From a943e710cbfa21665a1a352599f7b599cd7399b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BOINC Translator Date: Thu, 5 Aug 2010 19:11:30 +0000 Subject: [PATCH] Commit from BOINC Translation Services by user ChristianB. 794 of 804 messages translated (10 fuzzy). svn path=/trunk/boinc/; revision=22145 --- locale/de/BOINC-Manager.po | 67 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/locale/de/BOINC-Manager.po b/locale/de/BOINC-Manager.po index e48902fdb9..ce6e3fa67a 100644 --- a/locale/de/BOINC-Manager.po +++ b/locale/de/BOINC-Manager.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC Manager 6.4x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-02 21:29-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-05 11:59-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-05 12:11-0700\n" "Last-Translator: Christian Beer \n" "Language-Team: BOINC.DE Team \n" "Language: de\n" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Projekt &hinzufügen..." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:410 msgid "Add a project" -msgstr "" +msgstr "Ein Projekt hinzufügen" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:413 #, c-format @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "" "bleiben alle Ihre aktuellen Projekte erhalten,\n" "Aber Sie müssen die Projekte manuell verwalten.\n" "\n" -"Wollen Sie mit der Abmeldung von %s forfahren?" +"Wollen Sie mit der Abmeldung von %s fortfahren?" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1319 #, c-format @@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Webseiten" #: clientgui/BOINCClientManager.cpp:534 #, c-format msgid "%s - Unexpected Exit" -msgstr "" +msgstr "%s - Unerwartetes Ende" #: clientgui/BOINCClientManager.cpp:544 #, c-format @@ -762,6 +762,9 @@ msgid "" "The %s client has exited unexpectedly 3 times within the last %d minutes.\n" "Would you like to restart it again?" msgstr "" +"Der %1 Client wurde 3 mal in innerhalb der letzten %d Minuten unerwartet " +"beendet.\n" +"Soll er erneut gestartet werden?" #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:61 #, c-format @@ -953,7 +956,7 @@ msgstr "%s Hinweise" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:773 msgid "There are new notices - click to view." -msgstr "" +msgstr "Es gibt neue hinweise - klicken zum anzeigen." #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:199 msgid "Failed to attach to project" @@ -996,11 +999,11 @@ msgstr "Nachricht vom Server:" #: clientgui/CompletionPage.cpp:207 msgid "Project added" -msgstr "" +msgstr "Projekt hinzugefügt" #: clientgui/CompletionPage.cpp:213 msgid "This project has been successfully added." -msgstr "" +msgstr "Das Projekt wurde erfolgreich hinzugefügt." #: clientgui/CompletionPage.cpp:218 msgid "" @@ -1714,13 +1717,13 @@ msgid "Scheduler call in progress" msgstr "Laufende Scheduleranfrage" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:220 -#, fuzzy msgid "Added via account manager" -msgstr "Über eine Kontoverwaltung angemeldet" +msgstr "Von der Kontoverwaltung hinzugefügt" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:221 +#, fuzzy msgid "Remove when tasks done" -msgstr "" +msgstr "Entfernen wenn alle Arbeit erledigt ist" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:222 msgid "Ended" @@ -2252,13 +2255,12 @@ msgid "need disk space - check preferences" msgstr "Festplattenplatz benötigt - Einstellungen überprüfen" #: clientgui/MainDocument.cpp:2356 -#, fuzzy msgid "computer is not in use" -msgstr "Computer wird benutzt" +msgstr "Computer wird nicht benutzt" #: clientgui/MainDocument.cpp:2357 msgid "starting up" -msgstr "" +msgstr "starte" #: clientgui/MainDocument.cpp:2358 msgid "an exclusive app is running" @@ -2442,17 +2444,19 @@ msgstr "" #: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:54 msgid "Notice List" -msgstr "" +msgstr "Hinweisliste" #: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:198 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s; received on %s" -msgstr "" +msgstr "%s; erhalten am %s" #: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:200 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s; received from %s; on %s" -msgstr "" +msgstr "%s; erhalten von %s; am %s" #: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:313 #: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:283 @@ -2460,12 +2464,13 @@ msgid "Click" msgstr "Klick" #: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:562 +#, fuzzy msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Absender" #: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:574 msgid "more..." -msgstr "" +msgstr "weiterlesen..." #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:257 msgid "Choose a project" @@ -2495,7 +2500,7 @@ msgstr "" #: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:67 msgid "Project List" -msgstr "" +msgstr "Projektliste" #: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:510 msgid "Multicore CPU Supported" @@ -2889,10 +2894,9 @@ msgid "Paused: Other work running" msgstr "Angehalten: andere Aufgabe aktiv" #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Paused: User initiated. Click 'Resume' to continue" msgstr "" -"Angehalten: vom Nutzer veranlaßt. Klick 'Wiederaufnehmen' zum Fortsetzen" +"Angehalten: vom Nutzer veranlasst. Klick 'Wiederaufnehmen' zum Fortsetzen" #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:94 msgid "Paused: User active" @@ -3218,7 +3222,7 @@ msgstr "" #: clientgui/ViewProjects.cpp:201 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Entfernen" #: clientgui/ViewProjects.cpp:202 #, fuzzy @@ -3290,9 +3294,8 @@ msgid "Reset Project" msgstr "Projekt zurücksetzen" #: clientgui/ViewProjects.cpp:482 -#, fuzzy msgid "Removing project..." -msgstr "Projekt wird fortgesetzt..." +msgstr "Projekt wird entfernt..." #: clientgui/ViewProjects.cpp:542 msgid "Launching browser..." @@ -3333,14 +3336,12 @@ msgid "Won't get new tasks" msgstr "Erhält keine neue Aufgaben" #: clientgui/ViewProjects.cpp:1063 -#, fuzzy msgid "Project ended - OK to remove" -msgstr "Projekt beendet - OK für Abmelden" +msgstr "Projekt beendet - Bereit zum entfernen" #: clientgui/ViewProjects.cpp:1066 -#, fuzzy msgid "Will remove when tasks done" -msgstr "Abmelden, sobald Aufgaben erledigt sind" +msgstr "Entfernen, sobald Aufgaben erledigt sind" #: clientgui/ViewProjects.cpp:1069 msgid "Scheduler request pending" @@ -3829,11 +3830,10 @@ msgid "Pie Ctrl" msgstr "Diagrammsteuerung" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:257 -#, fuzzy msgid "for accessibility support, please select advanced from the view menu or type command shift a" msgstr "" -"Für Barrierefreien Zugriff wählen Sie den Advanced View oder halten Strg, " -"Umschalt und A gedrückt." +"Für Barriere-freien Zugriff wählen Sie die Erweiterte Ansicht aus dem Menü " +"oder halten Strg, Umschalt und A gedrückt." #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:302 msgid "This panel contains graphs showing user totals for projects" @@ -3845,12 +3845,11 @@ msgstr "Listenüberschriften" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:732 msgid "list of events" -msgstr "" +msgstr "Ereignisanzeige" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:734 -#, fuzzy msgid "list of events is empty" -msgstr "%s Liste ist leer" +msgstr "Ereignisanzeige ist leer" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:739 #, c-format