From b109f920ef9026c99a5ffdf5c5e5dcbe9a759015 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rom Walton Date: Thu, 23 Jul 2015 17:14:15 -0400 Subject: [PATCH] Updating translations for locale/ru/BOINC-Manager.po [skip ci] --- locale/ru/BOINC-Manager.po | 459 ++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 226 insertions(+), 233 deletions(-) diff --git a/locale/ru/BOINC-Manager.po b/locale/ru/BOINC-Manager.po index 3fece76718..567e5bea2a 100644 --- a/locale/ru/BOINC-Manager.po +++ b/locale/ru/BOINC-Manager.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 16:15-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-04 18:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-23 16:54-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-23 21:14+0000\n" "Last-Translator: Nikolay Sakharov \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -206,369 +206,369 @@ msgstr "Соединение установлено" msgid "Disconnected" msgstr "Отсутствует соединение" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:327 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:329 #, c-format msgid "New %s window..." msgstr "Новое окно %s..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:331 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:333 #, c-format msgid "Open another %s window" msgstr "Открыть ещё одно окно %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:342 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:344 msgid "Select computer..." msgstr "Сменить компьютер..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:343 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:345 msgid "Connect to a BOINC client on another computer" msgstr "Подключиться к клиенту BOINC на другом компьютере" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:347 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:349 msgid "Shut down connected client..." msgstr "Завершить работу подключенного BOINC клиента..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:348 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:350 msgid "Shut down the currently connected BOINC client" msgstr "Завершить работу подключенного BOINC-клиента" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:353 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:120 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:355 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:120 #, c-format msgid "Close the %s window" msgstr "Закрыть окно %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:356 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:123 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:358 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:123 msgid "&Close window" msgstr "Закрыть окно" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:365 clientgui/AdvancedFrame.cpp:370 -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:375 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:132 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:367 clientgui/AdvancedFrame.cpp:372 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:377 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:132 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:137 #, c-format msgid "Exit %s" msgstr "Выйти из %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:389 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:151 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:391 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:151 msgid "Preferences..." msgstr "Настройки..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:398 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:400 msgid "&Notices\tCtrl+Shift+N" msgstr "Уведомления\tCtrl+Shift+N" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:399 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:401 msgid "Show notices" msgstr "Показать уведомления" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:404 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:406 msgid "&Projects\tCtrl+Shift+P" msgstr "Проекты\tCtrl+Shift+P" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:405 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:407 msgid "Show projects" msgstr "Показать проекты" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:410 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:412 msgid "&Tasks\tCtrl+Shift+T" msgstr "Задания\tCtrl+Shift+T" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:411 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:413 msgid "Show tasks" msgstr "Показать задания" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:416 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:418 msgid "Trans&fers\tCtrl+Shift+X" msgstr "Передача\tCtrl+Shift+X" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:417 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:419 msgid "Show file transfers" msgstr "Показать передачу файлов" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:422 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:424 msgid "&Statistics\tCtrl+Shift+S" msgstr "Статистика\tCtrl+Shift+S" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:423 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:425 msgid "Show statistics" msgstr "Показать статистику" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:428 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:430 msgid "&Disk\tCtrl+Shift+D" msgstr "Диск\tCtrl+Shift+D" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:429 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:431 msgid "Show disk usage" msgstr "Показать использование диска" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:436 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:438 msgid "Simple &View...\tCtrl+Shift+V" -msgstr "Упрощенный вид...\tCtrl+Shift+V" +msgstr "Упрощённый вид...\tCtrl+Shift+V" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:437 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:439 msgid "Switch to the Simple View" msgstr "Переключиться в Упрощённый вид" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:451 clientgui/AdvancedFrame.cpp:475 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:453 clientgui/AdvancedFrame.cpp:477 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:205 msgid "&Add project..." msgstr "Добавить проект..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:452 clientgui/AdvancedFrame.cpp:476 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:454 clientgui/AdvancedFrame.cpp:478 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:206 msgid "Add a project" msgstr "Добавить проект" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:456 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:458 msgid "&Use account manager..." msgstr "Использовать менеджер проектов..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:457 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:459 msgid "Use an account manager to control this computer." msgstr "Использовать менеджер проектов для управления этим компьютером." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:461 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:463 #, c-format msgid "&Synchronize with %s" msgstr "Синхронизироваться с %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:465 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:467 #, c-format msgid "Get current settings from %s" msgstr "Обновить настройки с %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:479 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:481 #, c-format msgid "S&top using %s..." msgstr "Отсоединиться от %s..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:485 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:487 msgid "Remove this computer from account manager control." msgstr "Отсоединить этот компьютер от менеджера проектов." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:491 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:493 msgid "Run CPU &benchmarks" msgstr "Запустить тест производительности" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:492 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:494 msgid "Run tests that measure CPU speed" msgstr "Запустить тесты, измеряющие скорость процессора" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:496 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:498 msgid "Retry pending transfers" msgstr "Повторить незавершённые передачи" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:497 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:499 msgid "Retry deferred file transfers and task requests" msgstr "Повторить отложенные запросы заданий и передачу файлов" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:502 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:211 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:504 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:211 msgid "Event Log...\tCtrl+Shift+E" msgstr "Просмотр событий...\t Ctrl+Shift+E" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:503 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:505 msgid "Show diagnostic messages" msgstr "Показать диагностические сообщения" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:511 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:513 msgid "&Run always" msgstr "Постоянная обработка" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:512 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:514 msgid "Allow work regardless of preferences" msgstr "Обработка заданий запущена всегда" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:516 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:518 msgid "Run based on &preferences" msgstr "График работы определяется настройками" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:517 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:519 msgid "Allow work according to preferences" msgstr "Обработка заданий выполняется в соответствии с настройками" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:521 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:523 msgid "&Suspend" msgstr "Приостановить обработку" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:522 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:524 msgid "Stop work regardless of preferences" msgstr "Приостанавливается обработка всех заданий во всех проектах" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:547 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:549 msgid "Use GPU always" msgstr "Постоянная обработка на ГП" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:548 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:550 msgid "Allow GPU work regardless of preferences" msgstr "Обработка заданий на ГП запущена всегда" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:552 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:554 msgid "Use GPU based on preferences" msgstr "График работы ГП определяется настройками" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:553 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:555 msgid "Allow GPU work according to preferences" msgstr "Обработка на ГП выполняется в соответствии с настройками" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:557 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:559 msgid "Suspend GPU" msgstr "Приостановить использование ГП" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:558 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:560 msgid "Stop GPU work regardless of preferences" msgstr "Остановить обработку заданий на ГП независимо от настроек" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:582 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:584 msgid "Network activity always" msgstr "Подключен к интернету" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:585 msgid "Allow network activity regardless of preferences" msgstr "Разрешается обмен данными через интернет в любой момент времени, независимо от настроек" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:589 msgid "Network activity based on preferences" msgstr "Доступ в интернет определяется настройками" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:588 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:590 msgid "Allow network activity according to preferences" msgstr "Обмен данными через интернет осуществляется в соответствии с настройками" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:592 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:594 msgid "Suspend network activity" msgstr "Работать автономно" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:593 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:595 msgid "Stop network activity" msgstr "Остановить сетевую активность" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:602 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:191 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:604 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:191 msgid "Computing &preferences..." msgstr "Настройки клиента..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:603 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:192 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:605 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:192 msgid "Configure computing preferences" msgstr "Изменить локальные настройки вычислений подключенного клиента" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:608 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:610 msgid "Exclusive applications..." msgstr "Привилегированные приложения..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:609 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:611 msgid "Configure exclusive applications" msgstr "Настроить привилегированные приложения" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:614 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:616 msgid "Select columns..." msgstr "Выбрать столбцы..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:615 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:617 msgid "Select which columns to display" msgstr "Выберите отображаемые столбцы" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:619 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:621 msgid "Event Log options...\tCtrl+Shift+F" msgstr "Параметры журнала событий...\tCtrl+Shift+F" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:620 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:622 msgid "Enable or disable various diagnostic messages" msgstr "Включить или отключить различные диагностические сообщения" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:624 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:197 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:626 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:197 msgid "&Other options..." msgstr "Другие параметры..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:625 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:627 msgid "Configure display options and network settings" msgstr "Настроить параметры отображения и сети" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:630 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:632 msgid "Read config files" msgstr "Перезагрузить файлы настроек" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:631 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:633 msgid "" "Read configuration info from cc_config.xml and any app_config.xml files" msgstr "Перезагрузить информацию о настройках из cc_config.xml и каких-либо файлов app_config.xml" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:635 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:637 msgid "Read local prefs file" msgstr "Перезагрузить локальный файл общих настроек" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:636 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:638 msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml." msgstr "Перезагрузить локальный файл общих настроек global_prefs_override.xml." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:644 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:219 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:646 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:219 #, c-format msgid "%s &help" msgstr "Справка %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:648 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:223 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:650 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:223 #, c-format msgid "Show information about %s" msgstr "Показать справку по %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:658 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:660 #, c-format msgid "&%s help" msgstr "Справка %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:662 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:237 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:664 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:237 #, c-format msgid "Show information about the %s" msgstr "Показать справку по программе %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:673 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:247 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:675 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:247 #, c-format msgid "%s &web site" msgstr "&Веб-сайт %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:677 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:251 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:679 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:251 #, c-format msgid "Show information about BOINC and %s" msgstr "Показать информацию о BOINC и %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:688 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:541 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:690 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:541 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:262 #, c-format msgid "&About %s..." msgstr "О %s..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:694 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:268 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:696 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:268 msgid "Licensing and copyright information." msgstr "Показать сведения о версии программы и авторских правах." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:701 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:275 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:703 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:275 msgid "&File" msgstr "Файл" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:705 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:279 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:707 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:279 msgid "&View" msgstr "Вид" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:709 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:711 msgid "&Activity" msgstr "Управление" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:713 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:283 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:715 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:283 msgid "&Options" msgstr "Параметры" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:717 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:287 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:719 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:287 msgid "&Tools" msgstr "Сервис" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:721 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:291 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:723 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:291 #: clientgui/wizardex.cpp:374 clientgui/wizardex.cpp:381 msgid "&Help" msgstr "Справка" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1235 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1237 #, c-format msgid "%s - Stop using %s" msgstr "%s - Прекратить использование %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1240 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1242 #, c-format msgid "" "If you stop using %s,\n" @@ -578,39 +578,39 @@ msgid "" "Do you want to stop using %s?" msgstr "Если Вы прекратите использование %s,\nвсе ваши текущие проекты сохранятся,\nно Вы должны будете управлять ими вручную.\n\nВы действительно хотите прекратить использовать %s?" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1469 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1471 #, c-format msgid "%s - Shut down the current client..." msgstr "%s - Завершение работы текущего BOINC клиента..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1478 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1480 #, c-format msgid "" "%s will shut down the current client\n" "and prompt you for another host to connect to." msgstr "%s остановит подключенного в данный момент клиента,\nи запросит у Вас для подключения адрес другого компьютера." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1881 clientgui/DlgAbout.cpp:119 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1883 clientgui/DlgAbout.cpp:119 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1890 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1892 #, c-format msgid "%s has successfully added %s" msgstr "%s успешно добавил проект %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:2026 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:2028 #, c-format msgid "%s - (%s)" msgstr "%s - (%s)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:2030 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:2032 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Идёт подключение к %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:2033 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:2035 #, c-format msgid "Connected to %s (%s)" msgstr "Подключен к %s (%s)" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Выйти из %s" msgid "%s - Communication" msgstr "%s - Установка связи" -#: clientgui/AsyncRPC.cpp:1056 clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:176 +#: clientgui/AsyncRPC.cpp:1056 clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:168 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:127 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:152 #: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:108 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:355 msgid "Cancel" @@ -1081,39 +1081,39 @@ msgstr "Для получения дополнительной информац msgid "&OK" msgstr "OK" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:682 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:773 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:684 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:773 msgid "Invalid number" msgstr "Неверное число" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:683 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:774 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:685 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:774 msgid "Invalid time, value must be between 0:00 and 24:00, format is HH:MM" msgstr "Неверное время. Значение должно быть между 0:00 и 24:00 в формате ЧЧ:ММ" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:684 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:775 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:686 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:775 msgid "Start time must be different from end time" msgstr "Время начала должно отличаться от времени окончания" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:685 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:687 msgid "Number must be between 0 and 10" msgstr "Число должно быть от 0 до 10" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:686 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:776 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:688 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:776 msgid "Number must be between 0 and 100" msgstr "Число должно быть от 0 до 100" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:944 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:847 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:946 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:847 msgid "invalid input value detected" msgstr "обнаружено некорректное значение" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:946 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:849 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:958 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:849 msgid "Validation Error" msgstr "Ошибка проверки" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:1158 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:1170 msgid "Discard local preferences and use web-based preferences?" msgstr "Отменить локальные настройки и использовать веб-настройки?" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:1159 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1175 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:1171 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1175 msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение" @@ -1136,96 +1136,81 @@ msgstr "Использование веб-настроек" msgid "Set values and click OK to use local preferences instead." msgstr "Установите значения и нажмите 'OK' для использования локальных настроек." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:116 -msgid "" -"This dialog controls preferences for this computer only.\n" -"Click OK to set preferences.\n" -"Click Clear to restore web-based settings." -msgstr "Это диалоговое окно настроек только для этого компьютера.\nДля сохранения настроек нажмите 'OK'.\nДля возврата к веб-настройкам нажмите 'Удалить'." - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:119 -msgid "Clear" -msgstr "Удалить" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:120 -msgid "Clear all local preferences and close the dialog." -msgstr "Удалить локально хранимые настройки для данного компьютера и закрыть окно." - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:123 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:215 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:115 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:215 msgid "Use web prefs" msgstr "Использовать веб-настройки" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:124 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:216 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:116 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:216 msgid "Restore web-based preferences and close the dialog." msgstr "Восстановить веб-настройки и закрыть окно." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:148 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:692 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:140 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:684 msgid "Computing" -msgstr "вычислений" +msgstr "Вычисления" #. Network schedule -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:151 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:894 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:143 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:886 msgid "Network" msgstr "Сеть" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:154 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:146 msgid "Disk and memory" msgstr "Диск и память" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:157 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:149 msgid "Daily schedules" msgstr "Ежедневное расписание" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:170 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:162 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:119 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:146 #: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:100 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:351 msgid "OK" msgstr "OK" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:171 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:163 msgid "Save all values and close the dialog." msgstr "Сохранить все значения и закрыть окно." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:177 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:169 msgid "Close the dialog without saving." msgstr "Закрыть диалоговое окно без сохранения." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:181 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:157 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:173 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:157 #: clientgui/Localization.cpp:35 clientgui/Localization.cpp:121 #: clientgui/Localization.cpp:139 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:930 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:361 msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:182 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:174 msgid "Shows the preferences web page." msgstr "Перейти на веб-страницу с описанием данных настроек." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:244 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:471 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:236 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:463 msgid "Usage limits" msgstr "Ограничения использования" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:249 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:241 #, no-c-format msgid "" "Keep some CPUs free for other applications. Example: 75% means use 6 cores " "on an 8-core CPU." msgstr "Оставлять часть процессоров свободными для других приложений. Например: 75% означает использовать 6 ядер на 8-ядерном процессоре." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:251 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:263 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:243 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:255 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284 msgid "Use at most" msgstr "Использовать не более" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:256 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:248 #, no-c-format msgid "% of the CPUs" msgstr "% процессоров" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:261 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:282 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:253 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:282 #, no-c-format msgid "" "Suspend/resume computing every few seconds to reduce CPU temperature and " @@ -1233,355 +1218,363 @@ msgid "" "and repeat." msgstr "Приостанавливать/возобновлять вычисления каждые несколько секунд, чтобы понизить температуру процессора и уменьшить потребляемую энергию. Пример: 75% означает вычислять 3 секунды, подождать 1 секунду и повторить." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:268 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:289 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:260 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:289 #, no-c-format msgid "% of CPU time" msgstr "% времени ЦП" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:275 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:267 msgid "When to suspend" msgstr "Когда приостанавливать" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:281 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:237 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:273 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:237 msgid "Suspend when computer is on battery" msgstr "Приостановить, когда компьютер работает от аккумулятора" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:284 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:233 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:276 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:233 msgid "" "Check this to suspend computing on portables when running on battery power." msgstr "Отметьте здесь, чтобы приостановить вычисления на портативных компьютерах при работе от аккумулятора." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:290 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:251 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:282 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:251 msgid "Suspend when computer is in use" msgstr "Приостановить, когда компьютер используется" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:293 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:247 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:285 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:247 msgid "" "Check this to suspend computing and file transfers when you're using the " "computer." msgstr "Отметьте здесь, чтобы приостановить вычисления и передачу файлов, когда Вы используете компьютер." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:299 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:291 msgid "Suspend GPU computing when computer is in use" msgstr "Приостановить вычисления на ГП, когда компьютер используется" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:302 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:294 msgid "Check this to suspend GPU computing when you're using the computer." msgstr "Отметьте здесь, чтобы приостановить вычисления на ГП, когда Вы используете компьютер." #. min idle time -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:307 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:262 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:299 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:262 msgid "This determines when the computer is considered 'in use'." msgstr "Это определяет, когда компьютер считается 'используемым'." #. context: 'In use' means mouse/keyboard input in last ___ minutes -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:312 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:266 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:304 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:266 msgid "'In use' means mouse/keyboard input in last" msgstr "'Использование' означает ввод с помощью мыши/клавиатуры за последние" #. context: 'In use' means mouse/keyboard input in last ___ minutes #. context: Switch between tasks every ___ minutes -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:323 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:421 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:274 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:315 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:413 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:274 msgid "minutes" msgstr "минут" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:331 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:323 msgid "Suspend when non-BOINC CPU usage is above" msgstr "Приостановить, если использование процессора не-BOINC-задачами выше" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:333 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:325 msgid "Suspend computing when your computer is busy running other programs." msgstr "Приостановить вычисления, когда ваш компьютер занят, выполняя другие программы." +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:339 +msgid "To suspend by time of day, see the \"Daily Schedules\" section." +msgstr "Чтобы приостановить на определённое время суток, выполните настройки в разделе «Ежедневное расписание»." + #. Context: heading for a group of miscellaneous preferences -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:357 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:524 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:349 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:516 msgid "Other" msgstr "Другое" #. buffer sizes -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:363 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:355 msgid "Store at least enough tasks to keep the computer busy for this long." msgstr "Поддерживать минимально допустимое количество заданий, чтобы компьютер был занят указанное время" #. context: Store at least ___ days of work -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:367 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:359 msgid "Store at least" msgstr "Запасать не менее" #. context: Store at least ___ days of work #. context: Store up to an additional ___ days of work -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:378 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:400 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:370 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:392 msgid "days of work" msgstr "дней работы" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:384 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:376 msgid "" "Store additional tasks above the minimum level. Determines how much work is" " requested when contacting a project." msgstr "Поддерживать дополнительное количество заданий выше минимального уровня. Определяет, сколько работы запрашивается при обращении к проекту." #. context: Store up to an additional ___ days of work -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:388 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:380 msgid "Store up to an additional" msgstr "Запасать дополнительно на" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:407 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:399 #, c-format msgid "If you run several projects, %s may switch between them this often." msgstr "Если у Вас работает несколько проектов, то %s может переключаться между ними с указанной периодичностью." #. context: Switch between tasks every ___ minutes -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:412 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:404 msgid "Switch between tasks every" msgstr "Переключение между заданиями каждые" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:427 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:419 msgid "" "This controls how often tasks save their state to disk, so that they can be " "restarted later." msgstr "Эта настройка управляет тем, как часто задания сохраняют на диск своё состояние для того, чтобы они могли позже перезапуститься с этой точки." #. context: Request tasks to checkpoint at most every ___ seconds -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:431 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:423 msgid "Request tasks to checkpoint at most every" msgstr "Запрашивать сохранение промежуточных результатов заданий примерно каждые" #. context: Request tasks to checkpoint at most every ___ seconds -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:440 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:432 msgid "seconds" msgstr "секунд" #. upload/download rates -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:477 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:469 msgid "Limit the download rate of file transfers." msgstr "Ограничивает скорость загрузки при передаче файлов." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:478 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:470 msgid "Limit download rate to" msgstr "Ограничить скорость загрузки" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:482 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:491 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:474 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:483 msgid "KB/second" msgstr "КБ/с" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:486 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:478 msgid "Limit the upload rate of file transfers." msgstr "Ограничивает скорость отправки при передаче файлов." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:487 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:479 msgid "Limit upload rate to" msgstr "Ограничить скорость отправки" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:498 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:490 #, c-format msgid "Example: %s should transfer at most 2000 MB of data every 30 days." msgstr "Пример: %s должен передавать не более 2000 Мб данных каждые 30 дней." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:500 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:492 msgid "Limit usage to" msgstr "Ограничить использование до" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:504 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:496 msgid "MB every" msgstr "Мб каждые" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:508 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:500 msgid "days" msgstr "дней" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:530 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:505 +msgid "To limit transfers by time of day, see the \"Daily Schedules\" section." +msgstr "Чтобы ограничить передачи по времени суток, выполните настройки в разделе «Ежедневное расписание»." + +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:522 #, c-format msgid "" "Check this only if your Internet provider modifies image files. Skipping " "verification reduces the security of %s." msgstr "Отметьте только в том случае, если ваш интернет-провайдер изменяет файлы изображений. Пропуск проверки уменьшает безопасность %s." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:532 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:524 msgid "Skip data verification for image files" msgstr "Пропустить проверку данных для файлов изображений" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:536 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:528 msgid "Confirm before connecting to Internet" msgstr "Предупреждать перед подключением к сети Интернет" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:537 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:541 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:529 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:533 msgid "Useful only if you have a modem, ISDN or VPN connection." msgstr "Используется только при наличии модемного, ISDN- или VPN-подключения." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:540 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:532 msgid "Disconnect when done" msgstr "Разорвать соединение после завершения" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:567 clientgui/ViewResources.cpp:116 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:559 clientgui/ViewResources.cpp:116 msgid "Disk" msgstr "Диск" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:572 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:564 #, c-format msgid "%s will use the most restrictive of these settings:" msgstr "%s будет использовать наиболее строгие из этих параметров:" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:578 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:333 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:570 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:333 #, c-format msgid "Limit the total amount of disk space used by %s." msgstr "Ограничивает общий объём дискового пространства, используемого %s." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:581 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:605 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:336 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:573 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:597 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:336 msgid "Use no more than" msgstr "Использовать не более" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:585 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:577 msgid "GB" msgstr "Гб" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:590 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:582 #, c-format msgid "" "Limit disk usage to leave this much free space on the volume where %s stores" " data." msgstr "Ограничивает использование диска, чтобы оставалось не менее указанного объёма свободного места на томе, где %s хранит данные." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:593 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:585 msgid "Leave at least" msgstr "Оставлять не менее" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:597 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:589 msgid "GB free" msgstr "Гб свободного места" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:602 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:594 #, c-format msgid "" "Limit the percentage of disk space used by %s on the volume where it stores " "data." msgstr "Ограничивает процент дискового пространства, используемого %s на томе, где он хранит данные." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:610 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:602 #, no-c-format msgid "% of total" msgstr "% от полного объема диска" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:617 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:609 msgid "Memory" msgstr "Память" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:622 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:614 #, c-format msgid "Limit the memory used by %s when you're using the computer." msgstr "Ограничивает память, используемую %s, когда Вы используете компьютер." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:624 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:616 msgid "When computer is in use, use at most" msgstr "Когда компьютер используется, использовать не более" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:630 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:642 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:658 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:622 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:634 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:650 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:635 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:627 #, c-format msgid "Limit the memory used by %s when you're not using the computer." msgstr "Ограничивает память, используемую %s, когда Вы не используете компьютер." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:637 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:629 msgid "When computer is not in use, use at most" msgstr "Когда компьютер не используется, использовать не более" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:646 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:638 msgid "Leave non-GPU tasks in memory while suspended" msgstr "Оставлять в памяти неактивные задания, которые не используют графический процессор" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:647 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:639 msgid "" "If checked, suspended tasks stay in memory, and resume with no work lost. If" " unchecked, suspended tasks are removed from memory, and resume from their " "last checkpoint." msgstr "Если флажок установлен, приостановленные задания остаются в памяти и возобновляются без потери выполненной работы. Если флажок не установлен, приостановленные задания удаляются из памяти и перезапускаются с их последней контрольной точки." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:651 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:643 #, c-format msgid "Limit the swap space (page file) used by %s." msgstr "Ограничивает виртуальную память (файл подкачки), используемую %s." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:653 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:645 msgid "Page/swap file: use at most" msgstr "Виртуальная память/файл подкачки: использовать не более" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:678 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:293 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:670 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:293 msgid "and" msgstr "до" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:679 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:671 msgid "to" msgstr "до" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:699 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:294 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:691 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:294 msgid "Compute only during a particular period each day." msgstr "Вычислять каждый день только во время определённого периода." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:702 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:297 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:694 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:297 msgid "Compute only between" msgstr "Вычислять только между" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:726 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:910 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:718 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:902 msgid "Day-of-week override" msgstr "По расписанию" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:735 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:914 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:727 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:906 msgid "Override the times above on the selected days:" msgstr "Переопределить время в выбранные дни:" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:758 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:931 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:750 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:923 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:785 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:946 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:777 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:938 msgid "Friday" msgstr "Пятница" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:800 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:959 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:792 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:951 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:815 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:974 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:807 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:966 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:828 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:987 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:820 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:979 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:843 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:1002 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:835 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:994 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:856 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:1015 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:848 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:1007 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:898 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:315 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:890 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:315 msgid "Transfer files only during a particular period each day." msgstr "Передавать файлы только в конкретный период каждый день." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:900 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:317 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:892 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:317 msgid "Transfer files only between" msgstr "Передавать файлы только между"