message boards" -msgstr "Message boards" +msgstr "Forum" #, fuzzy msgid "%1 message board" -msgstr "%1 message board" +msgstr "%1 forum" msgid "In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of credit. This is to prevent and protect against abuse of the system." msgstr "" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Markeer alle onderwerpen als gelezen" #, fuzzy msgid "Mark all threads in all message boards as 'read'." -msgstr "Markeer alle message boards als 'gelezen'." +msgstr "Markeer alle forums als 'gelezen'." msgid "Inbox" msgstr "Postvak In" @@ -198,6 +198,9 @@ msgstr "Sluit je aan bij dit team" msgid "Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team gives its founder access to your email address." msgstr "" +"NB: als je \"email toestaan\" hebt ingevuld bij je project voorkeuren, zal je " +"email adres bekend worden bij de team oprichter, indien je jezelf bij een " +"team opgeeft." #, fuzzy msgid "Foundership change requested" @@ -367,7 +370,7 @@ msgstr "Gebruikers ID" #, fuzzy msgid "Used in community functions" -msgstr "Gebruikt in \"community\" functies" +msgstr "Gebruikt in forum functies" msgid "Account key" msgstr "Account key" @@ -401,7 +404,7 @@ msgstr "Message boards en privé berichten" #, fuzzy msgid "Community preferences" -msgstr "Community voorkeuren" +msgstr "Forum voorkeuren" msgid "Resource share and graphics" msgstr "Gedeelde bronnen en grafische weergave" @@ -411,7 +414,7 @@ msgstr "%1 voorkeuren" #, fuzzy msgid "Community" -msgstr "Community" +msgstr "Forum" msgid "Delete" msgstr "Verwijder" @@ -578,7 +581,7 @@ msgstr "Onderschrift invoegen bij deze post" #, fuzzy msgid "%1 Message boards" -msgstr "%1 Message boards" +msgstr "%1 Forum" msgid "Topic" msgstr "Onderwerp" @@ -607,7 +610,7 @@ msgstr "Met het volgende" #, fuzzy msgid "No such message" -msgstr "Geen identiek bericht" +msgstr "Geen bericht gevonden" msgid "Block user" msgstr "Blokkeer gebruiker" @@ -631,7 +634,7 @@ msgstr "Nee, annuleer" #, fuzzy msgid "No such message." -msgstr "Geen identiek bericht." +msgstr "Geen bericht gevonden." msgid "You need to fill all fields to send a private message" msgstr "Je moet overal iets invullen om het bericht te kunnen versturen" @@ -648,7 +651,7 @@ msgstr "" "%1 is geen unieke gebruikersnaam; je zal de gebruikers ID moeten invullen" msgid "User %1 (ID: %2) is not accepting private messages from you." -msgstr "Bebruiker %1 (ID: %2) accepteert geen privé berichten van jou. " +msgstr "Gebruiker %1 (ID: %2) accepteert geen privé berichten van jou. " msgid "Really block %1?" msgstr "Echt %1 blokkeren?" @@ -904,5 +907,13 @@ msgstr "" # Forum search features ######################################### +# Apps page (apps.php) +######################################### +# Rules and Policies page (info.php) +# Create account form (create_account_form.php) +# General stuff (create_account_form.php and others) +# Forum +# Forum thread +# Forum search features #~ msgid "FORUM_SEARCH" #~ msgstr "Zoek forums" diff --git a/locale/nl/BOINC-Web.po b/locale/nl/BOINC-Web.po index cf6efb0b88..352c0641df 100644 --- a/locale/nl/BOINC-Web.po +++ b/locale/nl/BOINC-Web.po @@ -1,4 +1,4 @@ -msgid "" +msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: $Id: nl.po 13216 2007-07-25 15:11:14Z davea $\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" @@ -792,5 +792,10 @@ msgstr "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s" #~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_BOINC_ITSELF" #~ msgstr "Als je problemen hebt met BOINC zelf, vraag hulp op de %s BOINC forums %s." +######################################## +# download.php 2006/08/03 by je2bwm +############################################## +# system_requirements.php by je2bwm 2006/08/07 +# release_notes.php #~ msgid "HOME_MORE_INFO" #~ msgstr "BOINC draaien" diff --git a/locale/pl/BOINC-Project-Generic.po b/locale/pl/BOINC-Project-Generic.po index 9f557356fa..3d4ab69a96 100644 --- a/locale/pl/BOINC-Project-Generic.po +++ b/locale/pl/BOINC-Project-Generic.po @@ -1,9 +1,9 @@ -msgid "" +msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-06 00:11-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-07 14:58-0700\n" "Last-Translator: Bartosz Kaszubowski \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -33,14 +33,12 @@ msgid "CHARSET" msgstr "UTF-8" # The name of this language in this language -#, fuzzy msgid "LANG_NAME_NATIVE" -msgstr "English" +msgstr "Polski" # The name of this language in an international language (English) -#, fuzzy msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL" -msgstr "English" +msgstr "Polish" msgid "Rank" msgstr "Pozycja" @@ -410,7 +408,7 @@ msgid "Computing preferences" msgstr "Ustawienia przetwarzania" msgid "Message boards and private messages" -msgstr "" +msgstr "Fora dyskusyjne i prywatne wiadomości" msgid "Community preferences" msgstr "Ustawienia społecznościowe" @@ -434,62 +432,61 @@ msgid "Profile" msgstr "Profil" msgid "%1 posts" -msgstr "" +msgstr "%1 postów" msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Powiadomienia" msgid "Quit team" -msgstr "Opuść drużynę" +msgstr "Opuść zespół" msgid "Administer" -msgstr "" +msgstr "Administruj" -#, fuzzy msgid "(foundership change request pending)" -msgstr "Zażądano zmiany założyciela" +msgstr "(zażądano zmiany założyciela)" msgid "Member of team" -msgstr "" +msgstr "Członek zespołu" msgid "Team" -msgstr "Drużyna" +msgstr "Zespół" msgid "find a team" -msgstr "znajdź drużynę" +msgstr "znajdź zespół" msgid "Founder but not member of" -msgstr "" +msgstr "Założyciel, ale nie członek" msgid "Find friends" -msgstr "" +msgstr "Znajdź przyjaciół" msgid "Friends" -msgstr "" +msgstr "Przyjaciele" msgid "Computers" -msgstr "" +msgstr "Komputery" msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "ukryte" msgid "Donor" -msgstr "" +msgstr "Donator" msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Kontakt" msgid "This person is a friend" -msgstr "" +msgstr "Ta osoba jest przyjacielem" msgid "Cancel friendship" -msgstr "" +msgstr "Anuluj przyjaźń" msgid "Request pending" -msgstr "" +msgstr "Oczekujące zaproszenia" msgid "Add as friend" -msgstr "" +msgstr "Dodaj jako przyjaciela" msgid "Use BBCode tags to format your text" msgstr "Używaj BBCode do formatowania wpisywanego tekstu" @@ -611,13 +608,13 @@ msgid "Date" msgstr "Data" msgid "Mark as read" -msgstr "" +msgstr "Oznacz jako przeczytane" msgid "Mark as unread" -msgstr "" +msgstr "Oznacz jako nieprzeczytane" msgid "With selected" -msgstr "" +msgstr "Z wybranych" msgid "No such message" msgstr "Nie ma takiej wiadomości" @@ -642,9 +639,8 @@ msgstr "Tak, usuń" msgid "No, cancel" msgstr "Nie, anuluj" -#, fuzzy msgid "No such message." -msgstr "Nie ma takiej wiadomości" +msgstr "Nie ma takiej wiadomości." msgid "You need to fill all fields to send a private message" msgstr "Musisz wypełnić wszystkie pola, aby wysłać prywatną wiadomość" @@ -701,7 +697,7 @@ msgid "Post to thread" msgstr "Odpowiedz na temat" msgid "Forum search results" -msgstr "" +msgstr "Wyniki wyszukiwania na forum" ######################################### # Forum search features @@ -835,11 +831,10 @@ msgstr "" "na własną odpowiedzialność oraz ryzyko." msgid "Sender and date" -msgstr "" +msgstr "Nadawca i data" -#, fuzzy msgid "Profiles" -msgstr "Profil" +msgstr "Profile" msgid "%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 community." msgstr "" @@ -851,19 +846,21 @@ msgid "If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for othe msgstr "" msgid "User of the Day" -msgstr "" +msgstr "Uczestnik dnia" msgid "User Profile Explorer" msgstr "" msgid "View the %1User Picture Gallery%2." -msgstr "" +msgstr "Zobacz %1galerię zdjęć uczestnika%2." msgid "Browse profiles %1by country%2." -msgstr "" +msgstr "Przeglądaj profile%1po krajach%2." msgid "Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random without pictures%2." msgstr "" +"Przeglądaj %1losowo wybrane%2 profile, %3losowo wybrane ze zdjęciami%2 lub " +"%4losowo wybrane bez zdjęć%2." msgid "Alphabetical profile listings:" msgstr ""