*** empty log message ***

svn path=/trunk/boinc/; revision=10748
This commit is contained in:
David Anderson 2006-07-25 17:39:54 +00:00
parent a54b7162a0
commit a97ab02183
9 changed files with 1027 additions and 20 deletions

View File

@ -8010,3 +8010,16 @@ David 25 July 2006
cs_files.C
file_xfer.C
http_curl.C
David 25 July 2006
- fixes to Linux sandbox scripts (from Charlie)
- new translation files
- user web: restore alphabetic order in country list
html/inc/
countries.inc
languages/translations/
*.po
sea/
insecure.sh
secure.sh

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?php
<246c9db0b8bca0261f9070ae96818f2a?php
require_once("docutil.php");
include("../html/inc/stats_sites.inc");
@ -183,7 +183,7 @@ language("Spanish", array(
//site("http://boincspain.shyper.com/", "BOINC España</a>")
));
language("Turkish", array(
site("http://www.turksetiteam.org/boinc/index.html",
site("http://www.turksetiteam.org/",
"www.turksetiteam.org")
));
echo "

View File

@ -5,7 +5,6 @@
$countries = array(
"None",
"International",
"United States",
"Afghanistan",
"Albania",
"Algeria",
@ -220,6 +219,7 @@ $countries = array(
"Ukraine",
"United Arab Emirates",
"United Kingdom",
"United States",
"Uruguay",
"Uzbekistan",
"Vanuatu",

View File

@ -0,0 +1,297 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-25 01:58-0300\n"
"Last-Translator: Diego Pomatta <diego@maverik.com.ar>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
# ########################################
# Language: Spanish (International)
# PO-Revision-Date: 2006-07-25 01:34-0300
# ########################################
# Last-Translator: Diego Pomatta <diego@maverik.com.ar>
# MIME-Version: 1.0
# Content-Type: text/plain; charset=utf-8
# Content-Transfer-Encoding: 8bit
# ########################################
msgid "CHARSET"
msgstr "UTF-8"
# The name of this language in this language
msgid "LANG_NAME_NATIVE"
msgstr "Español"
# The name of this language in an international language (English)
msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
msgstr "Spanish"
# for user survey
msgid "POLL_TITLE"
msgstr "Encuesta para usuarios de BOINC"
msgid "POLL_INTRO"
msgstr "Varios proyectos de informática voluntaria y distribuida, incluyendo a Climateprediction.net, Einstein@home, y SETI@home, usan un software llamado BOINC. Si participas en proyectos como estos, te pedimos que respondas las siguientes preguntas. Esto ayudará a los proyectos basados en BOINC a incrementar la participación y alcanzar mejores resultados científicos. <p> Por favor responde tantas preguntas como quieras, y luego haz clic en OK al final de la página. Si ya has completado la encuesta pero quieres modificar tus respuestas, por favor responde nuevamente las preguntas. Tus nuevas respuestas reemplazarán a las viejas. <p> Los resultados actuales de la encuesta se encuentran <a href=poll_results.php>aquí</a>."
msgid "POLL_RUN"
msgstr "¿Utilizas BOINC?"
msgid "POLL_PARTICIPATION"
msgstr "Tu participación"
msgid "POLL_COMPUTERS"
msgstr "Tus computadoras"
msgid "POLL_YOU"
msgstr "Tú"
msgid "POLL_NATIONALITY"
msgstr "Nacionalidad"
msgid "POLL_COMMENTS"
msgstr "Comentarios"
msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
msgstr "Por favor sugiere de qué manera crees que pueden ser mejorados BOINC y los proyectos que lo utilizan:"
msgid "POLL_OTHER"
msgstr "Otros:"
msgid "POLL_CHECK_ALL"
msgstr "[Marca todas las que correspondan]"
msgid "POLL_DONE"
msgstr "Al terminar, clic:"
msgid "POLL_CURRENT"
msgstr "Sí, he estado usando BOINC en mi computadora durante..."
msgid "POLL_TWEEK"
msgstr "menos de una semana"
msgid "POLL_TMONTH"
msgstr "menos de un mes"
msgid "POLL_TYEAR"
msgstr "menos de un año"
msgid "POLL_TMOREYEAR"
msgstr "más de un año"
msgid "POLL_LAPSED"
msgstr "No, usaba BOINC, pero ya no lo hago porque..."
msgid "POLL_LINTEREST"
msgstr "perdí el interés"
msgid "POLL_LCOMPLICATED"
msgstr "era demasiado complicado"
msgid "POLL_LSTOPPED"
msgstr "lo detuve y me olvidé de iniciarlo nuevamente"
msgid "POLL_LPROBLEMS"
msgstr "causó problemas en mi computadora"
msgid "POLL_LPOWER"
msgstr "usaba demasiada electricidad"
msgid "POLL_LNONBOINC"
msgstr "me cambié a un proyecto de cálculo no basado en BOINC"
msgid "POLL_FAILED"
msgstr "No, intenté ejecutar BOINC, pero..."
msgid "POLL_FINSTALL"
msgstr "el software no se instaló correctamente"
msgid "POLL_FFIGURE"
msgstr "no pude entender cómo se usa el software"
msgid "POLL_FNETWORK"
msgstr "tuve problemas con la conexión de red"
msgid "POLL_FATTACH"
msgstr "no pude unirme a un proyecto"
msgid "POLL_FWORK"
msgstr "Me uní a un proyecto, pero jamás recibí trabajo alguno"
msgid "POLL_NEVER"
msgstr "No, nunca intenté ejecutar BOINC, porque..."
msgid "POLL_NSECURITY"
msgstr "me preocupó la seguridad"
msgid "POLL_NPROJECT"
msgstr "no me interesó ninguno de los proyectos"
msgid "POLL_NPERMISSION"
msgstr "no tengo permiso de ejecutarlo en mi computadora"
msgid "POLL_NVERSION"
msgstr "no había una versión disponible para mi Sistema Operativo"
msgid "POLL_KIND"
msgstr "¿En qué Sistema Operativo ejecutas BOINC?"
msgid "POLL_WHERE"
msgstr "¿Dónde están?"
msgid "POLL_HOME"
msgstr "Casa"
msgid "POLL_WORK"
msgstr "Trabajo"
msgid "POLL_SCHOOL"
msgstr "Escuela"
msgid "POLL_HOW_MANY"
msgstr "¿Cuántas computadoras?"
msgid "POLL_TURNED_ON"
msgstr "En promedio, ¿cuántas horas por día están encendidas?"
msgid "POLL_AGE"
msgstr "Edad"
msgid "POLL_SEX"
msgstr "Sexo"
msgid "POLL_MALE"
msgstr "Masculino"
msgid "POLL_FEMALE"
msgstr "Femenino"
msgid "POLL_EXPERTISE"
msgstr "Tu nivel técnico con las computadoras"
msgid "POLL_LEVB"
msgstr "Principiante"
msgid "POLL_LEVI"
msgstr "Intermedio"
msgid "POLL_LEVA"
msgstr "Avanzado"
msgid "POLL_LEARN_WHERE"
msgstr "¿Dónde te enteraste de los proyectos BOINC?"
msgid "POLL_WTV"
msgstr "TV/radio/periódico"
msgid "POLL_WPERS"
msgstr "Amigos, parientes, compañeros de trabajo"
msgid "POLL_WTEAM"
msgstr "Foros de mensajes o sitios web"
msgid "POLL_WBOINC"
msgstr "El sitio web de BOINC"
msgid "POLL_WWEB"
msgstr "Otras páginas web"
msgid "POLL_FACTOR"
msgstr "¿Cuáles son los factores más importantes a la hora de decidir si te unes a un proyecto?"
msgid "POLL_GRAPHICS"
msgstr "Protector de pantalla con lindos gráficos"
msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
msgstr "El crédito por el trabajo hecho se otorga de manera rápida y justa"
msgid "POLL_CREDIT_MORE"
msgstr "El proyecto otorga más crédito que otros"
msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
msgstr "Los foros de mensajes son útiles y amigables"
msgid "POLL_MB_STAFF"
msgstr "Los administradores del proyecto participan en los foros de mensajes"
msgid "POLL_WEB_SITE"
msgstr "El sitio web del proyecto es informativo"
msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
msgstr "La ciencia involucrada es importante y beneficiosa"
msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
msgstr "Sin fines de lucro, y con resultados públicos"
msgid "POLL_RECOGNIZE"
msgstr "Reconocimiento personal si mi computadora encuentra algo"
msgid "POLL_PUBLISH"
msgstr "El proyecto participa en publicaciones mensuales científicas"
msgid "POLL_EMAIL"
msgstr "El proyecto envía boletines de noticias periódicos por correo electrónico"
msgid "POLL_NPROJECTS"
msgstr "¿En cuántos proyectos BOINC participas?"
msgid "POLL_SSAVER"
msgstr "¿Usas el protector de pantalla de BOINC?"
msgid "POLL_YES"
msgstr "Sí"
msgid "POLL_NO"
msgstr "No"
msgid "POLL_MBOARDS"
msgstr "Utilizas los foros de mensajes del proyecto para:"
msgid "POLL_MBR"
msgstr "leer información"
msgid "POLL_MBRW"
msgstr "leer y escribir información"
msgid "POLL_NONE"
msgstr "No los uso"
msgid "POLL_HELP"
msgstr "¿Dónde obtienes información para ayudarte a resolver problemas con BOINC o sus proyectos?"
msgid "POLL_HELP_PMB"
msgstr "Los foros de mensajes del proyecto"
msgid "POLL_HELP_BMB"
msgstr "Los foros de mensajes de BOINC"
msgid "POLL_HELP_BDOC"
msgstr "El sitio web de BOINC"
msgid "POLL_HELP_BMLIST"
msgstr "Listas de correo de BOINC"
msgid "POLL_HELP_WIKI"
msgstr "La enciclopedia Wiki no oficial de BOINC"
msgid "POLL_HELP_TEAM"
msgstr "Sitios web de equipos"
msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
msgstr "Google u otros buscadores"
msgid "POLL_ERROR_TITLE"
msgstr "Error - no se grabaron los resultados"
msgid "POLL_ERROR_TEXT"
msgstr "Un error interno nos ha impedido grabar tus respuestas. Por favor inténtalo de nuevo más tarde."
msgid "POLL_RECORDED"
msgstr "Respuestas grabadas"
msgid "POLL_THANKS"
msgstr "Muchas gracias por completar la encuesta para usuarios de BOINC."

View File

@ -0,0 +1,380 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-24 22:56+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Drumel <thierry.drumel@tvcablenet.be>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
##########################################
# Language: English (International)
# FileID : $Id$
##########################################
# For more information please see:
# http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php
##########################################
# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
msgid "CHARSET"
msgstr "UTF-8"
# The name of this language in this language
msgid "LANG_NAME_NATIVE"
msgstr "Français"
# The name of this language in an international language (English)
msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
msgstr "Français"
# for user survey
msgid "POLL_TITLE"
msgstr "Enquête utilisateurs BOINC"
msgid "POLL_INTRO"
msgstr "Certians projets de calculs distribués, incluant Climateprediction.net, Einstein@home et SETI@home, utilisent un logiciel appellé BOINC. If you participate in projects like this, we request that you answer the following questions. This will help BOINC-based projects increase participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you previously completed the survey but your answers have changed, please complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> La résultat de cette enquête se trouve <a href=poll_results.php>ici</a>. <p> L'enquête est aussi disponible en <a href=http://boinc.oocp.org/poll.php>Anglais</a> et en <a href=http://boinc.oocp.org/poll.php>Japonais</a>. "
msgid "POLL_RUN"
msgstr "Utilisez-vous BOINC?"
#, fuzzy
msgid "POLL_PARTICIPATION""
msgstr "Votre participation"
#, fuzzy
msgid "POLL_COMPUTERS""
msgstr "Vos ordinateurs"
#, fuzzy
msgid "POLL_YOU""
msgstr "Vous"
#, fuzzy
msgid "POLL_NATIONALITY""
msgstr "Nationalité"
#, fuzzy
msgid "POLL_COMMENTS""
msgstr "Commentaires"
#, fuzzy
msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION""
msgstr "Vos suggestions pour améliorer BOINC et les projets qui l'utilise:"
#, fuzzy
msgid "POLL_OTHER""
msgstr "Autre:"
#, fuzzy
msgid "POLL_CHECK_ALL""
msgstr "[Vérifiez tout ce qui s'applique]"
#, fuzzy
msgid "POLL_DONE""
msgstr "Quand vous avez terminé, cliquez:"
#, fuzzy
msgid "POLL_CURRENT""
msgstr "Oui - BOINC tourne sur mon ordinateur depuis..."
#, fuzzy
msgid "POLL_TWEEK""
msgstr "moins d'une semaine"
#, fuzzy
msgid "POLL_TMONTH""
msgstr "moins d'un mois"
#, fuzzy
msgid "POLL_TYEAR""
msgstr "moins d'un an"
#, fuzzy
msgid "POLL_TMOREYEAR""
msgstr "plus d'un an"
#, fuzzy
msgid "POLL_LAPSED""
msgstr "Non - J'utilisais BOINC, mais j'ai arrêté parce que ..."
#, fuzzy
msgid "POLL_LINTEREST""
msgstr "j'ai perdu tout intérêt"
#, fuzzy
msgid "POLL_LCOMPLICATED""
msgstr "c'est trop compliqué à utiliser"
#, fuzzy
msgid "POLL_LSTOPPED""
msgstr "j'ai arrêté et je n'ai pas pensé à reprendre"
#, fuzzy
msgid "POLL_LPROBLEMS""
msgstr "cela provoquait des problèmes sur mon ordinateur"
#, fuzzy
msgid "POLL_LPOWER""
msgstr "la consommation électrique était trop élevée"
#, fuzzy
msgid "POLL_LNONBOINC""
msgstr "j'ai basculé vers un projet qui n'est pas basé sur BOINC"
#, fuzzy
msgid "POLL_FAILED""
msgstr "Non - J'ai essayé d'utiliser BOINC, mais..."
#, fuzzy
msgid "POLL_FINSTALL""
msgstr "le logiciel ne s'est pas installé correctement"
#, fuzzy
msgid "POLL_FFIGURE""
msgstr "je ne comprends pas comment utiliser le logiciel"
#, fuzzy
msgid "POLL_FNETWORK""
msgstr "j'ai eu des problèmes de connexion"
#, fuzzy
msgid "POLL_FATTACH""
msgstr "je n'ai pas pu rejoindre un projet"
#, fuzzy
msgid "POLL_FWORK""
msgstr "j'ai pu rejoindre un projet mais je n'ai jamais reçu de travail (d'unités à calculer)"
#, fuzzy
msgid "POLL_NEVER""
msgstr "Non - Je n'ai jamais essayé d'utiliser BOINC, parce que ..."
#, fuzzy
msgid "POLL_NSECURITY""
msgstr "Je suis soucieux des prolblèmes de sécurité informatique"
#, fuzzy
msgid "POLL_NPROJECT""
msgstr "Aucun des projets existants ne m'intéresse"
#, fuzzy
msgid "POLL_NPERMISSION""
msgstr "je n'ai pas la permission d'utiliser BOINC sur mon ordinateur"
#, fuzzy
msgid "POLL_NVERSION""
msgstr "il n'y avait pas de version disponible pour mon ordinateur"
#, fuzzy
msgid "POLL_KIND""
msgstr "Sur quel(s) type(s) d'ordinateur(s) utilisez-vous BOINC?"
#, fuzzy
msgid "POLL_WHERE""
msgstr "Où sont-ils installés?"
#, fuzzy
msgid "POLL_HOME""
msgstr "A la maison"
#, fuzzy
msgid "POLL_WORK""
msgstr "Au travail"
#, fuzzy
msgid "POLL_SCHOOL""
msgstr "A l'école"
#, fuzzy
msgid "POLL_HOW_MANY""
msgstr "Sur combien d'ordinateurs utilisez-vous BOINC?"
#, fuzzy
msgid "POLL_TURNED_ON""
msgstr "Vous"
#, fuzzy
msgid "POLL_AGE""
msgstr "Age"
#, fuzzy
msgid "POLL_SEX""
msgstr "Sexe"
#, fuzzy
msgid "POLL_MALE""
msgstr "Homme"
#, fuzzy
msgid "POLL_FEMALE""
msgstr "Femme"
#, fuzzy
msgid "POLL_EXPERTISE""
msgstr "Votre niveau de connaissance en informatique"
#, fuzzy
msgid "POLL_LEVB""
msgstr "Débutant"
#, fuzzy
msgid "POLL_LEVI""
msgstr "Moyen"
#, fuzzy
msgid "POLL_LEVA""
msgstr "Avancé"
#, fuzzy
msgid "POLL_LEARN_WHERE""
msgstr "Où avez-vous découvert les projets BOINC?"
#, fuzzy
msgid "POLL_WTV""
msgstr "TV/radio/jounaux"
#, fuzzy
msgid "POLL_WPERS""
msgstr "Par des amis, relations ou collègues de travail"
#, fuzzy
msgid "POLL_WTEAM""
msgstr "Dans les forums d'équipes ou sur les sites WEB"
#, fuzzy
msgid "POLL_WBOINC""
msgstr "Sur le site WEB de BOINC"
#, fuzzy
msgid "POLL_WWEB""
msgstr "Sur d'autres sites WEB"
#, fuzzy
msgid "POLL_FACTOR""
msgstr "Quels sont les arguments qui vous ont décidé à participer à un (des) projet(s) BOINC?"
#, fuzzy
msgid "POLL_GRAPHICS""
msgstr "Un bel économiseur d'écran"
#, fuzzy
msgid "POLL_CREDIT_FAIR""
msgstr "Une distribution rapide et équitable des crédits attribués pour le travail effectué"
#, fuzzy
msgid "POLL_CREDIT_MORE""
msgstr "Recevoir plus de crédits pour un projet que pour un autre"
#, fuzzy
msgid "POLL_MB_FRIENDLY""
msgstr "Les forums sont très informatifs et l'ambiance y est agréable"
#, fuzzy
msgid "POLL_MB_STAFF""
msgstr "Participation dans les forums des équipes projets"
#, fuzzy
msgid "POLL_WEB_SITE""
msgstr "Les sites WEB des projets sont des mines d'informations"
#, fuzzy
msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT""
msgstr "La science est importante et bénéfique pour l'humanité"
#, fuzzy
msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC""
msgstr "Les projets sont non-commerciaux et les résultats sont publics"
#, fuzzy
msgid "POLL_RECOGNIZE""
msgstr "Reconnaissance personnelle si mon ordinateur découvre quelque chose"
#, fuzzy
msgid "POLL_PUBLISH""
msgstr "Le projet publie dans des revues/journaux scientifiques"
#, fuzzy
msgid "POLL_EMAIL""
msgstr "Bulletin d'information périodique du projet (par messagerie)"
#, fuzzy
msgid "POLL_NPROJECTS""
msgstr "Vous participez à combien de projet BOINC?"
#, fuzzy
msgid "POLL_SSAVER""
msgstr "Utilisez-vous BOINC comme économiseur d'écran"
#, fuzzy
msgid "POLL_YES""
msgstr "Oui"
#, fuzzy
msgid "POLL_NO""
msgstr "Non"
#, fuzzy
msgid "POLL_MBOARDS""
msgstr "Votre utilsation des forums BOINC/projets:"
#, fuzzy
msgid "POLL_MBR""
msgstr "pour lire des informations"
#, fuzzy
msgid "POLL_MBRW""
msgstr "pour recevoir ET donner des informations"
#, fuzzy
msgid "POLL_NONE""
msgstr "Je ne les utilise pas"
#, fuzzy
msgid "POLL_HELP""
msgstr "Où trouvez-vous des informations pour vous aider à résoudre les problèmes liés à BOINC et/ou aux différents projets?"
#, fuzzy
msgid "POLL_HELP_PMB""
msgstr "Dans le forum du projet"
#, fuzzy
msgid "POLL_HELP_BMB""
msgstr "Dans le forum BOINC"
#, fuzzy
msgid "POLL_HELP_BDOC""
msgstr "Sur le site WEB de BOINC"
#, fuzzy
msgid "POLL_HELP_BMLIST""
msgstr "Listes de distribution BOINC"
#, fuzzy
msgid "POLL_HELP_WIKI""
msgstr "Dans le wiki (non-officiel) BOINC"
#, fuzzy
msgid "POLL_HELP_TEAM""
msgstr "Sur les sites WEB des différentes équipes"
#, fuzzy
msgid "POLL_HELP_GOOGLE""
msgstr "Dans Google ou d'autres logiciel de recherche"
#, fuzzy
msgid "POLL_ERROR_TITLE""
msgstr "Erreur- réponses non enregistrées"
#, fuzzy
msgid "POLL_ERROR_TEXT""
msgstr "Une erreur interne s'est produite nous empêchant d'enregistrer vos réponses. Veuillez ré-essayer plus tard."
#, fuzzy
msgid "POLL_RECORDED""
msgstr "Vos réponses ont bien été enregistrées"
#, fuzzy
msgid "POLL_THANKS""
msgstr "Merci d'avoir pris le temps de répondre à l'enquête utilisateurs BOINC."

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-25 11:49+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-25 21:27+0900\n"
"Last-Translator: JE2BWM <je2bwm@jarl.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
#########################################
# Language: Japanese
# FileID : ja.po,v 1.0, based on en.po v1.3(cvs). 2006/07/25 11:59 JST je2bwm
# FileID : ja.po,v 1.1, based on en.po v1.3(cvs). 2006/07/25 20:20 JST je2bwm
# Author : Janus Kristensen ( Translator: Komori Hitoshi )
# Email : jbk@visualgroup.dk( je2bwm at jarl.com )
##########################################
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "BOINC 参加者サーベイ"
# "The survey is also available in "
# "<a href=http://boinc.oocp.org/poll.php>Japanese</a>. "
msgid "POLL_INTRO"
msgstr "BOINC ソフトウェアは、いくつものボランティア・コンピューティング・プロジェクトで使われています。たとえば、Climateprediction.net、 Einstein@home、そして SETI@home といったプロジェクトです。もしこれらのプロジェクトとのどれかに参加しているなら、以下の質問に答えていただきたい。答えることによって、 BOINC を使ったプロジェクトが参加者を増やし、科学的な成果を拡大することを助けることになるのです。<p> 答えたいだけ記入していただければ結構です。入力し終わったら、ページ末尾のOK ボタンを押して下さい。一旦、サーベイに協力していただいた後で、答えた内容を変更したいときは、もう一度全部入力しなおしてください。そうすれば、あなたの答えは古いものを置き換えます。<p> <a href='poll_results.php'>現在時点のサーベイの結果</a> はここにあります。"
msgstr "BOINC ソフトウェアは、いくつものボランティア・コンピューティング・プロジェクトで使われています。たとえば、Climateprediction.net、 Einstein@home、そして SETI@home といったプロジェクトです。もしこれらのプロジェクトとのどれかに参加しているなら、以下の質問に答えていただけませんか。答えることによって、あなたは BOINC を使ったプロジェクトが参加者を増やすことを助け、科学的な成果を拡大することにも助力することになるのです。<p> 答えたいところだけ記入していただければ結構です。入力し終わったら、ページ末尾のOK ボタンを押して下さい。一旦、サーベイに協力した後で、答えた内容を変更したいときには、お手数ですがもう一度全部入力し直してください。そうすれば、古い答えは上書きされます。<p> <a href='poll_results.php'>現在時点のサーベイの結果</a> はここにあります。"
# msgid "POLL_RUN"
# msgstr "Do you run BOINC?"
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "国籍"
# msgid "POLL_COMMENTS",
# msgstr "Comments"
msgid "POLL_Q_COMMENTS"
msgid "POLL_COMMENTS"
msgstr "コメント"
# msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION",
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "その他のウェブサイトで"
# msgid "POLL_FACTOR",
# msgstr "Which are the most important factors when you decide whether to participate in a BOINC project?"
msgid "POLL_FACTOR"
msgstr "BOINC のプロジェクトに参加するかどうか判断するときに、以下のどの要因がもっとも重要ですか"
msgstr "BOINC のプロジェクトに参加するかどうか判断するときに、以下のどの要因が特に重要ですか"
# msgid "POLL_GRAPHICS",
# msgstr "Nice-looking screensaver graphics"
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "チームのウェブサイト"
# msgid "POLL_HELP_GOOGLE",
# msgstr "Google or other search engines"
msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
msgstr "Google などのサーチ・エンジン"
msgstr "Google などの検索エンジン"
#########################################
# poll_action.php

View File

@ -0,0 +1,303 @@
##########################################
# Language: Polish (International)
# FileID : $Id$
##########################################
# For more information please see:
# http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php
##########################################
# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
msgid "CHARSET"
msgstr "UTF-8"
# The name of this language in this language
msgid "LANG_NAME_NATIVE"
msgstr "Polski"
# The name of this language in an international language (Polish)
msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
msgstr "Polish"
# for user survey
msgid "POLL_TITLE"
msgstr "Ankieta użytkowników BOINC"
msgid "POLL_INTRO"
msgstr "Kilka wolontariatowych projektów obliczeniowych, "
"takich jak Climateprediction.net, Einstein@home, "
"czy SETI@home, używa oprogramowania zwanego BOINC. "
"Jeśli uczestniczysz w takich projektach, "
"prosimy o odpowiedż na następujące pytania. "
"To pomoże projektom bazującm na BOINC na zwiększenie "
"ilości uczestników oraz osiąganie większych rezultatów naukowych. "
"<p> "
"Proszę odpowiedz na tyle pytań na ile chcesz, "
"potem przejdż na dół i kliknij OK. "
"Jeśli wcześniej wypełniłeś ankietę ale Twoje odpowiedzi uległy zmianie, "
"proszę wypełnij ankietę ponownie - "
"Twoje nowe odpowiedzi zastąpią stare. "
"<p> "
"Obecne rezultaty ankiety dostępne są "
"<a href=poll_results.php>tutaj</a>. "
"<p> "
"Ankieta jest także dostępna po "
"<a href=http://boinc.oocp.org/poll.php>Japońsku</a>. "
msgid "POLL_RUN"
msgstr "Czy używasz BOINC?"
msgid "POLL_PARTICIPATION",
msgstr "Twoje współuczestnictwo"
msgid "POLL_COMPUTERS",
msgstr "Twoje komputery"
msgid "POLL_YOU",
msgstr "O Tobie"
msgid "POLL_NATIONALITY",
msgstr "Narodowość"
msgid "POLL_COMMENTS",
msgstr "Komentarze"
msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION",
msgstr "Proszę zasugeruj drogi/sposoby dzięki którym BOINC i projekty które go używają mogą usprawnić się:"
msgid "POLL_OTHER",
msgstr "Inne:"
msgid "POLL_CHECK_ALL",
msgstr "[Można zaznaczyć kilka]"
msgid "POLL_DONE",
msgstr "Kiedy gotowe kliknij:"
msgid "POLL_CURRENT",
msgstr "Tak - używam BOINC na moim komuterze przez..."
msgid "POLL_TWEEK",
msgstr "krócej niż tydzień"
msgid "POLL_TMONTH",
msgstr "krócej niż miesiąc"
msgid "POLL_TYEAR",
msgstr "krócej niż rok"
msgid "POLL_TMOREYEAR",
msgstr "dłużej niż rok"
msgid "POLL_LAPSED",
msgstr "Nie - Używałem(łam) BOINC, ale przestałem(łam) ponieważ..."
msgid "POLL_LINTEREST",
msgstr "straciłem(łam) zainteresowanie"
msgid "POLL_LCOMPLICATED",
msgstr "to było zbyt skomplikowane"
msgid "POLL_LSTOPPED",
msgstr "zatrzymałem(łam) BOINC i zapomniałem(łam) uruchomić go ponownie"
msgid "POLL_LPROBLEMS",
msgstr "BOINC stwarzał problemy na moim komputerze"
msgid "POLL_LPOWER",
msgstr "BOINC zużywał zbyt dużo prądu"
msgid "POLL_LNONBOINC",
msgstr "przyłączyłem się do nie-BOINCowych projektów obliczeniowych"
msgid "POLL_FAILED",
msgstr "Nie - Próbowałem używać BOINC, ale..."
msgid "POLL_FINSTALL",
msgstr "oprogramowanie nie zainstalowało się poprawnie"
msgid "POLL_FFIGURE",
msgstr "nie mogłem(łam) pojąć jak używać tego oprogramowania"
msgid "POLL_FNETWORK",
msgstr "miałem(łam) problemy z komunikacją z internetem"
msgid "POLL_FATTACH",
msgstr "nie mogłem(łam) się przyłączyć do projektu"
msgid "POLL_FWORK",
msgstr "przyłączyłem(łam) się do projektu, ale nigdy nie dostałem(łam) z niego żadnej pracy"
msgid "POLL_NEVER",
msgstr "Nie - Nigdy nie próbowałem(łam) używać BOINC, ponieważ..."
msgid "POLL_NSECURITY",
msgstr "przejmowałem(łam) się bezpieczeństwem"
msgid "POLL_NPROJECT",
msgstr "nie byłem(łam) zainteresowany(na) żadnym projektem"
msgid "POLL_NPERMISSION",
msgstr "nie dostałem(łam) pozwolenia na uruchomienie BOINCa na moim komputerze"
msgid "POLL_NVERSION",
msgstr "nie była dostępna wersja dla mojego komputera"
msgid "POLL_KIND",
msgstr "Na jakim systemie komputerowym używasz BOINCa?"
msgid "POLL_WHERE",
msgstr "Gdzie one są?"
msgid "POLL_HOME",
msgstr "Dom"
msgid "POLL_WORK",
msgstr "Praca"
msgid "POLL_SCHOOL",
msgstr "Szkoła"
msgid "POLL_HOW_MANY",
msgstr "Jak dużo komputerów?"
msgid "POLL_TURNED_ON",
msgstr "Średnio przez ile godzin dziennie są one włączone?"
msgid "POLL_AGE",
msgstr "Wiek"
msgid "POLL_SEX",
msgstr "Płeć"
msgid "POLL_MALE",
msgstr "Mężczyzna"
msgid "POLL_FEMALE",
msgstr "Kobieta"
msgid "POLL_EXPERTISE",
msgstr "Twój poziom znajomości obsługi komputera"
msgid "POLL_LEVB",
msgstr "początkujący"
msgid "POLL_LEVI",
msgstr "średnio zaawansowany"
msgid "POLL_LEVA",
msgstr "zaawansowany"
msgid "POLL_LEARN_WHERE",
msgstr "Gdzie dowiedziałeś(łaś) się o projektach BOINC?"
msgid "POLL_WTV",
msgstr "TV/radio/gazety"
msgid "POLL_WPERS",
msgstr "Od przyjaciół, bliskich, albo współpracowników"
msgid "POLL_WTEAM",
msgstr "Na forum zespołu albo na jego stronie www"
msgid "POLL_WBOINC",
msgstr "Na stronie www BOINC"
msgid "POLL_WWEB",
msgstr "Na innych stronach www"
msgid "POLL_FACTOR",
msgstr "Który fakt był najważniejszy, kiedy zdecydowałeś(łaś) się czy przyłączyć się do projektu(ów) BOINC?"
msgid "POLL_GRAPHICS",
msgstr "Ładnie wyglądający graficzny wygaszacz"
msgid "POLL_CREDIT_FAIR",
msgstr "Sprawiedliwe i szybkie przyznawanie punktów kredytwych za wykonaną pracę"
msgid "POLL_CREDIT_MORE",
msgstr "Dostawanie większej ilości punktów kredytowych z jednego projektu względem innych"
msgid "POLL_MB_FRIENDLY",
msgstr "Pomocne i przyjacielskie fora na stonach projektów"
msgid "POLL_MB_STAFF",
msgstr "Udział kadry projektu na forum"
msgid "POLL_WEB_SITE",
msgstr "Informacyjna strona projektu"
msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT",
msgstr "Nauka jest ważna i pożyteczna"
msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC",
msgstr "BOINC jest niekomercyjny i skutki badań są publiczne"
msgid "POLL_RECOGNIZE",
msgstr "Osobiste rozpoznanie/wyróżnienie, jeśli mój komputer coś znajduje"
msgid "POLL_PUBLISH",
msgstr "Opublikowanie przez projekt wyników badań w pismach naukowych "
msgid "POLL_EMAIL",
msgstr "Okresowe biuletyny od projektu"
msgid "POLL_NPROJECTS",
msgstr "W jak wielu projektach BOINC uczestniczysz?"
msgid "POLL_SSAVER",
msgstr "Czy używasz BOINC jako wygaszacza?"
msgid "POLL_YES",
msgstr "Tak"
msgid "POLL_NO",
msgstr "Nie"
msgid "POLL_MBOARDS",
msgstr "Twoje użytkowanie forum projektów:"
msgid "POLL_MBR",
msgstr "do czytania wiadomości"
msgid "POLL_MBRW",
msgstr "do czytania i pisania wiadomości"
msgid "POLL_NONE",
msgstr "żadne"
msgid "POLL_HELP",
msgstr "Gdzie uzyskujesz wiadomości potrzebne do rozwiązywania problemów związanych z projektami BOINC i samym BOINC?"
msgid "POLL_HELP_PMB",
msgstr "Na forum projektu"
msgid "POLL_HELP_BMB",
msgstr "Na forum BOINC"
msgid "POLL_HELP_BDOC",
msgstr "Na stronie www BOINC"
msgid "POLL_HELP_BMLIST",
msgstr "Dzięki listom mailingowym BOINC"
msgid "POLL_HELP_WIKI",
msgstr "Dzięki nie oficjalnej BOINC Wiki"
msgid "POLL_HELP_TEAM",
msgstr "Na stronie www drużyny w której liczę"
msgid "POLL_HELP_GOOGLE",
msgstr "Dzięki Google lub innym wyszukiwarkom"
msgid "POLL_ERROR_TITLE",
msgstr "Błąd - resultaty nie zapisane"
msgid "POLL_ERROR_TEXT",
msgstr "Wewnętrzny błąd powstrzymał nas od zarejestrowania twoich odpowiedzi na ankietę. Proszę spróbuj ponownie później."
msgid "POLL_RECORDED",
msgstr "Opowiedzi ankiety zapisane"
msgid "POLL_THANKS",
msgstr "Dziękujemy za wypełnienie ankiety BOINC."
msgid "POLL_",
msgstr

View File

@ -41,4 +41,6 @@ then
fi
chown -R ${user}:${group} .
chmod -R u+rw-s,g+r=w=s,o+r-w .
chmod 600 gui_rpc_auth.cfg
remove_boinc_users

View File

@ -1,10 +1,16 @@
#! /bin/sh
# Make a BOINC installation "secure"
# Create groups and users
# set file/dir ownership
# Create groups and users, set file/dir ownership and protection
#
# Execute this as root in the BOINC directory
# You must have already run the installer script
# that creates the switcher/ and locale/ directories, and their contents
# In addition, you should add boinc_master and boinc_projects
# to the supplementary group list of users who will administer BOINC.
# e.g.:
# usermod -G boinc_master,boinc_projects -a mary
function make_boinc_users() {
groupadd boinc_master
@ -56,21 +62,27 @@ fi
make_boinc_users
set_perm_recursive . boinc_master boinc_master 0775
set_perm_recursive . boinc_master boinc_master u+rw,g+rw,o+r-w
set_perm . boinc_master boinc_master 0775
if [-f gui_rpc_auth.cfg] then
set_perm gui_rpc_auth.cfg boinc_master boinc_master 0660
fi
set_perm_recursive projects boinc_project boinc_project 0775
set_perm_dir projects boinc_master boinc_project 0775
set_perm projects boinc_master boinc_master 0775
if [-d projects] then
set_perm_recursive projects boinc_master boinc_project u+rw,g+rw,o+r-w
set_perm projects boinc_master boinc_master 0775
fi
set_perm_recursive slots boinc_project boinc_project 0775
set_perm_dir slots boinc_master boinc_project 0775
set_perm slots boinc_master boinc_master 0775
if [-d slots] then
set_perm_recursive slots boinc_master boinc_project u+rw,g+rw,o+r-w
set_perm slots boinc_master boinc_master 0775
fi
set_perm switcher/switcher boinc_project boinc_project 4551
set_perm switcher/switcher boinc_project boinc_project 6551
set_perm switcher/setprojectgrp boinc_master boinc_project 2500
set_perm switcher boinc_master boinc_master 0550
set_perm_recursive locale boinc_master boinc_master 0550
set_perm_recursive locale boinc_master boinc_master u+r-w,g+r-w,o-rwx
set_perm boinc_client boinc_master boinc_master 6555
set_perm boinc_manager boinc_master boinc_master 2555