From b59c7bc9f7ba77307a31ad5f7473243feda973c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: admin Date: Sun, 19 Jan 2014 20:02:39 +0000 Subject: [PATCH] Commit from Pootle Demo by user admin.: 3116 of 3117 strings translated (0 fuzzy). --- locale/zh_TW/BOINC-Manager.po | 81 +++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 40 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/locale/zh_TW/BOINC-Manager.po b/locale/zh_TW/BOINC-Manager.po index 832bbe1345..48910494b1 100644 --- a/locale/zh_TW/BOINC-Manager.po +++ b/locale/zh_TW/BOINC-Manager.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC Manager 4.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-13 00:00-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-18 00:00-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-18 01:49+0000\n" "Last-Translator: 宇謙 \n" "Language-Team: BOINC Development Team \n" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "活動 (&A)" msgid "A&dvanced" msgstr "進階 (&D)" -#: AdvancedFrame.cpp:712 DlgEventLog.cpp:334 sg_BoincSimpleFrame.cpp:267 +#: AdvancedFrame.cpp:712 DlgEventLog.cpp:331 sg_BoincSimpleFrame.cpp:267 #: wizardex.cpp:374 wizardex.cpp:381 msgid "&Help" msgstr "說明 (&H)" @@ -840,63 +840,63 @@ msgstr "" msgid "BOINC Manager" msgstr "BOINC Manager" -#: BOINCGUIApp.cpp:568 +#: BOINCGUIApp.cpp:572 msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically" msgstr "BOINC Manager 已經由作業系統啟動" -#: BOINCGUIApp.cpp:570 +#: BOINCGUIApp.cpp:574 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible" msgstr "只以系統匣圖示啟動 BOINC" -#: BOINCGUIApp.cpp:572 +#: BOINCGUIApp.cpp:576 msgid "Directory containing the BOINC Client executable" msgstr "包含 BOINC 客戶端執行的目錄" -#: BOINCGUIApp.cpp:573 +#: BOINCGUIApp.cpp:577 msgid "BOINC data directory" msgstr "BOINC 數據目錄" -#: BOINCGUIApp.cpp:575 +#: BOINCGUIApp.cpp:579 msgid "Host name or IP address" msgstr "電腦名稱或 IP 位址" -#: BOINCGUIApp.cpp:576 +#: BOINCGUIApp.cpp:580 msgid "GUI RPC port number" msgstr "圖形介面 RPC port" -#: BOINCGUIApp.cpp:577 +#: BOINCGUIApp.cpp:581 msgid "Password" msgstr "密碼" -#: BOINCGUIApp.cpp:578 +#: BOINCGUIApp.cpp:582 msgid "Startup BOINC with these optional arguments" msgstr "以這些選用參數啟動 BOINC" -#: BOINCGUIApp.cpp:579 +#: BOINCGUIApp.cpp:583 msgid "disable BOINC security users and permissions" msgstr "停用 BOINC 安全性使用者和權限" -#: BOINCGUIApp.cpp:580 +#: BOINCGUIApp.cpp:584 msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages" msgstr "設置介面調試模式已啟用介面管理器的錯誤消息記錄" -#: BOINCGUIApp.cpp:581 +#: BOINCGUIApp.cpp:585 msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed" msgstr "允許執行多個 BOINC Manager" -#: BOINCGUIApp.cpp:583 +#: BOINCGUIApp.cpp:587 msgid "Not used: workaround for bug in XCode 4.2" msgstr "未使用:用於臨時修復 XCode 4.2 的錯誤" -#: BOINCGUIApp.cpp:801 +#: BOINCGUIApp.cpp:805 msgid "(Automatic Detection)" msgstr "(自動偵測)" -#: BOINCGUIApp.cpp:802 +#: BOINCGUIApp.cpp:806 msgid "(Unknown)" msgstr "(未知的語言)" -#: BOINCGUIApp.cpp:803 +#: BOINCGUIApp.cpp:807 msgid "(User Defined)" msgstr "(使用者定義)" @@ -1543,71 +1543,71 @@ msgstr "從列表中移除一個應用程式" msgid "For advanced options, refer to " msgstr "更多詳細的設定,請前往" -#: DlgEventLog.cpp:221 +#: DlgEventLog.cpp:218 #, c-format msgid "%s - Event Log" msgstr "%s - 訊息記錄" -#: DlgEventLog.cpp:234 ViewMessages.cpp:117 ViewProjects.cpp:219 +#: DlgEventLog.cpp:231 ViewMessages.cpp:117 ViewProjects.cpp:219 #: ViewStatistics.cpp:435 ViewStatistics.cpp:2009 ViewTransfers.cpp:182 #: ViewWork.cpp:232 msgid "Project" msgstr "專案" -#: DlgEventLog.cpp:235 ViewMessages.cpp:118 +#: DlgEventLog.cpp:232 ViewMessages.cpp:118 msgid "Time" msgstr "時間" -#: DlgEventLog.cpp:236 ViewMessages.cpp:119 +#: DlgEventLog.cpp:233 ViewMessages.cpp:119 msgid "Message" msgstr "訊息" -#: DlgEventLog.cpp:292 DlgEventLog.cpp:356 +#: DlgEventLog.cpp:289 DlgEventLog.cpp:353 msgid "&Show only this project" msgstr "只顯示本專案 (&S)" -#: DlgEventLog.cpp:296 +#: DlgEventLog.cpp:293 msgid "Copy &All" msgstr "全部複製 (&A)" -#: DlgEventLog.cpp:298 DlgEventLog.cpp:302 ViewMessages.cpp:89 +#: DlgEventLog.cpp:295 DlgEventLog.cpp:299 ViewMessages.cpp:89 msgid "Copy all the messages to the clipboard." msgstr "複製全部訊息到剪貼簿。" -#: DlgEventLog.cpp:307 +#: DlgEventLog.cpp:304 msgid "Copy &Selected" msgstr "複製所選擇的 (&S)" -#: DlgEventLog.cpp:310 DlgEventLog.cpp:318 ViewMessages.cpp:97 +#: DlgEventLog.cpp:307 DlgEventLog.cpp:315 ViewMessages.cpp:97 msgid "" "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple " "messages by holding down the shift or command key while clicking on messages." msgstr "只複製已選取的訊息到剪貼簿,您可以在選取訊息時按住 Shift 或 Command 鍵以同時選取多個訊息。" -#: DlgEventLog.cpp:312 DlgEventLog.cpp:320 ViewMessages.cpp:99 +#: DlgEventLog.cpp:309 DlgEventLog.cpp:317 ViewMessages.cpp:99 msgid "" "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple " "messages by holding down the shift or control key while clicking on messages." msgstr "只複製已選取的訊息到剪貼簿, 您可以在選取訊息時按住 Shift 或 Ctrl 鍵以同時選取多個訊息。" -#: DlgEventLog.cpp:327 DlgItemProperties.cpp:67 +#: DlgEventLog.cpp:324 DlgItemProperties.cpp:67 msgid "&Close" msgstr "關閉 (&C)" -#: DlgEventLog.cpp:336 sg_BoincSimpleFrame.cpp:798 sg_DlgPreferences.cpp:447 +#: DlgEventLog.cpp:333 sg_BoincSimpleFrame.cpp:798 sg_DlgPreferences.cpp:447 #, c-format msgid "Get help with %s" msgstr "取得 %s 的幫助" -#: DlgEventLog.cpp:350 +#: DlgEventLog.cpp:347 msgid "Show all &messages" msgstr "顯示所有訊息" -#: DlgEventLog.cpp:351 DlgEventLog.cpp:353 +#: DlgEventLog.cpp:348 DlgEventLog.cpp:350 msgid "Show messages for all projects" msgstr "顯示所有計畫於同一統計圖" -#: DlgEventLog.cpp:357 DlgEventLog.cpp:359 +#: DlgEventLog.cpp:354 DlgEventLog.cpp:356 msgid "Show only the messages for the selected project" msgstr "顯示所選計畫於同一統計圖" @@ -1822,9 +1822,9 @@ msgstr "工作細節" msgid "Application" msgstr "應用程式" -#: DlgItemProperties.cpp:329 -msgid "Workunit name" -msgstr "工作名稱" +#: DlgItemProperties.cpp:329 ViewWork.cpp:239 +msgid "Name" +msgstr "名稱" #: DlgItemProperties.cpp:330 msgid "State" @@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr "工作目錄" msgid "Process ID" msgstr "程序 ID" -#: DlgItemProperties.cpp:431 ViewWork.cpp:1032 sg_TaskPanel.cpp:823 +#: DlgItemProperties.cpp:427 ViewWork.cpp:1032 sg_TaskPanel.cpp:823 msgid "Local: " msgstr "本地:" @@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr "請檢查您的帳號名稱和密碼後再試一次。" msgid "Check the email address and password, and try again." msgstr "請檢查您的電子郵件地址和密碼後再試一次。" -#: NoticeListCtrl.cpp:221 +#: NoticeListCtrl.cpp:222 msgid "more..." msgstr "更多。。。" @@ -3333,10 +3333,6 @@ msgstr "剩餘時間 (預估)" msgid "Deadline" msgstr "上傳期限" -#: ViewWork.cpp:239 -msgid "Name" -msgstr "名稱" - #: ViewWork.cpp:264 msgid "Tasks" msgstr "工作" @@ -3860,6 +3856,9 @@ msgstr "顯示全部" msgid "Quit %s" msgstr "離該 %s" +#~ msgid "Workunit name" +#~ msgstr "工作名稱" + #~ msgid "invalid float" #~ msgstr "無效的浮點數"