diff --git a/locale/fr/BOINC-Project-Generic.po b/locale/fr/BOINC-Project-Generic.po index d8328ac483..d08e888448 100644 --- a/locale/fr/BOINC-Project-Generic.po +++ b/locale/fr/BOINC-Project-Generic.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team \n" "POT-Creation-Date: 2010-02-17 13:11 PST\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-19 00:59-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-19 01:18-0700\n" "Last-Translator: Christophe Lherieau \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" @@ -609,35 +609,29 @@ msgid "Switch between tasks every %1(recommended: 60 minutes)%2" msgstr "Permuter entre les tâches toutes les %1 (recommandé : 60 minutes)%2" #: ../inc/prefs.inc:119 -#, fuzzy msgid "" "Confirm before connecting to Internet? %1(matters only if you have a modem, " "ISDN or VPN connection)%2" msgstr "" -"Demander confirmation avant de se connecter à internet ? %1\n" -" (importe seulement si vous avez un modem, une connexion RNIS ou VPN)%" -"2" +"Demander confirmation avant de se connecter à internet ? %1(importe " +"seulement si vous avez un modem, une connexion RNIS ou VPN)%2" #: ../inc/prefs.inc:126 -#, fuzzy msgid "" "Disconnect when done? %1(matters only if you have a modem, ISDN or VPN " "connection)%2" msgstr "" -"Déconnecter lorsque terminé ? %1\n" -" (importe seulement si vous avez un modem, une connexion RNIS ou " -"VPN)%2" +"Déconnecter lorsque terminé ? %1(importe seulement si vous avez un modem, " +"une connexion RNIS ou VPN)%2" #: ../inc/prefs.inc:133 -#, fuzzy msgid "" "Computer is connected to the Internet about every %1(Leave blank or 0 if " "always connected.%2 BOINC will try to maintain at least this much work.)%3" msgstr "" -"L'ordinateur est connecté à internet environ tous les %1\n" -" (laisser blanc ou à 0 si connecté en permanence.
\n" -" BOINC va essayer de maintenir les calculs effectués pendant ce " -"temps.)%2" +"L'ordinateur est connecté à internet environ tous les %1 (laisser blanc ou à " +"0 si connecté en permanence.%2BOINC va essayer de maintenir les calculs " +"effectués pendant ce temps.)%3" #: ../inc/prefs.inc:140 #, fuzzy @@ -677,7 +671,7 @@ msgstr "pourcents du temps CPU" #: ../inc/prefs.inc:162 msgid "Tasks checkpoint to disk at most every" -msgstr "" +msgstr "Sauvegarde sur disque au plus tous les" #: ../inc/prefs.inc:163 msgid "Disk and memory usage" @@ -729,31 +723,26 @@ msgid "Use network only between the hours of" msgstr "Utiliser le réseau uniquement pendant les horaires de" #: ../inc/prefs.inc:178 -#, fuzzy msgid "" "Skip image file verification? %1 Check this ONLY if your Internet provider " "modifies image files (UMTS does this, for example). %2 Skipping verification " "reduces the security of BOINC.%3" msgstr "" -"Passer l'étape de vérification du fichier image ? %1\n" -" Cocher ceci UNIQUEMENT si votre fournisseur internet modifie les " -"fichiers images (c'est le cas d'UMTS par exemple).
\n" -" Passer cette étape réduit la sécurité de BOINC.%2" +"Passer l'étape de vérification du fichier image ? %1 Cocher ceci UNIQUEMENT " +"si votre fournisseur internet modifie les fichiers images (c'est le cas " +"d'UMTS par exemple).%2 Passer cette étape réduit la sécurité de BOINC.%3" #: ../inc/prefs.inc:186 -#, fuzzy msgid "Use ATI GPU if present %1(enforced by 6.10+ clients)%2" -msgstr "Utiliser le GPU ATI si présent %1 (applicable aux clients 6.10+)%2" +msgstr "Utiliser le GPU ATI si présent %1(applicable aux clients 6.10+)%2" #: ../inc/prefs.inc:193 -#, fuzzy msgid "Use NVIDIA GPU if present %1(enforced by 6.10+ clients)%2" -msgstr "Utiliser le GPU NVIDIA si présent %1 (applicable aux clients 6.10+)%2" +msgstr "Utiliser le GPU NVIDIA si présent %1(applicable aux clients 6.10+)%2" #: ../inc/prefs.inc:200 -#, fuzzy msgid "Use CPU %1(enforced by 6.10+ clients)%2" -msgstr "Utiliser le CPU % 1 (applicable aux clients 6.10+)%2" +msgstr "Utiliser le CPU %1(applicable aux clients 6.10+)%2" #: ../inc/prefs.inc:208 msgid "Kbytes/sec" @@ -764,14 +753,13 @@ msgid "KB/s" msgstr "KB/s" #: ../inc/prefs.inc:212 -#, fuzzy msgid "" "Run test applications? %1This helps us develop applications, but may cause " "jobs to fail on your computer%2" msgstr "" -"Lancer les applications de test ? %1\n" -" Ceci nous aide à développer les applications, mais peut engendrer " -"des échec de calculs sur votre ordinateur%2" +"Lancer les applications de test ? %1Ceci nous aide à développer les " +"applications, mais peut engendrer des échecs de calculs sur votre " +"ordinateur%2" #: ../inc/prefs.inc:219 msgid "" @@ -878,60 +866,63 @@ msgid "" "Resource share %1If you participate in multiple BOINC projects, this is the " "proportion of your resources used by %2%3" msgstr "" +"Partage de ressources %1Si vous participez à plusieurs projets BOINC, c'est " +"la proportion de vos ressources utilisée par %2%3" #: ../inc/prefs.inc:911 msgid "" "Emails will be sent from %1; make sure your spam filter accepts this address." msgstr "" +"Les e-mails seront envoyés de %1. Assurez-vous que votre filtre anti-spam " +"accepte cette adresse." #: ../inc/prefs.inc:914 ../inc/prefs.inc:1271 msgid "Is it OK for %1 and your team (if any) to email you?" msgstr "" +"Acceptez-vous que %1 et votre équipe (si vous en avez une) puisse vous " +"envoyer des e-mails ?" #: ../inc/prefs.inc:917 ../inc/prefs.inc:1274 msgid "Should %1 show your computers on its web site?" -msgstr "" +msgstr "Acceptez-vous que %1 affiche vos ordinateurs sur son site web ?" #: ../inc/prefs.inc:933 ../inc/result.inc:180 msgid "Computing" -msgstr "" +msgstr "Calculs en cours" #: ../inc/prefs.inc:945 msgid "Separate preferences for %1" -msgstr "" +msgstr "Préférences séparées pour %1" #: ../inc/prefs.inc:955 ../inc/prefs.inc:1033 -#, fuzzy msgid "Edit preferences" -msgstr "Préférences de %1" +msgstr "Modifier les préférences" #: ../inc/prefs.inc:959 msgid "Add separate preferences for %1" -msgstr "" +msgstr "Ajouter des préférences séparées pour %1" #: ../inc/prefs.inc:968 ../inc/prefs.inc:1015 msgid "(Switch View)" -msgstr "" +msgstr "(Basculer de vue)" #: ../inc/prefs.inc:970 ../inc/prefs.inc:1018 -#, fuzzy msgid "Combined preferences" -msgstr "Préférences de calcul" +msgstr "Préférences combinées" #: ../inc/prefs.inc:975 msgid "Project specific settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres spécifiques au projet" #: ../inc/prefs.inc:984 ../inc/prefs.inc:1027 msgid "Primary (default) preferences" -msgstr "" +msgstr "Préférences principales (par défaut)" #: ../inc/prefs.inc:994 ../user/add_venue.php:43 ../user/add_venue.php:68 #: ../user/prefs_edit.php:45 ../user/prefs_edit.php:71 #: ../user/prefs_edit.php:100 -#, fuzzy msgid "Edit %1 preferences" -msgstr "Préférences de %1" +msgstr "Modifier les préférences de %1" #: ../inc/prefs.inc:1008 msgid ""