From ac544b0ea7bc21179970dbd6befbd377fd1e0556 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rom Walton Date: Sun, 19 Apr 2015 15:15:36 -0400 Subject: [PATCH] Updating translations for locale/ja/BOINC-Drupal.po [skip ci] --- locale/ja/BOINC-Drupal.po | 121 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 121 insertions(+) create mode 100644 locale/ja/BOINC-Drupal.po diff --git a/locale/ja/BOINC-Drupal.po b/locale/ja/BOINC-Drupal.po new file mode 100644 index 0000000000..87257d9f1f --- /dev/null +++ b/locale/ja/BOINC-Drupal.po @@ -0,0 +1,121 @@ +# LANGUAGE translation of PROJECT +# Copyright (c) YEAR NAME +# +# Translators: +# Masahiro Tagashira, 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: BOINC\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-17 14:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-19 19:15+0000\n" +"Last-Translator: Masahiro Tagashira\n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/ja/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "Email address" +msgstr "Eメールアドレス" + +msgid "Home" +msgstr "自宅" + +msgid "Login" +msgstr "ログイン" + +msgid "search" +msgstr "検索" + +msgid "Server status" +msgstr "サーバー側の状態" + +msgid "Language" +msgstr "言語" + +msgid "Enter your @s email address." +msgstr "あなたのEメールアドレスを入力してください。" + +msgid "Join now" +msgstr "今すぐ参加" + +msgid "I'm new" +msgstr "私は新規ユーザーです" + +msgid "I'm a BOINC user" +msgstr "私は BOINC ユーザーです" + +msgid "Welcome back!" +msgstr "おかえりなさい!" + +msgid "" +"Einstein@Home is a program that uses your computer's idle time to run a " +"screensaver to search for gravitational waves from spinning neutron stars " +"(also called pulsars) using data from the LIGO gravitational wave detector." +msgstr "Einstein@Home は LIGO 重力波検出器からのデータを使用して、自転している中性子星(パルサーとも呼ばれます)からの重力波を探すためのスクリーンセーバーを実行するために、あなたのコンピュータのアイドル時間を使用するプログラムです。" + +msgid "Learn more" +msgstr "もっと詳しく知る" + +msgid "View account" +msgstr "アカウントを見る" + +msgid "About our screensaver" +msgstr "私たちのスクリーンセーバーについて" + +msgid "Over 500,000 volunteers and counting." +msgstr "500,000を超えるボランティアがおり、なおも増えています。" + +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +msgid "Mac" +msgstr "Mac" + +msgid "Linux" +msgstr "Linux" + +msgid "Logout" +msgstr "ログアウト" + +msgid "Name" +msgstr "名前" + +msgid "Avg credit" +msgstr "平均功績値" + +msgid "Total credit" +msgstr "総功績" + +msgid "Enter your password to save changes" +msgstr "変更を保存するにはパスワードを入力してください" + +msgid "" +"Enter your current password if changing your email\n" +" address or password." +msgstr "Eメールアドレスもしくはパスワードを変更するなら、現在のパスワードを入力してください。" + +msgid "BOINC user ID" +msgstr "BOINC のユーザーID" + +msgid "Drupal user ID" +msgstr "Drupal のユーザーID" + +msgid "Account key" +msgstr "アカウント・キー" + +msgid "Weak account key" +msgstr "弱いアカウント・キー" + +msgid "Cross-project ID" +msgstr "プロジェクト横断 ID" + +msgid "Save changes" +msgstr "変更を保存する" + +msgid "Cancel" +msgstr "キャンセル" + +msgid "Change password" +msgstr "パスワードの変更"