diff --git a/locale/ru/BOINC-Drupal.po b/locale/ru/BOINC-Drupal.po index d0683ca3ad..8c4e1b8721 100644 --- a/locale/ru/BOINC-Drupal.po +++ b/locale/ru/BOINC-Drupal.po @@ -7,237 +7,187 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-07 12:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-03 14:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-14 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 19:51+0000\n" "Last-Translator: Nikolay Sakharov \n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -msgid "" -"If you have a valid Gravatar associated with" -" your e-mail address, it will be used for your user picture." -msgstr "Если у Вас есть действительный Gravatar, связанный с вашим адресом электронной почты, он будет использоваться в качестве фотографии пользователя." +msgid "No account exists for @email -- select \"Create new account\" to register" +msgstr "Учётной записи не существует для @email -- выберите \"Создать новую учётную запись\", чтобы зарегистрироваться" -msgid "Your Gravatar will not be shown if you upload a user picture." -msgstr "Ваш Gravatar не будет отображаться, если Вы загрузите пользовательскую фотографию." +msgid "My team" +msgstr "Моя команда" + +msgid "You are a member of @team." +msgstr "Вы участник команды @team." + +msgid "View my team" +msgstr "Просмотр моей команды" + +msgid "Invalid setting for \"%preference\"" +msgstr "Недопустимый параметр для \"%preference\"" msgid "" -"If you have a valid Gravatar associated with" -" your e-mail address, use it for your user picture." -msgstr "Если у Вас есть действительный Gravatar, связанный с вашим адресом электронной почты, используйте его в качестве фотографии пользователя." +"You must earn @count more credits to be able to post comments on this site." +msgstr "Вы должны заработать ещё @count очков, чтобы появилась возможность оставлять комментарии на этом сайте." -msgid "Gravatar will not be shown if an avatar is uploaded." -msgstr "Gravatar не будет отображаться если загружен аватар." +msgid "Moderation" +msgstr "Модерация" -msgid "This is not available until your profile is set up." -msgstr "Это не доступно до тех пор, пока не настроен ваш профиль." +msgid "Unvetted profiles" +msgstr "Профили, не прошедшие проверку" -msgid "Should @project show your computers on its web site?" -msgstr "Должен ли @project показывать ваши компьютеры на своём веб-сайте?" - -msgid "Click here to revoke your membership with @this_team" -msgstr "Нажмите здесь, чтобы отменить ваше членство в команде @this_team" - -msgid "Minimum avg credit to post" -msgstr "Минимальное среднее количество очков для написания сообщений" - -msgid "Founder & Team Admins have moderator privileges" -msgstr "Основатель и Администраторы команды обладают правами модератора" - -msgid "Notes about changes in foundership:" -msgstr "Заметки об изменениях в возможностях основателя команды:" - -msgid "Foundership can be requested by team members:" -msgstr "Права основателя могут быть запрошены членами команды:" - -msgid "One request is allowed at a time" -msgstr "Единовременно разрешён только один запрос" - -msgid "Any active request must be older than 90 days" -msgstr "Любой активный запрос должен быть старше 90 дней" - -msgid "Current founder has 60 days to respond to a request" -msgstr "У текущего основателя есть 60 дней для ответа на запрос" - -msgid "" -"If a team admin quits the team, they cease to be a team admin. We recommend " -"only selecting people you know and trust" -msgstr "Если администратор команды покинет команду, он перестанет быть администратором команды. Мы рекомендуем выбирать только людей, которых Вы знаете и доверяете." - -msgid "You may create a message board for use by @team" -msgstr "Вы можете создать доску сообщений для общения в команде @team." - -msgid "parent removed" -msgstr "родитель удалён" - -msgid "Maximum daily WU quota per CPU" -msgstr "Максимальная ежедневная квота заданий на ЦП" - -msgid "Received time" -msgstr "Время получения" - -msgid "App ID" -msgstr "ID приложения" - -msgid "Error mask" -msgstr "Маска ошибок" - -msgid "Minimum quorum" -msgstr "Минимальный кворум" - -msgid "Max error tasks" -msgstr "Макс количество ошибочных заданий" - -msgid "Max success tasks" -msgstr "Макс количество успешных заданий" - -msgid "Max total tasks" -msgstr "Макс общее количество заданий" - -msgid "Target number of results" -msgstr "Целевое количество результатов" - -msgid "Application version ID" -msgstr "ID версии приложения" - -msgid "Plan class" -msgstr "План-класс" - -msgid "Version number" -msgstr "Номер версии" - -msgid "App version ID" -msgstr "ID версии приложения" - -msgid "@count million ops/sec" -msgstr "@count млн операций/с" - -msgid "@rate KiB/sec" -msgstr "@rate КБ/с" - -msgid "@count days" -msgstr "@count дней" - -msgid "@ip_address (same the last @count times)" -msgstr "@ip_address (такой же последние @count раз)" - -msgid "commented on" -msgstr "прокомментировал" - -msgid "Remove sticky status from this topic" -msgstr "Удалить признак закрепления с этой темы" - -msgid "" -"Check the computers that are the same as @name (created on @date at @time " -"with computer ID @id)" -msgstr "Отметьте компьютеры, такие же как и @name (создан @date в @time с ID компьютера @id)" - -msgid "Computer @old_id has been merged successfully into @id." -msgstr "Компьютер @old_id успешно объединён с @id." - -msgid "started discussion" -msgstr "началось обсуждение" - -msgid "posted" -msgstr "опубликовано" - -msgid "Minimum value not met for @field" -msgstr "Минимальное значение не встретилось для @field" - -msgid "Invalid data type for @field" -msgstr "Недопустимый тип данных для @field" - -msgid "" -"Authentication is required when changing E-mail address or setting new " -"password." -msgstr "При изменении адреса электронной почты или установке нового пароля требуется проверка подлинности." - -msgid "Request foundership" -msgstr "Запросить смену основателя" - -msgid "" -"If the team founder is not active and you want to assume the role of " -"founder, click below to request foundership of @this_team." -msgstr "Если основатель команды не активен и Вы хотите взять на себя роль основателя, нажмите ниже, чтобы запросить право основателя команды @this_team." - -msgid "Initiate request" -msgstr "Инициировать запрос" - -msgid "A BOINC account already exists for @email." -msgstr "Для @email уже существует учётная запись BOINC." - -msgid "" -"Please be responsible in what you write and do not create posts which are " -"offensive or insulting. Offensive posts or threads may be deleted by forum " -"moderators without warning or discussion. Do not respond to offensive " -"postings. Click on the \"report\" button at the bottom of the post to call " -"it to the attention of the moderators." -msgstr "Пожалуйста, будьте ответственны в том, что Вы пишите, и не создавайте сообщения, которые являются оскорбительными или обидными. Оскорбительные сообщения или темы могут быть удалены модераторами форума без предупреждения или обсуждения. Не отвечайте на оскорбительные сообщения. Нажмите на кнопку \"отчёт\", расположенную в нижней части сообщения, чтобы обратить на него внимание модераторов." - -msgid "this project" -msgstr "этот проект" - -msgid "" -"We also ask that you keep all discussion on the message boards related to " -"@project or BOINC with the small exception of the Science message board " -"where you are free to discuss anything relevant to the underlying science. " -"Participants interested in broader discussions should post to unofficial " -"forums for @project." -msgstr "Мы также просим Вас вести все обсуждения на досках сообщений, касающихся @project или BOINC, за небольшим исключением доски сообщений о Науке, где Вы можете обсуждать всё, что относится к науке, лежащей в основе проекта. Участникам, заинтересованным в более широких обсуждениях, следует общаться на неофициальных форумах @project." - -msgid "These message boards now support BBCode tags only." -msgstr "Эти доски сообщений теперь поддерживают только теги BBCode." - -msgid "Posts contributed" -msgstr "Сообщений размещено" - -msgid "Profile awaiting moderator approval" -msgstr "Профиль ожидает одобрения модератором" - -msgid "Approve profile" -msgstr "Утвердить профиль" - -msgid "Approve this profile content" -msgstr "Утвердить содержимое этого профиля" - -msgid "Edit profile" -msgstr "Редактировать профиль" - -msgid "Edit the content of this profile" -msgstr "Изменить содержимое этого профиля" - -msgid "Remove profile" -msgstr "Удалить профиль" - -msgid "Remove this profile content from the system" -msgstr "Удалить содержимое этого профиля из системы" - -msgid "The team founder has @count days to respond to your transfer request." -msgstr "У основателя команды есть @count дней для ответа на ваш запрос." - -msgid "Reject profile" -msgstr "Отклонить профиль" - -msgid "Reject this profile content" -msgstr "Отклонить содержимое этого профиля" - -msgid "Reason for rejecting this profile" -msgstr "Причина для отклонения этого профиля" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Причина для запрета этого пользователя" msgid "" "This reason will be included in an email to the user. Please write a brief " -"explanation of the problem and how to fix it." -msgstr "Эта причина будет включена в сообщение электронной почты пользователю. Пожалуйста, напишите краткое объяснение проблемы и как её исправить." +"explanation of why the user is being banned." +msgstr "Эта причина будет включена в электронное письмо пользователю. Пожалуйста, напишите краткое объяснение, почему этот пользователь запрещён." -msgid "Submit" -msgstr "Отправить" +msgid "Duration of the ban" +msgstr "Продолжительность запрета" -msgid "project" -msgstr "проект" +msgid "The number of days until the ban expires. Set to 0 to ban permanently." +msgstr "Количество дней до истечения срока действия запрета. Установите значение 0, чтобы запретить навсегда." + +msgid "Lift user ban" +msgstr "Снять запрет с пользователя" + +msgid "You are banned from community participation until @date" +msgstr "Вам запрещено участие в сообществе до @date" + +msgid "Computers @old_ids have been merged successfully into @id." +msgstr "Компьютеры @old_ids успешно объединены с @id." + +msgid "A team named \"@name\" already exists." +msgstr "Команда с названием \"@name\" уже существует." + +msgid "Post topic" +msgstr "Опубликовать тему" + +msgid "Please enter your email address" +msgstr "Укажите адрес вашей электронной почты" + +msgid "Password entered is not valid. Please verify that it is correct." +msgstr "Введённый пароль не действителен. Пожалуйста, проверьте, что он правильный." + +msgid "Make founder" +msgstr "Сделать основателя" + +msgid "!site: comment posted to \"!topic_name\"" +msgstr "!site: комментарий размещён в \"!topic_name\"" + +msgid "!author has posted a reply to \"!topic_name\"." +msgstr "!author ответил в \"!topic_name\"." + +msgid "" +"To view this topic at !site, click here: \n" +"!comment_url" +msgstr "Для просмотра этой темы на сайте !site нажмите здесь: \n!comment_url" + +msgid "At least one application must be selected" +msgstr "По крайней мере одно приложение должно быть выбрано" + +msgid "Forgot password" +msgstr "Забыли пароль" + +msgid "" +"Enter your email address to receive instructions for resetting your " +"password." +msgstr "Введите свой адрес электронной почты, чтобы получить инструкции по сбросу пароля." + +msgid "Revise or post comment" +msgstr "Изменить или добавить комментарий" + +msgid "discuss" +msgstr "обсудить" + +msgid "Your community preferences have been updated." +msgstr "Ваши настройки сообщества были обновлены." + +msgid "Unlock this thread for comments" +msgstr "Разблокировать это обсуждение для комментариев" + +msgid "Authenticator login" +msgstr "Войти используя проверку подлинности" + +msgid "Create content" +msgstr "Создать контент" + +msgid "authenticator-based login" +msgstr "вход на основе проверки подлинности" + +msgid "" +"Enter your email address to receive instructions for resetting your password" +" (or use the !authenticator_login)." +msgstr "Введите свой адрес электронной почты, чтобы получить инструкции по сбросу пароля (или используйте !authenticator_login)." + +msgid "" +"If you forgot your account's email address, or you can't receive email " +"there:" +msgstr "Если Вы забыли адрес электронной почты вашей учётной записи, или Вы не можете получить письмо:" + +msgid "" +"If you have run BOINC under the account, you can still access it. Here's " +"how:" +msgstr "Если BOINC запускался под этой учётной записью, Вы можете получить доступ к ней. Для этого нужно сделать следующее:" + +msgid "" +"Go to the BOINC data directory on your computer (on Windows this is usually " +"%path1 or %path2." +msgstr "Перейдите в каталог данных BOINC на вашем компьютере (в Windows это обычно %path1 или %path2." + +msgid "" +"Find your account file for this project; it will have a name like %file " +"(where the project URL is %url)." +msgstr "Найдите там файл учётной записи для этого проекта; он будет называться %file (где %url - URL-адрес проекта)." + +msgid "" +"Open the file in a text editor like Notepad. You'll see something like:" +msgstr "Откройте этот файл в текстовом редакторе, например в Блокноте. Вы увидите что-то вроде:" + +msgid "" +"Select and Copy the string between <authenticator> and " +"</authenticator> (%auth in the above example)." +msgstr "Выберите и скопируйте строку между <authenticator> и </authenticator> (%auth в вышеприведённом примере)." + +msgid "There is no account with that authenticator." +msgstr "Учётная запись с таким аутентификатором отсутствует." + +msgid "" +"Go to the BOINC data directory on your computer (on" +" Windows this is usually %path1 or %path2." +msgstr "Перейдите в каталог данных BOINC на вашем компьютере (в Windows это обычно %path1 или %path2." + +msgid "BOINC documentation" +msgstr "Документация BOINC" + +msgid "" +"Go to the BOINC data directory on your computer (see !boinc_wiki for help " +"finding this)." +msgstr "Перейдите в каталог данных BOINC на вашем компьютере (см. !boinc_wiki для получения помощи)." + +msgid "" +"@count days have elapsed since your request and the founder has not " +"responded." +msgstr "@count дней прошли с момента подачи вашего запроса, а основатель так и не ответил." + +msgid "" +"You now have @count days to assume foundership before another team member " +"may submit a request." +msgstr "Теперь у Вас есть @count дней, чтобы стать основателем, прежде чем другой участник команды сможет сделать запрос." + +msgid "Unhide this comment" +msgstr "Показать этот комментарий" + +msgid "@email is not a well formed email address, please verify" +msgstr "@email не является хорошо сформированным адресом электронной почты, пожалуйста, проверьте" msgid "Email address" msgstr "Адрес электронной почты" @@ -936,9 +886,28 @@ msgid "" "presentation." msgstr "Язык по умолчанию в этой учётной записи для электронных писем и предпочтительный язык для внешнего вида сайта." +msgid "" +"If you have a valid Gravatar associated with" +" your e-mail address, it will be used for your user picture." +msgstr "Если у Вас есть действительный Gravatar, связанный с вашим адресом электронной почты, он будет использоваться в качестве фотографии пользователя." + +msgid "Your Gravatar will not be shown if you upload a user picture." +msgstr "Ваш Gravatar не будет отображаться, если Вы загрузите пользовательскую фотографию." + +msgid "" +"If you have a valid Gravatar associated with" +" your e-mail address, use it for your user picture." +msgstr "Если у Вас есть действительный Gravatar, связанный с вашим адресом электронной почты, используйте его в качестве фотографии пользователя." + +msgid "Gravatar will not be shown if an avatar is uploaded." +msgstr "Gravatar не будет отображаться если загружен аватар." + msgid "Avatar settings" msgstr "Настройки аватара" +msgid "This is not available until your profile is set up." +msgstr "Это не доступно до тех пор, пока не настроен ваш профиль." + msgid "Create a profile" msgstr "Создать профиль" @@ -978,6 +947,9 @@ msgstr "Настройки конфиденциальности" msgid "Is it OK for @project and your team (if any) to email you?" msgstr "Могут ли @project и ваша команда (при наличии) отправлять Вам электронные письма?" +msgid "Should @project show your computers on its web site?" +msgstr "Должен ли @project показывать ваши компьютеры на своём веб-сайте?" + msgid "Hide" msgstr "Скрыть" @@ -1071,6 +1043,9 @@ msgstr "Войти на форум" msgid "Leave team" msgstr "Покинуть команду" +msgid "Click here to revoke your membership with @this_team" +msgstr "Нажмите здесь, чтобы отменить ваше членство в команде @this_team" + msgid "Leave this team" msgstr "Покинуть эту команду" @@ -1092,6 +1067,9 @@ msgstr "Cекунд" msgid "Minimum total credit to post" msgstr "Минимальное общее количество очков для написания сообщений" +msgid "Minimum avg credit to post" +msgstr "Минимальное среднее количество очков для написания сообщений" + msgid "Allow public to read board?" msgstr "Разрешить публичный доступ на чтение доски?" @@ -1110,18 +1088,36 @@ msgstr "Только участники могут оставлять сообщ msgid "Only members may read (optional)" msgstr "Только участники могут читать (опционально)" +msgid "Founder & Team Admins have moderator privileges" +msgstr "Основатель и Администраторы команды обладают правами модератора" + msgid "Changing the team founder" msgstr "Изменение основателя команды" +msgid "Notes about changes in foundership:" +msgstr "Заметки об изменениях в возможностях основателя команды:" + msgid "Any member of the team is eligible" msgstr "Любой участник команды имеет право" msgid "Current founder becomes a normal user" msgstr "Текущий основатель становится обычным пользователем" +msgid "Foundership can be requested by team members:" +msgstr "Права основателя могут быть запрошены членами команды:" + +msgid "One request is allowed at a time" +msgstr "Единовременно разрешён только один запрос" + msgid "It must be 60 days since any previous request" msgstr "Должно пройти 60 дней с момента любого предыдущего запроса" +msgid "Any active request must be older than 90 days" +msgstr "Любой активный запрос должен быть старше 90 дней" + +msgid "Current founder has 60 days to respond to a request" +msgstr "У текущего основателя есть 60 дней для ответа на запрос" + msgid "Add team admin" msgstr "Добавить администратора команды" @@ -1161,6 +1157,11 @@ msgstr "Поменять основателя команды" msgid "Add / Remove team admins" msgstr "Добавить или удалить администраторов команды" +msgid "" +"If a team admin quits the team, they cease to be a team admin. We recommend " +"only selecting people you know and trust" +msgstr "Если администратор команды покинет команду, он перестанет быть администратором команды. Мы рекомендуем выбирать только людей, которых Вы знаете и доверяете." + msgid "Choose type" msgstr "Выберите тип" @@ -1203,6 +1204,9 @@ msgstr "Создать доску сообщений команды" msgid "Create message board" msgstr "Создать доску сообщений" +msgid "You may create a message board for use by @team" +msgstr "Вы можете создать доску сообщений для общения в команде @team." + msgid "" "Please set the minimum average credit that a user is required to have in " "order to post to this message board." @@ -1217,6 +1221,9 @@ msgstr "Анонимный" msgid "Unpublished" msgstr "Неопубликовано" +msgid "parent removed" +msgstr "родитель удалён" + msgid "Sorry, unrecognized email address or password." msgstr "К сожалению, адрес электронной почты или пароль не распознаны." @@ -1328,6 +1335,9 @@ msgstr "Память" msgid "Swap space" msgstr "Файл подкачки" +msgid "Maximum daily WU quota per CPU" +msgstr "Максимальная ежедневная квота заданий на ЦП" + msgid "Average download rate" msgstr "Средняя скорость загрузки данных" @@ -1412,6 +1422,9 @@ msgstr "Предоставлено очков" msgid "Outcome" msgstr "Результат выполнения" +msgid "Received time" +msgstr "Время получения" + msgid "Report deadline" msgstr "Крайний срок отчёта" @@ -1427,6 +1440,9 @@ msgstr "Текст протокола" msgid "Validation state" msgstr "Состояние проверки" +msgid "App ID" +msgstr "ID приложения" + msgid "Canonical credit" msgstr "Канонических очков" @@ -1436,15 +1452,45 @@ msgstr "ID канонического результата" msgid "Created time" msgstr "Время создания" +msgid "Error mask" +msgstr "Маска ошибок" + +msgid "Minimum quorum" +msgstr "Минимальный кворум" + +msgid "Max error tasks" +msgstr "Макс количество ошибочных заданий" + +msgid "Max success tasks" +msgstr "Макс количество успешных заданий" + +msgid "Max total tasks" +msgstr "Макс общее количество заданий" + msgid "Needs validation" msgstr "Необходима проверка" msgid "Initial replication" msgstr "Начальная репликация" +msgid "Target number of results" +msgstr "Целевое количество результатов" + +msgid "Application version ID" +msgstr "ID версии приложения" + +msgid "Plan class" +msgstr "План-класс" + +msgid "Version number" +msgstr "Номер версии" + msgid "Computer" msgstr "Компьютер" +msgid "App version ID" +msgstr "ID версии приложения" + msgid "Consecutive valid tasks" msgstr "Правильные задания завершённые подряд" @@ -1463,6 +1509,15 @@ msgstr "Показать IP-адрес" msgid "hours" msgstr "часов" +msgid "@count million ops/sec" +msgstr "@count млн операций/с" + +msgid "@rate KiB/sec" +msgstr "@rate КБ/с" + +msgid "@count days" +msgstr "@count дней" + msgid "Remove friend" msgstr "Удалить друга" @@ -1505,16 +1560,174 @@ msgstr "Конвертировать этот комментарий в нову msgid "Details" msgstr "Подробности" +msgid "@ip_address (same the last @count times)" +msgstr "@ip_address (такой же последние @count раз)" + +msgid "commented on" +msgstr "прокомментировал" + msgid "Make unsticky" msgstr "Открепить" +msgid "Remove sticky status from this topic" +msgstr "Удалить признак закрепления с этой темы" + msgid "" "Sometimes BOINC assigns separate identities to the same computer by mistake." " You can correct this by merging old identities with the newest one." msgstr "Иногда BOINC по ошибке назначает различные идентификаторы одному и тому же компьютеру. Вы можете исправить это объединив старые идентификаторы с самым новым." +msgid "" +"Check the computers that are the same as @name (created on @date at @time " +"with computer ID @id)" +msgstr "Отметьте компьютеры, такие же как и @name (создан @date в @time с ID компьютера @id)" + +msgid "Computer @old_id has been merged successfully into @id." +msgstr "Компьютер @old_id успешно объединён с @id." + +msgid "started discussion" +msgstr "началось обсуждение" + +msgid "posted" +msgstr "опубликовано" + +msgid "Minimum value not met for @field" +msgstr "Минимальное значение не встретилось для @field" + msgid "Remove" msgstr "Удалить" msgid "hidden" msgstr "скрыто" + +msgid "Invalid data type for @field" +msgstr "Недопустимый тип данных для @field" + +msgid "" +"Authentication is required when changing E-mail address or setting new " +"password." +msgstr "При изменении адреса электронной почты или установке нового пароля требуется проверка подлинности." + +msgid "Request foundership" +msgstr "Запросить смену основателя" + +msgid "" +"If the team founder is not active and you want to assume the role of " +"founder, click below to request foundership of @this_team." +msgstr "Если основатель команды не активен и Вы хотите взять на себя роль основателя, нажмите ниже, чтобы запросить право основателя команды @this_team." + +msgid "Initiate request" +msgstr "Инициировать запрос" + +msgid "A BOINC account already exists for @email." +msgstr "Для @email уже существует учётная запись BOINC." + +msgid "" +"Please be responsible in what you write and do not create posts which are " +"offensive or insulting. Offensive posts or threads may be deleted by forum " +"moderators without warning or discussion. Do not respond to offensive " +"postings. Click on the \"report\" button at the bottom of the post to call " +"it to the attention of the moderators." +msgstr "Пожалуйста, будьте ответственны в том, что Вы пишите, и не создавайте сообщения, которые являются оскорбительными или обидными. Оскорбительные сообщения или темы могут быть удалены модераторами форума без предупреждения или обсуждения. Не отвечайте на оскорбительные сообщения. Нажмите на кнопку \"отчёт\", расположенную в нижней части сообщения, чтобы обратить на него внимание модераторов." + +msgid "this project" +msgstr "этот проект" + +msgid "" +"We also ask that you keep all discussion on the message boards related to " +"@project or BOINC with the small exception of the Science message board " +"where you are free to discuss anything relevant to the underlying science. " +"Participants interested in broader discussions should post to unofficial " +"forums for @project." +msgstr "Мы также просим Вас вести все обсуждения на досках сообщений, касающихся @project или BOINC, за небольшим исключением доски сообщений о Науке, где Вы можете обсуждать всё, что относится к науке, лежащей в основе проекта. Участникам, заинтересованным в более широких обсуждениях, следует общаться на неофициальных форумах @project." + +msgid "These message boards now support BBCode tags only." +msgstr "Эти доски сообщений теперь поддерживают только теги BBCode." + +msgid "Posts contributed" +msgstr "Сообщений размещено" + +msgid "Profile awaiting moderator approval" +msgstr "Профиль ожидает одобрения модератором" + +msgid "Approve profile" +msgstr "Утвердить профиль" + +msgid "Approve this profile content" +msgstr "Утвердить содержимое этого профиля" + +msgid "Edit profile" +msgstr "Редактировать профиль" + +msgid "Edit the content of this profile" +msgstr "Изменить содержимое этого профиля" + +msgid "Remove profile" +msgstr "Удалить профиль" + +msgid "Remove this profile content from the system" +msgstr "Удалить содержимое этого профиля из системы" + +msgid "The team founder has @count days to respond to your transfer request." +msgstr "У основателя команды есть @count дней для ответа на ваш запрос." + +msgid "Reject profile" +msgstr "Отклонить профиль" + +msgid "Reject this profile content" +msgstr "Отклонить содержимое этого профиля" + +msgid "Reason for rejecting this profile" +msgstr "Причина для отклонения этого профиля" + +msgid "" +"This reason will be included in an email to the user. Please write a brief " +"explanation of the problem and how to fix it." +msgstr "Эта причина будет включена в сообщение электронной почты пользователю. Пожалуйста, напишите краткое объяснение проблемы и как её исправить." + +msgid "Submit" +msgstr "Отправить" + +msgid "project" +msgstr "проект" + +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" + +msgid "Pending" +msgstr "Ожидание" + +msgid "User of the day" +msgstr "Пользователь Дня" + +msgid "Account" +msgstr "Учётная запись" + +msgid "Log in" +msgstr "Войти" + +msgid "Send" +msgstr "Отправить" + +msgid "News" +msgstr "Новости" + +msgid "Unlock" +msgstr "Разблокировать" + +msgid "Paste the string into the field below, and click OK." +msgstr "Вставьте эту строку в расположенное ниже поле, и нажмите OK." + +msgid "" +"You will now be logged in to your account; update the email and password of " +"your account." +msgstr "Теперь Вы авторизованы; обновите адрес электронной почты и пароль для вашей учётной записи." + +msgid "Log in with authenticator" +msgstr "Авторизоваться с аутентификатором" + +msgid "Assume foundership" +msgstr "Принять полномочия основателя" + +msgid "Unhide" +msgstr "Показать"