Updating translations for locale/de/BOINC-Project-Generic.po [skip ci]

This commit is contained in:
Rom Walton 2015-11-10 10:22:00 -05:00
parent 4bdc41e6f3
commit cc7af14c0d
1 changed files with 206 additions and 152 deletions

View File

@ -12,10 +12,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-04 08:56 PST\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-24 10:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 13:05 PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-10 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Christian Beer <christian.beer@posteo.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/de/)\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgid "A valid invitation code is required to create an account."
msgstr "Zum Erstellen eines Kontos ist ein gültiger Einladungscode erforderlich."
#: ../inc/account.inc:44 ../inc/host.inc:674 ../inc/result.inc:632
#: ../inc/team.inc:219 ../inc/team.inc:367 ../inc/user.inc:198
#: ../inc/team.inc:224 ../inc/team.inc:372 ../inc/user.inc:198
#: ../user/account_finish.php:41 ../user/team_admins.php:64
#: ../user/team_change_founder_form.php:79 ../user/team_email_list.php:73
#: ../user/top_users.php:49 ../user/user_search.php:124
@ -69,8 +69,8 @@ msgstr "Muss aus mindestens %1 Zeichen bestehen."
msgid "Confirm password"
msgstr "Passwort bestätigen"
#: ../inc/account.inc:63 ../inc/team.inc:43 ../inc/team.inc:129
#: ../inc/team.inc:242 ../inc/team.inc:382 ../inc/team.inc:470
#: ../inc/account.inc:63 ../inc/team.inc:43 ../inc/team.inc:134
#: ../inc/team.inc:247 ../inc/team.inc:387 ../inc/team.inc:475
#: ../inc/user.inc:212 ../inc/user.inc:395 ../user/account_finish.php:45
#: ../user/edit_user_info_form.php:38 ../user/profile_search_action.php:44
#: ../user/team_email_list.php:73 ../user/team_search.php:85
@ -115,6 +115,7 @@ msgstr "Passwort vergessen?"
msgid "Stay logged in"
msgstr "angemeldet bleiben"
#. kludge
#: ../inc/account.inc:114 ../inc/util.inc:238 ../user/login_form.php:41
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"
@ -250,6 +251,7 @@ msgstr "Alle offenen bbCodes schließen"
msgid "Close Tags"
msgstr "Tags schließen"
#. names for the above
#: ../inc/forum.inc:38
msgid "Oldest first"
msgstr "Älteste zuerst"
@ -274,185 +276,220 @@ msgstr "Meist angesehene zuerst"
msgid "Most posts first"
msgstr "Meiste Beiträge zuerst"
#: ../inc/forum.inc:126
#: ../inc/forum.inc:104
msgid "Volunteer moderator"
msgstr "freiwilliger Moderator"
#: ../inc/forum.inc:105
msgid "Project administrator"
msgstr "Projektadministrator"
#: ../inc/forum.inc:106
msgid "Project developer"
msgstr "Projektentwickler"
#: ../inc/forum.inc:107
msgid "Project tester"
msgstr "Projekttester"
#: ../inc/forum.inc:108
msgid "Volunteer developer"
msgstr "freiwilliger Entwickler"
#: ../inc/forum.inc:109
msgid "Volunteer tester"
msgstr "freiwilliger Tester"
#: ../inc/forum.inc:110
msgid "Project scientist"
msgstr "Projektwissenschaftler"
#: ../inc/forum.inc:111
msgid "Help desk expert"
msgstr "Helpdesk Experte"
#. Search
#: ../inc/forum.inc:129
msgid "Search for words in forum messages"
msgstr "Suche in Forenbeiträgen"
#: ../inc/forum.inc:126
#: ../inc/forum.inc:129
msgid "Search forums"
msgstr "Suche im Forum"
#: ../inc/forum.inc:127
#: ../inc/forum.inc:130
msgid "Advanced search"
msgstr "Erweiterte Suche"
#: ../inc/forum.inc:133 ../inc/user.inc:325 ../user/pm.php:69
#: ../inc/forum.inc:136 ../inc/user.inc:325 ../user/pm.php:69
#: ../user/pm.php:138
msgid "Private messages"
msgstr "Private Nachrichten"
#: ../inc/forum.inc:152 ../user/forum_forum.php:74
#: ../inc/forum.inc:155 ../user/forum_forum.php:74
#: ../user/sample_index.php:128
msgid "Questions and Answers"
msgstr "Fragen und Antworten"
#: ../inc/forum.inc:152 ../inc/forum.inc:184 ../inc/user.inc:321
#: ../inc/forum.inc:155 ../inc/forum.inc:187 ../inc/user.inc:321
#: ../inc/user.inc:454 ../user/forum_forum.php:76 ../user/sample_index.php:127
#: ../project.sample/project.inc:70
msgid "Message boards"
msgstr "Diskussionsforen"
#: ../inc/forum.inc:188 ../inc/forum.inc:196
#: ../inc/forum.inc:191 ../inc/forum.inc:199
msgid "%1 message board"
msgstr "%1 Diskussionsforen"
#: ../inc/forum.inc:246 ../inc/result.inc:717
#: ../inc/forum.inc:249 ../inc/result.inc:717
msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"
#: ../inc/forum.inc:284 ../inc/result.inc:726
#: ../inc/forum.inc:287 ../inc/result.inc:726
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
#: ../inc/forum.inc:413 ../inc/forum.inc:1218 ../user/forum_forum.php:140
#: ../inc/forum.inc:416 ../inc/forum.inc:1234 ../user/forum_forum.php:140
#: ../user/forum_reply.php:126 ../user/forum_report_post.php:79
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: ../inc/forum.inc:413 ../inc/pm.inc:86 ../user/forum_edit.php:128
#: ../inc/forum.inc:416 ../inc/pm.inc:86 ../user/forum_edit.php:128
#: ../user/forum_edit.php:133 ../user/forum_post.php:120
#: ../user/forum_reply.php:126 ../user/forum_report_post.php:79
#: ../user/pm.php:90 ../user/pm.php:149
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
#: ../inc/forum.inc:583
#: ../inc/forum.inc:586
msgid "Send&nbsp;message"
msgstr "Nachricht senden"
#: ../inc/forum.inc:583
#: ../inc/forum.inc:586
msgid "Send %1 a private message"
msgstr "Private Nachricht an %1 senden"
#: ../inc/forum.inc:584
#: ../inc/forum.inc:587
msgid "Joined: %1"
msgstr "Beigetreten: %1"
#: ../inc/forum.inc:593
#: ../inc/forum.inc:596
msgid "Posts: %1"
msgstr "Beiträge: %1"
#: ../inc/forum.inc:599
#: ../inc/forum.inc:602
msgid "Credit: %1"
msgstr "Punkte: %1"
#: ../inc/forum.inc:600
#: ../inc/forum.inc:603
msgid "RAC: %1"
msgstr "Punktedurchschnitt pro Tag: %1"
#: ../inc/forum.inc:624
#: ../inc/forum.inc:627
msgid "You haven't read this message yet"
msgstr "Sie haben diese Nachricht noch nicht gelesen"
#: ../inc/forum.inc:624
#: ../inc/forum.inc:627
msgid "Unread"
msgstr "ungelesen"
#: ../inc/forum.inc:627 ../inc/forum.inc:632 ../inc/forum.inc:731
#: ../inc/forum.inc:630 ../inc/forum.inc:635 ../inc/forum.inc:736
msgid "Message %1"
msgstr "Nachricht %1"
#: ../inc/forum.inc:628 ../inc/user.inc:409 ../user/forum_forum.php:178
#: ../inc/forum.inc:631 ../inc/user.inc:409 ../user/forum_forum.php:178
msgid "hidden"
msgstr "verborgen"
#: ../inc/forum.inc:629
#: ../inc/forum.inc:632
msgid "Posted: %1"
msgstr "Geschrieben: %1"
#: ../inc/forum.inc:632
#: ../inc/forum.inc:635
msgid " - in response to "
msgstr " - als Antwort für "
#: ../inc/forum.inc:635
#: ../inc/forum.inc:638
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: ../inc/forum.inc:635
#: ../inc/forum.inc:638
msgid "Edit this message"
msgstr "Diese Nachricht bearbeiten"
#: ../inc/forum.inc:641
#: ../inc/forum.inc:644
msgid "Last modified: %1"
msgstr "Zuletzt geändert: %1"
#: ../inc/forum.inc:644
#: ../inc/forum.inc:647
msgid ""
"This post is not shown because the sender is on your 'ignore' list. Click "
"%1here%2 to view this post"
msgstr "Dieser Beitrag wird nicht angezeigt weil der Absender von Ihnen geblockt wurde. %1Trotzdem anzeigen%2."
#: ../inc/forum.inc:672 ../inc/forum.inc:683
#: ../inc/forum.inc:675 ../inc/forum.inc:686
msgid "Report this post as offensive"
msgstr "Diesen Beitrag als anstößig melden"
#: ../inc/forum.inc:672 ../inc/forum.inc:683
#: ../inc/forum.inc:675 ../inc/forum.inc:686
msgid "Report as offensive"
msgstr "Als anstößig melden"
#: ../inc/forum.inc:676
#: ../inc/forum.inc:679
msgid "Rating: %1"
msgstr "Bewertung: %1"
#: ../inc/forum.inc:676
#: ../inc/forum.inc:679
msgid "rate: "
msgstr "Bewerten: "
#: ../inc/forum.inc:679
#: ../inc/forum.inc:682
msgid "Click if you like this message"
msgstr "Hier klicken wenn Sie diesen Beitrag hilfreich finden."
#: ../inc/forum.inc:679
#: ../inc/forum.inc:682
msgid "Rate +"
msgstr "positiv bewerten"
#: ../inc/forum.inc:681
#: ../inc/forum.inc:684
msgid "Click if you don't like this message"
msgstr "Hier klicken wenn Ihnen dieser Beitrag nicht gefällt."
#: ../inc/forum.inc:681
#: ../inc/forum.inc:684
msgid "Rate -"
msgstr "negativ bewerten"
#: ../inc/forum.inc:689 ../user/pm.php:111 ../user/pm.php:151
#. "Reply" is used as a verb
#: ../inc/forum.inc:693 ../user/pm.php:111 ../user/pm.php:151
msgid "Reply"
msgstr "Antworten"
#: ../inc/forum.inc:689
#: ../inc/forum.inc:693
msgid "Post a reply to this message"
msgstr "Auf diesen Beitrag antworten."
#: ../inc/forum.inc:691
#. "Quote" is used as a verb
#: ../inc/forum.inc:696
msgid "Quote"
msgstr "Zitieren"
#: ../inc/forum.inc:691
#: ../inc/forum.inc:696
msgid "Post a reply by quoting this message"
msgstr "Beim antworten diesen Beitrag zitieren"
#: ../inc/forum.inc:712
#: ../inc/forum.inc:717
msgid "Hidden by a moderator"
msgstr "Von einem Moderator versteckt"
#: ../inc/forum.inc:733
#: ../inc/forum.inc:738
msgid "Posted %1 by %2"
msgstr "Geschrieben am %1 von %2"
#: ../inc/forum.inc:751
#: ../inc/forum.inc:756
msgid "You may not post or rate messages until %1"
msgstr "Sie können keine Beiträge schreiben oder bewerten bis %1."
#: ../inc/forum.inc:762
#: ../inc/forum.inc:767
msgid ""
"\n"
" <ul>\n"
@ -470,125 +507,125 @@ msgid ""
" "
msgstr "\n <ul>\n <li> Beiträge müssen 'kinderfreundlich' sein: Sie dürfen keine\n obszönen, hasserfüllten, sexuell freizügige\n oder andeutende Inhalte haben.\n <li> Keine kommerzielle Werbung.\n <li> Keine Verlinkung auf Webseiten mit sexuellen Inhalten,\n Glücksspiel, oder Intoleranz gegenüber anderen.\n <li> Keine Beiträge die andere verärgern oder reizen sollen,\n oder das Thema an sich reißen sollen.\n <li> Keine Beiträge die mit Absicht feindselig oder beleidigend sind.\n <li> Keine beleidigenden Kommentare zu Alter, Ethnie, Religion,\n Nationalität, Geschlecht, Schicht oder Sexualität.\n "
#: ../inc/forum.inc:784
#: ../inc/forum.inc:799
msgid "Rules:"
msgstr "Regeln:"
#: ../inc/forum.inc:785
#: ../inc/forum.inc:800
msgid "More info"
msgstr "mehr Informationen"
#: ../inc/forum.inc:1082 ../user/forum_thread.php:190
#: ../inc/forum.inc:1098 ../user/forum_thread.php:190
msgid "Unhide"
msgstr "Sichtbar machen"
#: ../inc/forum.inc:1082
#: ../inc/forum.inc:1098
msgid "Unhide this post"
msgstr "Beitrag sichtbar machen"
#: ../inc/forum.inc:1084 ../user/forum_thread.php:196
#: ../inc/forum.inc:1100 ../user/forum_thread.php:196
msgid "Hide"
msgstr "Verstecken"
#: ../inc/forum.inc:1084
#: ../inc/forum.inc:1100
msgid "Hide this post"
msgstr "Beitrag verstecken"
#: ../inc/forum.inc:1089 ../user/forum_thread.php:229
#: ../inc/forum.inc:1105 ../user/forum_thread.php:229
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
#: ../inc/forum.inc:1089
#: ../inc/forum.inc:1105
msgid "Move post to a different thread"
msgstr "Diesen Beitrag in ein anderes Thema verschieben"
#: ../inc/forum.inc:1094
#: ../inc/forum.inc:1110
msgid "Banish author"
msgstr "Autor verbannen"
#: ../inc/forum.inc:1101
#: ../inc/forum.inc:1117
msgid "Vote to banish author"
msgstr "Für die Verbannung des Autors abstimmen"
#: ../inc/forum.inc:1105
#: ../inc/forum.inc:1121
msgid "Vote not to banish author"
msgstr "Gegen die Verbannung des Autors abstimmen"
#: ../inc/forum.inc:1110
#: ../inc/forum.inc:1126
msgid "Start vote to banish author"
msgstr "Eine Abstimmung zur Verbannung des Autors starten"
#: ../inc/forum.inc:1115 ../inc/user.inc:312 ../user/forum_thread.php:243
#: ../inc/forum.inc:1131 ../inc/user.inc:312 ../user/forum_thread.php:243
#: ../user/pm.php:112 ../user/pm.php:152
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: ../inc/forum.inc:1115
#: ../inc/forum.inc:1131
msgid "Delete this post"
msgstr "Diesen Beitrag löschen"
#: ../inc/forum.inc:1153
#: ../inc/forum.inc:1169
msgid "Only team members can post to the team message board"
msgstr "Nur Teammitglieder können Beiträge im Teamforum erstellen."
#: ../inc/forum.inc:1163
#: ../inc/forum.inc:1179
msgid ""
"In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of "
"credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
msgstr "Um ein neues Thema in %1 anlegen zu können, müssen Sie über eine bestimmte Punkteanzahl verfügen. Dies soll vor Missbrauch des Systems schützen."
#: ../inc/forum.inc:1170
#: ../inc/forum.inc:1186
msgid ""
"You cannot create any more threads right now. Please wait a while before "
"trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the "
"system."
msgstr "Sie können für den Moment keine weiteren Themen mehr anlegen. Bitte warten Sie einige Zeit und versuchen Sie es dann erneut. Diese Verzögerung wurde eingeführt, um Missbrauch des Systems vorzubeugen."
#: ../inc/forum.inc:1177
#: ../inc/forum.inc:1193
msgid ""
"This thread is locked. Only forum moderators and administrators are allowed "
"to post there."
msgstr "Dieses Thema ist geschlossen. Nur Moderatoren oder Administratoren dürfen hier Beiträge erstellen."
#: ../inc/forum.inc:1182
#: ../inc/forum.inc:1198
msgid "Can't post to a hidden thread."
msgstr "In einem versteckten Thema kann kein Beitrag erstellt werden."
#: ../inc/forum.inc:1216
#: ../inc/forum.inc:1232
msgid "Thread"
msgstr "Themen"
#: ../inc/forum.inc:1217 ../inc/team.inc:135 ../user/forum_forum.php:139
#: ../inc/forum.inc:1233 ../inc/team.inc:140 ../user/forum_forum.php:139
#: ../user/forum_index.php:99
msgid "Posts"
msgstr "Beiträge"
#: ../inc/forum.inc:1219 ../user/forum_forum.php:141
#: ../inc/forum.inc:1235 ../user/forum_forum.php:141
msgid "Views"
msgstr "Ansichten"
#: ../inc/forum.inc:1220 ../inc/team.inc:135 ../user/forum_forum.php:142
#: ../inc/forum.inc:1236 ../inc/team.inc:140 ../user/forum_forum.php:142
#: ../user/forum_help_desk.php:48 ../user/forum_index.php:100
msgid "Last post"
msgstr "Letzter Beitrag"
#: ../inc/forum.inc:1278
#: ../inc/forum.inc:1294
msgid "New posts in the thread %1"
msgstr "Neue Beiträge im Thema %1"
#: ../inc/forum.inc:1283
#: ../inc/forum.inc:1299
msgid "New posts in subscribed thread"
msgstr "Neue Beiträge in abonniertem Thema"
#: ../inc/forum.inc:1284
#: ../inc/forum.inc:1300
msgid "There are new posts in the thread '%1'"
msgstr "Es gibt neue Beiträge im Thema '%1'"
#: ../inc/forum.inc:1294
#: ../inc/forum.inc:1310
msgid "Mark all threads as read"
msgstr "Alle Themen als gelesen markieren"
#: ../inc/forum.inc:1295
#: ../inc/forum.inc:1311
msgid "Mark all threads in all message boards as read."
msgstr "Alle Themen in allen Bereichen als gelesen markieren."
@ -605,7 +642,7 @@ msgid "Home"
msgstr "zu Hause"
#: ../inc/host.inc:57 ../inc/prefs.inc:666 ../inc/prefs_util.inc:549
#: ../user/server_status.php:138
#: ../user/server_status.php:142
msgid "Work"
msgstr "Arbeit"
@ -667,9 +704,9 @@ msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
#: ../inc/host.inc:112 ../inc/host.inc:226 ../inc/host.inc:231
#: ../inc/host.inc:686 ../inc/team.inc:105 ../inc/team.inc:224
#: ../inc/team.inc:229 ../inc/team.inc:231 ../inc/team.inc:373
#: ../inc/team.inc:378 ../inc/user.inc:126 ../inc/user.inc:139
#: ../inc/host.inc:686 ../inc/team.inc:110 ../inc/team.inc:229
#: ../inc/team.inc:234 ../inc/team.inc:236 ../inc/team.inc:378
#: ../inc/team.inc:383 ../inc/user.inc:126 ../inc/user.inc:139
#: ../user/profile_search_action.php:45
#: ../user/team_change_founder_form.php:80 ../user/team_email_list.php:73
#: ../user/team_remove_inactive_form.php:43 ../user/top_users.php:54
@ -847,7 +884,7 @@ msgstr "Letzter Kontakt"
msgid "Computer info"
msgstr "Informationen zum Computer"
#: ../inc/host.inc:221 ../inc/host.inc:681 ../inc/team.inc:366
#: ../inc/host.inc:221 ../inc/host.inc:681 ../inc/team.inc:371
#: ../user/top_users.php:48
msgid "Rank"
msgstr "Rang"
@ -856,9 +893,9 @@ msgstr "Rang"
msgid "Avg. credit"
msgstr "Punktedurchschnitt"
#: ../inc/host.inc:230 ../inc/team.inc:106 ../inc/team.inc:225
#: ../inc/team.inc:234 ../inc/team.inc:236 ../inc/team.inc:372
#: ../inc/team.inc:377 ../inc/user.inc:140
#: ../inc/host.inc:230 ../inc/team.inc:111 ../inc/team.inc:230
#: ../inc/team.inc:239 ../inc/team.inc:241 ../inc/team.inc:377
#: ../inc/team.inc:382 ../inc/user.inc:140
#: ../user/team_change_founder_form.php:81 ../user/team_email_list.php:73
#: ../user/team_remove_inactive_form.php:44 ../user/top_users.php:53
#: ../user/top_users.php:58
@ -1333,7 +1370,7 @@ msgstr "Nur nützlich wenn Sie eine Verbindung via Modem, ISDN oder VPN aufbauen
msgid "Disconnect when done"
msgstr "Verbindung trennen, wenn fertig"
#: ../inc/prefs.inc:235 ../inc/prefs.inc:472 ../user/explain_state.php:94
#: ../inc/prefs.inc:235 ../user/explain_state.php:94
msgid "Computing"
msgstr "Berechnung"
@ -1345,6 +1382,7 @@ msgstr "Festplatte"
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
#. These texts are used in multiple places in prefs_edit.php and add_venue.php
#: ../inc/prefs.inc:241
msgid ""
"These preferences apply to all the BOINC projects in which you participate."
@ -1356,6 +1394,10 @@ msgid ""
" range or not numeric."
msgstr "%1 Einstellungen aktualisieren nicht möglich! %2 Die rot markierten Werte sind außerhalb zulässiger Werte oder nicht numerisch!"
#: ../inc/prefs.inc:472
msgid "computing"
msgstr "Berechnung"
#: ../inc/prefs.inc:483
msgid "Separate preferences for %1"
msgstr "Separate Einstellungen für %1"
@ -1420,6 +1462,7 @@ msgstr "ja"
msgid "no"
msgstr "nein"
#. TODO: make this a subclass of PREF
#: ../inc/prefs.inc:638
msgid "Default computer location"
msgstr "Computerstandort (Standard)"
@ -1535,7 +1578,7 @@ msgstr "Benutzer ist gesperrt"
msgid "No profile exists for that user ID."
msgstr "Es existiert kein Profil für diese Benuzer-ID."
#: ../inc/profile.inc:219 ../user/create_profile.php:309
#: ../inc/profile.inc:219 ../user/create_profile.php:317
msgid "Edit your profile"
msgstr "Profil bearbeiten"
@ -1588,7 +1631,7 @@ msgid "All"
msgstr "Alle"
#: ../inc/result.inc:115 ../inc/result.inc:176 ../inc/result.inc:223
#: ../user/server_status.php:163
#: ../user/server_status.php:167
msgid "In progress"
msgstr "In Bearbeitung"
@ -1617,7 +1660,7 @@ msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
#: ../inc/result.inc:175 ../inc/result.inc:222 ../user/explain_state.php:37
#: ../user/server_status.php:163
#: ../user/server_status.php:167
msgid "Unsent"
msgstr "Ungesendet"
@ -1806,7 +1849,7 @@ msgstr "Zeige IDs"
msgid "Show names"
msgstr "Zeige Namen"
#: ../inc/result.inc:361
#: ../inc/result.inc:361 ../user/result.php:36
msgid "Task"
msgstr "Aufgabe"
@ -1846,7 +1889,7 @@ msgstr "CPU Zeit<br />(sek)"
msgid "Credit"
msgstr "Punkte"
#: ../inc/result.inc:384 ../inc/result.inc:746 ../user/server_status.php:163
#: ../inc/result.inc:384 ../inc/result.inc:746 ../user/server_status.php:167
msgid "Application"
msgstr "Anwendung"
@ -1926,7 +1969,7 @@ msgstr "Schlagwörter"
msgid "Find teams with these words in their names or descriptions"
msgstr "Findet Teams mit diesen Begriffen im Namen oder der Beschreibung."
#: ../inc/team.inc:49 ../inc/team.inc:468
#: ../inc/team.inc:49 ../inc/team.inc:473
msgid "Type of team"
msgstr "Typ des Teams"
@ -1954,7 +1997,7 @@ msgstr "Von Ihnen angefordert"
msgid "founder response deadline is %1"
msgstr "Die Rückmeldezeit des Gründers beträgt %1"
#: ../inc/team.inc:72 ../inc/team.inc:570 ../inc/user.inc:358
#: ../inc/team.inc:72 ../inc/team.inc:575 ../inc/user.inc:358
#: ../inc/user.inc:449
msgid "None"
msgstr "Keines"
@ -1967,169 +2010,169 @@ msgstr "Übernahme einleiten"
msgid "Deferred"
msgstr "laufende Übernahme"
#: ../inc/team.inc:87
#: ../inc/team.inc:91
msgid "Team info"
msgstr "Team Informationen"
#: ../inc/team.inc:89 ../user/team_forum.php:72 ../user/team_search.php:82
#: ../inc/team.inc:93 ../user/team_forum.php:72 ../user/team_search.php:82
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: ../inc/team.inc:101
#: ../inc/team.inc:106
msgid "Web site"
msgstr "Internetseite"
#: ../inc/team.inc:127
#: ../inc/team.inc:132
msgid "Cross-project stats"
msgstr "Projektübergreifende Statistiken"
#: ../inc/team.inc:130 ../inc/team.inc:383 ../user/team_search.php:84
#: ../inc/team.inc:135 ../inc/team.inc:388 ../user/team_search.php:84
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: ../inc/team.inc:134 ../user/team_manage.php:65
#: ../inc/team.inc:139 ../user/team_manage.php:65
msgid "Message board"
msgstr "Diskussionsforen"
#: ../inc/team.inc:135 ../user/forum_forum.php:138 ../user/forum_index.php:98
#: ../inc/team.inc:140 ../user/forum_forum.php:138 ../user/forum_index.php:98
msgid "Threads"
msgstr "Themen"
#: ../inc/team.inc:143
#: ../inc/team.inc:148
msgid "Join this team"
msgstr "Diesem Team beitreten"
#: ../inc/team.inc:144
#: ../inc/team.inc:149
msgid ""
"Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team "
"gives its founder access to your email address."
msgstr "Hinweis: Wenn Sie E-Mails in den Projekteinstellungen erlauben, kann der Gründer des Teams Ihre E-Mail-Adresse einsehen."
#: ../inc/team.inc:147
#: ../inc/team.inc:152
msgid "Not accepting new members"
msgstr "Akzeptiert keine neuen Mitglieder"
#: ../inc/team.inc:154
#: ../inc/team.inc:159
msgid "Foundership change requested"
msgstr "Wechsel des Gründerstatus beantragt"
#: ../inc/team.inc:155
#: ../inc/team.inc:160
msgid "Respond by %1"
msgstr "Rückmeldung bis %1"
#: ../inc/team.inc:159
#: ../inc/team.inc:164
msgid "Team foundership change"
msgstr "Teamgründer wechseln"
#: ../inc/team.inc:163 ../inc/team.inc:368
#: ../inc/team.inc:168 ../inc/team.inc:373
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
#: ../inc/team.inc:164 ../inc/team.inc:263
#: ../inc/team.inc:169 ../inc/team.inc:268
msgid "Founder"
msgstr "Gründer"
#: ../inc/team.inc:178
#: ../inc/team.inc:183
msgid "Admins"
msgstr "Team-Admins"
#: ../inc/team.inc:193
#: ../inc/team.inc:198
msgid "New members in last day"
msgstr "Neue Mitglieder (letzte 24h)"
#: ../inc/team.inc:194
#: ../inc/team.inc:199
msgid "Total members"
msgstr "Mitglieder insgesamt"
#: ../inc/team.inc:194 ../inc/team.inc:195 ../inc/team.inc:196
#: ../inc/team.inc:199 ../inc/team.inc:200 ../inc/team.inc:201
msgid "view"
msgstr "Anzeigen"
#: ../inc/team.inc:195
#: ../inc/team.inc:200
msgid "Active members"
msgstr "aktive Mitglieder"
#: ../inc/team.inc:196
#: ../inc/team.inc:201
msgid "Members with credit"
msgstr "Mitglieder mit Punkten"
#: ../inc/team.inc:265
#: ../inc/team.inc:270
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: ../inc/team.inc:286 ../user/forum_user_posts.php:124
#: ../inc/team.inc:291 ../user/forum_user_posts.php:124
#: ../user/top_hosts.php:93 ../user/top_teams.php:123
#: ../user/top_users.php:128
msgid "Previous %1"
msgstr "Vorherige %1"
#: ../inc/team.inc:290 ../user/forum_user_posts.php:133
#: ../inc/team.inc:295 ../user/forum_user_posts.php:133
#: ../user/profile_search_action.php:63 ../user/top_hosts.php:98
#: ../user/top_teams.php:128 ../user/top_users.php:133
msgid "Next %1"
msgstr "Nächste %1"
#: ../inc/team.inc:298
#: ../inc/team.inc:303
msgid "No such team."
msgstr "Kein Team gefunden."
#: ../inc/team.inc:311
#: ../inc/team.inc:316
msgid "This operation requires foundership."
msgstr "Diese Aktion benötigt den Gründerstatus."
#: ../inc/team.inc:335
#: ../inc/team.inc:340
msgid "This operation requires team admin privileges"
msgstr "Diese Aktion benötigt die Team-Admin Berechtigung."
#: ../inc/team.inc:437
#: ../inc/team.inc:442
msgid ""
"WARNING: this is a BOINC-wide team. If you make changes here, they will soon"
" be overwritten. Edit the %1BOINC-wide team%2 instead."
msgstr "WARNUNG: Dies ist ein BOINC-weites Team. Hier vorgenommene Änderungen werden automatisch wieder überschrieben. Bearbeiten Sie das %1BOINC-weite Team%2 stattdessen."
#: ../inc/team.inc:443
#: ../inc/team.inc:448
msgid ""
"%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource "
"share, graphics preferences) will be visible to the public."
msgstr "%1Datenschutzhinweis%2: Wenn Sie ein Team erstellen, werden Ihre Projekteinstellungen (Ressourcenverteilung, Grafikeinstellungen) für jeden sichtbar."
#: ../inc/team.inc:447
#: ../inc/team.inc:452
msgid "Team name, text version"
msgstr "Teamname (Textversion)"
#: ../inc/team.inc:448
#: ../inc/team.inc:453
msgid "Don't use HTML tags."
msgstr "Keine HTML-Tags möglich."
#: ../inc/team.inc:451
#: ../inc/team.inc:456
msgid "Team name, HTML version"
msgstr "Teamname (HTML-Version)"
#: ../inc/team.inc:453 ../inc/team.inc:463
#: ../inc/team.inc:458 ../inc/team.inc:468
msgid "You may use %1limited HTML tags%2."
msgstr "Sie können nur %1bestimmte HTML-Tags%2 verwenden."
#: ../inc/team.inc:454
#: ../inc/team.inc:459
msgid "If you don't know HTML, leave this box blank."
msgstr "Wenn Sie HTML nicht kennen, lassen Sie dieses Feld frei."
#: ../inc/team.inc:457
#: ../inc/team.inc:462
msgid "URL of team web page, if any"
msgstr "URL der Team-Internetseite, wenn vorhanden"
#: ../inc/team.inc:457
#: ../inc/team.inc:462
msgid "without \"http://\""
msgstr "ohne \"http://\""
#: ../inc/team.inc:458
#: ../inc/team.inc:463
msgid "This URL will be linked to from the team's page on this site."
msgstr "Diese URL wird als Link zur Team-Internetseite benutzt."
#: ../inc/team.inc:461
#: ../inc/team.inc:466
msgid "Description of team"
msgstr "Beschreibung des Teams"
#: ../inc/team.inc:477
#: ../inc/team.inc:482
msgid "Accept new members?"
msgstr "Neue Mitglieder akzeptieren?"
@ -2221,6 +2264,7 @@ msgstr "Postleitzahl"
msgid "%1 member since"
msgstr "%1 Mitglied seit"
#. LDAP accounts can't change email or password
#: ../inc/user.inc:219 ../inc/user.inc:223
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
@ -2297,6 +2341,7 @@ msgstr "Erstellen"
msgid "%1 posts"
msgstr "%1 Beiträge"
#. ------------ Notification -----------
#: ../inc/user.inc:339 ../user/edit_forum_preferences_form.php:40
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
@ -2334,7 +2379,7 @@ msgstr "Freunde finden"
msgid "Friends"
msgstr "Freunde"
#: ../inc/user.inc:407 ../inc/user.inc:409 ../user/server_status.php:153
#: ../inc/user.inc:407 ../inc/user.inc:409 ../user/server_status.php:157
msgid "Computers"
msgstr "Computer"
@ -2720,32 +2765,32 @@ msgstr "Ihre zweite Antwort wurde vom Akismet Anti-Spam-System als Spam markiert
msgid "Your profile submission was empty."
msgstr "Ihr übertragenes Profil war leer."
#: ../user/create_profile.php:281
#: ../user/create_profile.php:283
msgid "Could not update the profile: database error"
msgstr "Datenbankfehler: Das Profil konnte nicht aktualisiert werden"
#: ../user/create_profile.php:293
#: ../user/create_profile.php:299
msgid "Could not create the profile: database error"
msgstr "Datenbankfehler: Das Profil konnte nicht erstellt werden"
#: ../user/create_profile.php:298
#: ../user/create_profile.php:304
msgid "Profile saved"
msgstr "Profil gespeichert"
#: ../user/create_profile.php:300
#: ../user/create_profile.php:306
msgid ""
"Congratulations! Your profile was successfully entered into our database."
msgstr "Glückwunsch! Ihr Profil wurde in unsere Datenbank aufgenommen."
#: ../user/create_profile.php:302
msgid "%1View your profile%2"
msgstr "%1Ihr Profil ansehen%2"
#: ../user/create_profile.php:309
msgid "View your profile"
msgstr "Ihr Profil ansehen"
#: ../user/create_profile.php:311
#: ../user/create_profile.php:319
msgid "Create a profile"
msgstr "Profil erstellen"
#: ../user/create_profile.php:339
#: ../user/create_profile.php:347
msgid ""
"To prevent spam, an average credit of %1 or greater is required to create or"
" edit a profile. We apologize for this inconvenience."
@ -3025,6 +3070,7 @@ msgstr "Diese Aktion wird alle Änderungen die Sie in Ihren Community-Einstellun
msgid "Reset preferences"
msgstr "Einstellungen zurücksetzen"
#. Not the right kind of file
#: ../user/edit_forum_preferences_action.php:95
msgid "Error: Not the right kind of file, only PNG and JPEG are supported."
msgstr "Fehler: Nicht der richtige Dateityp, nur Formate PNG und JPEG sind unterstützt."
@ -3035,8 +3081,8 @@ msgstr "Ihre Signatur war zu lang, bitte bleiben Sie unter 250 Zeichen."
#: ../user/edit_forum_preferences_action.php:139
#: ../user/edit_forum_preferences_action.php:153
msgid "No such user: %1"
msgstr "Kein solcher Benutzer: %1"
msgid "No such user:"
msgstr "Kein solcher Benutzer:"
#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:45
msgid ""
@ -3167,6 +3213,8 @@ msgstr "Automatisch zum ersten neuen Beitrag im Thema springen"
msgid "Don't move sticky posts to top"
msgstr "Angepinnte Beiträge nicht nach oben bewegen"
#. DISABLE_FORUMS
#. ------------ Message filtering -----------
#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:137
msgid "Message filtering"
msgstr "Nachrichtenfilter"
@ -3493,6 +3541,7 @@ msgstr "Zusätzliche Nachricht (optional)"
msgid "Send"
msgstr "Senden"
#. Can't moderate without being moderator
#: ../user/forum_banishment_vote.php:37
#: ../user/forum_banishment_vote_action.php:35
msgid "You are not authorized to banish users."
@ -4259,6 +4308,7 @@ msgstr "Diesen Beitrag nicht als Client-Nachricht exportieren"
msgid "Sort"
msgstr "Sortieren"
#. --------------
#: ../user/forum_thread_status.php:54
msgid "Thread status updated"
msgstr "Themenstatus aktualisiert"
@ -5040,6 +5090,7 @@ msgstr "Benutzer mit der ID %1 konnte nicht gefunden werden"
msgid "Could not find user with username %1"
msgstr "Benutzer mit dem Benutzernamen %1 konnte nicht gefunden werden"
#. Non-unique username
#: ../user/pm.php:217
msgid "%1 is not a unique username; you will have to use user ID"
msgstr "%1 ist kein einmaliger Benutzername; Sie müssen die Benutzer-ID verwenden"
@ -5238,9 +5289,9 @@ msgstr "Zuletzt verdiente Punkte"
msgid "No profiles found containing '%1'"
msgstr "Keine Profile die '%1' enthalten gefunden"
#: ../user/result.php:35
msgid "Task %1"
msgstr "Aufgabe %1"
#: ../user/result.php:33
msgid "No such task:"
msgstr "Keine solche Aufgabe:"
#: ../user/results.php:29
msgid "This feature is turned off temporarily"
@ -5298,23 +5349,23 @@ msgstr "Rechner"
msgid "Database schema version: "
msgstr "Version des Datenbankschemas:"
#: ../user/server_status.php:134
#: ../user/server_status.php:138
msgid "Computing status"
msgstr "Status der Berechnung"
#: ../user/server_status.php:149
#: ../user/server_status.php:153
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
#: ../user/server_status.php:161
#: ../user/server_status.php:165
msgid "Tasks by application"
msgstr "Aufgaben pro Anwendung"
#: ../user/server_status.php:164
#: ../user/server_status.php:168
msgid "Runtime of last 100 tasks in hours: average, min, max"
msgstr "Laufzeiten der letzten 100 Aufgaben in h: durchschnitt, min, max"
#: ../user/server_status.php:165
#: ../user/server_status.php:169
msgid "Users in last 24 hours"
msgstr "Benutzer in den letzten 24 Stunden"
@ -5330,6 +5381,7 @@ msgstr "Statistiken und Ranglisten"
msgid "Statistics for %1"
msgstr "Statistiken von %1"
#. Now display what we've got (either gotten from cache or from DB)
#: ../user/stats.php:32 ../user/top_users.php:117
msgid "Top participants"
msgstr "Die besten Benutzer"
@ -6140,10 +6192,12 @@ msgstr "%1Ich bin im Moment nicht daran interessiert%2 einem Team beizutreten."
msgid "Limit exceeded - Sorry, first %1 items only"
msgstr "Höchstgrenze erreicht - Nur die ersten %1 Einträge werden angezeigt"
#. Now display what we've got (either gotten from cache or from DB)
#: ../user/top_hosts.php:82
msgid "Top hosts"
msgstr "Die besten Rechner"
#. Now display what we've got (either gotten from cache or from DB)
#: ../user/top_teams.php:107
msgid "Top %1 teams"
msgstr "Die besten %1 Teams"