diff --git a/locale/ca/BOINC-Manager.po b/locale/ca/BOINC-Manager.po index 9c9362d070..579fc01331 100644 --- a/locale/ca/BOINC-Manager.po +++ b/locale/ca/BOINC-Manager.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-24 17:05-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-29 21:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-16 17:27-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-13 18:15+0000\n" "Last-Translator: Xavier Mor-Mur \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "%s - Comunicació" #: clientgui/AsyncRPC.cpp:1056 clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:168 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:127 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:152 -#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:108 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:355 +#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:108 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:357 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·lar" @@ -738,12 +738,12 @@ msgstr "%s no està connectat a un client %s.\nSi us plau utilitzi la opció de msgid "Project web pages" msgstr "Pàgines web del projecte" -#: clientgui/BOINCClientManager.cpp:545 +#: clientgui/BOINCClientManager.cpp:547 #, c-format msgid "%s - Unexpected Exit" msgstr "%s - Sortida inesperada" -#: clientgui/BOINCClientManager.cpp:555 +#: clientgui/BOINCClientManager.cpp:557 #, c-format msgid "" "The %s client has exited unexpectedly 3 times within the last %d minutes.\n" @@ -819,7 +819,7 @@ msgid " at " msgstr " a " #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:371 clientgui/MainDocument.cpp:2495 -#: clientgui/MainDocument.cpp:2554 clientgui/ViewTransfers.cpp:887 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2554 clientgui/ViewTransfers.cpp:867 msgid ")" msgstr ")" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Becaina de la GPU" msgid "E&xit" msgstr "&Sortir" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:626 clientgui/ViewProjects.cpp:808 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:626 clientgui/ViewProjects.cpp:804 #: clientgui/ViewWork.cpp:882 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:894 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:125 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:118 @@ -1085,15 +1085,15 @@ msgstr "Per a més informació, visita" msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:684 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:773 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:684 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:775 msgid "Invalid number" msgstr "Número incorrecte" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:685 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:774 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:685 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:776 msgid "Invalid time, value must be between 0:00 and 24:00, format is HH:MM" msgstr "Hora incorrecte, ha d'estar entre 0:00 i 24:00, el format es HH:MM" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:686 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:775 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:686 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:777 msgid "Start time must be different from end time" msgstr "L'hora d'inici ha de ser diferent de la final" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "L'hora d'inici ha de ser diferent de la final" msgid "Number must be between 0 and 10" msgstr "El número ha d'estar entre 0 i 10" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:688 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:776 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:688 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:778 msgid "Number must be between 0 and 100" msgstr "El número ha d'estar entre 0 i 100" @@ -1109,11 +1109,11 @@ msgstr "El número ha d'estar entre 0 i 100" msgid "Number must be between 1 and 100" msgstr "El número ha d'estar entre 1 i 100" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:947 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:847 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:947 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:849 msgid "invalid input value detected" msgstr "detectat valor d'entrada incorrecte" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:959 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:849 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:959 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:861 msgid "Validation Error" msgstr "Error de validació" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Error de validació" msgid "Discard local preferences and use web-based preferences?" msgstr "Ometre les preferències locals i utilitzar les preferències de la web?" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:1172 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1175 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:1172 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1187 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmació" @@ -1130,25 +1130,25 @@ msgstr "Confirmació" msgid "%s - Computing preferences" msgstr "%s - Preferències de computació" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:82 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:161 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:82 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:163 msgid "" "Using local preferences.\n" "Click \"Use web prefs\" to use web-based preferences from" msgstr "Utilitzant les preferències locals.\nPrémer \"Utilitzar les pref. de la web\" per utilitzar les preferències de la web" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:90 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:169 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:90 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:171 msgid "Using web-based preferences from" msgstr "Utilitzant les preferències de la web" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:107 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:187 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:107 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:189 msgid "Set values and click OK to use local preferences instead." msgstr "Introduir els valors i prémer D'ACORD per utilitzar les preferències locals." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:115 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:215 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:115 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:217 msgid "Use web prefs" msgstr "Utilitzar les pref. de la web" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:116 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:216 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:116 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:218 msgid "Restore web-based preferences and close the dialog." msgstr "Restaurar les preferències basades en la web i tancar la finestra." @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Planificacions diàries" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:162 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:119 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:146 -#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:100 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:351 +#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:100 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:353 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Tancar la finestra sense guardar." #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:173 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:157 #: clientgui/Localization.cpp:35 clientgui/Localization.cpp:121 #: clientgui/Localization.cpp:139 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:930 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:361 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:363 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgid "" msgstr "Conserva algunes CPU lliures per a altres aplicacions. Exemple: 75% significa l'ús de 6 nuclis en una CPU de 8 nuclis." #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:243 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:255 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:255 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:286 msgid "Use at most" msgstr "Utilitzar com a màxim" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Utilitzar com a màxim" msgid "% of the CPUs" msgstr "% de les CPU" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:253 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:282 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:253 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284 #, no-c-format msgid "" "Suspend/resume computing every few seconds to reduce CPU temperature and " @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "" "and repeat." msgstr "Suspendre/reprendre el càlcul cada pocs segons per reduir la temperatura de la CPU i l'ús d'energia. Exemple: 75% vol dir calcula durant 3 segons, espera durant 1 segon, i repeteix." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:260 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:289 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:260 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:291 #, no-c-format msgid "% of CPU time" msgstr "% de temps de CPU" @@ -1235,20 +1235,20 @@ msgstr "% de temps de CPU" msgid "When to suspend" msgstr "Quan suspendre" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:273 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:237 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:273 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:239 msgid "Suspend when computer is on battery" msgstr "Suspendre quan l'equip està connectat a la bateria" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:276 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:233 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:276 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:235 msgid "" "Check this to suspend computing on portables when running on battery power." msgstr "Marca aquesta opció per suspendre la computació en els portàtils funcionant amb la bateria." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:282 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:251 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:282 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:253 msgid "Suspend when computer is in use" msgstr "Suspendre quan l'ordinador estigui en us" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:285 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:247 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:285 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:249 msgid "" "Check this to suspend computing and file transfers when you're using the " "computer." @@ -1263,19 +1263,19 @@ msgid "Check this to suspend GPU computing when you're using the computer." msgstr "Marca aquesta opció per suspendre la computació amb la GPU mentre estàs utilitzant l'ordinador." #. min idle time -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:299 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:262 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:299 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:264 msgid "This determines when the computer is considered 'in use'." msgstr "Això determina quan l'ordinador es considera \"en ús\"." #. context: 'In use' means mouse/keyboard input in last ___ minutes -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:304 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:266 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:304 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:268 msgid "'In use' means mouse/keyboard input in last" msgstr "'En ús' significa activitat del ratolí/teclat" #. context: 'In use' means mouse/keyboard input in last ___ minutes #. context: Switch between tasks every ___ minutes #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:315 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:413 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:274 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:413 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:276 msgid "minutes" msgstr "minuts" @@ -1337,9 +1337,9 @@ msgstr "Canviar entre tasques cada" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:419 msgid "" -"This controls how often tasks save their state to disk, so that they can be " -"restarted later." -msgstr "Això controla la freqüència en la que les tasques guarden el seu estat a disc, de manera que es poden reiniciar més tard." +"This controls how often tasks save their state to disk, so that they later " +"can be continued from that point." +msgstr "Això controla la freqüència que les tasques guarden el seu estat en el disc, de manera que després es pot continuar des d'aquest punt." #. context: Request tasks to checkpoint at most every ___ seconds #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:423 @@ -1427,13 +1427,13 @@ msgstr "Disc" msgid "%s will use the most restrictive of these settings:" msgstr "%s utilitzarà la més restrictiva d'aquestes opcions:" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:570 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:333 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:570 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:335 #, c-format msgid "Limit the total amount of disk space used by %s." msgstr "Limita la quantitat total d'espai en disc utilitzat per %s." #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:573 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:597 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:336 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:597 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:338 msgid "Use no more than" msgstr "No utilitzar més de" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "Limita l'espai d'intercanvi (arxiu de paginació) utilitzat per %s." msgid "Page/swap file: use at most" msgstr "Espai d'intercanvi: utilitzar com a màxim" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:670 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:293 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:670 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:295 msgid "and" msgstr "i" @@ -1525,11 +1525,11 @@ msgstr "i" msgid "to" msgstr "a" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:691 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:294 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:691 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:296 msgid "Compute only during a particular period each day." msgstr "Calcular només durant un període determinat cada dia." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:694 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:297 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:694 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:299 msgid "Compute only between" msgstr "Calcular només entre" @@ -1578,11 +1578,11 @@ msgstr "Diumenge" msgid "Thursday" msgstr "Dijous" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:890 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:315 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:890 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:317 msgid "Transfer files only during a particular period each day." msgstr "Transferir fitxers només durant un període de temps cada dia." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:892 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:317 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:892 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:319 msgid "Transfer files only between" msgstr "Transferir fitxers només entre" @@ -1616,45 +1616,45 @@ msgstr "Restaura la configuració per defecte" msgid "Close the dialog without saving" msgstr "Tanca el diàleg sense guardar" -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:227 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:236 #, c-format msgid "%s - Event Log" msgstr "%s - Registre d'esdeveniments" #. Create List Pane Items -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:237 clientgui/ViewMessages.cpp:117 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:255 clientgui/ViewStatistics.cpp:411 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:246 clientgui/ViewMessages.cpp:117 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:251 clientgui/ViewStatistics.cpp:411 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1983 clientgui/ViewTransfers.cpp:209 #: clientgui/ViewWork.cpp:260 msgid "Project" msgstr "Projecte" -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:238 clientgui/ViewMessages.cpp:118 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:247 clientgui/ViewMessages.cpp:118 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:239 clientgui/ViewMessages.cpp:119 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:248 clientgui/ViewMessages.cpp:119 msgid "Message" msgstr "Missatge" -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:296 clientgui/DlgEventLog.cpp:346 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:305 clientgui/DlgEventLog.cpp:355 msgid "&Show only this project" msgstr "&Mostrar només aquest projecte" -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:300 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:309 msgid "Copy &All" msgstr "&Copiar-ho Tot" -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:302 clientgui/DlgEventLog.cpp:306 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:311 clientgui/DlgEventLog.cpp:315 #: clientgui/ViewMessages.cpp:89 msgid "Copy all the messages to the clipboard." msgstr "Copiar tots els missatges al porta papers." -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:311 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:320 msgid "Copy &Selected" msgstr "Copiar els &seleccionats" -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:314 clientgui/DlgEventLog.cpp:322 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:323 clientgui/DlgEventLog.cpp:331 #: clientgui/ViewMessages.cpp:97 msgid "" "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple " @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgid "" "messages." msgstr "Copiar els missatges seleccionats al porta papers. Pot seleccionar diversos missatges prement les tecles shift o control mentre prem en els missatges." -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:316 clientgui/DlgEventLog.cpp:324 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:325 clientgui/DlgEventLog.cpp:333 #: clientgui/ViewMessages.cpp:99 msgid "" "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple " @@ -1670,19 +1670,19 @@ msgid "" "messages." msgstr "Copiar els missatges seleccionats al porta papers. Pot seleccionar diversos missatges prement les tecles shift o control mentre prem en els missatges." -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:331 clientgui/DlgItemProperties.cpp:67 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:340 clientgui/DlgItemProperties.cpp:67 msgid "&Close" msgstr "&Tancar" -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:340 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:349 msgid "Show all &messages" msgstr "Mostrar &tots els missatges" -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:341 clientgui/DlgEventLog.cpp:343 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:350 clientgui/DlgEventLog.cpp:352 msgid "Show messages for all projects" msgstr "Mostrar els missatges de tots els projectes" -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:347 clientgui/DlgEventLog.cpp:349 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:356 clientgui/DlgEventLog.cpp:358 msgid "Show only the messages for the selected project" msgstr "Mostrar només el missatges del projecte seleccionat" @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgid "Add an application to this list" msgstr "Afegir una aplicació a la llista" #: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:86 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:110 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:234 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:90 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:230 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:90 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" @@ -1824,13 +1824,13 @@ msgstr "%s Selecció de Columnes" msgid "Select which columns %s should show." msgstr "Selecciona quines columnes %s s'han de mostrar" -#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:314 +#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:358 msgid "" "Are you sure you want to reset all list columns to the default " "configurations?" msgstr "Estàs segur que vols reiniciar totes llistes de columnes a la seva configuració defecte?" -#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:315 +#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:359 msgid "Confirm defaults" msgstr "Confirma els valors defecte" @@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "Nom del usuari" msgid "Team name" msgstr "Nom de l'equip" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:255 clientgui/ViewProjects.cpp:260 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:255 clientgui/ViewProjects.cpp:256 msgid "Resource share" msgstr "Compartició de recursos" @@ -1980,8 +1980,8 @@ msgstr "Usuari" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:300 clientgui/DlgItemProperties.cpp:308 #, c-format -msgid "%0.2f total, %0.2f average" -msgstr "%0.2f total, %0.2f mitjana" +msgid "%s total, %s average" +msgstr "%s total, %s mitjana" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:305 msgid "Host" @@ -2039,64 +2039,64 @@ msgstr "Recursos" msgid "Estimated computation size" msgstr "Càlcul estimat de computació" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:388 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:390 msgid "CPU time at last checkpoint" msgstr "Temps de CPU en el darrer punt de control" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:389 clientgui/DlgItemProperties.cpp:415 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:391 clientgui/DlgItemProperties.cpp:417 msgid "CPU time" msgstr "Temps de CPU" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:391 clientgui/DlgItemProperties.cpp:416 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:393 clientgui/DlgItemProperties.cpp:418 msgid "Elapsed time" msgstr "Temps transcorregut" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:393 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:395 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Temps estimat que resta" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:394 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:396 msgid "Fraction done" msgstr "Fracció realitzada" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:395 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:397 msgid "Virtual memory size" msgstr "Grandària de la memòria virtual" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:396 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:398 msgid "Working set size" msgstr "Grandària del bloc de treball" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:398 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:400 msgid "Directory" msgstr "Directori" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:401 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:403 msgid "Process ID" msgstr "ID del procés" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:407 clientgui/DlgItemProperties.cpp:409 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:411 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:409 clientgui/DlgItemProperties.cpp:411 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:413 msgid "Progress rate" msgstr "Taxa de progrés" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:407 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:409 msgid "per hour" msgstr "per hora" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:409 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:411 msgid "per minute" msgstr "per minut" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:411 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:413 msgid "per second" msgstr "per segon" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:419 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:421 msgid "Executable" msgstr "Executable" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:485 clientgui/ViewWork.cpp:1125 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:487 clientgui/ViewWork.cpp:1125 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:828 msgid "Local: " msgstr "Local: " @@ -2392,7 +2392,7 @@ msgid "The home page of the GEO-600 project" msgstr "Pàgina del projecte GEO-600" #: clientgui/Localization.cpp:115 clientgui/Localization.cpp:133 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:257 clientgui/ViewStatistics.cpp:441 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:253 clientgui/ViewStatistics.cpp:441 msgid "Team" msgstr "Equip" @@ -2456,23 +2456,23 @@ msgstr "Recerca" msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid" msgstr "Aprendre respecte del projectes controlats per la World Community Grid" -#: clientgui/MainDocument.cpp:584 +#: clientgui/MainDocument.cpp:585 msgid "Starting client" msgstr "Iniciant client" -#: clientgui/MainDocument.cpp:592 +#: clientgui/MainDocument.cpp:593 msgid "Connecting to client" msgstr "Connectant amb el client" -#: clientgui/MainDocument.cpp:1206 +#: clientgui/MainDocument.cpp:1207 msgid "Retrieving system state; please wait..." msgstr "Recuperant l'estat del sistema; esperi si us plau..." -#: clientgui/MainDocument.cpp:1827 +#: clientgui/MainDocument.cpp:1828 msgid "Missing application" msgstr "Manca l'aplicació" -#: clientgui/MainDocument.cpp:1828 +#: clientgui/MainDocument.cpp:1829 msgid "" "Please download and install the CoRD application from " "http://cord.sourceforge.net" @@ -2969,7 +2969,7 @@ msgid "'%s' does not contain a valid path." msgstr "'%s' no conté una ruta vàlida." #. Setup View -#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 clientgui/ViewProjects.cpp:202 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 clientgui/ViewProjects.cpp:198 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1952 clientgui/ViewTransfers.cpp:183 #: clientgui/ViewWork.cpp:207 msgid "Commands" @@ -3027,17 +3027,17 @@ msgstr "No hi han notícies en aquest moment." msgid "Notices" msgstr "Notícies" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:206 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:66 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:202 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:66 msgid "Update" msgstr "Actualitzar" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:207 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:203 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67 msgid "" "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and " "possibly get more tasks." msgstr "Informar de totes les tasques finalitzades, obtenir els darrers crèdits, i possiblement obtenir noves tasques." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:213 clientgui/ViewProjects.cpp:812 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:209 clientgui/ViewProjects.cpp:808 #: clientgui/ViewWork.cpp:232 clientgui/ViewWork.cpp:888 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:893 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:72 @@ -3046,196 +3046,196 @@ msgstr "Informar de totes les tasques finalitzades, obtenir els darrers crèdits msgid "Suspend" msgstr "Suspendre" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:214 clientgui/ViewProjects.cpp:812 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:210 clientgui/ViewProjects.cpp:808 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129 msgid "Suspend tasks for this project." msgstr "Suspendre les tasques d'aquest projecte." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:220 clientgui/ViewProjects.cpp:831 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:216 clientgui/ViewProjects.cpp:827 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:78 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:136 msgid "No new tasks" msgstr "No descarregar tasques noves" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:221 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:79 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:217 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:79 msgid "Don't get new tasks for this project." msgstr "No obtenir noves tasques per aquest projecte." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:227 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:84 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:223 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:84 msgid "Reset project" msgstr "Reiniciar el projecte" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:228 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:224 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85 msgid "" "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks." " You can update the project first to report any completed tasks." msgstr "Eliminar tots els fitxers i tasques associades amb aquest projecte, i obtenir tasques noves. Abans podeu actualitzar el projecte per informar de les tasques finalitzades." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:235 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:231 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91 msgid "" "Remove this project. Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to " "report any completed tasks)." msgstr "Eliminar aquest projecte. Les tasques en execució es perdran (abans utilitzi 'Actualitzar' per informar de les tasques finalitzades)." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:241 clientgui/ViewWork.cpp:246 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:237 clientgui/ViewWork.cpp:246 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84 msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:242 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:97 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:238 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:97 msgid "Show project details." msgstr "Mostrar els detalls del projecte." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:256 clientgui/ViewStatistics.cpp:426 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:252 clientgui/ViewStatistics.cpp:426 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:258 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:254 msgid "Work done" msgstr "Feina finalitzada" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:259 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:255 msgid "Avg. work done" msgstr "Mitjana de la feina realitzada" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:261 clientgui/ViewTransfers.cpp:215 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:257 clientgui/ViewTransfers.cpp:215 #: clientgui/ViewWork.cpp:262 msgid "Status" msgstr "Estat" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:340 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:336 msgid "Projects" msgstr "Projectes" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:392 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:388 msgid "Updating project..." msgstr "Actualitzant el projecte..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:434 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:430 msgid "Resuming project..." msgstr "Continuant el projecte..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:438 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:434 msgid "Suspending project..." msgstr "Suspenent el projecte..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:475 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:471 msgid "Telling project to allow additional task downloads..." msgstr "Informant al projecte que es poden descarregar noves tasques..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:479 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:475 msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..." msgstr "Informant al projecte de no es volen descarregar noves tasques..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:515 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:511 msgid "Resetting project..." msgstr "Reiniciant el projecte..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:528 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:229 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:524 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:229 #, c-format msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?" msgstr "Està segur que vol reiniciar el projecte '%s'?" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:534 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:235 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:530 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:235 msgid "Reset Project" msgstr "Reiniciar el Projecte" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:573 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:569 msgid "Removing project..." msgstr "Eliminant el projecte..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:586 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:266 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:582 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:266 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove project '%s'?" msgstr "Està segur que vol eliminar el projecte '%s'?" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:592 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:272 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:588 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:272 msgid "Remove Project" msgstr "Eliminar el Projecte" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:633 clientgui/ViewWork.cpp:686 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:629 clientgui/ViewWork.cpp:686 msgid "Launching browser..." msgstr "Activant el navegador..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:808 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:126 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:804 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:126 msgid "Resume tasks for this project." msgstr "Continuar les tasques d'aquest projecte." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:827 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:133 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:823 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:133 msgid "Allow new tasks" msgstr "Permetre noves tasques" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:827 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:134 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:823 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:134 msgid "Allow fetching new tasks for this project." msgstr "Permetre l'obtenció de noves tasques per aquest projecte." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:831 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:137 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:827 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:137 msgid "Don't fetch new tasks for this project." msgstr "No obtenir noves tasques per aquest projecte." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1135 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1131 msgid "Requested by user" msgstr "Sol.licitat per l'usuari" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1136 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1132 msgid "To fetch work" msgstr "Per obtenir feina" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1137 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1133 msgid "To report completed tasks" msgstr "Per informar sobre les tasques completades" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1138 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1134 msgid "To send trickle-up message" msgstr "Per enviar un missatge" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1139 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1135 msgid "Requested by account manager" msgstr "Sol·licitat per l'administrador de comptes" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1140 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1136 msgid "Project initialization" msgstr "Inicialització del projecte" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1141 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1137 msgid "Requested by project" msgstr "Sol·licitat per el projecte" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1142 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1138 msgid "Unknown reason" msgstr "Raó desconeguda" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1156 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1152 msgid "Suspended by user" msgstr "Suspès per l'usuari" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1159 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1155 msgid "Won't get new tasks" msgstr "No es desitgen noves tasques" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1162 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1158 msgid "Project ended - OK to remove" msgstr "Projecte finalitzat - OK per eliminar-lo" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1165 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1161 msgid "Will remove when tasks done" msgstr "S'eliminarà quan les tasques hagin finalitzat" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1168 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1164 msgid "Scheduler request pending" msgstr "Petició programada en espera" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1174 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1170 msgid "Scheduler request in progress" msgstr "Petició programada en execució" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1177 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1173 msgid "Trickle up message pending" msgstr "Degoteig de dades pendent" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1183 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1179 msgid "Communication deferred" msgstr "Comunicació diferida" @@ -3267,7 +3267,7 @@ msgstr "lliure, no disponible per BOINC: " msgid "free: " msgstr "lliure: " -#: clientgui/ViewResources.cpp:299 +#: clientgui/ViewResources.cpp:298 msgid "used by other programs: " msgstr "utilitzat per altres programes: " @@ -3478,35 +3478,35 @@ msgstr "Està segur que vol avortar el lliurament del fitxer '%s'?\nNOTA: Cancel msgid "Abort File Transfer" msgstr "Avortar el Lliurament del Fitxer" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:864 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:845 msgid "Upload" msgstr "Pujar" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:864 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:845 msgid "Download" msgstr "Descarregar" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:868 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:849 msgid "retry in " msgstr "re-intentar en " -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:870 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:851 msgid "failed" msgstr "ha fallat" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:873 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:854 msgid "suspended" msgstr "suspès" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:878 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:859 msgid "active" msgstr "actiu" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:880 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:861 msgid "pending" msgstr "pendent" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:887 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:867 msgid " (project backoff: " msgstr " (backoff del projecte: " @@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "Restaurar la computació" msgid "Open a window to view notices from projects or BOINC" msgstr "Obrir una finestra per veure les notícies del's projectes o BOINC" -#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:934 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:364 +#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:934 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:366 #, c-format msgid "Get help with %s" msgstr "Obtenir ajuda amb %s" @@ -3703,21 +3703,21 @@ msgstr "Tancar" msgid "%s - Notices" msgstr "%s - Notícies" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:206 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:208 msgid "" "For additional settings, select Computing Preferences in the Advanced View." msgstr "Per altres paràmetres, selecciona Preferències de Computació a la Vista Avançada." -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:344 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:346 msgid "GB of disk space" msgstr "GB d'espai en disc" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1093 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1105 #, c-format msgid "%s - Computing Preferences" msgstr "%s - Preferències de Computació" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1174 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1186 msgid "Discard all local preferences and use web-based preferences?" msgstr "Descartar totes les preferències locals i utilitzar les basades en el web?" @@ -3754,12 +3754,12 @@ msgstr "Pàgines Web del Projecte" msgid "Project Commands" msgstr "Comandaments del Projecte" -#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:276 +#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:278 #, c-format msgid "Pop up a menu of web sites for project %s" msgstr "Obre un menú dels llocs web del projecte %s" -#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:278 +#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:280 #, c-format msgid "Pop up a menu of commands to apply to project %s" msgstr "Obre un menú d'ordres per aplicar al projecte %s" @@ -3846,51 +3846,51 @@ msgstr "Pendent (estimat): %s" msgid "Status: %s" msgstr "Estat: %s" -#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1229 +#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1206 msgid "Retrieving current status." msgstr "Recuperant estat actual." -#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1235 +#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1212 msgid "Downloading work from the server." msgstr "Descarregant feina des del servidor." -#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1240 +#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1217 msgid "Processing Suspended: Running On Batteries." msgstr "Procés en suspens: Execució En Bateries." -#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1242 +#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1219 msgid "Processing Suspended: User Active." msgstr "Procés en suspens: Usuari Actiu." -#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1244 +#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1221 msgid "Processing Suspended: User paused processing." msgstr "Procés en suspens: L'usuari ha aturat l'execució." -#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1246 +#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1223 msgid "Processing Suspended: Time of Day." msgstr "Procés en suspens: Canviar Hora." -#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1248 +#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1225 msgid "Processing Suspended: Benchmarks Running." msgstr "Procés en suspens: Executant Test de Rendiment." -#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1250 +#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1227 msgid "Processing Suspended." msgstr "Procés en suspens." -#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1254 +#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1231 msgid "Waiting to contact project servers." msgstr "Esperant contactar amb els servidors del projecte." -#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1258 clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1267 +#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1235 clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1244 msgid "Retrieving current status" msgstr "Recuperant l'estat actual" -#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1262 +#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1239 msgid "No work available to process" msgstr "No hi ha feina disponible a processar" -#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1264 +#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1241 msgid "Unable to connect to the core client" msgstr "Impossible connectar amb el client"